Новостные ленты всех без исключения сетевых издательств пестрели тревожными заголовками: «На пути к Гиноре пропал корабль!», «Ещё одна авария?», «Новые жертвы: кто следующий?» Карл пролистывал страницы, сравнивая их с донесениями правительственных источников. СМИ сработали оперативно, под завязку насытив медиа-пространство последними новостями, и общество уже на это откликнулось.

Караван транспортов с переселенцами прибыл в систему Гиноры в целости и сохранности, но корабль охранения так и не вышел из свёртки. Официальные лица отказывались от комментариев, а СМИ подхватывали крохи информации и занимались своим обычным делом — построением гипотез и распространением слухов.

За последние лет восемьдесят не было ни одного случая пропажи корабля из-за поломки двигателя свёртки. Технология межзвёздных перелётов была хорошо отработана, и грешить на неё никто и не думал. Случись всё это раньше, Карл не придал бы этому значения, но сейчас…

До Гиноры не долетел как раз тот корабль, на который был распределён взвод Красса. Значит, Карл ошибся — они не должны были стать шпионами, охранниками или кем-то ещё. Цель их полёта была изначально иной. Но какой именно? Неужели Красс хочет провернуть диверсию руками этих солдат? Или сделать из них пиратов?

Нахмурившись, Карл упёрся взглядом в стол и начал обдумывать возможные шаги своего тайного руководителя. Все ниточки, все детали указывали на Фьюри: властный, часто идущий напролом, но при этом довольно хитрый и умеющий мыслить масштабно и наперёд. То, чего нельзя добиться грубой силой, он достигнет обходными путями и чужими руками. Такой если что замыслил, вряд ли свернёт на полпути.

Зачем ему устраивать пропажу корабля, ведь это может подорвать людское доверие к межпланетным перевозкам. Даже одна катастрофа, не говоря уж о целом ряде аварий, неизбежно снизит рейтинг министерства транспорта. Его личный рейтинг! Тогда самого Фьюри могут уволить.

Нужно мыслить шире, ведь для чего-то ему понадобилось устраивать пропажу корабля? Какую пользу тайный стратег надеется из этого извлечь? Быть может, подорвать доверие к частным компаниям? Возможно. В этом случае рейтинг коммерческих компаний снизится, а министерства напротив — пойдёт вверх. Есть только одна неувязочка: почему для этого использовался военный корабль?

«Будь я проклят! — мелькнула в голове Карла мысль. Он даже хлопнул ладонью по столу, — да это же верный способ сместить Айро! Пропал-то вовсе не коммерческий лайнер!

Конечно! Фьюри недавно подкинул Хиромацу мысль, что космический сегмент войск не нужен как класс, что он устарел. В этом свете катастрофа — своеобразное подтверждение. Он всё продумал, этот Фьюри. Дальше, видимо, намекнёт Хиромацу, что военные корабли лучше передать в руки минтранса, которое наведёт порядок и починит старый хлам».

Взгляд Карла запрыгал по обстановке кабинета. Раз уж он догадался об этом, нужно бы предупредить Айро. Ведь если решил идти против Красса, то пора действовать!

Карл посмотрел на монитор с последними новостями. Его внимание привлёк яркий заголовок: «Люди выходят на митинг за право на безопасные перелёты». Вот, пожалуйста — глас народа, верный рычаг давления на Хиромацу.

Айро не было на месте. Карл стал терпеливо ждать. Периодически поглядывая в новостную ленту, он мельком читал заголовки: «Мы требуем расследования пропажи корабля», «Безопасность переселенцев была под угрозой», «Забота о здоровье и жизни людей — прямая обязанность правительства». Похоже, всех не на шутку взволновала возможность однажды пропасть в глубинах космоса или залететь внутрь звезды. Странно, что народ в этот раз не ограничился сетевыми выкриками на форумах, а стал выходить на улицы. Давным-давно такого не было.

Дверь кабинета открылась, и в неё ворвался шум. В проёме стоял Айро, повернувшись к кому-то в коридоре.

— Я ещё раз повторяю: космические войска не будут реорганизованы! Это последнее слово! Я обязан обеспечивать обороноспособность всех планет, и мне не важно, каковы ваши аргументы, — он повернул голову. — Гроссман, экстренное совещание! Через две минуты у меня!

