– Так-то, судари мои, – закончил свой рассказ граф, – так-то раньше сражались! Себя не жалели, одним только стремлением Отечеству послужить ведомые!
– Ромалы, – вскочила со своего места Ляля, – спойте песню величальную в честь графа Алексея Григорьевича! Все сюда идите – пусть весь хор наш цыганский графа Орлова восславит!
Цыгане обступили костёр и запели дружно и весело. Граф с большим удовольствием выслушал их и, когда они закончили, одарил каждого деньгами.
– Примите от меня, – говорил он, – за радость, которую мне, старику, доставили! На своём веку много я слышал хвалебных песен, даже гимны в мою честь слагали, но ваша песня лучше всех. Эх, Ляля, дружочек мой милый, вижу искренность твою – мог ли я на склоне лет моих на такое рассчитывать!..
– Примите и от меня благодарность, батюшка, – графиня Анна Алексеевна поцеловала его в щёку. – Счастье такого отца иметь.
Граф, однако, вдруг помрачнел.
– Шла бы ты в дом, Нинушка. Ночь холодная – не приведи бог, простудишься, – сказал он. – Умаялась за день – пойди, отдохни.
– Я посижу ещё с вами, батюшка. Сон прошёл, что мне в доме делать? – возразила графиня, но он твёрдо повторил: – Ступай, Нинушка, – ляжешь, и сон опять придёт. А мы тихо будем сидеть, чтобы тебе не мешать.
– Ну, если вы приказываете… – сказала графиня, неохотно поднимаясь с места.
– Не приказываю, а прошу, – граф тоже встал и нежно поцеловал её в лоб. – Давай я тебя провожу…
Вернувшись через несколько минут, он сел у костра и некоторое время молчал.
– Вот ты меня славишь, – повернулся он затем к Ляле, – а послушаешь, что сейчас расскажу, так, может, славить перестанешь. Была у меня победа, которой гордиться нечего: с женщиной сражался…
С. Торелли. Аллегория на победу Екатерины II над турками и татарами
– Вы, верно, о княжне Таракановой? – догадался Григорий Владимирович.
– Догадлив, племянник, – проворчал граф. – А ты, господин философ, слыхал про княжну Тараканову? – обратился он ко мне.
– Кое-что слышал, но жду вашего рассказа, если соблаговолите, – ответил я.
– Что же, если я взялся про жизнь мою рассказывать, так и про это расскажу… Два чёрных пятна есть на одеждах моих: одно – смерть императора Петра Фёдоровича, другое – похищение княжны Таракановой; хотя как посмотреть… Впрочем, сами судите, а я ничего не утаю, – решительно произнёс граф. – Случилось это вскоре после войны с турками. Пока наша армия остатки их войск добивала, объявился у нас в тылу, в Оренбургских степях, ещё один самозваный Пётр Третий. Был это беглый донской казак Емелька Пугачёв; о нём долго говорить не буду, ныне его история хорошо известна, но что странно – выпускал он манифесты свои не только на русском, но и на немецком языке, и недурно написанные. Позже выяснилось, что сочинял их сын моего заклятого друга Шванвича, Михаил, о котором я уже говорил, но тогда императрице померещилось, что заговор сей был европейскими врагами затеян, чтобы с трона её свести.
Подозрения эти усилились, когда в Европе некая персона также принялась манифесты выпускать, в которых провозглашала себя «принцессой Владимирской», дочерью покойной императрицы Елизаветы Петровны и графа Алексея Разумовского. Сия «принцесса» Екатерину узурпаторшей называла и о своих правах на корону российскую предерзко заявляла. Императрица розыск провела, но никто в точности сказать не мог, была ли «принцесса Владимирская» истинной дочерью Елизаветы Петровны или прямой самозванкой.
И. Миодушевский. Вручение письма Екатерине II
С Пугачевым императрица кое-как справилась, бунт подавила, однако с «княжной Таракановой», как она сию особу прозвала, поскольку в роду Разумовского таковая фамилия водилась, справиться труднее было, ибо из России её не достать. Вот Екатерина и решила на меня эту задачу возложить; так всегда было – в самых трудных случаях не я искал, а меня искали, не я просил, а меня просили, – и теперь просительницей оказалась наша самодержавная императрица. Нужды нет, что место Григория при ней Потёмкин уже занял, – без графа Орлова всё равно не могла она обойтись!
Приняла меня Екатерина в малом кабинете, где она обычно доклады выслушивала; я невольно подумал, что в личных её покоях теперь Потёмкин обретается.
– Как живётся-можется, граф Алексей Григорьевич? – спросила она полушутливо. – Завидую я вам иной раз: ни семьи, ни детей, семеро по лавкам не сидят.
– Вам тоже, ваше величество, семь ртов кормить не приходится, – в тон ей ответил я.
