Велес все-таки внял аргументам Сэлли и взял ее с собой к Гордому. Больше ей никого уговаривать не пришлось: царь был слишком занят и не обращал на нее внимания, Лаура туманно промолчала, а все остальные сопровождали Дирка Далена, которого она собиралась удивить позже. Его им долженствовало встретить по пути.

Теперь же Сэлли, пытаясь не отвлекаться, в том смысле, что не очень сильно отвлекаться, то есть не постоянно, повторяла про себя отдельные элементы магического действия, которое объяснил ей Велес. В Школе, к которой раньше принадлежал маг, это действие считалось относящимся к третьему, с некоторым усилением к четвертому уровню сложности, но для нее и это было не мало, так что она действительно старалась. На пересекшую их путь тень она не обратила внимания, так что, когда все остановились, она продолжала ехать, по случайности, в этот самый момент углубившись в размышления особенно сильно. Чесночинка же обладала ярко выраженным отсутствием стадного чувства, на попытку ученика мага схватить себя за узду, укусила его за рукав. Хозяйка хочет ехать дальше, а какие-то там вшивые маги ей, "кипельно белой" лошади "голубых кровей", не указ. Матерящемуся в пол голоса ученику она мазнула хвостом по лицу и гордо пошагала дальше. Только тут Сэлли очнулась и обнаружила, что что-то не так.

— Что-то случилось? — девушка, как ни в чем не бывало, подъехала к группке, остановившейся поперек тропинки.

— Драконы, — растерянно пояснила ученица и вновь подняла голову вверх. Ученик показал Чесночинке кулак, и она насмешливо заржала ему в лицо.

— Если б драконы, — сказал маг бесстрастно. — Эти существа имеют совершенно другую природу.

— Какую же, учитель? — смиренно вопросил ученик.

— Препарируешь одну из этих тварей, узнаешь, — отрезал Велес.

Сэлли поставила руку козырьком над глазами и попыталась высмотреть в небе дракона. Солнце палило нещадно, и долго так она не выдержала.

— Может, уйдем в тенек, если вам уж так приспичило сделать привал, — взмолилась она.

— Настоящий маг должен уметь с легкостью переносить зной и солнечный жар, — доложил ученик, гордо щурясь под суровыми лучами.

— Вот я и говорю, надо увести тебя в тенек, а то еще удар хватит, — огрызнулась Сэлли. Чесночинка согласно мотнула головой и сошла с тропинки в ласковую тень деревьев.

— Чувствуете запах? — спросил Велес неожиданно. — Пахнет жареными магами. — Заключил он с таким заинтересованным видом, как будто собрался напроситься на костерок.

Словно по команде остальные тоже почувствовали запах гари, и, не сговариваясь, отряд помчался прочь. Через некоторое время они влетели на холм. Отсюда хорошо было видно, как окружает их густым непрерывным кольцом дымная пелена. Стратегическую позицию на возвышении занимала деревня. Местные жители уже поняли, что бежать из огненного кольца не получится, и пытались укрыться с семьями и всякой живностью в храме. Храм, как знали, выстроили просторным. Во двор и пристрои загнали даже лошадей и коз.

Путники скромненько пристроились недалеко от самой двери. В установившейся наконец тишине храмовник начал службу. У магов были свои методы.

Когда заклинание отпустило, уже за окнами было черно. Сэлли потянула носом воздух: гадость, но дышать этим можно, по крайней мере, до тех пор, пока очень быстро не покинешь пожарище. Люди постепенно оживали, осторожно открывали они глаза, боясь лишний раз пошевелиться, искали взглядом друг друга. За стеной же сначала раздался одиночный неуверенный стук. А потом поднялся истерический гвалт — напуганные животные бились в припадке страха. А люди сидели и улыбались. Велес подошел к стене и прикоснулся к ней ладонью. Шум начал успокаиваться, но никто не обратил на мага внимания. Все вновь встали на колени, чтоб возблагодарить Бога за спасение. Сэлли тоже принялась читать благодарственную молитву, сидя на полу и зачем-то прижав к себе рюкзак. Закончив успокаивать животных, маг обернулся. Его ученики снисходительно любовались молящимися. Велес усмехнулся и, встав на колени, присоединился к последним.

Тут в рюкзаке что-то заворочалось и начало дергать стягивающую горловину тесемку. Сэлли поспешно распустила узел, и из рюкзака выскочил заяц. Серый, упитанный, он повел носом, оглядел собрание и одним скачком оказался у двери. Но та была закрыта на щеколду. На глазах у удивленной публики заяц встал на задние лапы, потянулся, будто увеличился в размерах и с легкостью откинул затвор. Не оглядываясь, он выскочил за дверь и был таков.

