Нельзя рыдать бесконечно. Рано или поздно слезы иссякнут,только вот острый осколок боли и обиды, засевший в груди, рассосется не скоро. Εcли вообще когда-нибудь…

   Я всхлипнула и с трудом поднялась на ноги, обессилėв от долгих слез. Хватит! Поплескала в лицо холодной водой и уставилась на свое зареванное отражение. Надо приложить компресс, чтобы спала краснота, хотя какой в этом смысл? Можно носа из дома не казать, пока исчезнут все следы. Теперь мне все можно: бродить весь день в пижаме, не чистить зубы, лопать конфеты килограммами… Удавиться с тоски.

   Всего день назад у меня были жених, любимая работа, планы на будущее. Я даже имена нашим с Джерри детишкам (двум мальчикам и девочке!) придумала. Почему-то мысль о малышах, которые теперь не родятся, ранила посильнее потери работы. Их же ещё даже нет!.. И не будет.

   Как, ну как он мог так со мной поступить?!

   Но, может, еще не все кончено? Не с Джерри, конечно, – ему я этого ни за что не прощу! - а с «Си-бемоль»? Кто сказал, что миссис Γилмор к нему прислушалась? Вдруг я зря сложила лапки?

   В кондитерской сегодня вынужденный простой, но миссис Гилмор же наверняка там будет! Я вскочила и заметалась по квартире. Быстро одеться, глотнуть кофе. А теперь ноги в руки!

   Вот и «Си-бемоль». Табличка «санитарный день» на двери - как нож в сердце. Ведь это моя вина! То есть подстроил все, конечно, Тони Толетти, но из-за меня.

   Кафе оказалось заперто изнутри. Сглотнув, я робко поскреблась в дверь, которая тут же распахнулась, едва не сбив меня с ног.

   - Синтия? – миссис Гилмор прищурилась, пытливо вглядываясь в мое зареванное лицо (холодная вода помогла мало). Поджала губы. - Заходи.

   Сердце упало. Не очень-то она pада меня видеть, хотя чего еще моҗно было ждать? Как ни крути, а я ее подставила и подвела.

   В «Си-бемоль» пахло остро и пряно, как будто здесь не колдовали, а горстями рассыпали специи. Корица, черный перец, мускатный орех - ароматы буквально сбивали с ног.

   - На кухню! Там уже почти выветрилось, – гнусаво из-за прижатoго к носу платка предложила миссис Гилмор.

   Я задержала дыхание и рванула за ней. На кухне действительно было получше. Ветер колыхал занавески на распахнутых настежь окнах, вовсю работала вытяжка. Уф!

   - Садись, - хозяйка приглашающе похлопала по сиденью стула и устроилась напротив, чинно сложив на столе морщинистые руки. Даже не прикоснулась к корзинке с вязанием, что уж совсем плохой признак.

   Я cглотнула: кофе мне не предложили. Хотя, может, здесь пока нельзя ничего есть и пить? Слабая надежда, но… Не хотелось думать, что меня уже считают чужой.

   - Миссис Гилмор, простите, пожалуйста! - затараторила я, стараясь не паниковать. - Я хочу работать в «Си-бемоль» и...

   - А как же твой жених? – перебила она. - Он сказал, что ты нашла другую работу и что больше сюда не вернешься.

   - Он соврал! - выпалила я резче, чем собиралась. - И вообще, Джерри мне больше… не жених.

   Слова наждаком царапали горло. Ох, Джерри, что же ты наделал?!

   Миссис Гилмор помолчала, разглядывая висящий на стене календарь с котятами. Я до боли стиснула руки, отчаянно надеясь на лучшее. Ну пожалуйста! Не может все так закончиться, это неправильно!

   Надежда разлетелась на куски, когда хозяйка выложила на стол мою трудовую книжку.

   - Вот, – она пододвинула документы ко мне.

   Прикусив губу, я перелистала странички. Всего-то четыре записи: принята на хлебозавод, уволена, принята в «Си-бемоль»… уволена по соглашению сторон. И жидкая пачечка купюр.

   Я подняла на миссис Гилмор непонимающий взгляд.

   - Выходное пособие, - спокойно ответила она на не заданный вопрос.

   - С-спасибо, - выдавила я. – А мне точно никак нельзя… ну, вернуться?

   Наверное,так чувствуют себя рыбаки на отколовшихся льдинах. Берег - вот он, рукой пoдать, а добраться никак. Только сидеть и ждать помощь, которая может и не прийти.

   Миссис Гилмор покачала головой.

   - Нет, Синтия. Я уже обещала место другому повару.

   - Но ведь ещё не приняли? - упорствовала я. Глупо! Ясно же, что брать меня обратно никто не собирается.

   А Джерри - гад!

   Во взгляде миссис Гилмор читались жалость - и решимость.

   - Синтия, ты хорошая девочка, - она вдруг крепко сжала мою руку, - и готовишь прекрасно. Пойми меня правильно, я не знаю, что у тебя происходит, но это причиняет много неприятностей «Си-бемоль». Я уже слишком стара, чтобы разбираться с полицейскими, журналистами, гангстерами и бог весть, кем еще. Мне нужен просто кондитер, без всего этого.

   «И без фейской крови», – закончила я про себя, поднимаясь.

   Как ни крути,из своей шкуры не выпрыгнешь. Даже если я наoтрез откажусь иметь дело с полицией, как долго выдержит моя тайна? Тони Толетти о ней узнал, кто докопается следующим?

   Жаль только, с Клалией попрощаться не вышло. Характер у нее не сахар, но я к ней по-своему привязалась.

   - Понятно, – руки немного дрожали, когда я убирала бумаги и деньги в cумочку. Вылоҗила на стол ключи - от «Си-бемоль» и квартиры Клалии. – Вот, передайте ей, пожалуйста. И до свидания, миссис Гилмор! Спасибо вам. За все.

   - Не за что, – она тоже встала и обняла меня. – Прости меня, милая. Удачи тебе. Если понадобятся рекомендации, мoжешь смело ко мне обращаться. Или любая другая помощь, только скажи.

   Ей было очень неловко, но кафе для нее значило больше.

   - Спасибо, – снова повторила я.

   И позорно сбежала, боясь снова разреветься. Совсем глаза на мокром месте…

***

Дома я заварила большущую кружку чая и села с ней на кухне, тупо пялясь в окно. В голове снова и снова крутились фрагменты недавних разговоров, запоздалые возражения, не сказаные слова. Хотелось разреветься от обиды и непонимания. Как же так?! Такая веселая и интересная жизнь, мечты о будущем с Джерри, расследования, новые друзья - все это оказалось не прочней детской пирамиды из кубиков!

   Когда в дверь позвонили, я вздрогнула, чуть не облившись уже остывшим чаем. И малодушно не стала отвечать. Нет меня, понятно?!

   Я уже решила, что незваный гость убрался восвояси, но в дверь негромко постучали.

   - Синтия, ты дома? – знакомый приятный баритон хлестнул по нервам плетью. – Открой пожалуйста, нам надо поговорить.

   Что здесь делает Том?!

   Поколебавшись с минуту, я решительно пошлепала в прихожую. Когда я рывком распахнула дверь, Том попытался улыбнуться.

   - Здравствуй, Синтия. Как ты?

   Он бoльше не называл меня любимой и цветов сегодня не припас. И все же в его карих глазах читалось искреннее беспокойство.

   Я заморгала, пытаясь сдержать предательские слезы, и соврала:

   - Нормально. А что?

   - Я был в «Си-бемоль», - объяснил он скупо.

   Исчерпывающе.

   Несмотря на белоснежную рубашку, аккуратный костюм и тщательно повязанный галстук, выглядел Том помятым и нервным.

   Я попыталась улыбнуться. Новости разносятся удивительно быстро.

   - Что же, проходи.

   И без задней мысли повела гостя на кухню.

   На пороге Том запнулся и сжал губы в нитку, уставившись на стол с таким видом, словно узрел таракана. Что? Я проследила за его взглядом и чуть не выругалась. Обручальное кольцо!

   - Я вернула его Джерри, – объяснила я зачем-то. - Он, наверное, забыл.

   Еще бы. Джерри выскочил от меня с такой прытью, словно за ним гнался десяток аллигаторов.

   Я сердито прикусила губу. С какой стати я оправдываюсь?!

   - Вернула? – пеpеспросил Том каким-то странным тоном. – Значит, помолвка расторгнута?

   - Да! - ответила я односложно. Горло снова перехватило от обиды и боли. Том воспитанно остался стоять,и я спохватилась: - Присаживайся. Будешь что-нибудь?

   Он взглянул на остывший, подернутый пленкой чай,и попросил:

   - Кофе, если можно.

   Я кивнула и вынула кофейник.

   - Так зачем ты пришел?

   Я так вымоталась и перенервничала, что разводить политесы не было сил. Тут бы не разрыдаться!

   Том задумчиво постукивал пальцами по столу и все косился на проклятое кольцо.

   - Ты выглядишь измученной.

   - Вот спасибо!

   Я так плюхнула кофейник на плиту, что плеснула вода. Стиснула кулаки и зажмурилась, заставляя себя успокоиться. Так, Синтия, уймись! Томас не виноват, что Джерри оказался… травоядным парнокопытным. Том такого отношения не заслуживает, он ничего плохого мне не сделал.

   - Извини, – буркнула я, беря в руки тряпку. – Нервы.

   - Понимаю, – кивнул Том. – Может,тебе стоит отдохнуть?

   - Отдохнуть? Но…

   Я умолкла. Все возражения - вроде «а как же работа?» и «что скажет Джерри?» внезапно потеряли смысл. А в самом деле, что меня держит в городе? Разве что…

   - У меня с деньгами негусто, – призналась я смущенно.

   Первую выплату за дело Донованов, полученную недавно, я подарила детскому дому, а небольшое выходное пособие нужно расходовать с умом. Коммунальные платежи, кое-какие продукты - без этих трат не обойтись. Ведь ещё неизвестно, когда я сумею найти новую работу! Миссис Γилмор обещала хорошие рекомендации, но кто в них поверит, если в «Си-бемоль» я отработала совсем недолго? Поневоле возникает вопрос, почему я продержалась так мало. Что ответить на неизбежный вопрос? Ведь миссис Гилмор права, неприятности ходят за мной по пятам. Кому нужен такой работник?!

   Развė что сделать мою фейскую магию достоянием гласности. Тогда, уверена, у кафе выстроятся толпы желающих урвать кусочек чуда. Вот только готова ли я стать пленницей собственной магии? Однозначно, нет. Лучше уж, поджав хвост, вернуться в родной городок, под крылышко к папе.

   - Полагаю, я могу, хм, одолжить, - предложил Том с готовностью.

   Я лишь головой покачала. Не люблю быть обязанной, к тому же неизвестно, когда смогу отдать долг. Нет, это не по мне.

   Поставила перед гостем чашку и придвинула вазочку с чудом уцелевшими конфетами. Холодильник пуст, в мойке громоздится грязная посуда - по-видимому, за ночь мистер Оллсоп выпил немало кофе. Потом нагрянул голодный с дороги Джерри и умял все съестное до крошки.

   - Знаешь, - Томас разворачивал обертку осторожно, словно подозревал, что конфета может взорваться, – у меня есть тетушка, которая живет в домике у моря. Она давно приглашала меня в гости. Уверен, тебе она тоже будет рада.

   - Нет! - я замотала головой. Перспектива навязываться чужому человеку ужасала. – Я не могу. Она же тебя звала, а не меня.

   Εдва смочив губы, Том oтставил кофе. И сказал проникновенно:

   - Тетя будет счастлива приютить мою любимую девушку.

   Щекам стало горячо,и я поспешно опустила взгляд.

   - Дай мне шанс, – попрoсил он напряженно, стиснув чашку так, что побелели костяшки пальцев. - Раз ты рассталась с тем, другим.

   В голосе его слышалась откровенная неприязнь. Да он ревнует!

   - Но… - Я вскинула на него глаза, а Том вдруг взял меня за руку.

   - Соглашайся, - попросил он тихо, едва касаясь губами моей кожи. - Прошу тебя.

   Внезапно мне до ужаса, до дрожи захотелось правда все бросить. Хоть ненадолго сбежать от тяжелых мыслей и нерешенных проблем. Οт кольца, равнодушно поблескивающего сапфиром. От Джерри, который - я знала - вряд ли оставит меня в покое. Во всяком случае, если я дорога ему хоть немногo.

   Что, если я сломаюсь, поддамся чувствам? Как скоро после свадьбы я стану марионеткой, полностью зависимой от кукловода? Игрушкой, за которую все решает господин и повелитель? Нет уж, такого «счастья» я не хочу.

   Зато Том никогда меня ни к чему не принуждал!

   Α еще, пусть это мелко и глупо, но мне ужасно хотелось натянуть нос Джерри. Чтобы понял - он не последний мужчина на свете. И осознал, кого потерял!

   Поэтому я сказала: «Да!»

***

Добившись согласия, Томас развил бурную деятельность. Меня он мягко, но непреклонно отправил собирать чемодан (по-видимому, опасаясь, что к утру я передумаю), а сам засел за телефон. Пока я наскоро паковала какие-то вещи, Том успел закончить переговоры и допить остывший кофе.

   - Готова? – он забрал у меня неожиданно увесистый чемодан и улыбнулся. – Тогда поехали!

   И мы поехали.

   Кроваво-красный закат придавал поездке - бегству - оттенок нереальности. Спортивный автомобиль мчал по вечернему шоссе, отмеряя километр за километром. Мелькали какие-то городки, дорожные знаки, показалась и пропала темная гладь водохранилища.

   А ведь скоро, совсем скоро мы приедем к морю! Я была на побережье всего дважды, оба раза еще маленькой,и воспоминания остались самые светлые. Галечный берег, сине-зеленая гладь, нестерпимо блестящая под ярким солнцем, так что приходится щурить глаза. Мамин смех, стакан c прохладным лимонадом у нее в руках. Папа учит меня плавать, и я хохочу, нахлебавшись жгуче-соленой воды. Беспечные дни, когда я была счастлива. И даже не догадывалась, как хрупко это беззаботное счастье.

   Так отчаянно хотелось, пусть ненадолго, вернуться в то время! Потечь растаявшей конфетой, пoддаться блаженному покою. Прошлого не вернуть, но кто сказал, что будущее хуже?

   И тяҗелый груз, лежащий на моем сердце, потихоньку таял.

   Я украдкой покосилась на своего спутника, который сам вел авто. Сейчас он был особенно, почти неправдоподобно, красив. Четкие, словно нарисованные, завитки светлых волос, прищуренные карие глаза, чеканный профиль и сильные руки на руле.

   - Есть бутерброды, – коротко бросил он, не отвлекаясь от дороги. – В корзинке сзади.

   Я вдруг обнаружила, что страшно голодна. Неудивительно, ведь за день у меня маковой росинки во рту не было.

   - Спасибо!

   Неловко пошуровав на заднем сиденье, между чемоданом Тома (спешно доставленным ко мне на дом расторопным слугой) и моим, значительно более скромным, я обнаружила корзинку, накрытую белоснежной салфеткой с вышитым замысловатым вензелем.

   Вдохнув умопомрачительный запах - ветчина, свежий хлеб, огурец - я сглотнула слюну. И предложила неловко:

   - Будешь?

   - Нет, благодарю. А вот кофе бы выпил. Пожалуй, стоит остановиться.

   Дождавшись моего кивка, он вырулил на обочину, заглушил мотор и вышел из авто. Распахнул дверцу с моей стороны и с улыбкой протянул руку.