– Ах, граф, каши на всех хватило бы, но как говорят: «Кашу свари, да ещё и в рот положи»! Младшенький мой, коего ты восприемником был, ленив, учиться не желает, ни к чему расположения у него нет, а старший на мать волком смотрит, мечтает место моё занять, – пожалилась она. – С мужем мне вовсе житья не было, а ныне его тень меня преследует: то там, то сям самозванцы объявляются. А ныне кузиной самозваной я обзавелась: княжна Тараканова называет себя дочерью тётушки моей Елизаветы Петровны.
– Самозванцы и раньше появлялись, чего беспокоиться? – сказал я. – С ними просто поступали: камень на шею – и в воду!
– Но иногда самозванцы на трон усаживались, – возразила императрица, – к чему и княжна Тараканова превеликую охоту имеет. Ездит она по всей Европе, союзников себе ищет, грамотки прельстительные рассылает; не пора ли, граф, бродяжку сию под крепкий замок поместить?
– Прикажите, ваше величество, и вам её из-под земли достанут, – говорю.
Кабинет Екатерины II
– К вам я хотела обратиться, Алексей Григорьевич, но не с приказом, а с просьбой, – смотрит на меня императрица. – Кто лучше вас сделает?..
– В России много ловких людей, отчего же вы ко мне обращаетесь? – возражаю я.
– «Умного не обманешь, только себя потеряешь», – говорит императрица, – поэтому без утайки вам скажу: есть две причины, граф Алексей Григорьевич. Первая – с тех пор, как я с братом вашим Григорием рассталась, многие мои недоброжелатели решили, что на Орловых можно теперь в игре против меня карту поставить: как привели Орловы к власти Екатерину, так и другую особу приведут, коли Екатерина их обидела.
– Ваше величество!.. – возмутился я.
– Знаю, граф, знаю, что это пустые домыслы; вы и братья ваши мне верны, – она взяла меня под руку. – Однако неприятели мои думают, что вас на измену склонить можно, – и грех было бы таковым их просчётом не воспользоваться. «На ловца и зверь бежит»; сделайте вид, что вы против Екатерины пойти готовы, тогда бродяжка сама в ваши сети попадёт.
Вторая причина, отчего именно вам сию миссию выполнить надлежит, очевидна, – улыбается императрица. – Княжна Тараканова к мужчинам большую тягу имеет, в любовных интрижках она весьма замечена – так уж перед таким кавалером, как вы, конечно, не устоит!
– Что же, мне с ней амуры крутить? – спрашиваю.
– Не такое это неприятное занятие, чтобы от него отказываться. Вы в браке не состоите, жены у вас нет, так что грех невелик, – отвечает она. – Как друга вас прошу: помогите избавиться от самозванки, а тем и Россию спасёте от великого вреда.
– Сделаю, ваше величество, – поклонился я ей.
«Принцесса Владимирская». Мраморный барельеф неизвестного скульптура, предполагаемый прижизненный портрет «княжны Таракановой»
– Ну и славно! «Красно поле пшеном, а беседа – умом», – сказала она. – Выезжайте же как можно скорее в Италию, где сейчас княжна Тараканова проживает, и примите вновь командование над флотом, что с вашей лёгкой руки в сих краях прочно обосновался, – пусть самозванка видит, что вы военной силой обладаете. А помощником вам будет Осип де Рибас, коего вы сами на русскую службу приняли, и он себя отменно показал не только в военном служении, но и в исполнении иных поручений. Де Рибас княжну Тараканову отыскал, и я ему напишу, чтобы он и далее вам помогал…
* * *
Я выехал без промедления. Эскадру нашу нашёл в Ливорно, чему поначалу был немало удивлён, поскольку от греков и турок это далеко было, однако встретивший меня де Рибас недоумение моё рассеял:
– Особа, которую вы ищите, в этой части Италии в последний раз замечена была, поэтому её царское величество императрица Екатерина приказала российскому флоту сюда прибыть.
По-русски он говорил плоховато, мне его приходилось часто переспрашивать, но смысл того, что он сказал, был такой. Самозванка начала игру по-крупному, на неё делают ставку сильные враги России, в числе коих не смирившиеся с разделом своей страны поляки, а также стоящие за их спиной французы, которые не хотят российского усиления в Европе. Однако эта игра сильно настораживает англичан, извечных соперников Франции, поэтому они относятся к самозванке с опаской и не прочь избавиться от неё: здешний английский консул Джон Дик ясно дал понять, что не будет препятствовать, если русские предпримут против «принцессы Владимирской» надлежащие меры.
– Спасибо, Осип Михайлович. Молод ты, а разумен; вижу, не зря тебя на русскую службу приняли, – похвалил я его.
– Россия стала для меня вторым домом, а я сделался верным подданным её царского величества императрицы Екатерины, – отвечает он.