Карл кивнул в ответ, и дверь закрылась. Видимо, Айро предложили именно то, о чём Карл только что думал: Фьюри начал копать под военное ведомство. Значит, и остальные догадки могут быть правильными. Их стоит обсудить с министром, пока ситуация не зашла слишком далеко. «Если ещё не зашла», — подумал Карл, вставая с кресла.

Правительственный комплекс гудел, воздух был словно наэлектризован. От былого спокойствия и сосредоточенного делового настроя не осталось и следа: чиновники и обслуживающий персонал спешили сделать тысячу разных дел, обсуждая свои дела прямо в коридорах. Неужели пропажа корабля наделала столько шума?

Войнич, первый заместитель министра, уже сидел в кабинете у Айро. Зак ходил из угла в угол, заложив руки за спину.

— Гроссман, поторопитесь! Садитесь вон туда, времени мало, — раздражённо бросил Айро и опустился в своё кресло. — Господа, у нас есть проблема — пропал военный корабль. Если бы это случилось в иное время, ситуацию можно было бы спустить на тормозах, но не сейчас. Люди требуют расследования и выходят на акции протеста, Хиромацу рвёт и мечет, операция по переселению на грани срыва. От нас ждут действий. Я набросал кое-какие шаги, но хочу услышать ваши мнения. Итак, вы оба в курсе происходящего, прошу, господин Войнич, начнём по старшинству.

Первый заместитель откашлялся и начал говорить.

— Всё не так трагично, на мой взгляд. Если общественность требует расследования, пусть проводят. Это успокоит толпу на какое-то время. Можно провести сервисное обслуживание наших транспортников, задействованных в кампании переселения, или заменить их на более новые из тех, что у нас есть. Далее в плановом порядке продолжать перевозку людей.

— Согласен, — покачал головой Айро, — Гроссман, ваши варианты?

— Я считаю, что в ближайшее время будет введён мораторий на межпланетные перевозки. Далее все наши корабли попытаются передать в минтранс на принудительное обслуживание или утилизацию. Переселение остановится на неопределённое время, мы потеряем все свои космические силы, если не успеем отреагировать. Нужно…

— Мораторий? Почему вы так считаете? — Войнич не дал Карлу договорить. Он обернулся и приподнял седую бровь. — Из-за одного случая запрещать полёты никто не станет. Убытки будут колоссальны!

— Президенту недавно намекали, что наши космические силы находятся далеко не в лучшей форме и требуют модернизации. Думаю, теперь он в это поверил.

— Даже при всём этом мораторий — явный перегиб.

— Я считаю, что нам следует перебросить в Аргентинский округ войска для помощи полиции в борьбе с мародёрством, — переведя взгляд на Айро продолжил Карл. — Это покажет людям, что переселение — хорошая альтернатива комендантскому часу и солдатам на улицах.

— Гроссман, вы странно мыслите. Будто к войне готовитесь. Так с людьми поступать нельзя, — проговорил Войнич и посмотрел на министра, ища в нём поддержку.

— Как это ни странно звучит, — медленно ответил Айро сидя в кресле и уперев палец в висок, — но я сейчас согласен с Гроссманом. Мы, конечно, будем ждать результатов расследования и проведём сервисное обслуживание, однако…

На модуле беспроводного доступа к Сети, торчащего из разъёма на запястье Айро, мигнул красный огонёк.

— Секундочку, господа.

Министр надел на переносицу визио-клипсу. Несколько минут он что-то читал, хмуря брови.

Сняв экран, он посмотрел на своих заместителей несколько отстранённым взглядом.

— Подтверждение от разведки. Спутник в системе Тиоры действительно зафиксировал взрыв корабля на поверхности планеты. Я думал, они ошиблись, но…

Воцарилось недолгое молчание. Первым заговорил Айро.

— Гроссман, подготовьте приказ о направлении на Тиору двух, нет, трёх кораблей. Два малых десантника и командный фрегат. Подберите лучшие подразделения. Так… Выделите им тяжёлые экзокостюмы, малые боевые беспилотники и несколько танков на всякий случай. Войнич, подготовьте проект переброски регулярных войск в Аргентинский округ. Если есть дефицит, можете снять личный состав с Индо-Китая, ничего страшного не случится. Приступайте к работе, господа. Время не ждёт. Отчёты каждые полчаса.