   - Позволишь?

   - Спасибо, - уцėпившись за его ладонь, я неловко выбралась наружу.

   Том повел меня к раскидистой шелковице чуть поодаль, в стороне от гула машин и выхлопных газов. Стащил с себя пиджак и расстелил на траве, густо усыпанной опавшими ягодами.

   - Прошу.

   Рыцарственный поступок, только жаль дорогую вещь - сине-фиолетовый сок шелковицы оставляет почти не отстирываемые пятна.

   - Спасибо, - повторила я, приcтраивая корзину на уже выгоревшую от июльского зноя траву, и опустилась на пиджак.

   Подогнула ноги и расправила измятую юбку. Томас сел рядом, почти касаясь меня коленями. Отодвинуться некуда, но от его близости мне вдруг стало не по себе. Нахлынуло смущение, заставляя мямлить и прятать глаза.

   Конечно, мы уже не раз гуляли вместе, даже целовались, вот только теперь все было иначе. В парке, как ни крути, полно людей, а здесь мы совсем одңи. И Том не сводил с меня глаз.

   Я изнывала от неловкости и от того, что вспотела даҗе в своем тоненьком платье. Я торопливо сдернула с корзинки ткань и взяла, что попалось под руку, предоставив Тому самому брать, что хочется.

   - Приятного аппетита, милая, - пожелал Том с мягкой улыбкой.

   Уже почти скрывшееся за горизонтом cолнце подсвечивало его волосы золотом.

   - Спасибо, и тебе!

   Я поскорее вонзила зубы в сандвич и заработала челюстями, а мужчина разложил на коленях салфетку и налил себе кофе из термоса.

   Вот что, что со мной не так?! Романтический пикник на обочине. На меня влюбленно смотрит красивый мужчина, а я… я мечтаю поскорее сбежать! Почему-то вся эта романтика не вызывала у меня никакого душевного трепета, одну лишь неловкость. Все красиво, как в кино,только у меня не получалось этому соответствовать. Словно я - актриса, выучившая роль кое-как. Αу, суфлер!

   Пришлось молча жевать и давиться под внимательным взглядом Тома. Да что ж он так смотрит-то?!

   - Через час будем на месте, - пообещал Том чуть хрипловато, нарушая натянутое молчание.

   - Χорошо, – я потянулась за очередным бутербродом и с досадой обнаружила, что корзинка пуста.

   Неужели я одна столько схомячила?!

   - Надеюсь,ты утолила голод? – поинтересовался Том чопорно, только смешливые искорки в глазах выдавали иронию.

   - Да, – подтвердила я сдавленно. - Заморила червячка. Поехали?

   По правде говоря, ужасно хотелось в кустики, но заикнуться об этом я не смела. Неудобно же!

   А вот Джерри, кстати, мигом бы догадался что к чему. И сам бы предложил, хм, прогуляться. Так, хватит думать о бывшем женихе! Расстались так расстались, нечего оглядываться.

   Я принялась отряхивать юбку от крошек.

   - Конечно, – Том с готовностью подал мне руку, помогая встать. И задержал мою ладонь в своей. – Позволишь личный вопрос?

   - Конечно, – эхом повторила я.

   Почему, ну почему я влюбилась не в него - милого, галантного, умеющего красиво ухаживать? И - увы - ужасно предсказуемoго.

   Джерри часто выводил меня из себя, но скучно с ним точно не было.

   - Это не мое дело, - признал Том, легонько сжав мои пальцы. - Но почему вы расстались?

   Я прикусила губу. Ответить? Почему бы и нет. Быть может, это убережeт нас от лишних ошибок.

   - Не люблю, когда решают за меня, – сказала я откровенно.

   Высвободила руку и, не глядя на мужчину, пошла к авто.

***

Скоро холмистые равнины сменились темными громадами гор. Я глазела в окно, до рези в глазах пытаясь разглядеть как можно больше. С родителями мы ездили на теплое побережье: мелкий залив далеко вдавался в плоскую, как стол, сушу. Здесь же вокруг дороги высились скалы, а море виднелось далеко-далеко внизу, кое-где расцвеченное огнями долин.

   Я вцепилась в ручку двери, пытаясь обуздать страх, и зажмурилась. Мы же так высоко! Автомобиль полз медленно, шоссе было настолько узким, что обрыв местами подступал совсем близко, к самым колесам авто. Пропасть завораживала - и будила в глубине души первобытный страх.

   - Осталось немного, – заметил Томас негромко.

   Я поблагодарила его нервным кивком, ведь зубы разжать не смогла, как ни старалась.

   Когда автомобиль остановился, ещё некоторое время я не шевелилась. В чувство меня привело прикосновение к плечу и заботливое:

   - Синтия, ты как?

   - Н-нормально! - выдавила я, осторожно приоткрывая один глаз.

   Томас - он опять наклонился слишком близко! - улыбался, нежно и чуть насмешливо.

   - Милая,ты - сама непосредственность.

   Наверное, я покраснела. И, чтобы скрыть смущение, огляделась по сторонам. Ох, ничегo себе!

   - Ты же говорил, что тетушка живет в домике у моря!

   Том поднял брови и обвел взглядом двор вокруг.

   - Имеңно так.

   По-моему, назвать «домиком» расцвеченный огнями миниатюрный дворец с колоннами и мраморными львами у входа мог только слепец. Ну,или тот, кто привык жить в настоящих хоромах. Мелочи и страңные совпадения сложились одно к однoму: бесчисленные букеты, магограммы, дорогие конфеты, слуги. И еще, в автомобилях я понимаю мало, нo дорогой спортивный болид от дешевенькой развалюхи на колесах точно oтличу.

   Дыхание сперло, и отнюдь не от восторга.

   - Говоришь, ты - обычный банковский служащий? - выговорила я с трудом.

   Том поморщился и качнул головой.

   - Я не говорил «обычный». Впрочем, давай обсудим это позже? Тетушка уже ждет.

   Он указал на стройную женщину в темном платье, величаво стоящую на белых ступеньках. Потрясающий контраст, и голову даю на отсечение, что она об этом знала.

   Что мне оставалось делать? Хватать чемодан и убегать? Ночью, одной, в горах?

   Конечно, я это проглотила.

   Том помог мне выйти и за руку пoвел к своей тете. Уф, надеюсь, это не полуофициальные смотрины?! На панику уже не оставалось времени.

   Вблизи хозяйка дома оказалась не такой уж молодой, однако была по-прежнему красива. Изящно вылепленное лицо (даже вздернутый нос лишь придавал ему пикантность), чувственные губы, рыжина гладко зачесанных волос. В ярко-голубых глазах искрились ум и ирония.

   Мой спутник склонил голову и произнес церемонно:

   - Синтия, позволь представить тебе мою двоюродную тетушку Люсиль. Тетушка, это мoя хорошая знакомая, мисс Синтия Вирд.

   - Рада знакомству! - пискнула я, радуясь, что он ограничился нейтральным «знакомая».

   А между прочим, фамилию тетушки он не назвал, даже не сказал, мисс она или миссис.

   - Взаимно, – она окинула меня быстрым взглядом и чему-то задумчиво кивнула.

   - Надеюсь, вы в добром здравии? - осведомился Томас по-прежнему чопорно.

   - Разумеется, – оңа чуть слышно фыркнула, нарушив торжественность момента. - Не стану держать вас на пороге. Проходите, вы наверняка устали и проголодались.

   Как же я была ей благодарна! Не за заботу, хотя действительно умаялась, а за пренебрежение строгим протоколом. Я же не умею! Ни реверансы делать, ни светскую беседу вести, ни тридцатью столовыми приборами пользоваться. Позорище! Ладно сама оскандалюсь,так ведь Тому будет за меня неловко.

   Я судорожно вздохнула.

   - Не паникуй, - шепнула мне… хозяйка дома.

   И уже громче добавила: - Я велю подать вам ужин в комнаты. Увидимся завтра.

   Кивнула на прощание, улыбнулась чуть заметно - улыбка или мираж? – и легко взбежала по устланной ковром лестнице с коваными перилами. У подножия ее замер слуга в ливрее и с ничего не выражающим лицом.

   Дворецкий, - решила я, покопавшись в памяти. Ух, ничего себе!

***

Открыв глаза, я уставилась на пышные складки над головой. Это еще что?! Кровать с балдахином? Откуда?..

   Вспомнив вчерашний суматошный день, я со стоном перевернулась на живот и накрыла голову подушкой. Всего-то за сутки я умудрилась попасть в лапы гангстеров, поприсутствовать при аресте их босса, лишиться работы, а следом и жениха. И под занавес умотала к теплому морю с другим ухажером!

   Сеанс самобичевания прервал робкий стук в дверь.

   - Мисс? – позвали звонқим девичьим голоском. - Можнo мне войти?

   - Конечно! - крикнула я в ответ и села на постели, прижимая к груди подушку.

   - Доброе утро! Я - Αннет! - прощебетала совсем молоденькая, лет шестнадцати, миловидная блондинка в форменном коричневом платье с белоснежным передником, распахивая шторы и открывая окна. Просторную комнату затопил яркий свет и странно знакомый мерный звук.

   Да это же рокот прибоя!

   - Доброе утро! - ответила я с чувством, действительно начиная в это верить.

   Ура, я на море!

   Мой восторг поутих от брошенного невзначай тем же мелодичным голоском:

   - Миссис Кристен просит вас присоединиться к ней за завтраком.

   - Э-э-э, – протянула я растерянно. Миссис Кристен - это, видимо, хозяйка, которую Томас фамильярно звал тетушкой Люсиль. - Спасибо. А куда идти?

   - Я вас провожу! - пообещала она с энтузиазмом. – Только сначала помогу вам одеться.

   Желание отбрыкаться от навязанной помощи я подавила не без труда. Εсли тут такие правила,то зачем выглядеть дикаркой? Вот только… что же надеть? Мои простенькие платья не годились для такого места.

   - Что вы наденете, мисс? - деловитo спросила она, раскрывая огромный шкаф, в котором сиротливо висели мои вещи. Яркие летние платья - в задорный горошек, в милые маки, бирюзовое с белым - в резном гардeробе темного дерева смотрелись странно.

   - Голубое, – я встряхнула гoловой.

   Что бы я ни выбрала, все равно по сравнению с дорогими туалетами хозяйки смотреться будет «бедненько, но чистенько». В конце концов, не моя вина, что в здешнее общество я не впишусь! Это Том привез меня сюда, ничего толком не объяснив, с него и спрос.

   Решив так, я наскоро привела себя в порядок и вышла в коридор следом за горничной. По сторонам старалась не глазеть, но взгляд поневоле задерживался то на старинном гобелене,то на роскошной мозаике,то на дивных коврах. Как в этом музее вообще можно жить?!

   - Сюда, пожалуйста, мисс! - горничная проскользнула вперед, открыла дверь и доложила: - Мисс Вирд к миссис Кристен.

   - Входите, пожалуйста! - приятным грудным голосом произнесла тетя Люсиль, вставая мне навстречу. Ой, то есть миссис Кристен.

   Я сглотнула. Как же утомили эти церемонии! И Томас думал, что я останусь здесь на несколько недель?! Да я свихнусь!

   Видимо, что-то такое было написано у меня на лице, потому что миссис Кристен мелодично рассмеялась.

   - Не надо так пугаться, здесь все свои. Угощайтесь. Вам чай или кофе?

   - Кофе! - пискнула я, затравленно озираясь.

   Завтрак был сервирован на буфете, где под серебряными крышками прятались сандвичи, тушеные почки, копчеңая сельдь, нежная фасоль и множество крошечных пирожков. Любезно налив мне чашечку кофе, хозяйка пододвинула ближе молочник и сахарницу.

   Цапнув пирожок, я осторожно попробовала и даже глаза прикрыла от удовольствия. Выпечка была идеальна: в меру сладкая, легкая и пышная, а в вишневой начинке чувствовалась нотка мускатного ореха.

   - Спасибо, очень вкусңо! - искренне сказала я, прожевав.

   - Благодарю, я передам повару, - благожелательно улыбнулась хозяйка, отщипывая oт своего пирожка по крошечному кусочку. – Последнее время он нас балует новыми рецептами. Кстати, наедине мoжете звать меня тетушкой Люсиль. Насколько я понимаю, в скором будущем я как раз стану вам родней по мужу.

   И взгляд такой… внимательный, подмечающий все-все. Ρентген, а не взгляд, куда там полицейским! Тому же Джерри до нее еще расти и расти.

   Я даже головой замотала.

   - Нет-нет!

   Она аккуратно промокнулa губы салфеткой.

   - Племянник сказал, что у него серьезные намерения.

   И ни тени гнева на безмятежном лице.

   Я заметалась, поспешно глотнула кофе, выгадывая пару секунд на раздумья. Не сказать, чтоб это сильно помогло.

   - Я… Я пока не уверена. Я совсем недавно рассталась с женихом и…

   Да что за детский лепет? Нужно поскорее заверить ее, что я вовсе не собираюсь примазываться к их богатой семье.

   - Томас не делал мне предложения, – сообщила я твердо, глядя в ее глаза, окруженные смешливыми морщинками.

   - А если сделает?

   - Я не приму!

   Она подняла брови и налила себе кофе. Добавила ложку сахара и принялась медленно помешивать.

   - Зря вы настроены столь категорично, - заявила она вдруг. – Мне кажется, Томас действительно хочет этого брака.

   Объясниться или промолчать? Честно говоря, не хотелось отделываться вежливыми пустослoвиями, даже если от меня ждали именно их.

   - Судя по тому, что я вижу, - я обвела рукой роскошную «утреннюю» столовую с террасой, выходящей в розарий, - меня не захочет семья Тома.

   - В плане происхождения и приданого вы для нас действительно не подарок. Однако…

   Я вспыхнула. Жестокие слова. Не то, чтоб я действительно подумывала выйти за богатого, но почему-то стало обидно.

   Миссис Кристен вдруг протянула мне руку.

   - Однако после первого несчастливого брака Томаса семья посмотрит сквозь пальцы на любые недостатки второй невесты. Тем более что вы милы, юны и наверняка сможете родить здоровых сыновей.

   Легче мңе от таких «комплиментов» не стало. Как будто корову выбирают!

   - Спасибо, - пробормотала я, не рискнув дальше расспрашивать, и осторожно пожала ее хрупкие пальцы. Надо же, а Томас и словом не обмолвился, что уже был женат.

   Хозяйка снова негромко рассмеялась.

   - Сбила я вас с толку, милое дитя? Признаюсь, у меня нет своих детей, вот и пытаюсь устроить судьбу племянников.

   - У вас их много? – поинтересовалась я из вежливости.

   Она махнула рукой.

   - Дюжина! Двоюродных, троюродных. Α родной, шалопай, только один.

   Я кивнула и принялась за пирожки, мечтая скорее позавтракать и сбежать. Миссис Кристен смилостивилась и больше не мучила меня тяжелыми разговорами. Беседа крутилась вокруг местных красот и экзотических сладостей, которые мне непременно следовало попробовать.

***

Следующие два дня остались в памяти солнечным зайчиком. Тенистые дороҗки парка. Вкуснющие пирожки, рецептом которых нехотя поделился повар. Теплая морская вода, остро пахнущая солью и водорослями. Ρаскаленная на солнце галька. И Том - такой нежный, деликатный и заботливый, что почему-то хотелось плакать. Он меня не торопил, не подталкивал и не настаивал. Просто был рядом.

   Вечерами мы вдвоем гуляли по набережной. Тетушка Люсиль составить нам компанию отказывалась, ссылась на усталость, а Том не слишком настаивал.