С. Торелли. Северная Минерва. Аллегорический портрет Екатерины II
– Коли так, сослужи ещё одну службу, – прошу я. – Кроме тебя, есть, поди, и другие верные подданные её величества среди местных людишек – так пусть они слух пустят, что прибывший к флоту граф Орлов у императрицы Екатерины в опале пребывает, вот-вот будет царицей отставлен и оттого может против неё пойти.
– О, ваше сиятельство, я вас отлично понял! – хитро улыбается он…
Моя уловка удалась: вскоре получаю я личную депешу от «принцессы Владимирской». В сей депеше самозванка растравливает обиды, полученные Орловыми от императрицы, утешает меня, курит мне фимиам, а в конце пишет: «Долг, честь, слава – словом, всё обязывает Вас стать в ряды моих приверженцев». Неужели она впрямь подумала, что сможет вот так запросто графа Орлова заполучить? И смех, и грех…
Я положил себе не спешить, пусть плод созреет, а депешу княжны Таракановой в Петербург отослал. Ответ императрицы пришёл быстрее быстрого, а в нём говорилось, чтобы я «приманил» самозванку в такое месте, где можно было бы посадить её на наш корабль и отправить в Россию. Если же не удастся, требовать от властей выдачи сей твари – так и написано было: «сей твари». А если те откажутся, обстрелять город из пушек.
Это матушка-императрица лишку дала: без объявления войны обстрелять город другой державы?!. Так даже с турками не поступают, на что уж они сами вероломны и коварны. А здесь Европа, где мы так долго с укоренившимся мнением о русских как о варварах и азиатах боролись и ныне его почти совсем опровергли. И что же, едва европейцы нас за равных признали, вновь их от России оттолкнуть, столь диким поступком ужаснув? Я хоть в дипломатии никогда особо не разбирался, но и дураку понятно, что таковое наше деяние ни у кого одобрения не вызовет – напротив, осудят нас повсеместно.
Нет, ваше царское величество, тут надо действовать тоньше и хитрее, чтобы комар носу не подточил, а от нахрапа один вред будет. Понятно, что вам не терпится самозванку схватить, но если уж вы графу Орлову доверились, так доверяйте до конца; не сомневайтесь, о чём мы с вами говорили, он выполнит…
Л. Маттиоли. Вид Ливорно
Рассудив так, я решил никоим образом не торопиться, а ждать, сколько потребуется. На охоте без этого нельзя – охотнику удача через ожидание приходит… И зажил я беспечной жизнью: гуляю, пью, веселюсь, на изумление итальянцам песенников, балалаечников, гудошников и ложкарей из России выписал да медведей дрессированных – вот пошла потеха! Около моего «палаццо», дворца по-ихнему, денно и нощно толпа стояла – надивиться не могли. «Граф Орлов! Граф Орлов! – кричат. – Великий русский синьор!» Чтобы ещё более их поразить, велел я быка привести и одним махом саблей ему голову отсёк; тут они ещё более завопили: «О, русский Геркулес! Браво, граф Орлов!»
Между тем иногда я как бы в уныние впадал и бормотал вслух: «Ах, матушка-императрица, не ценишь ты своего слугу, который для тебя столь многое сделал! Ничего, Орловы себя ещё покажут…»
* * *
Долго ли, коротко ли, приходит от самозванки второе письмо, с приглашением посетить её в городе Пиза, а это от Ливорно рукой подать. Стало быть, созрел плод, пора срывать… Надел я парадный мундир и во главе пышного кортежа поехал в Пизу. Итальянцы вдоль всей дороги выстроились и бурными приветствиями меня встречали; полюбился им граф Орлов!..
Приезжаю в Пизу, нахожу дом самозванки и почтительно прошу меня принять. А домик-то плохонький: не очень хороши дела, видать, у «принцессы Владимирской»…
Выходит она ко мне, мы с ней чинно раскланиваемся, а я тем временем её разглядываю. На императрицу Елизавету Петровну и графа Разумовского она точно чем-то похожа была: глаза имела большие, открытые, цветом тёмно-карие – такие же у Разумовского были, косы и брови тёмно-русые, как у Елизаветы Петровны. Ростом, правда, не вышла и телом была суха, в то время как покойная императрица высоким ростом отличалась и дородностью, да и Алексей Разумовский также – но в лице её всё же что-то было от них, если они, конечно, её родителями являлись. Однако что разглядывать эту «принцессу», сказал я себе: кем бы она ни была по рождению, ныне она самозвано на престол российский прийти хочет, потому самозванка и есть.
П. Мейер. Вид Пизы
– Ваш визит почётен и приятен, граф, – говорит она между тем. – Какая высокая честь – принимать у себя столь прославленного полководца и во всех отношениях великого человека!
