Глаза Люси расширились от удивления. Столь бурное возмущение старшей сестры потрясло ее.

— Чего это с ней? — удивленно спросила Кэтти, отправляя в рот очередной кусочек омлета.

Брендан рывком поднялся со своего стула. В первое мгновение им овладел гнев. Поведение Сары было совершенно недопустимым. Однако он заставил себя сдержаться, вспомнив, какие большие перемены ожидают его семью.

— Вся в порядке, девочки, — сказал Брендан, погладив Люси по голове. — Сара просто немного расстроилась. Я пойду и поговорю с ней. А вы доедайте свой завтрак.

Он взглядом дал понять Кэтти, что ей следует присмотреть за Люси. Затем вышел из кухни.

Дверь комнаты Сары была плотно закрыта. Он постучал.

— Уходи! — крикнула она.

— Сара, нам надо поговорить.

Реакция старшей дочери на известие о его женитьбе, потрясла его. Казалось, именно Сара больше всех жаждала его сближения с Ванессой.

Не дождавшись ответа, Брендан открыл дверь.

— Сара, ты должна объяснить мне, в чем дело.

Она лежала ничком на кровати, уткнувшись лицом в подушку. Услышав слова отца, Сара подняла голову. Ее лицо покраснело и распухло от слез.

— В чем дело?! Дело в том, что ты собираешься завести себе новую жену!

— Но, Сара, ты же любишь тетю Ванессу. — Брендан осторожно сел на краешек кровати. — Если я правильно помню, ты была первой, кто сказал мне, что нам стоит начать встречаться.

— Я сказала «встречаться». Я не говорила, чтобы ты женился на ней.

Брендан поглядел по сторонам, не слишком-то хорошо понимая, что ему следует на это сказать.

— Сара, я знаю, что это означает перемены в нашей семье, но все они будут к лучшему. Я стараюсь, но мне нелегко совмещать встречи с тетей Ванессой с заботами о вас. Если она будет жить здесь, у нас появится больше времени, которое мы сможем проводить вместе… Заниматься всякими интересными делами…

— Уходи, — пробормотала она в подушку. — Я не хочу об этом говорить.

Брендан осторожно погладил дочь по спине. Он раздумывал, стоит ли сейчас продолжать беседу. И в конце концов решил, что пока надо дать Саре успокоиться.

— Сара, мне нужно собираться на работу. Ты пойдешь в школу, и мы поговорим обо всем вечером, хорошо?

Она подняла мокрое лицо.

— Могу ли я как-нибудь убедить тебя переменить решение?

Брендан поколебался мгновение и встретился с дочерью взглядом.

— Нет, — произнес он тихо, но твердо. — Я люблю Ванессу и хочу, чтобы она стала моей женой. Я хочу, чтобы она помогла мне заботиться о вас. И я хочу помогать ей заботиться о Дорис. Я понимаю, что Ванесса никогда не заменит вам мать. И Ванесса тоже это понимает. Но она любит тебя и твоих сестер и, Сара, она любит меня. — Брендан покачал головой. — Мне жаль, что я расстроил тебя. Но, Сара, мы с Ванессой поженимся и, возможно, очень скоро.

Сара снова уткнулась в подушку.

Брендан медленно поднялся. У него разрывалось сердце. Но он был отцом достаточно долго, чтобы знать: дети не принимают решений за взрослых.

Он поцеловал Сару в затылок и вышел, осторожно прикрыв за собой дверь. День обещал быть долгим.

До самого обеда Брендан не мог выкроить минутку, чтобы поговорить с Ванессой. Прошлым вечером, после того как он вернулся домой, им внезапно овладело чувство вины. Брендан снова достал письмо Мэри и повертел в руках. Он твердо намеревался рассказать Ванессе про него. Но волнения по поводу предполагаемого объяснения в любви заставили его забыть обо всем на свете. А потом он покупал кольцо…

Но так или иначе ему нужно было поговорить с ней. И желательно прямо сейчас. Брендан знал, что этот разговор ничего не изменит в их отношениях. Он любит ее, потому что… потому что любит. А не потому что Мэри велела ему влюбиться в нее. Но Ванесса имеет право знать о письме: между ними не должно быть никаких тайн.