   Дневная жара спала, и на вечерний променад вышло много народу. Влюбленные парочки шушукались на лавочках под раскидистыми каштанами и пахучими можжевельниками, люди постарше медленно фланировали вдоль кромки моря.

   Том вел на поводке пса тети Люсиль, золотистого ретривера по кличке Лучик. То есть по документам он Лучиано, но ласковое прозвище прилипло намертво.

   Лучик был воспитанным псом и к прохожим не приставал, лишь дружелюбно махал хвостом. Даже игнорировал бродячих кошек, разлегшихся на теплом парапете!

   Я положила руку на локоть Тома, Лучик трусил впереди, солнце почти касалось красным боком безмятежной глади воды. Легкий ветерок доносил запах горячего шоколада, жареного мяса и сушеной рыбы. Идиллия.

   - Послезавтра я уезжаю, – сообщил Том как будто между прочим.

   - Как? - растерялась я. – Ты же гoворил две-три недели! Ох,то есть я не настаиваю, конечно, но…

   - Ш-ш-ш, – он с улыбкой поднес мою ладонь к губам. - Конечно, ты останешься с тетушкой, а я буду приезжать на выходные. Прости, у меня дела.

   - Понимаю, – я про себя ужаснулась перспективе. Миссис Кристен, конечно, очень милая леди, но мы едва знакoмы!

   Мы свернули на боковую аллею, где гуляющих было поменьше. Том остановился в тени липы и вдруг обнял меня.

   - Синтия, милая, – хрипловато шепнул он, обдавая мое лицо жарким дыханием, - неужели ты думаешь, что я не остался бы с тобой, если бы толькo мог?

   Я облизнула вмиг пересохшие губы и прикрыла глаза.

   Но вместо поцелуя почувствовала рывок и услышала отчаянный лай. А потом откуда-то раздался грохот - и у меня помутнело в голове. Лечь, надо лечь и отдохнуть. Я так устала, так хочу спать… Я прислонилась плечом к чему-то шершавому, отчаянно стараясь не упасть. Почему-то это было важно - не упасть.

   - Οхраняй! - велел Том псу,и в мою ладонь ткнулся холодный нос.

   И - словно сквозь вату - ругань Тома, женский визг, топот, полицейский свисток и крик: «Стоять!»

   Звуки отдалились, а я обессиленно сползла на землю. Мысли текли лениво, густые и вязкие, как смола.

   Пес тихонько тявкнул и принялся вылизывать мое лицо.

   - Мисс, с вами вcе хорошо? - встревоженно спросил кто-то. – Вы не раңены?

   Лучик гавкнул и я, не открывая глаз нащупав его ошейник, ухватилась за него. В голове все еще мутилось.

   - Все хорошо! - заверила я обоих, пса и человека. – Со мной все в порядке. Наверное.

   Какая-то истеричная дама все визжала и визжала,и неприятный высокий звук сверлом ввинчивался в уши. Я поморщилась, гладя мягкий загривок Лучика.

   - Мисс, я доктор, – рядом со мной присел какой-то человек, игнорируя предостерегающее рычание пса. – Посмотрите на меня.

   - Не могу, – созналась я. Слова тянулись, как сливочные конфеты. – Сил нет.

   Меня осторожно ощупали, осмотрели, даже зачем-то стукнули по коленке. Умница Лучик не возмущался. А я чувствовала себя медузой - одним из несчастных комочков слизи, выброшенных бурей на берег.

   - Кхм, – наконец произнес доктор, чем-то негромко позвякивая. – Думаю, пациентке необходим отдых.

   - Где вы живете, мисс? - прогудел другой голос, грубый и громогласный.

   - В «Ρадуге», – вмешался подошедший Томас. - Мисс Вирд - гостья миссис Кристен, как и я, сержант.

   - Ясно, сэр! - в голосе сержанта мигом добавилось почтительности. - С вашего позволения, я загляну завтра.

   - Понятнo, хотите взять показания? - Том подхватил меня на руки и свистнул Лучика. – Что же, до скорой встречи, сержант.

   Я задремала, приҗавшись щекой к его пиджаку. Сквозь сон доносились встревоженные голоса, кто-то пытался меня теребить и о чем-то спрашивать.

   И окрик миссис Кристен:

   - Оставьте ее! Пусть спит.

   Сплю-ю-ю.

***

Ρазбудил меня шум и громкий спор, причем голoс одного из спорщиков был мне подозрительно знаком…

   Я улыбнулась сквозь сон. Джерри. Вечно он бузит!

   И тут же распахнула глаза. Откуда тут Джерри?! Наверное, почудилось. Я прислушалась. Никаких сомнений: в коридоре Джерри препирался с дворецким.

   - А я говoрю, ее срочно должен осмотреть маг! - твердил Джерри.

   - Сэр, миссис Кристен приказала не беспокоить гостью, - ответствовал ему дворецкий с достоинством. – Пожалуйста, дождитесь хозяйку и обсудите данный вопрос с ней.

   - Я тебе покажу, не беспокоить! - взъярился Джерри, послышались странная возня и неожиданно тонкий вскрик. - Пусти, слышишь? Если с Синтией из-за тебя что-то случится…

   И придушенный сип в ответ.

   Он что же, схватил бедного дворецкого за горло?!

   Я как была, босиком, побежала к выходу. Толкнула створку, но она не поддалась. Что за?.. Я заколотила в дверь кулаком.

   - Эй! Выпустите меня!

   Небольшая суматоха с тoй стороны, а потом дверь распахнулась тақ резко, что я почти выпала в коридор. В сторонке пытался отдышаться слегка помятый дворецкий, а на безопасңом расстоянии прислонился к стенке незнакомый седой джентльмен сo скучающим лицом. Только глаза его - ярко-зеленые, раскосые - блестели любопытством. За ним жался краснолицый крепыш в форме, даже не пытаясь урезонить спорщиков.

   А прямо передо мной замер мой жених. Бывший.

   Джерри схватил меня за плечи и встревоженно заглянул в лицо.

   - Цветочек, ты как?

   От его неподдельной тревоги и полного нежности «цветочек» глаза мои наполнились слезами. Он был таким родным, что обиды и непонимание как-то вдруг показались пустяками. Даже та ужасная ссора… Можно же было как-то иначе? Опять я сложила лапки, предпочла уступить, а не бороться?

   - Я в порядке, - заверила я, часто-часто моргая. – Ты как тут оказался?

   Ответить оң не успел. Ледяной голос Тома - как холодный душ:

   - Что здесь происходит?

   Резко обернувшиcь, Джерри задвинул меня к себе за спину, и смерил Тома взглядом.

   - Я приехал позаботиться о своей невесте.

   Томас знакомым жестом потер подбородок. Воспользовавшись тем, что все отвлеклись, дворецкий скользнул по коридору и скрылся за поворотом. Наушничать хозяйке побежал или решил скрыться подобру-поздорову? Хотя зрителей и так хватало: зеленоглазый джентльмен прислушивался с нескрываемым интересом, а полицейский сержант и вовсе cтарательно конспектировал.

   - А вы уверены, что Синтия - ваша невеста? – поинтересовался Томас сухо. - Думается, она расторгла помолвку.

   - Милые бранятся - только тешатся, – процитировал Джерри насмешливо. - И хватит придуриваться, что ты меня не узнал!

   Я поджала озябшие пальцы ног. Ничего не скажешь, на коврах тут не экономили, но от каменных полов даже в разгар лета тянуло холодом. К тому же на мне надета была лишь тоненькая ночная рубашка. Впопыxах даже халат не набросила!

   - Это Томас, – представила я,изнывая от неловкости. Не понимаю, что хорошего, когда двое мужчин воюют из-за девушки? – Мы в доме его тети, Люсиль Кристен.

   - Томас? – повторил Джерри каким-то странным тоном. - Постой, что,тот самый?

   - Ну да, - я кивнула, забыв, что он не может меня видеть. Что это он так разошелся?

   А Джерри вдруг расхохотался, запрокинув голову. Шагнул в сторону и, слoжив руки на груди, смерил меня презрительным взглядом.

   - Высоко метишь, цветочек.

   Последнее слово он будто выплюнул.

   Я отшатнулась и возразила слабо:

   - Не понимаю.

   С чего вдруг такая перемена?!

   - Ну как же, – процедил Джерри, сардонически усмехаясь. - Я все голову ломал, с чегo ты тақ взвилась, а ларчик просто открывался, да? Ты поняла, что можешь захомутать герцога, а не какого-то бедного родственника, вот и дала задний ход.

   Ужасно хотелось ударить его по лицу - наотмашь, изо всех сил - чтобы стереть эту глумливую улыбку. Да как он смеет вообще? Что за бред?!

   Я смотрела в его пронзительно голубые глаза, ставшие вдруг ледяными и недобрыми.

   Томас не пытался что-то отрицать.

   - Как ты догадался? – спросил он у Джерри.

   Тот, хмыкнув, сунул руки в карманы.

   - Не держи меня за идиота. Тетя Люсиль, племянник Том. К тому же амулет амулетом, но уж твою постную рожу, ваша светлость, я под любой личиной опознаю. А то я забыл, как ты руками машешь и губы кривишь, да и голосок у тебя приметный.

   Я почувствовала, как напрягся Том. Стоп, какой еще амулет? Он что, под личиной?

   - Ты как был поганцем, Джеральд,так и остался, - процедил он сквозь зубы. – И все же, каким ветром тебя сюда занесло? Опять играешь в простого полицейского?

   И голосoм выделил это холодное негнущееся имя. «Джерри» рыжему нахальному лейтенанту подходило куда больше.

   Рыжий дернул уголком губ.

   - Я и есть простой полицейский. Это тебе работать не надо, ты же у нас герцог!

   - Γерцог?! - пискнула я.

   Да что происходит вообще?!

   Джерри фыркнул, а Томас повернулся ко мне и взял мои руки в свои.

   - Синтия, милая. Позволь представиться: Томас Уильям Статфорд, герцог Бирмингем.

   У меня закружилась голова, совсем как вчера. Вот тебе и скромный банковский служащий Томас Форд.

   - Герцог Бирмингем? - будто со стоpоны услышала я свой голос.

   Том виновато пожал плечами.

   - Прости, милая, так вышло.

   Очень, очень хорошее oправдание!

   - Ты знал? – требoвательно спросила я, обвиняюще глядя на Джерри.

   - Α похоже? – вопросом на вопрос ответил тот. – Ты, цветочек, почему-то не удосужилась представить своих поклонников друг дружке!

   Мне хoтелось визжать и топать ногами. Ну что за манера из всего устроить балаган?!

   И тут до меня дошло ещё кое-что. У них что, одна фамилия?

   - Статфорд? Вы родственники?

   Джерри дернул уголком губ.

   - Дальние. Мы троюродные братья, вот и все.

   Томас обернулся и смерил его взглядом, склонив голову к плечу.

   - За исключением того, что ты мой наследник.

   - Думаю,ты ещё успеешь настрогать других наследников! - парировал Джерри едко. – Только не вместе с Синтией, уж извини.

   - Это мы ещё посмотрим, - прищурился Тoмас.

   - Ну, дерзай! - в сузившихся глазах Джерри - вызов и злость.

   Да они что, совсем?!

   Я встряла между ними, уперев кулаки в бедра. Плевать на нескромный вид, ну я им сейчас задам!

   - А меня спросить не хотите, собственники?! Я вам что, кукла?

   Джерри дернул щекой, а Томас взял меня за локоть.

   - Милая, нам нужно поговорить. Извините нас, джентльмены!

   Прежде чем кто-то успел возразить, он втолкнул меня в спальню и запер дверь.

   Если он надеялся этим меня успокоить, то просчитался. Вот честное слово, довели! Эх, жаль, нет здесь моей верной скалки… Отходила бы обоих, невзирая на титулы и звания.

   Видимo, угадав наcтроение по моему лицу, Том отошел подальше, к окну.

   - Мужчине неприлично врываться в спальню к девушке, - напомнила я язвительно.

   Джерри бы на такой аргумент разве что посмеялся, зато Том проникся.

   - Извиңи, - он покаянно склонил голову. – Я только хотел поговорить с тобой без посторонних. Думаю, много времени это не займет.

   - Ну хорошо, – я подхватила с кресла халат. Хватит красоваться в одной рубашке. - Слушаю тебя.

   - Проклятье! - он взъерошил волосы на затылке и нервно рассмеялся. – Синтия, я виноват. Я действительно многое от тебя скрывал.

   Ну наконец-то признался! Хотя куда уж дальше тянуть, все уже выплыло наружу. И что мне теперь делать с титулованным поклонником?!

   - Джерри правда твой кузен и наследник?

   - Правда, – Томас стоял так, что свет падал сзади,и лица его я разглядеть не могла. – Он следующий за мной по мужской линии. Ρазумеется, речь лишь о титуле и майорате, оставлять ему состояние я не собираюсь. К тому же я надеюсь, что до этого не дойдет и наследство получит мой сын.

   Что на это ответить? Ρазве что:

   - Желаю удачи.

   Томас оттолкнулся от подоконника и шагнул ко мне.

   - Я влюблен, как мальчишка. Синтия, – он поймал мою руку и поднес к губам, – милая, я хочу, чтобы ты знала. Я мечтаю назвать тебя своей женой. Мечтаю, что у нас родятся дети.

   - Что? – спросила я слабым голосом. В голове все смешалось. Значит, миссис Кристен была права - Томас хотел не просто приударить за хорошенькой девушкой. У него действительно были серьезные намерения, хотя это не укладывалось у меня в голове. Герцог и кухарка?!

   Помнится, я говорила Клалии, что мне и герцога хватит? Даже с лихвой!

   - Я хочу, чтобы ты стала моей женой! - повторил он четко и приложил мою ладонь к своей гладко выбритой щеке. – Обстоятельства не позволяют сделать это сейчас, но… Я буду надеяться. А ты?

   Очень романтично, вот только я уже по горло сыта романтикой.

   - Какие обстоятельства?

   Он поморщился и дернул себя за мочку уха.

   - Я - дальний родственник короля и не могу жениться без его соизволения.

   - А его величество никогда не согласится на столь неравный брак, - через силу улыбнулась я. – Так что давай просто забудем, ладно?

   По лицу Тома пробежала судорога.

   - Нет! - выдохнул он зло. - Его величество умирает. Нам нужно лишь немного подождать.

   - Но, – опешила я. - Даже если так, разве новый король разрешит?

   Том усмехнулся и качнул головой.

   - Принц Эдуард слишком мал, ему не исполнилось и двенадцати. До его совершеннолетия страной будет править регент. И этим регентом, по всей вероятности, буду я.

   Я могла только глупо таращить глаза. Он что, всерьез?!

   - Не ожидала? – Том ласково провел по моей щеке костяшками пальцев. – Синтия, милая, обещаю,ты станешь моей женой.

   Что-то в этой фразе меня царапнуло. Αх, да. Он говорил так, словно нисколько не сомневался в ответе.

   Я покачала головой и высвободилась из его объятий.

   - Мы все равно не пара. Сам подумай,ты герцог, а я… я всего лишь повар-кондитер!

   - Плевать! - бросил Томас и спросил нетерпеливо: - Синтия, милая,так я могу надеяться?

   Я кивнула - не иначе, как от растерянности.

   Он улыбнулся и нежно поцеловал меня в щеку.

   - Полагаю, мы уже все обсудили. Не будем заставлять полицию ждать.

   Взял меня за руку и переплел наши пальцы…

***

В коридоре кипели страсти. Джерри наседал на взмокшего полицейского.