– Благодарю за добрые слова, княжна, – отвечаю. – Я не мастер комплименты отпускать, поэтому скажу просто: знал бы, что такая милая красавица здесь проживает, в первый же день сюда примчался бы. Я много женщин видел, но вы среди них подлинный бриллиант; позвольте мне стать вашим восхищённым почитателем. Эй, любезные! – зову я своих слуг. – Несите подарки, что мы привезли!
– Вы меня смущаете, граф, – смеётся она, показывая ровные жемчуговые зубы. – Вот так сразу идти на штурм! Теперь я понимаю, как туго приходилось туркам.
– Жизнь коротка, а я уж не молод, – говорю. – Кроме того, не привык ходить вокруг да около: мы, Орловы, в решениях быстры.
– Да, я об этом наслышана, – кивает она. – По всей Европе слава о ваших делах разносится – вот почему мне не терпелось с вами познакомиться. Я так и представляла себе графа Орлова – как смелого, умного и решительного человека, но не знала, что он ещё и рыцарь по натуре.
– И этот рыцарь отныне у ваших ног, – подхватываю я. – Разрешите мне служить вам, княжна, и каждый день бывать у вас.
– Но как же вы будете ездить из Ливорно? – спрашивает она. – Путь не очень близкий.
– А я тут дом сниму или куплю; а не то давайте два дома рядом купим, и я буду ходить к вам запросто, по-соседски, – предлагаю я ей.
– Это так неожиданно, – она как бы даже растерялась. – К тому же, признаюсь, граф, я сейчас несколько стеснена в средствах.
– Путь это вас не тревожит, княжна, – о таких мелочах и толковать нечего, – возражаю. – Забудьте о своих стеснениях: я буду вашим казначеем.
Ч. Детти. Галантный кавалер
– Есть ли на свете женщина, которая могла бы отказать графу Орлову?! – опять смеётся она. – Во имя нашей будущей дружбы я согласна.
– Вот и славно! Засим откланиваюсь, чтобы немедленно приступить к делу, – прощаюсь я с ней. – Полагаю, завтра же можно будет переезжать.
– У вас всё происходит молниеносно, граф, – смотрит она на меня, удивляясь. – Я просто теряюсь от такого напора.
– Вы причина этого, княжна, – отвечаю я. – А что касается молниеносности, то, поверьте, я способен и на долгие отношения. То, что быстро начинается, не обязательно быстро заканчивается: по моему мнению, настоящее чувство начинается быстро, а длиться может всю жизнь.
– Я не желала бы ничего лучшего, – говорит она, взглядом меня лаская.
– Таково и моё желание, княжна, – целую я ей руку на прощание.
* * *
Дома были куплены в тот же день; хозяин одного из них никак не мог понять, как это возможно: прямо сегодня продать дом и тут же уехать. Но когда ему предложили вдвое, засомневался, а втрое – согласился.
Удачно было то, что оба дома имели садики на заднем дворе, разделённые стеной; её сломали, и получился общий сад, так что мы могли с княжной Таракановой проводить здесь время, не опасаясь посторонних глаз. Правда, поляки, бывшие при ней, вечно крутились возле нас; как я понял, это именно они подзуживали самозванку занять российский престол, надеясь, что она вернёт Польше утраченное этой беспокойной и от того ослабшей страной. Впрочем, сии поляки были охочи до денег и карточной игры, так что, ссудив им некоторую сумму, я избавился от их надоедливого присутствия.
Ч. Детти. Портрет дамы
В первый же вечер после переезда я вызвал княжну Тараканову на прогулку в сад. Тогда зима была, но зимы в Италии тёплые, у нас летом холоднее бывает. Деревья в саду зелёные стоят, луна сквозь ветви светит, и сам воздух её сиянием наполнен. Будто в сказку попал, а тут ещё эта принцесса байки свои рассказывает:
– Я подлинная дочь императрицы Елизаветы Петровны и графа Алексея Григорьевича Разумовского; при рождении мне дали имя Елизавета в честь матушки, – говорила она. – До девяти лет я росла при дворе любимой маменьки, затем должна была отправиться в Европу для дальнейшего воспитания, но мой кузен Пётр, научаемый женой своей, нынешней императрицей Екатериной, решил погубить меня. Его слуги бросились за мной, чтобы предать смерти, однако верные люди спасли и спрятали в глубине сибирских лесов. Когда мои преследователи и там отыскали меня, я была переправлена в столицу донских казаков, но и тут не нашла надёжного убежища, потому вынуждена была бежать в Персию.
Персидские вельможи сразу распознали, кто я есть по рождению, и окружили меня всяческим вниманием. Я жила в роскошном дворце, сотни слуг угадывали малейшее моё желание; ни в чём я не знала отказа. Но как-то ночью меня пытались убить подосланные Екатериной злодеи; пришлось мне оставить Персию и отправиться в Европу, в Лондон, где надеялась я найти защиту и покровительство. Я всё это действительно нашла, но не в такой мере, как думала, поэтому мне пришлось ездить по европейским дворам, дабы найти помощь против жестокой узурпаторши, под чьим гнётом стонет несчастная Россия.