Брендан заглянул в класс Ванессы. Ему не хотелось разговаривать с ней здесь, но у него не оставалось выбора. Он не мог говорить с ней об этом по телефону, а оба были настолько заняты, что не знали, когда встретятся в следующий раз.

Малыши Ванессы уже отправились по домам. И она сидела за столом, проверяя тетради.

— Как дела? — спросил он.

Она улыбнулась.

— Отлично.

Брендан выглянул в дверь, оглядывая коридор. Похоже, никто не видел, как он вошел сюда. В школе подозревали, что они встречаются, но все же Брендан с Ванессой старались не афишировать свои отношения.

Он закрыл дверь.

— Я рассказал девочкам сегодня утром, — сообщил Брендан, раздумывая, как бы перейти к письму.

Она подняла голову от тетрадей.

— И?

— Люси и Кэтти обрадовались.

Ванесса уперлась в него взглядом, ее лучезарная улыбка померкла.

— Но…

Брендан просунул пальцы под воротник, пытаясь ослабить галстук. Внезапно ему стало жарко.

— Скажем так: моя старшая дочь приняла эту идею без особого восторга.

Ванесса поднялась из-за стола. На ней был тонкий свитер, обтягивающий высокую грудь. И Брендан вдруг понял, что никогда не замечал раньше, какая у нее красивая грудь. Он сделал над собой усилие, чтобы перевести взгляд на ее лицо.

— О, мне так жаль! — Она покачала головой. — Может, мы не будем торопить события? Дадим Саре время привыкнуть к этой мысли?

Брендан покачал головой.

— Нет. Я думал об этом и решил, что нам нужно назначить дату свадьбы. Может быть, после рождественских каникул? — Он посмотрел на свои черные, начищенные до блеска ботинки. — Мы ведь делаем это не ради Сары, а ради нас.

— Ладно, как скажешь, — отозвалась Ванесса.

— Как насчет Дорис? Ты сказала ей?

Ванесса снова села и задумчиво покрутила в руках ручку.

— Сказала. Дорис все еще дуется на меня из-за Томми. — Она вздохнула. — Я не уверена, что сестра вообще понимает, что значит женитьба. Я объяснила ей, что мы, возможно, переедем жить к тебе и девочками.

— И у нее не будет с этим проблем?

— Я действительно не знаю. Единственное, о чем она меня спросила, — придется ли ей пропустить свои кегли, если свадьба состоится в субботу.

Брендан рассмеялся, затем взглянул на часы. Совещание, на которое он пригласил учителей старших классов, должно было вот-вот начаться, и ему не хотелось заставлять их ждать. А о письме Мэри они поговорят позже, когда для этого будет более подходящий момент.

— Хорошо, не будем назначать свадьбу на субботу. — Брендан направился к двери. — Скажи, когда у тебя появится свободная минутка, чтобы мы могли встретиться.

— Ты тоже скажи, — улыбнулась она, и у него потеплело на сердце.

Да, Ванесса — самая чудесная женщина в мире, думал Брендан, шагая по коридору.

Она вымыла последнюю тарелку, вытерла руки и поставила чайник на плиту. Ей нужно было подготовиться к завтрашним урокам, но сначала следовало навестить Дорис и пожелать ей спокойной ночи. С тех пор как Ванесса сказала ей об их с Бренданом намерении пожениться, вот уже неделю Дорис вела себя необычно тихо.

Ванесса просунула голову в приоткрытую дверь спальни младшей сестры.

— Привет. Чем занимаешься?

Дорис, лежащая на кровати, равнодушно посмотрела на нее и вернулась к прерванному занятию. Она рассматривала комиксы. Ванесса была абсолютно уверена, что не приносила комиксов, впрочем, легко можно было догадаться, кто это сделал.

Поскольку Дорис не ответила на ее вопрос, Ванесса сделала вторую попытку.