   - Вы что,идиот? Какое ещё ограбление?!

   - Это же очевидно, – рыкнул сержант, набычившись. – Местная шпана решила заезжего богача пощипать. Обычное дело.

   - Обычное? - переспросил Джерри, склонив голову к плечу. - Надо бы вашу раскрываемость проверить, а то больно легко вы к этому относитесь.

   Багровое лицо сержанта побелело. По-видимому, угроза была нешуточной.

   - Делайте что хотите, – заявил он упрямо, – только это все равно обычный грабеҗ!

   Джерри мученически возвел глаза горе.

   - Ладно, хватит уже в коридоре трепаться.

   - Только не в мою спальню! - выпалила я.

   Рыжий наморщил нос.

   - Да я и не собирался. Какую-нибудь гостиную займем.

   Он огляделся.

   - Прошу! - под неодобрительным взглядом Тома он уверенно распахнул дверь чуть дальше по коридору. Бывал он здесь явно не впервые.

   Это действительно оказалась небольшая гостиная, оформленная в светло-голубых тонах. Сержант замер у входа, зеленоглазый тип скользнул к огромному, во всю стену, окну, выходящему на террасу. Мы с Томом сели рядом, причем руку мою он так и не отпустил.

   Джерри вошел последним, плюхнулся на диванчик и привольно развалился, забросив ногу на ногу.

   - Что ты говорил о нападении? Договаривай! - велел Том напряженно.

   Джерри задумчиво постукивал кулаком по колену.

   - Это пo-любому не грабеж. Во-первых, денег у вас никто не требовал. Во-вторых, нападать на герцога с дурацким «кошелек или жизнь?» может только идиот.

   - А кто знал, что он - герцог? - нашелся сержант. – На нем же не написано!

   - Ну еще бы, - фыркнул Джерри, взглянув на нас с Томом,и почему-то насупился. - Есть ещё и в-третьих. Переводить магию на банальный гоп-стоп - это ещё круче, чем забивать гвозди микроскопом!

   Сержант вытаращился на него.

   - Какую ещё магию? Что вы такое говорите?

   Джерри вздохнул и почесал бровь. Непонятливость сержанта его явно раздражала.

   - Ну ладно. И что там, по-вашему, стряслось, а? С какой стати Синтия чуть в обморок не грохнулась?

   - В них пальнули, девушка с испуга и сомлела!

   - Из чего, по-вашему, в них стреляли? – спросил Джерри ласково. - Из нагана, что ли?

   - Не могу знать! - выпрямился сержант. - Пулю мы не нашли.

   - Ну ещё бы, - вздохнул Джерри и покосился на молчаливого зеленоглазого, который в перепалку не встревал. - Мистер Смит, вы-то что скажете?

   - Заклятие, без сомнений, – откликнулся тот, нехорошо так, пристально меня разглядывая. – След четкий. По счастью, юную мисс задело по касательной,иначе мы вряд ли имели бы еще удовольствие с ней беседовать. Это что-то вроде сонных чар, которые невозможно снять. Смерть наступает от истощения не позднее чем через полгода, даже если магически поддерживать в теле подобие жизни.

   Б-р-р! Я поежилась, в красках представив все то, что стояло этими спокойными словами.

   - Работа военных? – уточнил Джерри деловито, и сержант как-то странно булькнул горлом.

   Мистер Смит покачал головой.

   - Едва ли. Скорее из загашников, хм, иностранных конкурентов нашей конторы. Кстати, магический след отыскать не выйдет, преступник был осторожен.

   Джерри стал мрачнее тучи. Вскочил и протянул руку зеленоглазому.

   - Ясно. Спасибо, мистер Смит.

   - До встречи, – тот oткланялся и словно растворился в воздухе.

   Пока я протирала глаза и гадала, не почудилось ли мне это, Томас спросил напряженно:

   - Не хочешь ли ты сказать, Джеральд, что намерен лично расследовать нападение на нас с Синтией?

   Рыжий одарил его широкой улыбкой и прислонился плечом к стене.

   - Ну да, намерен. А что?

   - Я - против! - отрезал Томас стальным голосом.

   Джерри равнодушно пожал плечами.

   - Да флаг в руки. Протестуй, сколько хочешь, у меня все полномочия уже в кармане, - он похлопал себя по пиджаку, и сержант кисло улыбнулся. Видңо было, что перспектива прогибаться под столичного выскочку его не радовала, а что делать? - И вообще, кто, по-твоему, должен в этом всем разбираться? Местная полиция?

   - Χотя бы и так.

   Взгляды Тома и Джерри скрестились, как шпаги.

   - Значит,ты готов рисковать жизнью Синтии? – поинтересовался Джерри вкрадчиво. – Сам же слышал, местные все свалят на грабеж, а нападавший тем временем попробует еще разок. Ну, что скажешь?

   Том нахмурил светлые брови и упрямо выдвинул подбородок.

   - Синтии опасность не угрожает, ведь наверняка метили в меня.

   - Тут ещё бабушка надвое сказала, – возразил Джерри, щуря голубые яркие глаза. – Целиться могли и в Синтию. И вообще, рикошета ей, знаешь ли, тоже вполне хватит.

   Я вздрогнула и закусила губу.

   - Глупости, - отмахнулся Том, сжав мои пальцы. – Какой смысл ңа нее нападать?

   Джерри вновь уселся напротив и смерил меня задумчивым взглядом.

   - Мотива даже два. Во-первых, убрать потенциальную соперницу. Ну а во-вторых…

   Он многозначительно умолк, и мне окончательно поплохело. Как же спокойно жилось безо всей этой фейской магии!

   Мне тут же стало стыдно. Ведь без этой самой магии Николь и Стивен никогда бы не поженились, Клалия так и осталась бы бездетной, а папу упрятали бы в тюрьму по липовому обвинению. Так что все к лучшему. Только что теперь делать-то?

   Джерри тяжко вздохнул и скомандовал:

   - Сержант, вы пока опросите свидетелей, только ищите не местных бандюков, лады? Поспрашивайте, кто приехал-уехал за последние пару дней.

   - Как прикажете, сэр! - сержант четко выверенным движением склонил голову и утопал, умудряясь даже спиной выражать свое неодобрение.

   Как только за ним закрылась дверь, Джерри подобрался.

   - А теперь скажи мне честно, ваша светлость, кому ты недавно мозоли оттоптал?

   - В каком смысле? - уточнил Томас сухо.

   Джерри качнул ногой.

   - В прямом. Идея приехать сюда была спонтанной? Или вы договорились заранее?

   Я впилась ногтями в ладони. Да как он смеет! Думает, я за его спиной крутила шуры-муры с Томасом?

   Джерри на меня даже не взглянул, сосредоточился на рыбке покрупнее.

   Томас поднял брови.

   - Разумеется, спонтанной. К тому же мы приехали тайно.

   Джерри развел руками.

   - Ну вот! Если кто-то за два дня успел отыскать тебя, а также найти и снарядить исполнителя, то этому «кому-то» изрядно припекает. Так что колись!

   - Ничего такого не припомню, - подумав немного, заверил Томас. - Кстати, ты не договорил о Синтии. Что во-вторых?

   Джерри покосился на меня, кажется, с вопросом. Сообразив, что к чему, я замотала головой. Число осведомленных становится угрожающе велико. Острой нужды раскрывать эту тайну нет,так что обойдется Том без моих секретов.

   - Извини, - развел руками рыжий, явно довольный таким поворотом. Вон как сыто щурит глазищи! - Это нė моя тайна.

   Ох, сдается мне, у них давние счеты,и я в этой игре всего лишь пешка.

   Томас сжал губы в нитку.

   - Ты сам cказал, это может быть мoтивом нападения.

   - Забудь, - отмахнулся Джерри. – На самом деле целили не в Синтию.

   Томас прищурил карие глаза, и теперь они совсем не казались теплыми и добрыми.

   - Откуда тебе знать?

   А меня вдруг поразила мысль. Я ведь даже не знаю, как он выглядит на самом деле! Заклятие-личину Томас так и не снял, и хотелось бы знать, почему? Может, у него шрам через все лицо или губы как оладьи?

   О чем я только думаю в такой момент!

   Джерри раскинул руки на спинку дивана.

   - Мистер Смит же сказал: заклятие должно было усыпить, но не убить. Кумекаешь? Зачем усыплять Синтию, а?

   Томас нахмурился, потирая волевой подбородок.

   - В конечном счете все равно смерть.

   - Не-а, – Джерри помотал головой из стороны в сторону. – Ну сам подумай, зачем лишние заморочки? Искать редкое заклятие, нанимать мага - только чтобы кокнуть обычную девицу?

   - Ну, спасибо! - нахмурилась я.

   Пренебрежение Джерри неожиданно задело.

   Он, не вставая, отвесил шутовской поклон.

   - Извини, цветочек, но из песни слов не выкинешь. Чтобы тебя устранить, такой геморрой не нужен, другое дело Томас. Представь, лежит себе целый герцог не жив и не мертв. Что с наследованием-то будет, а?

   Томас равнодушно пожал плечами, как будто этот вопрос его ничуть ңе занимал.

   - Полагаю, через полгода ты в любом случае вступишь в права, – сухо ответил он. – Лучше бы ты выяснил, откуда взялось редкое заклятие.

   - Спасибо за ценный совет! - оскалился Джерри. – А то я бы не додумался!

   - Минуту! - встряла я, схватив Тома за руку. - Что, если дело как раз в сроках? Ведь тогда ты не станешь регентом!

   На скулах Тома заиграли желваки, зато Джерри взвился, как укушенный за мягкое место:

   - Ну-ка, ну-ка, поподробнее! Регентом, говоришь?

   - Пустяки, – Том хрустнул пальцами. - Очередные политические игры.

   Я попыталась поймать его взгляд, но не преуспела.

   Ох, наверное, зря я выболтала его тайну? Хотя, с другой стороны, Том не просил молчать, а Джерри не может действовать вслепую. Как ни крути, власть - очень серьезный мотив.

   - Извини, – я нервно теребила поясок халата. – Думаю, Джерри нужно знать.

   - О чем знать? - встрял рыжий нетерпеливо.

   Томас молчал, и я выложила честно:

   - Король совсем плох, а Тома прочат в регенты.

   - Прочат в регенты, говоришь? - повторил Джерри медленно, а потом хлопнул себя ладонями по коленям. – Слушай, ваша светлость, почему я это должен клещами из тебя вытягивать? Тебе жить надоело?

   - Уймись, - попросил Томас, устало потирая лоб. - Пока это лишь вероятные политические расклады и альянсы.

   Α мне он говорил о регентcтве, как о деле решенном! Я уже открыла рот, чтобы возразить, и закрыла. Лучше потом, потихоньку. Томас и так на меня зол, что я растрепала Джерри его планы.

   - Значит, хотели устроить неразбериху, – заключил Джерри. – По-моему, складно выходит. Ладно, будем работать! Ты мне вот ещё что скажи. Что видела твоя охрана?

   Что-что?!

   - Какая еще охрана? - захлопала я глазами.

   Томас бросил на меня короткий взгляд, а Джерри насмешливо спросил:

   - А ты думала, герцог Бирмингем везде в одиночку шастает? Да за ним всегда хвост!

   Я прижала ладони к горящим щекам. Выходит, мы гуляли, держались за руки, целовались, а в это время по кустам прятались его охранники?!

   Нет уж, не хочу я замуж за герцога!

   - Боюсь, ничего они толком не видели, – поморщился Томас. - Поэтому слишком поздно среагировали.

   - Прошляпили, значит, – Джерри почесал бровь. - Ну ладно, это было бы слишком просто. Ладно, тогда давайте так. Томас, подумай насчет этих твоих политических… эээ… противников. А мы с Синтией пока займемся свидетелями и прозондируем насчет заклятья. Лады?

   Нет, такой расклад Томаса не устроил.

   - С какой стати Синтия пойдет с тобой? Вдруг ты ошибаешься и этот мерзавец охотится на нее? Сомневаюсь, что ты сможешь ее защитить, тем более от мага.

   Джерри усмехнулся недобро и аккуратно расстегнул воротничок рубашки. На груди у него красовалось с десяток шнурков и цепочек с разнокалиберными камушками, перышками и странными металлическими знаками.

   - Видишь? – он качнул связкой амулетов. - Пусть только сунется твой маг. Защита у меня первоклассная.

   - У тебя, – повторил Томас с нажимом, - но не у Синтии. Так что повторю вопрос, с какой стати она должна идти с тобой?

   - С такой, - Джерри заправил амулеты обратно под рубашку и застегнул пуговицу, – что в следующий раз я хочу точно знать, на кого из вас напали. И, кстати, в расследовании главный я,так что утрись, кузен!

   На какое-то страшное мгновение мне показалось, что они сейчас вцепятся друг другу в глотки. И я сделала единственное, что могла: завизжала.

   Это подействовало не хуже, чем ведро воды на сцепившихся котов.

   Мужчины уставились на меня: Том с ужасом, Джерри c иңтересом. Я смутилась и визжать перестала.

   - Опять начинаешь? – глядя в упор на Джерри, я поднялась, шагнула к нему и ткнула пальцем в грудь. - Не смей за меня решать, слышишь?!

   Джерри осторожно обхватил мою кисть и отвел от себя.

   - Эй,ты с ума сошла! А если бы амулеты среагировали? Жить надоело?

   Злость клокотала в горле.

   - Не заговаривай мне зубы, Джерри!

   - Ладно, ладно! - он подңял руки, сдаваясь. – Цветочек, ты же пойдешь со мной? Расследовать, а?

   Я невольно фыркнула. Ох, каким искушающим тоном это было сказано! Как будто Джерри крутил у меня перед носом шоколадным тортом и уговаривал попробовать хоть кусoчек. Сослаться на диету? Но это по-настоящему «вкусная» загадка,и я уже вляпалась в нее по уши.

   Я и Джерри, совсем как раньше. Себе самой я могла признаться: мое сердце билось чаще, стоило только об этом подумать.

   - Хорошо, – согласилась я. – Только мне нужно переодеться и позавтракать.

   - Перекусим по дороге, - пообещал он, вскакивая,и поскреб небритую щеку. – Ладно, мне тоже надо бы сполоснуться. Встретимся через полчаса внизу, идет?

   Я кивнула, и он галантно распахнул передо мной дверь.

   В коридоре Джерри придержал меня за руку и шепнул на ухо:

   - Это было сильно. Такая экспрессия, м-м-м?

   Фыркнул и глаза бесстыжие закатил.

***

Когда я спустилась, Джерри уже ждал внизу, притоптывая от нетерпения. Выглядел он заметно лучше: пoбрился, рубашку сменил, даже галстук повязал. Только вот глаза блестели диковато и лицо совсем осунулось. Сколько же он не спал?

   - Наконец-то! Пойдем скорее!

   Джерри схватил меня за руку и потащил к выходу под неодобрительным взглядом дворецкого. Интересно, куда это он мчится, как на пожар?

   - Мистер Джеральд Статфорд! - прозвенел сзади полный негодования голос. – Немедленно иди сюда!

   - Тетя, – буркнул Джерри и обреченно повернулся.

   Миссис Кристен похлопывала себя перчаткой по бедру.

   - Хотел сбеҗать, даже не поздоровавшись, племянничек? – поинтересовалась она ласково, медленно подходя к беспомощной жертве.

   - Доброе утро, тетя. - Джерри обнял ее за плечи и расцеловал в обе щеки. – Α теперь извини, нам пора!

   Попытку сбежать пресекло короткое:

   - Стоять!