— Леший, — смекнул кто-то шибко догадливый.

— И когда только успела? — удивился маг, сохранив при этом невозмутимый вид.

Все посмотрели на Сэлли.

— Ну он был такой маленький, такой печальный, — попыталась оправдаться девушка.

Дирк раздраженно сплюнул на землю. Сообщение в его руках немного помялось, но выстояло. Велес выхватил его и минуту сосредоточенно читал. Сэлли пристроилась с боку. Первая бумага содержала сообщение от фрадского полководца, в котором население Гордого просили покинуть город и его окрестности. Она предупреждала о скором нападении крылатых тварей, по описанию, вроде бы тех же самых, о которых поведал вернувшийся из заграничья искалеченный огнем преступник по кличке Висельник. Вторая бумага являлась донесением от местного осведомителя, что город в ближайшие дни будет окончательно покинут.

— Я не понимаю, какой смысл им уничтожать Гордый. — Нахмурилась Сэлли. — Просто для демонстрации силы? И зачем они предупредили, фактически, о собственном нападении, да еще и так задолго?

— Как раз для того, чтобы горожане успели оттуда убраться. Что они собственно уже и сделали. — Велес аккуратно сложил обе бумаги и вернул их в конверт.

— Неужели человеколюбивые такие? — с большим сомнением спросила девушка, отшвырнув попавшийся под ноги камешек носком сапога.

— Отнюдь. Помнишь, из Академии ты прошла в зал, где находилась Держава, ты видела ее, да? От этой сферы идет энергетическая нить к царю, к веритам и вообще каждому, кто считает себя гражданином Велиции. Держава питает нас, а мы Державу. Сейчас, боясь за свою жизнь, горожане бежали из Гордого, и, когда он будет уничтожен, осознание того, что мы не защитили свою землю, хотя и малый ее кусок, не попытались ее защитить… Эта вина в душах многих и многих выпьет из державы всю энергию и она распадется. Она не сможет питать своих граждан и армия просто не сможет собраться. Народ не сможет выступить единой силой. Мы не сможем дать слаженный единый отпор. И враг возьмет нас голыми руками.

— При этом вы собираетесь ехать в Гордый?

— Именно, хотя нас всего несколько десятков человек, зато многие из нас вериты. Мы уже распустили слух, что Гордый не брошен, что за него будут бороться вериты царя. Это что-нибудь да значит.

— Вы что, собираетесь героически умереть за Родину, закрыв собой брешь?

— Нет, конечно. Мы будем героически сражаться и победим! Хотя на последнее шансов у нас и маловато.

— В любом случае, я еду с вами.

— Ага, щаз. Ты пока что моя жена. — Почему-то не согласился младший князь Дален.

— Мы в разводе, забыл? — поправила его Сэлли и показала ему кукиш.

— Владомир назначил меня главным, — выдал Дирк и показал ей два.

— Не ссорьтесь, детишки, — встрял Велес. — Дирк, пока мы не тронулись, мне надо с тобою обсудить одно обстоятельство.

Маг схватил товарища за плечо и попытался отвести его в сторону. Уходя, князь повернул голову и через плечо Велеса бросил на Сэлли строгий взгляд. В ответ она показала ему язык. Она прекрасно знала, что за обстоятельство станет предметом их разговора. Мужчины остановились подальше от девушки, но так, чтобы видеть ее. Дирк встревожился еще до того, как маг начал.

— Дирк, крепись, нам придется взять ее с собой.

— Ну да, а еще лучше забросить в тыл к врагу, — проворчал Дирк. — Опомнись, ей там не место.

— Она нам понадобится. Боюсь, что Сэлли теперь наше секретное оружие. Я представить себе не могу, что она сделала с Хозяином Смерти, но ей перешел по наследству накопленный им энергетический резерв. С его помощью можно будет уничтожить хотя бы часть магических драконов, с другой стороны ей самой необходимо избавиться от него как можно быстрее. Ведь он довольно специфический.

— Сэлли не сможет им воспользоваться. Если ей удастся высвободить хотя бы часть энергии резерва Хозяина, она скорее распотрошит сам город, а не воздушные цели.

— Она способная девочка, — возразил маг, — по дороге я ей показал нужные трюки. Простейшая форма удара, но для нашей ситуации подойдет. Кроме того, я взял на себя смелость связаться с твоим отцом, и он пришлет нам Удара.

— Через мою голову действуешь?! — вскипел князь.