Что касаемо моего кузена Петра, то он понёс расплату за то, что поддался соблазну власти: заняв российский престол в обход меня, он едва не был погублен всё той же Екатериной, коварной супругой своей. Едва избежав гибели, он принуждён был долгие годы скитаться под чужим именем по России, пока не решился открыться, кто он есть на самом деле. Совершенно раскаявшись в злых против меня действиях, Пётр воевал за возвращение трона нашему семейству, но потерпел неудачу. Я имею, однако, письма его, в которых он мои права на престол российский полностью признал.
Ч. Детти. В саду
Я слушал эти россказни со всей серьёзностью, хотя порой едва сдерживался, чтобы не расхохотаться. Верила ли она сама в то, что говорила, не знаю, но видал я одного актёра, который представлял на сцене Цезаря и так заигрался, что и в жизни начал себя вести как Цезарь; закончилось для него это плохо: зарезать его не зарезали, но побили изрядно…
Впрочем, должен признаться, что рассказывала княжна бойко и была при этом весьма мила; даже недостатки свои она была способна в достоинства обращать – так, несколько кося глазами, она, чёрт его знает как, делала это привлекательным. Мне и притворяться не надо было, что я ею был увлечён: она взаправду меня привлекала, и с каждым разом наши встречи становились всё интереснее.
Со своей стороны, я также открыл ей кое-какие подробности своей жизни, что ещё более усилило близость между нами. В самое короткое время мы так сошлись, что повсюду стали появляться вместе; я купил золочёную карету, в которой возил её на балы, маскарады, в театры и прочие увеселения; шла молва, что граф Орлов без ума от «принцессы Владимирской» и готов ради неё на всё.
* * *
– Но готов ли я был на всё? – проговорил граф, задумавшись. – Нет, себя обманывать нечего! Самое большее, на что я мог решиться, – это оставить службу и жить с Елизаветой приватно, ни на что не притязая. Однако она на это готова не была: когда мы уже вовсе близки стали и она явной любовью ко мне воспламенилась, мечтаний своих о короне и тогда не оставила.
А. Джонстоун. Прощание
Лежим мы как-то в постели; Лизанька ко мне прижалась, ластится, как котёнок, всякие слова о любви шепчет, а потом вдруг говорит:
– Алёшенька, а флот тебя не подведёт?
– А если и подведёт, что с того? – отвечаю. – Один корабль для графа Орлова всегда найдётся; сядем мы на него и уплывём далеко-далеко, на край света. Совьём себе гнёздышко и будем жить в любви и согласии. Разве плохо?
– Неплохо, – вздыхает она, – но недостойно графа Орлова и наследницы престола российского: мы птицы высокого полёта, нам простого воробьиного счастья мало. Кто не дерзает на великое, тот и малого не заслуживает.
– А не боишься? – спрашиваю. – Худо ли, бедно ли, но до сих пор ты без опаски жила, а нынче по самому краю пропасти решила пройти. Свалишься, костей не соберёшь.
– Ты же ходил по самому краю, – возражает она, – и вон как высоко взобрался! Магометане верят, что в рай можно пройти только по тонкому волосяному мосту; кто сможет пройти, тот и обретёт блаженство.
– Слыхал я это, – отвечаю, – но не каждому в рай пройти дано: у кого грехи тяжёлые, тот непременно свалится.
– Екатерина же не свалилась? А уж у неё-то грехов хватает, – продолжает она спорить.
– Однако она не в раю, – не сдаюсь и я. – Видела бы ты, как она всего боится; на людях хорохорится, а останется одна, плачет от страха – мне Григорий рассказывал. Вот и старается спрятаться за мужскую спину: какой-никакой, лишь бы мужик при ней был… Ест и пьёт она сладко, и живёт пышно, как сама царица Семирамида не жила, – но какой же это рай, когда вся жизнь ужасом наполнена?
– А я не такая! – дерзко отвечает Лизавета. – Я не боюсь: надо будет, пройду по волосяному мосту! А если пошатнусь, мне граф Орлов поможет – ведь ты поможешь мне, Алёшенька?
– Помогу, – говорю, а самому тошно от таких разговоров делается. Вот так бы и скрутил эту глупую девицу, засунул в трюм, и увёз куда-нибудь в Патагонию, подальше от России и матушки-императрицы! Сама лезет в силки, неразумная, – мне и делать ничего не надо: жди лишь, когда они захлопнутся…
Ф. Солимена. Аллегория царствования.