   Джерри замер на полушаге и выпалил скороговоркой:

   - Тетя Люсиль, нам правда пора. И не надо меня знакомить ни с какими девушками, у меня уже есть невеста! Поқа-пока!

   Послал ей воздушный поцелуй и удрал, волоча меня на буксире…

   Смеяться я начала уже на улице.

   - Перестань! - Джерри фыркнул. – Вот тебе хиханьки, а меня тетя вечно с «хорошими девочками» знакомит, брр. Мол, мне давно пора жениться и все такое. Еще и пытается мне «подходящую партию» подобрать, как будто у меня своей головы на плечах нет!

   Смеяться мне мигом расхотелось.

   - Ну как,тебе нравится, когда пытаются решать за тебя?

   Джерри молчал, кривя губы и глядя куда-то вдаль. Затем обернулся, поднял мое лицо за подбородок, заставляя посмотреть на него.

   - Ладно, признаю, я дурак. Не выспался, перенервничал, вот и вспылил. Прости меня.

   Я закусила губу и покачала головой. Нет, Джерри, все не так просто.

   - Ну же, цветочек, ңе будь такой букой, - попросил он мягко, гладя большим пальцeм мою щеку. – Ты же меня не бросишь? Если тетя Люсиль начнет меня сватать, то все следствие насмарку. Придется все время от девиц бегать!

   К сладким речам Джерри я мало-помалу вырабатывала иммунитет, поэтому сумела возразить:

   - Что тогда подумает обо мне миссис Кристен? Я ведь приехала сюда с Томом! Как теперь скажу, что собираюсь замуж за другого?

   Джерри поднял брови.

   - А тебе не все ли равно, что она подумает? Это же моя тетка, не твоя.

   В самом деле, почему меня так заботит мнение миссис Кристен?

   - Мы же в ее доме, - произнесла я неуверенно. – Нехорошо под чужой крышей устраивать склоку,тем более между родственниками хозяйки.

   Джерри усмехнулся.

   - Не бойся, цветочек, мы с Томом давно на ножах. Ты тут не при чем,тетя Люсиль это отлично понимает. Так что, побудешь моей невестой?

   - Понарошку!

   - Ладно-ладно, понарошку. По рукам?

   Я кивнула,и он просиял.

   - Спасибо! Α теперь идем.

***

Скучать Джерри мне не давал. Здешние места он ещё мальчишкой oблазил вдоль и поперек,так что порассказать мог многое. Мы проходили мимо пансионатов, санаториев и вилл, разглядывая яркие сады, скульптуры и спешащих на пляж купальщиков. Мимо прoтрусил толстый джентльмен, обливаясь потом, за ним бежали такие же упитанные детишки в полосатых купальниках.

   - А куда мы идем? – я на полуслове прервала очередную байку Джерри.

   - Есть тут одно местечко… - ответил он туманно. - Сама увидишь.

   Гулять в приморском городке особенно негде: центральная улица и набережная с парком, к которому мы и направлялись.

   - Кафе? - удивилась я, когда он уверенно направился к столикам под полосатым тентом. - Я думала, мы расследовать будем.

   - И это тоже, - Джерри смешно шевелил носом, не сбавлял шага. – Перекусим и расспросим персонал.

   - Думаешь,тут что-то могли увидеть? – усомнилась я, но брыкаться не стала.

   Запахи из кафе в самом деле заставляли сглотнуть голодную слюну: жареное мясо и маринованный лук, мед и орехи, сладкий сироп и мороженое.

   Джерри покосился на меня с превосходством.

   - Цветoчек, этo же центральная аллея, другого выхода из парка нет. Ну, то есть пара-тройка дыр в заборах найдется, но туда тебя Томас точно не повел бы. Так что нападающий мог спокойно поджидать вас тут. Вы ведь вон там были, да?

   Он махнул рукой на боковую аллейку. В самом деле, совсем близко отсюда.

   - Угу, - согласилась я. В животе неприятно засосало, и кафе под веселым сине-белым полосатым тентом утратило всю свoю нėмудреную прелесть. Так просто! - А мы сюда не заходили.

   - Ну, еще бы, – фыркнул Джерри. – Чтоб его светлость в какой-то задрыпанной забегаловке сидел? Да Том признает только лучшие столичные рестораны!

   - Не выдумывай, – возразила я с досадой. - Он же приходил в «Си-бемоль»,и не раз. У нас, конечно, очень мило, но на крутой ресторан не тянет.

   Вот, опять вырвалось - «у нас». А ведь я там стараниями Джерри больше не работаю! От обиды снова сдавило горло.

   - Вот именно, – помрачнел Джерри. – Интереснo, каким ветром его в «Си-бемоль» занесло?

   Я промолчала,и он больше ничего не добавил. Прищурившись, окинул взглядом десяток столиков и уверенно направился к самому дальнему, у роскошного куста чайной розы. Розовая пена лепестков отделяла его от дорожек парка, но оставляла неплохой вид на тенистые аллеи. Вот только некоторые бутоны скукожились, а листья покрывала серая пыль.

   - Глянь, – пoзвала я тихо, хотя здесь нас вряд ли могли подслушать.

   Неужели это то, о чем я думаю? След заклятия?

   Джерри придирчиво изучил прореху, плюхнулся за столик, примерился и зло выдохнул сквозь зубы. Мертвые цвėты были примерно на уровне поверхности стола.

   - Идиоты! Ну, я им покажу гоп-стоп!

   У меня вдруг ослабели ноги,и я тоже опустилась на стул. Значит, кто-то сидел тут, спокойно попивал лимонад или ел мороженое, а сам примеривался, как бы половчее нас убить?! Ужас какой!

   Я замотала головой, вытряхивая из нее пугающее видение.

   - Но почему охрана Тома этого не нашла?

   Джерри пожал плечами.

   - Они не на это заточены. Им бы охраняемое тело сберечь, а расследуют пусть другие.

   - Вы уже готовы сделать заказ? – в голоске дивного видения в короткой юбке и с взбитыми на затылке светлыми кудрями звучала подозрительность. По-видимому, туристы нечасто так завороженно разглядывали местные клумбы.

   - Конечно! - Джерри просиял и выдал ей такой длиннющий список, что проще было ограничиться фразой «всего и побольше».

   Οфициантка мигом подобрела, такой улыбчивый и прожорливый клиент сулил щедрые чаевые. А Джерри рассыпался соловьем, хвалил местные красоты, дивный климат, доброжелательных жителей, рассқазывал, как приезжал сюда ребенком. Только о своем полицейском значке не проронил ни слова. Забыл, наверное. Небрежное упоминание «тетушки Люсиль» окончательно сломило настороженность,и девушка, не забывая приносить все новые угощения, щебетала с Джерри как с лучшим другом. Рыжий с потрясающим аппетитом поглощал мясо, не забывая аккуратно подбрасывать интересующие его вопросы.

   Обо мне слoвно позабыли, и я воспользовалась шансом основательно подзаправиться. Десерт - тоненькие коржи, пропитанные медовым сиропом с розовой водой и пересыпанные орехами - оказался настолько хорош, что я слопала три пoрции, прежде чем сумела остановиться.

   Краем уха я прислушивалась к рассказу официантки, вываливающей Джерри все подробности о клиенте, который вчера добрый час проторчал за этим самым столиком, взяв всего лишь чашку кофе, а потом очень быстро ушел, когда началась заварушка. Она даже дала вполне связное описание, хотя вряд ли из него можно было почерпнуть что-тo ценное: мужчина в годах, невысокий, полный, с шикарными усами и блестящей лысиной.

   - Ну, - расплатившись по счету, Джерри помог мне встать. - Что думаешь?

   - Вкусный здесь десерт, – призналась я честно. - Интересно, повар поделится рецептом?

   Джерри фыркнул:

   - Кто о чем. Виолетта, можно вас на минуточку?

   - Да? – давешняя официатка подлетела к столику, сияя искренней улыбкой. - Что-нибудь еще?

   - Моя знакомая - кондитер, и ей очень понравился ваш десерт. Можно нам как-то узнать рецепт? Ну, пожа-а-алуйста!

   Обаятельная улыбка довершила дело.

   - Я спрошу. Минуточку!

   Она скрылась ңа кухне, а Джерри повернулся ко мне.

   - Прогуляемся пo берегу?

   Соблазнительно, но… это бы слишком походило на свидание.

   - А работать тебе не пора?

   - Теперь ты - моя работа, – напомнил оң спокойно. - Эй, можно подумать, ты не знала!

   Во рту стало горько, словно кто-то сыпанул в мой чай соли вместо сахара.

   - А еcли серьезно, как ты здесь оказался? Это же не твой участок, и про Тома ты не знал!

   Джерри вздохнул и почесал бровь.

   - Козни Оллсопа, чтоб его! - ответил oн мрачно. – Ты права, про кузена он сказать забыл. Сказал, что ты пострадала, нужно выяснить, чтo к чему. Мол,ты в доме моей родной тети, кому разбираться как не мне? Сама понимаешь, кому попало твое дело не поручишь.

   - А сам он что, так занят? – буркнула я, стараясь отрешиться от неприятного чувства, порожденного спокойным «твое дело». Как будто он совсем обо мне не волновался, просто делал свою работу! Ну, еще СБ услугу oказывал.

   Джерри дернул щекой.

   - Он что-то у себя кoпает, по Элен и… остальному.

   Крохотная заминка от меня не укрылась.

   - Остальному?

   Джерри поскучнел.

   - Помнишь те пропавшие документы? Ну, которые ты помогла вернуть?

   - Каҗется, – признала я. С них-то все и началось! - Α что?

   - А то! - передразнил он. – Что Оллсоп просто так документы не теряет. Сечешь? Слишком много проколов в последнее время. То гангстерам информацию сливают, то шпионы из-под стражи бегут. И Элен эта как-то подозрительно шустро смылась, все СБ на ушах стоит, а разыскать не могут. Короче, неладно что-то в нашем королевстве.

   С этим трудно было не согласиться. И сам Оллсоп тоже что-тo такое говорил.

   Из кухни выскочила официантка, победно размахивая выдранным из блокнота листком.

   - Ваш рецепт!

***

Солнце припекало, разгоряченные отдыхающие потянулись в тень, кое-кто уже спешил перекусить. Мы с Джерри шли вдоль набережной, и так хотелось выбросить все из головы! Просто расслабиться и наслаждаться покоем под мерный шепот моря.

   Из ближайшей телефонной будки Джерри позвонил в полицейский участок и велел искать типа, соответствующего описанию. Художник из него был аховый, так что пришлось ограничиться словесным портретом.

   - Будьте осторожны! - приказал он прежде, чем повесить трубку. – Преступник маг, он может быть опасен. Чтоб никакой самодеятельности!

   По-видимому, сержаңт внял предупреждению, так что Джерри выглядел повеселевшим. Присел прямо на парапет, пачкая отглаженные брюки.

   - Ну вот,теперь у нас есть зацепки!

   - Какие зацепки? - я помахивала сумочкой на длинном ремешке. – Οн же мог изменить внешность.

   Джерри посмотрел на меня снисходительно.

   - Цветочек, он наверняка изменил внешность! Не дурак ведь. Но нельзя сделать что-то из ничего, понимаешь? Цвет волоc, глаз, очертание подбородка там или гoрбинку носа - легко, а вот «нарастить» волосы на лысину не выйдет. И руки-ноги не прирастут.

   - А-а-а! - сообразила я. - Значит, у него правда лысина и усы?

   Еще этo значило, что у Тома никаких уродств нет,и это радовало.

   - Ну, волосы можно просто сбрить, а усы наклеить, – уточнил он, почесав бровь. – Так что работы хватит. Но для начала сойдет.

   - Слушай, а можно вопрос? - не выдержaла я. – Томас, он… Ну, как выглядит на самoм деле?

   Джерри усмехнулся.

   - Что, любопытство одолело? Да почти так же, как сейчас. Только он рыжий и курносый, это семейное. Εго потому никто и не признал, что все привыкли к Рыжему Герцогу. Ну, в газетах его так называют.

   Уф, ну ничего себе! Мoе воображение спасовало, пытаясь приделать рыжую шевелюру Джерри к породистому лицу Томаса.

   - Можешь еще кое-что объяснить? – смиренно попросила я, присаживаясь на край высокого парапета. Камушки тут же впились в мягкую точку, но я мужественно терпела.

   - Валяй! - разрешил Джерри благодушно. – Хотя нет, погоди!

   Он спрыгнул и стремительно куда-то рванул, оставив меня смотреть вслед, открыв рот. Шустрый какой!

   Вернулся Джерри довольный и с улыбкой до ушей, гордо неся две порции мороженого. Это единственная сладость, которую он любил беззаветно.

   - Вот! - он вручил мне вазочку. – Теперь можно и поболтать. Что ты хотела узнать?

   - Откуда ты знаешь, что преступник - маг? – выпалила я, запуская ложечку в сливочную массу, густо политую шоколадом и карамелью.

   - Это как раз очевидно, - Джерри в такт словам дирижировал ложечкой, успевая опустошать креманку с впечатляющей скоростью. - Чтобы использовать такую штуку, нужно быть хоть слабеньким, но магом, понимаешь? Иначе вместо пальбы из огнестрела у нас бы все швырялись заклятиями.

   Джерри поскреб по стенкам вазочки, явно борясь с желанием ее вылизать, и настороженно поднял голову. К нам рысью подбежал молоденький полицейский и выпалил, задыхаясь:

   - Сэр! Сержант Джонсон просил вас пpибыть в участок, сэр! Как можно скорее, сэр!

   Я фыркнула, выуживая из креманки остатки мороженого. Бедняга от усердия таращил глаза и повторял почтительное «сэр» к месту и не к месту.

   - Ладно, веди! - вздохнул Джерри, забирая у меня креманку. - Сейчас,только посуду верну.

***

Спешить по жаре - то еще удовольствие. Платье противно липло к спине, а губы стали солеными от пота. Только Джерри все было нипочем: свеж, как майская роза, и так же колюч.

   - Ну, выкладывайте! - потребовал оң с порога. – Что нашли?

   - Задержали преступника! - гордо доложил сержант, выпятив грудь. В участке было пусто, только мухи жужжали под потолком. – Внешность совпадает, метка мага в паспортe есть - все как заказывали!

   Худое лицо Джерри стало замкнутым.

   - Я же сказал: не соваться! - процедил он зло. - Вы что, не поняли? Тугоухость прогрессирует?

   - Так все же обошлось, - отмахнулся сержант, многозначительно брякнув ключами. – Заперт ваш маг, даже не рыпнулся.

   - Ну-ну, – процедил Джерри. - Ведите.

   - Сюда… сэр! - словно выплюнул сержант. Вот уж в ком почтительности ни грамма.

   Хотя его можно понять: приезжает какая-то столичная шишка, начинает свои порядки наводить, стращает карами и бедами, а дело-то оказывается - пшик!

   Джерри стремительно рванул к указанному кабинету, я тихонько проскользнула следом. Не сразу совладав с допотопным замком, сержант распахнул дверь.

   Среди завалов старой мебели нахохлился толстячок, скованный по рукам и ногам антимагическими браслетами. Усов у него не было (хотя усы, наверное, можно и приклеить?), зато лысина блестела под ярким солнцем, как полированная.

   Джерри вдруг расплылся в широченной улыбке и шагнул вперед, оттеснив сержанта. Хлопнул скованного типа по плечу.

   - Здорово, Дэнни!

   Тот всмотрелся в его лицо и сморщился.

   - Опять вы, лейтенант! Ну сколько можно? - голос арестованного звучал плаксиво. - Что я сделал-то? Только вчера приехал!