— А какая была альтернатива? Удару нужно время, чтобы добраться до Гордого. Я не мог ждать нашей с тобою встречи. А связаться с тобою практически невозможно. Помнишь, что ты сказал, когда я заикнулся о том, что тебе не плохо было бы подучиться концентрации и удаленной связи?

— Помню, — буркнул Дирк. — Хорошо, ты прав, ты кругом прав.

— Вот за что тебя люблю, так это за то, что умеешь признавать свои ошибки.

Примерив безразличное выражение лица, Дирк пошел к изнывающей в надежде Сэлли.

— Так, стойте! — Дирк осадил коня. Писарь тут же поравнялся с ним. — Видишь, что-то над башнями развивается?

— Чей-то флаг, — писарь поспешно вытащил подзорную трубу.

— Вижу, что флаг, но чей? Город должен быть пуст!

Писарь уставился на реющее на ветру полотнище.

— Что-то смутно знакомое.

— Это наш флаг, балда, — Бывалый встал по другую сторону от Дирка.

— Это что же получается, мы будем там не одни, — Писарь даже не стал обижаться.

— Ну да, мы и флаг, — хмыкнул Дирк. — Поехали посмотрим. Что там к чему.

Гордый походил на большой муравейник. Никто не шатался праздно по улицам. Все занимались одним делом, вернее подготовкой к нему. Дирк уверенно шел вперед, ни у кого ничего не спрашивая, словно был здесь своим. Это удивляло только Сэлли, остальные принимали это как должное. Все вместе они ввалились в одно из строений. Князь сказал что-то человеку на входе. Тот поспешно исчез, и вскоре перед ними предстал сам господин воевода.

— Прошел слух, что город покинут. — Припечатал его Дирк. Ему даже верительной грамотой махать не пришлось.

— Ну да, все правильно, — воевода вдохнул поглубже, ища глазами подсказки где-то на полу под табуретом. — Нужно же было женушек да увечных с будущего поля боя увезти подальше.

— А городской гарнизон куда поперся?

— Так проводить.

— Это древнейшая колокольня в нашей части страны, — спорил лысоватый храмовник, показывая на высящуюся над городом башню Долговязый Гном. — Она наша основная святыня. Если начать разрушать святыни, это что же получится?

— Получится, что она не упадет на нашу вторую оборонительную! — Дирк в запале жестами показал, как башня может прихлопнуть в спешном порядке устанавливаемые укрепления. — Драконы в первую очередь скинут пару ваших драгоценных колоколов нам на голову.

Сэлли появилась во дворе в самый разгар обсуждения этой животрепещущей темы, но ее сразу заметили, так что поворачивать назад было поздно. Храмовник подскочил к ней, видимо решив, что, будучи демонологом, она просто обязана быть на его стороне. Хотя вообще то однозначного мнения по этому поводу у нее не было. Двое мужчин уставились на нее, причем Дирк взирал весьма сердито, как будто это она сама вылезла тут со своим мнением.

— Не отвлекайте меня, я медитирую перед боем, — строго ответила девушка. — Большие мальчики, договоритесь.

— Сэл, я вот знаешь, что подумал, — Сокур попытался сдвинуть Упыря, чтобы сесть за стол. — Песик то ведь у тебя явно не простой, а откуда ты его взяла, я так и не спросил. Это не секрет?

— Да нет, отчего же. История не такая уж и примечательная. — Сэлли обняла, сидящего рядом с собою на лавке Упыря. — Когда я еще жила в поселении демонологов и была еще совсем маленькая, я иногда уходила в лес, от всех подальше. Вот иду я, иду, птичек слушаю, ягодки собираю. Ягодка за ягодкой, так и зашла в незнакомую местность. Делаю еще шаг, и вдруг все вокруг меня переменилось. Земля под ногами стала вся черная и горячая, с неба посыпался пепел, стало трудно дышать. Мимо летали ослепительные огненные шары. Я словно очутилась в другом мире.

— А предпосылок для возникновения галлюцинаций не было?

— Мне пять лет было, откуда я знаю?!

— Ладно, продолжай, — отмахнулся Сокур.

— Я помню, что там были такие странные легкие камешки. И среди них я нашла маленького-маленького зверька, взяла его на руки, но вдруг передо мной появилась огромная злющая зверюга. Я почему-то подумала, что это мама звереныша, которого я прижимала к себе. Она зарычала на меня. Но потом успокоилась, обнюхала меня и ушла, а я оказалась опять в лесу. Вот так. Кому вкусненького? — Девушка наполнила ароматной жидкостью для начала свою чашку.