— Что ты читаешь? — Она вошла в комнату и взяла грязные туфли Дорис, намереваясь почистить их. — Комиксы?

— Поставь туфли на место, — резко сказала сестра. — Я могу сама их почистить. Я не нуждаюсь в том, чтобы ты чистила мою обувь.

Ванесса от неожиданности разжала пальцы, и туфли упали на ковер. Это было так не похоже на Дорис — огрызаться на нее или вообще на кого бы то ни было.

— Прости. Ты права. — Она подняла руки в знак примирения. — Я не имею права вторгаться сюда и трогать твои вещи.

Дорис уставилась в журнал и заявила:

— Я хочу поехать в «Тихий уголок»!

Ванесса посмотрела на сестру, спрашивая себя, что же в конце концов с той творится.

— Ну… мы, конечно, может навестить Томми… как-нибудь, — промямлила она. — Поедем куда-нибудь вместе с ним… Попьем горячего шоколада с пончиками. Я думаю, Томми любит пончики так же, как и ты.

Дорис упорно не поднимала глаз от журнала.

— Я не хочу поехать в «Тихий уголок». — На ее лице появилось упрямое выражение. — Я хочу жить там, в «Тихом уголке»… без тебя, — добавила она твердо.

Ванесса была так ошеломлена, что не сразу нашлась с ответом. Просто неслыханно! Она была в ответе за Дорис. Ее сестра всегда жила вместе с ней. Она дала слово их матери…

Но вместо того чтобы безапелляционно отказать ей, Ванесса присела на край кровати.

— Дорис, но почему? Томми что-то сказал тебе?

— Нет! — У Дорис дернулся уголок рта. — А может быть, и да.

Ванесса заморгала. Ей не хотелось запрещать Дорис встречаться с другом, но молодой человек явно дурно на нее влиял.

— Дорис, почему ты хочешь там жить? — попыталась она зайти с другой стороны. — Нам же было так хорошо вместе! А потом будет еще лучше, когда мы переедем в дом Брендана. Ты только представь: мы будет жить там вместе с Бренданом, Сарой, Кэтти и Люси! Неужели тебе это не нравится?

Дорис перевернула страницу журнала.

— Мне скоро исполнится двадцать семь. Я уже слишком большая, чтобы жить с сестрой. Томми тоже больше не живет с братом и родителями. — Она наконец подняла взгляд, и в ее глазах Ванесса увидела вызов. — Ты думаешь, я не могу позаботиться о себе, но я могу!

Ванесса отвела взгляд и перевела дыхание. Она ни в чем не винила Дорис. Она винила Томми. И частично себя. Но когда Дорис находилась в таком возбужденном состоянии, как сейчас, не стоило еще больше ее раздражать. Следовало поступить так же, как это сделал Брендан в случае с Сарой, — отложить беседу до того времени, когда Дорис успокоится.

— Ладно, уже поздно, — Ванесса поднялась и подошла к книжной полке. — Хочешь, я немного тебе почитаю перед сном?

Дорис снова уставилась в журнал.

— Спасибо, нет.

Ванесса медлила, не зная, как ей поступить.

— Спокойной ночи, — сказала Дорис.

Это был более чем прозрачный намек. Ванессе ничего не оставалось, как уйти.

Несколькими днями позже Ванесса заглянула в кафе, располагавшееся неподалеку от школы, чтобы увидеться там Бренданом. Оба были очень заняты и не могли встретиться до самых выходных.

— Привет! — Она чмокнула его в щеку и уселась на соседний стул.

— Привет-привет. Я заказал кофе со сливками.

— Точно, как я люблю. — Ванесса улыбнулась и взяла его за руку. — Как я люблю.

Последние несколько дней она жила словно в волшебной сказке. Ее принц наконец-то отыскал ее, и этот принц определенно не был лягушкой.

— Ты купил то платье для школьного бала, что мы присмотрели с Сарой? — спросила она и добавила: — Хорошо, мы выбрали его до того, как ты сообщил ей, что мы хотим пожениться. Иначе она ни за что не согласилась бы поехать со мной по магазинам.