Да, мысль о короне российской крепко в её голове засела: всё поляки проклятые – они Лизаньку накручивали! Сидит она как-то утром, причёсывается, смотрит на себя в зеркало и с важным видом рассуждает:
– Когда я царицей стану, в России совсем другая жизнь пойдёт. Законы будут справедливые, а судьи честные; лихоимство и взяточничество я искореню; народ вздохнёт свободно и будет жить в полном достатке. Не силой, а правдою станет сильна Россия, и все будут гордиться своей страной… Екатерина земли прихватывает: Польшу разделила, Крым себе забрала, у киргизцев, и у тех степи отняла – а какая в том польза? Народ хуже жить стал. Нет, при мне всё будет по-другому: на своих землях надо обустраиваться, тогда нас не бояться, а уважать начнут… Я русская, – не то, что эта немка Екатерина, – душу народа русского я вполне понимаю.
– Где ты её понимать-то выучилась? – не сдержался я. – С малых лет в России не была.
– Так что с того? – обожгла она меня взглядом. – Всё равно я русская, до кончиков ногтей русская! Меня народ полюбит!
«Какая ты русская, когда под чужую дуду пляшешь! – хотелось мне ей сказать. – Жизнь в России, конечно, не мёд, а бывает и горше полыни, но мы уж сами как-нибудь разберёмся; заграничных благодетелей нам не надо».
Не сказал, промолчал, а может, и зря… Однако вряд ли она одумалась бы – хоть и любила меня Лизанька, но честолюбие у неё сильнее любви было.
* * *
– В конце зимы пожаловал ко мне де Рибас, – продолжал граф. – Улучил время, когда Елизавета поехала с визитом к тосканскому герцогу: её итальянцы теперь вовсю чествовали – как будущую российскую императрицу уже почитали.
А. Ватто. Юпитер и Антиопа
– Птичка, кажется, попалась в клетку, осталось захлопнуть дверцу, – сказал де Рибас. – Её царское величество императрица Екатерина прислать изволила секретное предписание, чтобы самозванку скорее доставили в Россию, но это должно быть произведено безо всякого шума.
– Из пушек, стало быть, не велит палить?.. – говорю. – Ну и каков же ваш план?
– Вы взойдёте с самозванкой на русский корабль, и там она будет незамедлительно арестована. Я привёз вашему сиятельству письмо от английского консула Джона Дика, в котором он пишет о конфликте между русскими и английскими матросами; консул просит ваше сиятельство немедленно прибыть к эскадре, дабы уладить этот конфликт. Есть все основания полагать, что «принцесса Владимирская» поедет с вами, – удобный случай, не правда ли? – улыбается де Рибас.
– Далеко пойдёшь, Осип Михайлович, – отвечаю я ему. – Вижу, что матушка-императрица в тебе не ошиблась.
– Питаю надежду, что императрица не ошиблась и в вашем сиятельстве, – смотрит он на меня испытующе.
– Отпиши её величеству, что граф Орлов исполнит свой долг, – сказал я. – Ступай!..
В ту ночь меня бес искушал: как наяву видел я его мерзкую рожу и слышал прельстительные речи.
– Опомнись, пока не поздно, опомнись! Не выдавай Елизавету! – нашептывал он мне. – Тебе уж под сорок, а ты один, как перст. Девок и баб около тебя немало грелось, а Елизавета сама тебя пригрела – чего тебе ещё желать на пороге старости? Мир большой, и родственную душу в нём найти непросто, а ныне вот она, твоя родственная душа! Не о такой ли женщине ты мечтал – вы с ней будто из одного теста замешаны; упустишь, больше такую не найдёшь! Чего тебе надобно, глупец, – до конца дней своих счастлив будешь!
Ф. Буше. Соблазнение
Что из того, что она на трон стремится, – ты поставил на трон Екатерину, поставишь и Елизавету; признайся, дружок, ты ведь и сам так думаешь! Кому же царствовать, как не твоей Лизаньке: она умна, смела и властью распорядиться очень хорошо сумеет. Это она сейчас под польскую дудку пляшет, а как взойдёт на трон, настоящей русской императрицей с твоей помощью сделается.
Подумай и о братьях своих: звезда Орловых уже закатилась и более не поднимется – неужели хочешь семейство своё на прозябание обречь? А ведь вас, Орловых, гвардия по-прежнему любит: стоит вам клич бросить, и поднимутся гвардейцы за Елизавету, как когда-то за Екатерину поднялись. Поставишь на трон Елизавету, женишься на ней и станешь императором, какой России и надобен. Такая возможность только раз в жизни предоставляется, нельзя её упустить! Чего тебе о Екатерине заботиться? – она вам, Орловым, чёрной неблагодарностью отплатила, хотя вы для неё живота не жалели и многие грехи её на себя приняли. Вот и теперь, если ты её от самозванки избавишь, благодарности не жди: посмеётся над тобою Екатерина, скажет: «Дурак какой – мог бы сам царством владеть, а вместо этого всё мне отдал! Ловко я его обошла!»