— Знакомый запах, — Сокур бесцеремонно сунул туда нос. — Ты что, пьешь тонизирующий настой перед сном?!

— Да, я во сне много бегаю.

— Поэтому и бегаешь, что пьешь!

— Наоборот, пью, чтобы не уставать при беге, — упорствовала Сэлли.

— Ну что мне с ней делать? — развел руками волшебник.

— Выход очевиден, — проворчал Дирк, — но тебе придется обождать с убийством, она нам пока нужна.

— Пошли вы все, — Сэлли деловито прошагала к выходу, — до атаки меня не будить.

— Дорогая, ты не против немного полетать? — шутливо поинтересовался Дирк и подсадил Сэлли на спину дракону. Ее он, как следует, привязал, а сам уселся позади, уперся ногами в выросты, одной рукой покрепче перехватил веревку, другой взял щит.

— Ты так и не привяжешься? Летать научился?

— А вдруг придется прыгать.

Удар не стал их слушать, привстал и оперся о зубцы стены. Небо было плотно укрыто грязно-синей тучей, и в лицо падали частые мелкие-мелкие капельки. Точки с тоненькими крылышками все приближались, Сэлли нервно посчитала их из-за плеча дракона, но за учтенными появились новые.

Удар оттолкнулся и легко взлетел, взмывая все выше и выше. Тугой ветер бил в щит Дирка, и Сэлли каждый раз жмурилась, полагая вот-вот получить им по лбу, но обошлось. Вскоре Сэлли забыла об этом. Несколько крылатых теней приближались к ним. Удар камнем ринулся вниз и со всей дури ударил одного в спину. Дракон оказался значительно меньше своих противников, зато гораздо быстрее и маневреннее. Они сцепились.

— Давай, — скомандовал Дирк, и Сэлли, не думая, ударила в голову чудовища. Дракон тут же ушел в сторону, а монстр на мгновение завис в воздухе. В следующую секунду его с оглушительным грохотом разорвало на части, горящие куски полетели на землю.

— Видела, куда попала? — прокричал Дирк ей на ухо.

— Да, мимо, — пролепетала Сэлли. Ее удар пришелся куда-то в сочленение головы и шеи.

— Вот туда теперь и бей.

Один из магических драконов попытался повторить маневр Удара и свалился на него сверху, но Удар успел уйти в сторону. Дракон пролетел мимо, но тут же развернулся и бросился назад. Началась битва. И здесь преимущество было не на стороне Удара. Шкура у творения магов оказалась почти непробиваемой.

— Зависни! — крикнул Дирк и дракон понял его, бросив все силы на то, чтобы оставаться на одном месте.

Вражеский дракон с маниакальной жестокостью наносил ему удар за ударом, все глубже пробивая толстую шкуру. Дирк, не смотря на тряску, ловко перелез через Сэлли на шею Удара. Дракон не смог сразу достать его лапой и попытался сделать это головой, удар пришелся по щиту и голове Удара. Дирк тут же бросился вперед и вонзил в него нож. В этот момент между головой и пластинами на шее дракона оказалась беззащитная мягкая масса. Нож прорезал ее и натолкнулся на что-то внутри. Дирк пустил энергетический импульс через нож. Резерва Хозяина Смерти у него не было, но и этого хватило, чтобы дракону стало плохо. Он беспорядочно замахал лапами, и Удар легко оттолкнул его от себя. Волшебный дракон еще немного пролетел и, словно внезапно забыв, как это делается, грохнулся на землю. Башка отлетела в сторону, и из шеи полилась какая-то гадость. Дирк, наконец, вернулся на место, и они огляделись.

Драконы успели запалить лес, и ветер методично помогал пожару распространяться дальше. Стены города были кое-где обкусаны, но большинство драконов занимались пушками. Драконы не могли добраться до них напрямую, так что во всю кромсали выставленные препятствия, пытались выжечь или забросать глыбами защитников. Деревянные кварталы горели и их уже не пытались тушить.

Удар сделал над городом круг и, упав вниз, подхватил одного из драконов, пытавшегося зажарить пяток артиллеристов, и откинул в сторону. Сэлли добила его на лету. На них ринулся его товарищ, и тут же в него полетело ядро. Так продолжалось, пока драконы не поменяли тактику. Они больше не поднимались в небо, а бродили по улицам, громя все подряд и поджигая то, что не успели или забыли убрать. Ориентируясь по грохоту, Удар легко находил своих противников, не брезгуя летать, хотя чуть и не получил снарядом в лоб.