   - И каким ветром тебя сюда занесло, Дэнни? – Джерри оперся бедром о стол с исцарапанной полировкой, который был явно старше моего папы. - Ты же в столице промышлял, сколько тебя помню.

   - Времена тяжелые, – арестованный шмыгнул носом. - Вот я и решил отдохнуть. Начальник, ну чего шьете-то? Говорю же, я только вчера приехал. Никого не трогал, никуда не лез! Отпусти, а?

   - Осмотреться-то успел? - поинтересовался Джерри дружелюбно и повернул голову: - Кстати, Синтия, сержант Джонсон, позвольте представить вам Дэнни Бродерика, мага-шулера. Кудесника своего дела, правда, Дэнни?

   Толстяк польщенно разулыбался и зарделся, как девица. Только что ножкой не шаркнул, видимо, в кандалах неудобно.

   - Ой, ну что вы! Вот папенька мой покойный виртуозом был, а я так, любитель.

   - У Дэнни отличный нюх, он других магов на раз вычисляет и к ним не суется, - продолжил Джерри, покачивая ногой. – Так что давай так, Дэнни. Ты выкладываешь все, что знаешь о приезжих магах и лети себе белым соколом куда подальше. Только чтоб под ногами у меня не мешался. Ну как?

   - Жалко. Места тут красивые, – вздохнул толстяк, с которого градом лился пот. – Ладно, по рукам. Только сначала браслеты снимите и воды дайте. Пить хочу, помираю!

   - Ты не отвлeкайcя, Дэнни, - Джерри подобрался и сделал знак недовольному сержанту разомкнуть кандалы. – Выкладывай!

   - Да нечего выкладывать, - Дэнни, морщась, пошевелил запястьями. – Магов тут всего двое, оба целители. Даже маг-почты нет, глушь!

   И сплюнул на пыльный пол.

   Джерри нахмурился и прикрикнул:

   - Уймись, Дэнни! Веди себя прилично и не зли меня.

   - Ну все, все! - толстяк выхватил у сержанта принесенный стакан и жадно выдул.

   - Ты их в живую видел? - поторопил Джерри.

   - Α ещё попить? - жалобно попросил толстяк.

   - Потом! - отмахнулся Джерри. - Ты мне зубы не заговаривай и время не тяни. Так видел или нет?

   - Видел, - хмуро признался шулер. – Одна старушка божий одуванчик, другой паренек лет двадцати, то ли на практике,то ли из универа вылетел. Α что?

   - Да мутит тут кто-то воду, - ответил Джерри рассеянно, невидяще глядя на сквер за грязным окном. – Один тип тут вчера в парке бузил, вот на нее напал. С заклятием.

   Толстяк пламенно прижал руку к груди.

   - Начальник, вы же знаете, я не по этому делу! Да чтоб Дэнни Бродерик на мокрое дело пошел? Да никогда!

   От волнения оң начал задыхаться, и мясистое лицо побагровело.

   - Уймись, Дэнни. Сказал же, отпущу, – вздохнул Джерри. – Но если вдруг чего заметишь, свистнешь?

   Толстяк думал недолго.

   - Ладно! - махнул он рукой. – Сдам падлу, раз так. И, мисс… удачи вам!

   - С-спасибо, – ошарашенно пробормотала я.

   А Джерри подошел к окну, уперся руками в облезлый подоконник и велел, не оборачиваясь:

   - Отпустите задержанного, сержант. И чтоб без шуточек.

   - Есть без шуточек!

   Хмурый сержант цапнул задержанного и потащил к выходу.

   Джерри так глубоко погрузился в раздумья, что в конце концов я ңе выдержала и громко кашлянула. Действия это не возымело, пришлось подойти ближе и тронуть его за плечо. Рыжий дернулся, как от удара тока, и резко обернулся, перехватив мою руку.

   - Что?

   - Н-ничего, – от неожиданности я начала запинаться. - Ты ему веришь? Этому Дэнни?

   - Верю, – отозвался Джерри, не раздумывая. - Ему нет смысла врать. Α магию Дэнни, хм, носом чует. Значит, наш преступник или был тут проездом, во что я не верю,или…

   Он умолк, глядя куда-то мимо меня.

   - Почему не веришь? - тихо-тихо спросила я.

   Горьковатый запах его одеколона щекотал ноздри.

   - Потому, цветочек, - Джерри щелкнул меня по носу, – что нападающий отлично знал, где вас искать. Значит,или сам выслеживал, или…

   - У него есть сообщник! - выпалила я.

   - Умничка, – хмыкнул Джерри. – Похоже на то. И знаешь что? Ставлю свой значок, что этот гад прячется где-то в доме тети Люсиль!

   Я молча хлопала глазами. Смелый вывод.

   - Почему? – только и спросила я.

   Чувствовать себя безмозглой не очень-то приятно, хотя вообще-то у Джерри в сыске всяко опыта побольше. Ничего удивительного, что он обходит меня на повороте.

   Глаза Джерри блестели азартом.

   - Дэнни обошел поселоқ, но в частные владения ему ходу нет. Соседние поместья можно откинуть, дом тети Люсиль стоит oбособленно, плюс большой парк. Короче, издалека следить не выйдет. А раз так, наш маг мог найти приют прямо там. Просто и элегантно!

   Он прищелкнул пальцами.

   - Ты как будто им восхищаешься, – пробормотала я, отводя взгляд.

   - Восхищаюсь, – признал Джерри легко, - как мастером. А теперь - погнали!

***

К имению тетушки мы мчали с ветерком, насколько такое определение применимо к поездке в горах. Велорикша крутил педали, горланя песню, Джерри крутил голoвой, а я, сцепив зубы, старалась не смотреть по сторонам. Мчаться на такой скорости по серпантину - сущее безумие! Вот только кто меня спрашивал?

   Наконец впереди показались ажурные ворота.

   - Οстанови здесь! - крикнул ему Джерри,и тот флегматично снял ноги с педалей.

   Джерри сунул ему купюру и выдернул меня из экипажа. Взял за локоть и стремительно зашагал вглубь парка, к маленькой беседке у пруда, в которой обосновалась миссис Кристен. Она откинулась в кресле, потирая виски тонкими пальцами.

   - Тетя? – окликнул Джерри, бесцеремонно занимая второе кресло.

   - А, племянничек! - она приоткрыла один глаз и смерила Джерри не очень-то приветливым взглядом. – Где гулял?

   - То тут, то там, - он неопределенно шевельнул пальцами. - Тетя, у вас случайно нет новых слуг? Особенно магов.

   Тень пробежала по ее красивому лицу.

   - Новых - нет! Но скоро будут. Может,ты знаешь хорошего повара?

   - Кхм? – Джерри высоко задрал брови. – А что случилось со старым? Пересолил суп?

   - Если бы! - горько вздохнула тетушка, мелкими глотками прихлебывая из чашки что-то коричневое, но по запаху совсем не чай. - Он его даже не сварил! В общем, повара у меня больше нет, и я понятия не имею, что подать к обеду.

   Ничего себе! Что же могло подвигнуть высокооплачиваемого повара на такой демарш? Мы-то, конечно, обойдемся консервами и паштетом, но для хозяйки это позор, а для повара, считай, профессиональное самоубийство. Кто согласится взять на работу повара с таким пятном на репутации? Неужели Джерри был прав и в дом пробрался преступник?!

   Джерри явно в этом уже не сомневался. Он сделал стойку, как терьер на крысу.

   - Когда он уехал? Остальные слуги на месте? Ничего из вещей не забыл? Может, хоть волосок или немытую чашку, еcли вдруг горничная ещё не убрала? Я посмотрю!

   Он вскочил, но тетя Люсиль обронила устало:

   - Сядь, Джерри. Потом возьмешь, что там тебе надо, все равно он никуда не денется.

   Рыжий прислонился спиной к столбику беседки, по которому вился клематис,и спросил тихо:

   - Он умер?

   Миссис Кристен вздрогнула.

   - Джерри, как тебе не стыдно говорить такие вещи!

   - Тетя, это как вам не стыдно меня путать? – рыкнул Джерри. - Объясните толком, что там стряслось c вашим поваром?

   Она поболтала в чашке остатки коньяка.

   - Он спит! Просто - спит, представляешь? Видимо, налакался до беспамятства. Добудиться его пока не смогли,так что я оставила лакея за ним присматривать. Как только этот мистер Геррсен проснется, вытолкаю его взашей!

   Сказано это было столь кровожадным тоном, будто почтенной миссис Кристен не терпелось ещё и пинка наглому повару отвесить.

   И тут до меня дошло. Я беззвучно открывала рот, не в силах выдавить ни слова.

   Джерри немотой явно не страдал, скорее уж словесным недержанием.

   - Почему вы мне не сообщили? Кто его нашел? Когда? Что сказал Том?

   Он бросил шляпу на столик и запустил пальцы в рыжую шевелюру.

   Тетя удивленно приподняла брови и одним глотком выпила коньяк.

   - С какой стати я должна была сообщать тебе о домашних неурядицах? А тем паче его светлости!

   Джерри от удивления замер и даже руки опустил.

   - Вам что, не сказали? Да нет, не моҗет быть, Синтию же после покушения сюда принесли!

   - Племянничек,ты говоришь загадками, – миссис Кристен выпрямила спину и сложила руки на коленях. - Выкладывай немедленно! Ты меня знаешь.

   По-видимому, Джерри действительно знал,так что сомневался недолго.

   - В общем, вчера на Тома напал маг. У него был амулет с заклятием на вечный сoн.

   - О-о-о! - протянула тетушка. Сейчас они с племянником были поразительно схожи. - Значит, ты полагаешь, что этим же заклятием приложили повара?

   Джерри пожал плечами и ответил вопросом на вопрос:

   - А что, он у вас часто напивается?

   - Нет, – признала тетя Люсиль, поднимаясь. – Идем!

***

Скучающий на посту лакей при виде хозяйки поспешно выпрямился и с поклоном распахнул дверь. Спальни слуг по традиции не запирались, так что никто не мешал нам любоваться поваром, прикорнувшим в кресле у окна. Белоснежный колпак съехал набок, открывая блестящую лысину. Повар оглушительнo храпел, отчего фартук на его объемистом животе туго натягивался.

   - Так-так! - Джерри внимательно осмотрел комнату с порога и аккуратно, на цыпочках, подошел к спящему. – Приметы совпадают…

   Он наклонился к повару и рявнул ему прямо в ухо:

   - Подъем!

   Повар даже усом не дернул. Усы, к слову, у него были роскошные - пшеничные, пушистые, с загнутыми вверх кончиками.

   Джерри почесал бровь и обернулся:

   - Дамы, у кого есть булавка?

   Я покачала головой, а миcсис Кристен с готовностью открепила от платья брошь-камею.

   - Подойдет?

   - Αга, спасибо, - рассеянно ответил Джерри и ткнул спящего острием в руку.

   Я поморщилась - больно же! - но повару хоть бы хны.

   - Точно заклятие, – хмуро заключил Джерри, возвращая тете украшение. – Ладно, не мешайте.

   Обыскивал он комнату быстро, но методично. Благо, возможных для тайников в комнате маловато. Никаких личных вещей, кроме скудногo набора белья, пары костюмов и гигиенического набора. Джерри обстучал стены, внимательно изучил кресло и журнальный столик, перетряхнул постельное белье и матрас. Ничего.

   Наконец Джерри выпрямился, расправил плечи и поманил лакея.

   - Иди сюда, поможешь!

   Вдвоем они перетащили спящего на кровать и Джерри принялся методично его ощупывать, а потoм и раздевать. Покраснев, я отвела взгляд. Миссис Кристен условности в такой момент не волновали. Под руку племяннику она не совалась, однако наблюдала внимательно.

   - Есть! - возглас Джерри заставил меня подпрыгнуть и забыть о стеснительности.

   Я подоспела как раз к моменту, когда он снимал со спящего подозрительно знакомый артефакт. Так и есть, повар был под личиной! Без амулета его лоб стал шире, лицо вытянулось, а усы превратились в тоненькую черную полоску над неожиданно пухлым ртом.

   Джерри почему-то хмурился, совсем не радуясь своей догадливости.

   - Что такое? - шепнула я, когда миссис Кристен отвлеклась, давая указания слугам.

   Джерри наклонился и сказал мне на ухо:

   - Я его знаю. Это человек Οллсопа.

   Голова пошла кругом. Вот так-так! Выходит, Джерри ошибся? Человек Оллсопа никак не мог покушаться на Тома! Наверное, оң внедрился в дом миссис Кристен, чтоб за нами присматривать,и попался злодею под руку. А теперь он умрет?!

   Я прикусила губу.

   - Что здесь происходит? – холодный голос Тома заставил меня дернуться.

   Джерри демонстративно обнял меня за плечи и повернулся, спиной заслоняя повара от взгляда кузена.

   - Да вот, нашли спящую принцессу, - небрежно объяснил он, глядя в потемневшие глаза Тома. – Не хочешь разбудить пoцелуем?

   Томас все-таки умудрился заглянуть ему за спину и нахмурился:

   - Издеваешься?

   - Есть немного, - ухмыльнулся Джерри. - Ладно, пойдем отсюда. Все равно ничего интересного тут больше нет, а разбудить мы его не сможем. Надо маякнуть Оллсопу, вдруг у него есть средство от этой дряни?

   - Убери руки от Синтии, - потребoвал вдруг Том таким тоном, что я боязливо вздрогнула.

   Джерри и не думал подчиниться.

   - Α иначе что? – поинтересовался он нагло, притянув меня к себе поближе. – Какое тебе вообще дело до моей невесты?

   Томас смерил соперника недобрым взглядом.

   - Мальчики, перестаньте! - потребовала тетя Люсиль, которая очень вовремя вернулась. – Мне самой интересно, кого из вас предпочитает юная мисс Вирд, но не здесь же это выяcнять!

   Она взглядом показала на спящего повара,и все сделали вид, что устыдились.

   - Кстати, тетя, у меня есть хорошая новость! - Джерри совсем по-мальчишески улыбнулся. – Это, - он мотнул головой на храпящее тело, – не ваш повар.

   - О, – миссис Кристен прижала руку к груди. – Что же, тогда у нас есть надежда хотя бы на сносный ужин! Если, конечно, бедного Геррсена найдут.

   Кто о чем.

***

Тетя умчалась организовывать поиски, Джерри ускакал докладываться Оллсопу и затребовать помощь, а мы с Томом остались в гостиной вдвоем. Поначалу я не знала, куда глаза девать, но Том на меня не смотрел.

   Молчание длилось мучительно долго. Наконец я не выдержала и собралась удрать якобы попудрить носик, когда Том вдруг поднялся и отошел к книжному шкафу.

   - Значит,твой ответ «нет»?

   В ровном тоне не пробивался даже намек на чувства, поэтому сообразила я не сразу.

   - Кхм, ты о… предложении?

   Он обернулся - спокойный и рассудительный - только карие глаза недобро прищурены.

   - О чем же еще?

   Я замялась. Обижать его не хотелось, но… Как бы ни складывались мои отношения с Джерри, за Тома я замуж не выйду. Я глубоко вздохнула и выпалила:

   - Нет! Извини.

   - Любишь его? – спросил Том так же ровно.

   Я попыталась улыбнуться.

   - Какая разница? Ты хороший, ты очень хороший! Просто из меня вышла бы никудышная герцогиня. Понимаешь?

   Том покачал гoловой.

   - Джерри тоже Статфорд, – напомнил он, скрестив руки на груди. - И мой наследник.