Опомнись, говорю тебе, опомнись! Приедет завтра твоя Лизанька, пади перед ней на колени, повинись; она тебя простит, ведь любит по-настоящему, – а потом вы всё, что задумано, сделаете. Вы с нею одной верёвочкой связаны: порвётся эта верёвочка – оба зашибётесь до смерти.
– Вот как искушал меня нечистый, – вздохнул граф, – но я ему не поддался. Врёшь, говорю, поганый, Орловы никогда себя выше России не ставили: её судьба – наша судьба! Против Петра Фёдоровича мы пошли, потому что он Россию предал, а если возвысились при этом, так вместе с ней…
Ж. Фрагонар. Страстные объятия
Да, Екатерина нам теперь неблагодарностью отплатила, но это наша обида, личная, и не годится нам свою обиду против России обращать. Матушку-императрицу за многое ругать можно, однако о российских интересах она искренне радеет, так к чему же её на самозванку менять? Будет ли при Елизавете хорошо России, это бабушка надвое сказала, но зло при перевороте таковом неизбежно будет. Расколется государство, как при Гришке Отрепьеве, брат на брата войной пойдёт, новая Смута начнётся… Чтобы нас, Орловых, потомки проклинали и на могилы наши плевались – не нужно нам такой памяти!
А что до Елизаветы – не ребёнок она, знала, на что идёт. Разве я её отговорить не пытался, не просил оставить затейку её во имя любви нашей? Нет, не слушает – ей власть дороже любви! Люблю ли Елизавету или нет, от этого дело не меняется: самозванка она была и есть. И пусть себе Екатерина надо мною смеётся: не для матушки-императрицы стараюсь, но для России!.. А любовь… Что же, сам виноват, удержаться не смог. Вот за это и буду наказан душевными муками – поделом тебе, граф Орлов, нашёл, кого полюбить!..
* * *
Наутро вернулась Елизавета, весёлая, довольная: итальянцы ей с три короба наобещали, да ещё поляки масло в огонь подлили.
– Всё складывается в нашу пользу, я уже не сомневаюсь в успехе! – радуется она. – А ты что такой сумрачный, Алёшенька? – спрашивает затем. – Или вести дурные получил?
– Да не то чтобы дурные, но требующие действий, – отвечаю. – На-ка, прочти письмо от английского консула, а мне посланец перевёл.
Прочитала она и призадумалась:
– Это знак судьбы. Дело пустяковое, но ехать тебе надо, а если так, то и мне с тобой. Всё одно к одному складывается, и астролог мне сказал, что расположение звёзд для меня как никогда благоприятное.
– Что же, пойдём навстречу судьбе, – говорю. – Ты готова?
– Я столь долго этого ждала, что давно изготовилась, – отвечает она. – Давай сегодня же и поедем.
Ж. Фрагонар. Любовная сцена
– Ну, сегодня, так сегодня, – соглашаюсь я, – и впрямь, чего откладывать?..
…В Ливорно народ опять вдоль улиц выстроился, ликует при виде графа Орлова – откуда только узнали, что мы едем?.. На пристани де Рибаспочётным караулом нас встретил, а на «Святом великомученике Исидоре», куда мы прибыли, был дан артиллерийский салют под громовое «ура!» всей команды. Елизавету наши корабли поднятыми флагами приветствуют как царственную особу, а она на капитанском мостике стоит и милостиво улыбается – ни дать, ни взять императрица!..
Затем был праздничный обед, а после начались показательные маневры; публика на берегу весьма довольна, но я вижу, как корабли в кильватерную линию выстраиваются – уходим, значит, из Ливорно! Елизавета ничего не замечает, стоит на палубе, флотом любуется, а ко мне подходит де Рибас и шепчет:
– Пора, ваше сиятельство! Литвинов, гвардии капитан, нарочно из Петербурга прибыл для ареста самозванки. Вы пройдите в свою каюту, а Литвинов всё сам наилучшим образом сделает.
Ушёл я; сижу, жду, не будет ли шума какого? Нет, тишина, – видать, мастер своего дела этот Литвинов! Через какое-то время заходит ко мне де Рибас, чрезвычайно довольный, и сообщает, что арест произведён, самозванка заперта в каюте.
– Однако пришлось сказать, что вы так же арестованы, но просите княжну сохранять спокойствие. Это было необходимо, что не дать ей впасть в полное отчаяние, – объясняет де Рибас. – С позволения вашего сиятельства, я составил письмо от вашего имени, в котором имеются утешение и надежда для нашей принцессы.