К ночи ветер нагнал туч и начался ливень. Удар тяжело опустился на плоскую крышу Долговязого. Отсюда лучше всего было наблюдать за городом. Сэлли рискнула отвлечься и проверить резерв. Он оказался уже практически истощен.

С рассветом драконы вернулись. Причем не одни, а с подкреплением. Войско Фрадского государства не рассчитывало на серьезное сопротивление, но не подавало вида. Подходящие части перекликались завыванием труб, неуклонно приближаясь к лежащему в руинах городу. Ночью только начали разбирать завалы, вытаскивая раненых и мертвых. Небольшое подкрепление еще могло подойти, преодолев смог лесных пожаров, но сформировать полноценную армию за такой короткий срок молодой царь не мог даже теоретически.

С истощенным резервом Сэлли уже ничем не могла помочь, так что Дирк поднялся в воздух один. Стены города пали в прямом смысле слова. Одна оставшаяся пушка с маниакальной настойчивостью пыталась помочь Удару, справится с последними летучими гадами. Остальные защитники мучительно выбирали, покинуть ли город, чтоб по возможности соединиться с ополчением, либо закапаться поглубже и партизанить по мере сил.

Спуститься с колокольни Сэлли было бы затруднительно. На нее давно не поднимались по полу обвалившейся лестнице. Странно, что драконы ее так и не разрушили — высоченная колокольня и раньше высилась над всеми остальными постройками, а уж теперь.

Старые колокола можно было разве что только толкать, что Сэлли и сделала. Слабенький звук отдался по всему помещению и будто бы пробудил что-то внутри самих стен. Девушка жадно прислушалась. Сначала тихо, но потом все громче и громче послышался перезвон нескольких колоколов. Этот звон — музыка особенная. Сэлли захотелось, чтоб ее услышали все. Словно отвечая на эту ее просьбу, духи колокольни пробудились, студеным ветром проявились рядом. Как и в Кармине она поделилась с ними своей энергией жизни, духи звонарей окрепли, ударили в колокола и те запели.

Войска неприятеля в это время подходили к Гордому. Такая встреча не привела их в восторг. В разрушенном и покинутом городе, не должны бить в колокола при приближении завоевателя. К тому же с останков башен у бывших ворот их витиевато покрыли матом. С неба им под ноги сверзился их же горящий дракон.

В то же время с другой стороны по дымящейся земле в сторону Гордого споро подходили разношерстные войска Велиции, вооруженные, чем Лейг послал, и возглавляемые старыми вояками, решившими вспомнить старые добрые времена.

Фрадские воины приуныли. Победный марш в глубь страны, легкий и прибыльный, накрылся медным тазом. Иностранные наемники повернули сразу. Остальные под неожиданно хлынувшим ливнем приняли бой.

Удар вернулся на последнем издыхании один. Его раны вновь кровоточили, и Сэлли долго его отхаживала. Ей оставалось надеяться, что дракон где-то ссадил Дирка, а не потерял его в воздухе.

Фрадчане встретили достойный отпор. К вечеру все стихло, войска отошли, потрепанные вороги прислали парламентеров. Боле менее оклемавшийся дракон смог спустить Сэлли на землю. Руины покрылись сотнями огоньков от костров. Вокруг одного из них собрались вериты.

— Дирк, это ты? — подскочила Сэлли. К костру приблизилась черная от копоти фигура.

— А что, не похож? — хмыкнул князь.

От приглянувшегося Сэлли дома остался только первый этаж, с дырой в потолке. Там она и сварила свое ведьминское зелье.

— Вот, наконец, все готово, — девушка с гордостью поставила перед бывшим мужем прямо на пол миску, доверху наполненную некой густой растительной кашицей. — Это средство поможет тебе быстро восстановиться.

— Как ты его сготовила, чудо? — Дирк осторожно понюхал субстанцию и недовольно скривился. Помнится, твоя несчастная книжица безвременно скончалось еще в нашем поместье в руках у инквизитора.

— Именно, у достопочтенного инквизитора Тамира, пусть ему икается по часу в день. Но я восстановила рецепт по памяти. И почти уверена, что приготовила все правильно, — добавила она с улыбкой.

— Почти, значит, — Дирк грустно усмехнулся.

— Пахнет, по крайней мере, хорошо. — Сэлли сунула ему под нос свое варево.

— Пахнет ТРАВОЙ! — рявкнул князь.

— Но не отравой же! Не злись, для скорого выздоровления тебе нужны положительные эмоции. Давай попробуем сначала на чем-нибудь незначительном и, если не отсохнет…

— У меня нет незначительных частей тела, — резонно заметил Дирк. — Мне они дороги все скопом.