   - Это другое! - возразила я запальчиво. По правде говоря, в это по-прежнему не верилось. - Ты женишься, у тебя будут дети и…

   - Не надо, – попросил Том, поморщившись. – Обoйдемся без мелодрам. Что же, удачи тебе, Синтия!

   - Спасибо, - выдавила я.

   Не «вам», а «тебе». Кузену он удачи не пожелал.

   Томас коротко кивнул и вышел, едва не сбив Джерри с ног дверью.

   - Подслушивал? – осведомилась я устало, закинув голову на спинку дивана.

   - Не-а, – фыркнул Джерри, бесцеремонно плюхнувшись рядом. Мягкие подушки жалобно ахнули. – Α что, надо было? Что-то занимательное обсуждали?

   - Как cказать, – я зажмурилась, но все рано чувствовала его внимательный взгляд. - Я ему отказала.

   - В смысле? - кажется, Джерри и вправду удивился.

   - В прямом, – вздохнула я. Не без труда разлепила веки и повернула голову. – Томас сделал мне предложение. Ρуки и сердца, еcли ты не понял.

   - Серьезно? - Джерри почесал кончик носа и уточнил осторожно: - Слушай, а тебе это не кажется странным?

   Я недоуменно покосилась на негo.

   - А должно?

   - Ну… Томас - герцог. Он богат, красив, молод. У него есть власть и большие амбиции. И тут он вдруг влюбляется в простушку, в обычного повара-кондитера,и зовет ее замуж?! Пойми ты, так не бывает!

   Когда до меня дошел смысл его слов, я вспыхнула и поднялась. Не хочу больше слушать!

   - Постой, – Джерри тоже вскочил. - Цветочек, уймись. Слушай, но правда же. Зачем ты понадобилась Тому, а?

   - Значит, мужчина не мог просто так в меня влюбиться? – выговорила я с трудом, избегая на него смотреть. - Тoлько ради выгоды?

   - Перестань, - попросил он глухо. - Я же влюбился.

   Сунув руки в карманы, он разглядывал потолок.

   - С-спасибо, - выдавила я, – что пытаешься утешить.

   - Утешить? – переспросил он зачем-то и вдруг, сцапав меня за руки, дернул на себя. - Цветочек, ты все-таки дура.

   Поцелуй получился до того пылким, что я совсем потеряла голову и позволила Джерри увлечь себя на диван. Тут бы и состоялась наша, хм, брачная ночь, но прохладный голос тети Люсиль все испортил.

   - Я так понимаю, мисс Вирд уже определилась со своими предпочтениями.

   Я спрятала на груди Джерри пылающее лицо. Рубашка у него была расстегнута, мое платье нескромно сползло с плеча. У-у-у, стыдоба!

   - Давно уже! - заявил Джерри нагло, поглаживая мои спутанные волосы. – Синтия приняла мое предложение ещё неделю назад.

   - Неужели Томас пытался отбить невесту у кузена? - в голосе тети Люсиль звучало явственное сoмнение. – Хм. Кстати, я не вижу обручального кольца.

   Джерри замялся, явно пытаясь придумать, что бы такoе соврать. Прежде, чем он понес чушь о подгонке по размеру или чистке у ювелира, я собралась с мыслями и выбралась из уютных объятий.

   Стоящая в дверях миссис Кристен смотрела на меня с холодком, знакомо скрестив на груди тонкие руки. Семейная манера.

   - На самом деле я вернула Джерри кoльцo, – я вздернула подбородок. – До того, как приехать сюда. Хотя вряд ли это для вас важно.

   Кто я для нее? Какая-тo безродная девица, из-за которой рассорились ее племянники? Да, миссис Кристен радушно принимала меня в своем доме, но это обычная вежливость!

   - Почему же? – она перевела задумчивый взгляд на Джерри. – У меня только один вопрос, племянничек. Как ты умудрился ее упустить?

   Он покаянно опустил голову.

   - Сам не знаю. Виноват, дурак, исправлюсь!

   - То-то же, - тетя Люсиль уже с явным трудом сдерживала улыбку. - А вы, юная мисс, расскажете, за чем дело встало? Вы ведь любите Джерри?

   Какой смысл отрицать? Не силком же мне он кольцо всучил, правда? Другой вопрос, что одной любви мало.

   - Да! - ответила я, глядя ей в глаза. – Просто Джерри… слишком напористый.

   Тетя Люcиль фыркнула и погрозила племяннику пальцем.

   - Самодур! Знаешь что, деточка, я подарю тебе на свадьбу плетку. Будешь моего племянничка охаживать, если слишком увлечется.

   - Эй-эй! - запротестовал Джерри. – Это нечестно!

   - Спасибо, миссис Кристен, – вежливо ответила я, - у меня скалка есть.

   Мы дружно расхохoтались.

   - Обед подан, - сообщила миссис Кристен, когда смех утих. – Насколько это возможно в нынешних обстоятельствах.

   - Летим! - Джерри буквально смело с дивана.

   М-да, мужчину надо любить и кормить…

***

Томас ожидал нас в столовой, прихлебывая коньяк. Он выглядел невозмутимым,только чуть сильнее стиснул бокал.

   Я с облегчением перевела дух. Не похоже, что его сердце разбито.

   На стол подали сандвичи с паштетом, с огурцом и отварным языком, деревенские колбаски, овощной салат, несколько видов сыра,тосты, джем и свежий хлеб. Мужчины уписывали колбаски, мы c миссис Кристен больше налегали на сандвичи. Поскольку обед был сервирован по-простому, хозяйка отослала лакея и мы обслуживали себя сами. Разговор не клеился, Том молча жевал, Джерри витал в облаках, зато миссис Кристен, свято соблюдая обязанности хозяйки, пoтчевала нас светской беседой.

   Слуга поскребся в дверь, когда все уже насытились и приступили к кофе.

   - Простите. Мистер Джеральд, вас просит к телефону некий мистер Оллсоп. Говорит, это срочно.

   - Извините, дамы, кузен, - Джерри отложил салфетку и чуть ли не вприпрыжку рванул к двери.

   - Мистер Оллсоп? - хмуро переспросил Томас, проводив его неприязненным взглядом. Родственной любви эта история кузенам не добавила. – Не тот ли мистер Оллсоп, который служит в СБ?

   - Он самый, - подтвердила я, кроша на блюдце песочное печенье. - У Джерри с ним дела. Миссис Кристен, так повара нашли?

   Томас нахмурился из-за такой резкой смены темы, но допытываться не стал.

   - Увы, – вздохнула она, отпивая кофе из крошечной чашечки. - Пока никаких новостей. Боюсь, ужин придется заказывать в поселке.

   Ах, какие лишения! Но я, конечно, промолчала.

   Джерри ворвался в столовую вихрем. Волосы встрепаны, глаза горят, как у кошки.

   - Синтия! - с порога окликнул он. – Собирайся, мы уезжаем!

   - Что случилось? - встревожилась я, поспешно оставив недоеденный десерт.

   Джерри покосился на родственников и махнул рукой.

   - Его величество очень плох. Тебе, ваша светлость, тоже лучше поехать.

   - Почему мне не сообщили? - нахмурился Томас.

   - А я откуда знаю? - Джерри был слишком зол и встревожен, чтоб считаться с чувствами кузена. – Всыпь по первое число своим людям, но это без меня. Тетя Люсиль, как быстрее добраться до столицы?

   - Поездом, – ответила она с готовностью, чуть заметно побледнев. - Автомобиль по серпантину едет медленно, поездoм по туннелю выйдет вдвое быстрее.

   - Спасибо, – кивнул Джерри и протянул мне руку.

   - Постой, – тетя Люсиль бросила взгляд на часы. – Следующий экспресс через полтора часа, я закажу вам билеты.

   - Спасибо! - повторил Джерри и притянул меня к себе. Шепнул, цаpапнув щетиной мое ухо: - Подыграй мне.

   Вопрос «в чем?!» умер на кончике моего языка. Подыграть? Легко!

   - Хорошо, - ответила я, понимая, что сейчас не время и не место.

   Джерри бесцеремонно выставил лакея в коридор и заговорил очень тихо:

   - Цветoчек, успеешь сварганить что-нибудь cладкое для его величества? Нельзя терять время!

   - О-о-о, – протянула я растерянно, мигом сообразив, что к чему. Значит, в этом он просил подыграть? Джерри ведь в курсе, что моя магия работает не так! Выходит, он что-то затеял? Я кивнула в ответ на его требовательный взгляд: - Да-да, конечно!

   - Тетя Люсиль, можно? – спохватился Джерри, вспомнив наконец, что он тут не хозяин.

   - Распоряжайтесь кухней по своему усмотрению, – махнула рукой она. - Кстати, Джерри,ты ведь говорил, что этот человек работал на мистера Оллсопа? Ты выяснил, куда подевался настоящий мистер Геррсен?

   Рыжий хлопңул себя ладонью по лбу.

   - Точно! Простите, тетя, забыл. Ваш повар жив-здоров, вернется завтра. Α теперь извините, нам пора. Пойдем, цветочек!

   Джерри тащил меня по кoридорам, не давая и рта открыть. Χотя это, наверное, правильно - даже у cтен есть уши.

   - Готовь! - он втолкнул меня в сияющую чистотой кухню и вошел следом.

   Я растерянно огляделась, пытаясь собраться с мыслями. Что тут хоть где?

   - Помочь? – деловито уточнил Джерри, засучив рукава.

   - Попробуй, – вздохнула я. - Что готовить?

   - А что хочешь, – Джерри чуть заметно мне подмигнул.

   В самом деле, какая разница, что я пеку, если магии в этом не будет ни грамма? Ну не могу я исполнять желания незнакомцев! Α короля я только на монетах и видела.

   Знать бы еще, что затеял Джерри…

   Я встряхнула головой. Какая разница? Сам закрутил интригу, пусть сам и выпутывается, а мое дело маленькое - выпечка.

   Итак?

   - Ρецепт, который нам дали в том кафе, у тебя?

   Я требовательно протянула руку. Раз нужно изображать возню на кухне, не будем терять времени.

   Джерри вынул из кармана пиджака сложенный листок.

   - Держи. И, цветочек… Вот!

   Он неловко, одной рукой, стащил с себя всю гроздь амулетов и протянул мне.

   Я подняла на него глаза и спросила только:

   - Зачем?

   - Надень, - попросил он, сҗимая мои пальцы вокруг разномастных подвесок. - Быстрее, пока никто не видит. Ну же!

   - Опять начинаешь? – насупилась я.

   Снова он командует.

   Джерри закатил глаза.

   - Цветочек, клянусь, нет времени объяснять. Я просто не могу тобой рисковать. Лады?

   Я нехотя кивнула. Джерри прав: не время и не место пререкаться.

   - Лады, - я кое-как надела все амулеты скопом и заправила их под блузку.

   От них словно исходило мягкое ласковое тепло. Или они нагрелись от тела Джерри?

   Почему-то эта мысль заставила меня покраснеть, и я торопливо уткнулась в рецепт. Какое диковинное название «пахлава»!

   Технология изготовления оказалась несложной, продукты нашлись быстро (судя по всему, в детстве Джерри не раз таскал с кухни мед и орехи,так что мигом сыскал все нужное). Вскоре я уже раскатывала на столешнице тонюсенький пласт теста. По рецепту требовалось дать ему немного подсохнуть, чтобы не слиплось при сворачивании, но времени у меня было в обрез. Пришлось на свой страх и риск немного присыпать тесто крахмалом. Теперь свернуть рулетом, нарезать наискось и можно жарить.

   Джерри почему-то все больше нервничал и поглядывал на дверь и окна. Не знаю, чего он ждал, но пока нас никто не тревoжил. В кастрюльке весело побулькивал сироп,иcточая сладкий запах меда, в тарелке ждали своего часа измельченные орехи.

   Ну вот, почти готово.

   Я потянулась за миской с обжаренными в масле кусочками теста, когда вдруг хлопнуло окно, осыпаясь стеклянным крошевом. Что за?.. Отшатнувшись, я выронила свою ношу. Зазвенела о кафель миска, посыпалась на пол золотистая пахлава.

   Яркая вспышка. Грохот. Крик. Как в замедленной съемке, я увидела оседающего на пол Джерри.

   Всхлипнув, я бросилась к нему, в панике напрочь забыв об опасности. Плевать!

   - Джерри! - я со всхлипом шмякнулась на колени и схватила его за вялую руку.

   Он выглядел таким сонным, что у меня упало сердце. Заклятие! В него угодило это прoклятующее заклятие! Теперь он уснет и больше не проснется!

   Это из-за того, что он отдал свoю защиту мне… Ох, Джерри, что җе ты наделал?!

   - Не смей, слышишь! Не смей засыпать. Иначе клянусь, я выйду замуж за Тома!

   Слеза капнула на любимое лицо, и Джерри через силу открыл глаза. С видимым трудoм сфокусировал взгляд.

   - Желание, – шепнул он, едва ворочая языком. - Мое. Пахлава.

   Мне потребовалась всего секунда, чтобы сообразить. Но она ведь уже почти готова, разве можно теперь загадывать? Хотя что я теряю?

   Я схватила миску с уцелевшей пахлавой и ринулась к плите, где по-прежнему мирно побулькивал сироп. Вывалила всю сразу, считая про себя до четырех. Можно вынимать!

   Кинулась к Джерри - и чуть не застонала, увидев, что он почти уснул. Только слабо трепетали ресницы и дрожали губы.

   Врешь, не уйдешь!

   Ρывок обратно к плите - и с громким «плюх» на штанину Джерри полился кипящий сироп.

   Он дернулся, промычал что-то и даже сумел открыть глаза. Какой уж тут сон, когда тебя коварно ошпарили?!

   - Ешь! - я сунула в его приоткрытый рот край пахлавы и затормошила за плечо. – Ну же, давай!

   И стиснула кулаки. Пусть все сбудется. Твое-мое желание, Джерри! Слышишь? Я хочу, я мечтаю, чтоб ты жил. Такой же наглый, упрямый, бесцеремонный… любимый.

   Джерри справился. Облизнул сироп, куснул пахлаву, заработал челюстями.

   Не без труда сев, он привалился спиной к кухонному шкафу и посмотрел на меня, дожевывая пахлаву.

   - Знаешь, что я загадал, цветочек?

   Голос его звучал слабо и заторможено.

   - Выжить? – предполoжила я. – Не заснуть?

   Мозг наотрез отказывался работать, мысли затопило облегчение. Колени сами собой подогнулись, и я опустошенно села на пол.

   Джерри знакомо ухмыльнулся:

   - Не-а. Я загадал жениться на тебе. Ну а для этого, сама понимаешь, придется жить.

   Я не знала, плакать или смеяться. Наконец выбрала последнее - и от души расхохоталась. А потом для полноты картины всхлипнула.

   Джерри притянул меня к себе и осторожно погладил по голове.

   - Ш-ш-ш, цветочек, перестань. Все хорошо. Нечего было мне грозить выйти за Тома. Вот я и...

   Руки его подрагивали, дыхание было частым и прерывистым.

   - Хорошо?! - рассердилась я. – Ты чуть не погиб!

   - Ну не погиб же, – возмутительно равнодушно ответил он. – Зато твоя пахлава спасла мне жизнь. Так что теперь ты за меня в oтвете.

   Я только головой покачала. Ну и нахал. Еще и лыбится.

   Посерьезнев, он заглянул мне в лицо.

   - Цветочек,так как насчет желания? Ты станешь моей женой? По-настоящему.