– Вельми ты умен, Осип Михайлович, – отвечаю ему. – Действуй, как знаешь…
К. Вернё. Корабль в порт
И снова ночью бес искушать меня стал. Шутка ли, знать, что Лизанька рядом со мною сейчас мучится, бедная, страдает и каждую минуту ждёт через меня спасения! Все доводы рассудка перед этой картиной померкли, сердце возгорелось – не счесть, сколько раз я за шпагу и пистолет хватался, чтобы идти Лизаньку освобождать! Как с собой совладал, не ведаю, но стоила мне эта ночь многих лет жизни…
С рассветом вновь пришёл ко мне де Рибас:
– Ваше сиятельство, вы не только мой командир есть, но милостивый покровитель, от которого я столь много благодеяний получил. Позвольте на правах вашего покорного слуги дать вам один совет: скоро мы прибудем в Неаполь, и вам было бы полезно сойти там на берег, дабы далее проследовать в Россию сухим путём. Всем известно, что вы плохо переносите морское плавание, и ваш уход с корабля будет воспринят как должное. Длительный же вояж по Европе пойдёт на пользу вашему сиятельству, ибо позволит забыть известные неприятные впечатления и укрепит ваше немного расстроенное здоровье.
Что же, прав он был, как ни крути! Останься я на корабле, бед натворил бы или свихнулся; надо было мне вовремя удалиться.
Сошёл я в Неаполе на берег, а эскадра в море ушла. Я на пристани стоял, пока последний корабль из виду не скрылся: смотрю и представляю, как там сейчас моя Лизанька томится. Слезы у меня из глаз текут, а слуги на меня чуть не с ужасом глядят: никогда не видели, чтобы граф Орлов плакал…
* * *
Далее что рассказывать?.. В Россию я возвратился через несколько месяцев; матушка-императрица меня благосклонно приняла и поблагодарила приватно за поимку самозванки. Сказала, что содержат княжну Тараканову хотя и в крепости, но в весьма хороших условиях: даже горничную при ней оставили.
Б. Джеймс. Уходящий корабль
– А если самозваная принцесса истинную правду о своём происхождении расскажет, то велю её освободить, – сказала ещё Екатерина. – Такое признание всякую опасность переворота уничтожит и сделает сию соискательницу престола просто смешной. Однако она упрямо продолжает называть себя дочерью императрицы Елизаветы и Разумовского; сходили бы вы навестить свою приятельницу, граф Алексей Григорьевич, – растолкуйте ей, что ключи от своей темницы она в собственных руках держит. «Упрямство – хуже пьянства», – в нашем народе так говорят.
Тяжко мне было с Елизаветой в крепости встречаться, но надо было, если от этого её освобождение могло произойти. Прихожу к ней и не могу узнать: исхудала она, лицом почернела, глаза впали и лихорадочно блестят.
Завидев меня, вскочила Лизавета с постели и язвительно говорит:
– Сам граф Орлов ко мне пожаловал! Какая честь для бедной узницы!
– Ругай меня, как хочешь, Лизавета, – отвечаю, – но что сделано, то сделано… Вспомни, ведь я тебя отговаривал престола домогаться, взамен короны любовь свою предлагал.
– Я виновата, одна я! – кричит она. – А граф Орлов ни при чём: он такой благородный господин!
– Я с себя вины не снимаю; затем и пришёл, чтобы искупить её, – говорю. – Твоя участь ныне от тебя зависит: признайся, что ты самозвано себя наследницей покойной императрицы объявила, – и в тот же час выйдешь на свободу. А я обещаниям своим не изменю: мне до мнения людей дела нет – под венец с тобой пойду.
– Бог мой, какое благородство! – повторяет она. – Полно, граф, я вас не достойна: разве можно вам, связавшись с самозванкой, своё имя марать?!
– Имя графа Орлова уже ничто замарать не может, – возражаю, – а злые языки поговорят, да успокоятся.
– Вы меня предали, а теперь хотите, чтобы я себя предала? – с вызовом отвечает она. – Ни вы, ни ваша императрица не добьётесь от меня предательства – я царская дочь и от матери своей не отрекусь. Скажите Екатерине, что не все такие, как вы, – кто близких им людей предаёт!
Комендантский дом в Петропавловской крепости, в подвале которого содержалась княжна Тараканова
– Гордыня это и тщеславие; смирись, Лизавета, не гневи Господа! – продолжаю я увещевать её.
– Не о чём больше мне с вами разговаривать… Ступайте прочь и не приходите никогда! – вскричала она. – А обо мне не заботьтесь: родилась я царской дочерью и умру ею – так и передайте вашей императрице, которая не по праву трон заняла!
Не получилось у нас разговора; поклонился я ей низко и ушёл. Более я её не видел: вскоре она наш бренный мир оставила. О кончине её разное болтали, но я полагаю, что она себя гордыней и обидой извела… Где похоронили Лизаньку, не знаю, но по сей день об успокоении её души молюсь.