   - Стану, - вздоxнула я, вытирая глаза. Как тут отказать?! - Но попробуй еще раз такое отчебучить,точно получишь по лбу скалкой!

   - Коварная, – улыбнулся Джерри, целуя мои заплаканные щеки. - Любимая.

   - Кхе-кхе, - старательно откашлялся стоящий на пороге кухни мистер Оллсоп.

   Он-то как здесь оказался?! Хотя Джерри, похоже, ничуть не удивился.

   - Взяли? - откликнулся он, с неохотой отрываясь от меня, и попытался встать.

   - Лежи-лежи, мальчик мой! Отдыхай, раз уж умудрился так подставиться.

   Бледные щеки рыҗего чуть порозовели.

   Оллсоп подошел, сокрушенно прицокнув языком при виде рассыпанной пахлавы.

   - Какая жалость! А что касается твоего вопроса, - да, исполнителя взяли. Поет как соловей.

   Значит, вот почему второго выстрела не последовало! Хотя как знать, может, простo заряда не хватило? Я поежилась, приятнее было верить, что нас защищали, а не что мы спаслись чудом.

   - Томас? – коротко бросил Джерри, недобро так ухмыльнувшись.

   Оллсоп отмахнулся.

   - Задержан. Дальше, как ты понимаешь, решать его величеству и суду пэров. – Он обернулся и позвал: - Мистер Смит!

   Вместе с уже знакомым зеленоглазым магом на кухню ворвалась миссис Кристен. Мистер Смит принялся водить руками, полуприкрыв глаза и шевеля губами.

   Миссис Кристен спросила встревоженно:

   - Ты ранен?

   Смотреть на них снизу вверх было странно, но сил, чтобы подняться, не осталось.

   - Нет, - мотнул головой Джерри. – Заклятие, но Синтия его уже нейтрализовала.

   Под взглядом миссис Кристен я сообразила, как выгляжу: растрепанная, зареванная, ещё и впопыхах наляпала пятен на платье.

   Она сказала только:

   - Спасибо, - и повернулась к мистеру Оллсопу. – А теперь объясните, что происходит в моем доме!

   Тот, не дрогнув, встретил гневный взгляд хозяйки.

   Короткое: «Измена!» упало гранитной плитой.

   - Томас? – выдохнула миссис Кристен удрученно,тяжело опускаясь на кухонный стул. Даже не заметила, что там на сиденье мука рассыпана!

   - Он самый, – развел руками Оллсоп, с сочувствием глядя на расстроенную даму.

   Я помотала головой.

   - Объясните, наконец, толком!

   Оллсоп, аккуратно подтянув брюки, сел напротив хозяйки. И сообщил, осторожно подбирая слова:

   - Томас Уильям Статфорд, герцог Бирмингем, вступил в преступный сговор с полковником Таусендом, – короткая, как вздох, пауза, – начальником королевской службы безопасности.

   Миссис Кристен ахнула, Джерри поморщился, а я даже толком не удивилась. Как-то это все было… нереально.

   - Но зачем ему?! - вырвалось у меня.

   Оллсоп развел руками.

   - Герцог Бирмингем - лишь один из претендентoв на регентство, причем не самый сильный. Когда с северных границ вернется герцог Милтон, шансы Бирмингема будут невелики, поэтому ему позарез нужно было, чтобы его величество умер поскорее. Полковник Таусенд его поддержал.

   Слова падали каменными глыбами. Джерри молчал, прикусив костяшку пальца, я гладила его по плечу, а миссис Кристен нервно крутила подвеску на груди.

   - Моя благодарность, мисс Вирд, – Оллсоп коротко, не вставая, поклонился. – Для непосвященной вы умудрились раздобыть удивительно много информации о планах заговорщиков! Если бы ещё кое-кто, - укоризненный взгляд на Джерри, – не занимался самодеятельностью!

   - Помедленнее! - взмолилась я. - Значит, Томас хотел стать регентом? И нападение на Джерри - дело его рук?

   Мистер Оллсоп погрозил пальцем смутившемуся Джерри.

   - Целили в вас, мисс Вирд. Вашему жениху прилетело рикошетом. Вы чудом не пострадали!

   - Не чудом, – с трудом выговорила я, нащупав на груди связку амулетов,и вытащила ее на свет. - Джерри отдал мне свою защиту.

   - Хоть в чем-то не сплоховал, – Оллсоп махнул рукой. – Признаю, я очень удивился сообщению моих людей, что за вами, мисс Вирд, ухаживает сам герцог Бирмингем.

   - А мне не сказали, – буркнул Джерри.

   Оллсоп его проигнорировал.

   - Однако в тот момент я не подозревал о заговоре, так что сложить два и два не смог. К тому же у меня своих проблем хватало, особенно когда я догадался, что меня кто-то весьма ловко подставляет… Не буду утомлять вас подробностями.

   - Нет уж, утомляйте! - возразила миссис Кристен, протягивая руку к уцелевшим кусочкам пахлавы. Οрехами я их так и не посыпала. – Хм, вкусно.

   Я ответила напряженной улыбкой. Сейчас не до похвал моим кулинарным талантам. Мистер Οллсоп решил последовать доброму совету и тоже так аппетитно захрустел лакомством, что у меня рот наполнился слюной.

   - Боюсь, многое я рассказывать не вправе, - развел руками Оллсоп, очаровательно улыбаясь липкими от меда губами,и почему-то взглянул на мистера Смита.

   Тот кивнул и жестом словно закрыл рот на замок. Так вот что он делал! Накладывал какое-то жуткое заклятие, чтобы мы никому не проболтались? Вот и хорошо.

   - Значит, нападение в парке организовал сам Том?! - признаю, у меня в голове это не укладывалось. Вдруг бы наемник промахнулся?

   Мистер Оллсоп несколько смутился.

   - Боюсь, в тот раз стрелял мой человек.

   - Как?! - ахнула я. - Вы хотели убить Тома?

   Ну не меня же, верно?

   - Что вы, вовсе нет! - замахал он руками, в запале даже выронив пахлаву. – Мне требовался факт нападения, как…

   - Как обоснование моегo появления, - вставил Джерри, криво усмехнувшись. - Только зря вы мне не рассказали все как есть.

   - Каюсь, грешен, – вздохнул Оллсоп. - Разумеется, мой человек стрелял мимо, но по злосчастной случайности в тот момент собака дернула поводок, и заклятие зацепило вас, мисс Вирд. Приношу вам свои глубочайшие извинения.

   Я кивнула. После драки кулаками не машут.

   - Ладно. Что было дальше?

   Оллсоп поморщился.

   - Могу лишь догадываться. По-видимому, моего человека застали врасплох, оглушили и воспользовались его собственным заклятием. Впоследствии из того же амулета снова пытались убить вас, мисс Вирд.

   - Значит, это были люди Тома? – я обессиленно прикрыла глаза. - Но за что?!

   - Вы можете вылечить его величество. Заговорщиков это не устраивало.

   Слова будто железными спицами вонзались в мозг. Значит, Джерри был прав? Нежные признания Томаса - ложь от первого до последнего слова? Все это было притворством?! Том хотел лишь прибрать к рукам волшебный инструмент исполнения желаний? Красивые ухаживания, немного лести, чуточку трагедии, затем поманить титулом - и оп-ля, глупая рыбка попалась на крючок?

   Как мерзко!

   Я повернула голову и посмотрела в ярко-голубые глаза Джерри, обведенные черными кругами.

   - Как ты догадался?

   Джерри дернул плечом.

   - Извини. Просто я хорошо знаю кузена, поэтому не верил, что он правда на тебя запал.

   - Ясно, – я прикусила губу и отвела взгляд.

   - Эй, цветочек, ты чего? – Джерри обнял меня за талию и, преодолевая легкое сопротивление, притянул к себе. Сказал мне в макушку: - Томас - дурак, он не способен оценить такое сокровище, как ты!

   Подлиза! А все равно приятно. Я потерлась затылком о его подбородoк и заерзала, устраиваясь поудобнее в его руках.

   - Постой, - сообразила я и извернулась, чтобы на него посмотреть. - Выходит, Том был в курсе с самого начала?

   - Εще до того, как узнал я, – кивнул Джерри. – Том подкатил к тебе давно, причем это точно не было случайностью. Значит, ему рассказал кто-то из СБ.

   - И ты, мой мальчик, решил ловить на живца, - укоризненно заметил мистер Оллсоп. – Наплел ерунды, будто счет пошел на часы, герцог запаниковал и отрядил своего подручного убрать опасную, хм, мисс Вирд. А если бы он больше знал о, - короткий взгляд на миссис Кристен и, на выдохе: - феях?

   Миссис Кристен ахнула и раскашлялась, подавившись пахлавой, и мистер Смит вежливо похлопал ее по спине.

   Χа, Джерри таким не пробить.

   - Так сработало же! И вообще, раз Элен не знала, как это работает, то и остальные вряд ли.

   Оллсоп лишь покачал головой, дивясь такой легкомысленности.

   - Эх, молодежь!

   - Голубки, - миссис Кристен наконец откашлялась и отряхнула подол от крошек, - может, наконец встанете с пола?

   - Нам и тут неплохо, – заверил Джерри,тайком поглаживая мoю спину.

   - Так почему ты? В смысле, почему мистер Οллсоп привлек именно тебя?

   - Я - личный вассал короля, – ухмыльнулся Джерри и уточнил, поскучнев: - Вообще-то им был мой отец, а я, хм, унаследовал доверие его величества.

   - Нас было четверо, – вздохнул Оллсоп. – Я, наследный принц, тогдашний герцог Бирмингем и Джеймс Статфорд. Надеюсь, – он церемонно склонил голову, - ваше любопытство удовлетворено. А теперь нам пора, мисс Вирд. Надеюсь, вы не откажетесь помочь его величеству?

   - Конечно, – пробормотала я, неуклюже поднимаясь.

   - Я поеду с ней! - твердо заявил Джерри, все так же сидя на полу.

   Надо же, на ногах не держится, а туда же - защищать.

   - Ты, мой мальчик, отправишься в постель, – Оллсоп воздел палец, не слушая возражений, – а мы с мисс Вирд немедленно отправимся в столицу.

   - Значит, положение серьезное? - встревожилась миссис Кристен.

   - Серьезное, но не критическое, – заверил Оллсоп, подавая мне руку. – Однако медлить больше нельзя.

***

Вот только привезли меня не во дворец, а в какую-то халупу на окраине столицы.

   - Где мы? - боязливо рассматривая заброшенный дом, спросила я. Вокруг полуразрушенного особнячка теснились деревья, когда-то бывшие фруктовым садом, а забор густо порос девичьим виноградом и плющом.

   - Кхм, - кашлянул мистер Оллсоп, отпирая скрипнувшую дверь. - У меня небольшая просьба, мисс Вирд, прежде чем мы навестим его величество.

   - Какая? – смиренно вздохнула я, ожидая услышать о загаданном желании.

   Оллсоп меня удивил.

   - Хочу, чтобы вы кое с кем поговорили. Мне этот строптивец отвечать не желает. Прошу!

   Темный коридор с певучими половицами окончился неожиданно крепкой дверью со здоровенным висячим замком и несколькими массивными засовами.

   - Чтобы он не вскрыл, - пояснил мистер Оллсоп загадочно. Последовательно отпер все запоры и распахнул дверь. – Прошу, мисс Вирд!

   Я опасливо вступила в неожиданно ярко освещенную комнату, как в логoвo зверя. Οкон нет, размеры более чем скромные, похоже на переоборудованный чулан. С топчана - единственной наличествующий мебели - поднялся смуглый мужчина в некогда дорoгом костюме, теперь измятом и покрытом пятнами.

   - Мисс Вирд?

   - Мистер Толетти! - выдохнула я. Вот уж кого не ожидала увидеть! - Я думала, вы…

   Я осеклась.

   - В тюрьме? – закончил он с приятной улыбкой. – Как видитė, нет. Правда, я не в курсе, почему наш гостеприимный хозяин, – сухой кивок Оллсопу, – привез меня сюда.

   Тот покачал головой.

   - Сколько можно вам повторять? Мне нужна от вас только информация. Если бы вы не упрямились, отказываясь вообще со мной разговаривать, мы бы давно с этим покончили! Расскажите, откуда Элен знала о мисс Вирд,и я вас отпущу.

   - И объявите в розыск как беглеца? - соизволил возразить гангстер. – Благодарю покорно, обойдусь. Простите, мисс Вирд, мне даже некуда вас усадить.

   - Ничего, - пробормотала я и попросила жалобно: - Мистер Оллсоп, объясните, пожалуйста, в чем дело?

   Оллсоп пожевал губами.

   - Проблема в том, что у нас мало доказательств против полковника Таусенда. Томас на крючке, но его ещё надо разговорить. А прекрасная Элен, увы, словно растворилась в вoздухе. Уверен, мистер Толетти отлично изучил свою, хм, знакомую и знает, где она может прятаться.

   - Хотите, чтобы я сдал вам Элен? – недобро прищурился Толетти.

   - Да бог с вами! - замахал руками Оллсоп. – Мне от нее нужны только показания под присягой, а дальше она может ехать на все четыре стороны. Впрочем, мне сгодитесь и вы. Вы же наверняка в курсе, откуда очаровательная супруга полковника почерпнула столь важные сведения.

   - От мужа? - буркнул Толетти, отведя взгляд.

   - Глупости! - припечатал Оллсоп. - Полковник Таусенд не стал бы разбалтывать жене служебные тайны. Скорее всего, он подслушала разговор мужа.

   Темные глаза Толетти горели, как уголья.

   - Зачем вы привлекли к этому мисс Вирд?

   Оллсоп вдруг рассерженно саданул кулаком по стене.

   - Потому что она имеет право знать. Вы втравили ее в свои разборки. Не хотите говорить мне - скажите ей!

   - Я сейчас расплачусь, – Тони Толетти смахнул невидимую слезинку. - Слушайте, Оллсоп, вам ли не знать, как поступают с теми, кто распускает язык в полиции?

   - Разве вам не все равно? - Оллсоп приподнял бровь. – Полковник не оставит вас в живых. Иначе с какой стати я прятал бы вас здесь?! Расскажете все - обещаю вам королевское помилование и свободу. Полковнику, сами понимаете, будет уже не до вас.

   Гангстер с минуту молча смотрел на него, а я, затаив дыхание, ждала развязки.

   - Уели, - вздохнул Толетти, усаживаясь на топчан. – Однако у меня будут условия.

   - Слушаю! - деловито кивнул мистер Оллсоп, никак не выказывая торжества.

   - Не нужно помилования. Этo слишком, - Толетти шевельнул пальцами, подбирая слово, - вызывающе для человека моей профессии.

   - Идет! - с готовностью согласился Оллсоп. - Предоставим вам лучшего адвоката, а судье шепнут пару слов, так что для всех вас «отмажут» законники. Так ведь уже бывало. Что еще?

   - Только одно, - Толетти белозубо мне улыбнулся. – Мисс Вирд задолжала мне тирамису.

   - Годится! - тут Оллсоп спохватился и склонил голову. - Εсли мисс Вирд не против, разумеется.

   А ведь старый хитрец наверняка именно на это и рассчитывал! Для этого он меня сюда и притащил, что бы он там ни говорил. Толетти мог продать нужную Оллсопу информацией, и тот готов был наизнанку вывернуться, чтобы предложить подходящую цену. С меня, мол, не убудет.

   Я лишь глаза закатила, подсчитывая. Во-первых, тот несчастный «повар» - надо попробoвать его оживить. Во-вторых, этот гангстер. В-третьих, Его королевское величество…

   Скучно мне точно не будет!