— Да. Оно в машине. Немного длинновато… Тебя не затруднит его подшить? Боюсь, что сама Сара ни за что не обратится к тебе с такой просьбой.

— Конечно.

Ванесса знала, как трудно приходится сейчас Брендану. Сара собиралась на свой первый бал. Сара волновалась, поскольку впервые отправлялась куда-то со своим молодым человеком. И Сара все еще злилась на них из-за предполагаемой свадьбы.

— Ты сумел найти с ней общий язык? — спросила она.

— Не более чем ты — с Дорис.

Официантка принесла две чашки кофе, украшенные шапками взбитых сливок.

— Отлично! — Ванесса обхватила чашку руками, наслаждаясь ароматом кофе. — Итак, ни Сара, ни Дорис не желают нас понять. Насколько я могу судить, сейчас даже не стоит пытаться заговаривать с ними о нашей свадьбе, ведь так?

Брендан хмыкнул.

— Но это не повод, чтобы ее откладывать на неопределенное время. Это намек, Ванесса. Я хочу, чтобы ты назначила день. Ты скажешь мне, что нужно сделать. Я с нетерпением жду того момента, когда стану твоим мужем.

Она подняла свою чашку и подмигнула ему.

— Скажи уж лучше, что с нетерпением ждешь того момента, когда сможешь затащить меня в постель.

Оба одновременно рассмеялись. Затем Брендан взял ее за руку, поднес к губам и поцеловал кончики пальцев.

— Ты права. Конечно же ты права. — Отпустив ее руку, он взял свою чашку. — Теперь вернемся к насущным проблемам. В субботу в три часа дня у Кэтти соревнования в бассейне, на которые приглашены родители. А Чарли заедет за Сарой вечером, в половине седьмого. После этого мы можем пойти поужинать, если хочешь.

— И возможно, погуляем немного.

Он вскинул бровь, послав ей лукавый взгляд.

— Если только ты уверена, что можешь находиться в безопасности… наедине со мной.

Ванесса снова рассмеялась.

— Ты прав. Нам, пожалуй, лучше поторопиться со свадьбой.

Она наклонилась вперед, желая что-то прошептать на ухо Брендану, когда звякнул колокольчик и дверь кафе распахнулась.

— Папа, ты здесь. Я видела твою машину.

Ванесса выпрямилась на стуле, узнав голос Сары.

— Я просто хотела предупредить тебя, что зайду в школу доделать декорации для бала.

Сара остановилась возле их столика. Брендан посмотрел на дочь, потом на Ванессу и снова на дочь.

— Хорошо. И еще тебе следует сказать: «Здравствуй, тетя Ванесса», — или что-нибудь в этом роде, как ты полагаешь?

Сара перевела взгляд на Ванессу.

— Здравствуй, тетя Ванесса.

Та дружелюбно улыбнулась.

— Привет, Сара.

Девушка демонстративно повернулась к ней спиной и обратилась к отцу:

— Не волнуйся. Я посадила Кэтти и Люси в автобус, и я очень хочу надеяться, что ты приедешь после работы прямо домой.

— Твои надежды оправдаются, — спокойно отозвался Брендан.

На Ванессу произвело впечатление то, как Брендан ведет себя с дочерью, когда та пребывает «не в настроении». Он был заботливым и в то же время строгим отцом. Он понимал проблемы своих детей, помогал с ними справиться — и в то же время требовал, чтобы они не забывали о правилах приличия и уважительно относились к другим людям.

— Я заехал в магазин, чтобы забрать твое платье, — сообщил Брендан и добавил: — Ты можешь оставаться в школе до шести, а потом — домой.

— Но, папа…

— До шести, — твердо повторил он. — Ты слишком много времени проводишь по вечерам вне дома. Поедешь с кем-нибудь из подруг, но не с Чарли. Или позвонишь мне.

Сара неподвижно стояла несколько секунд, потом развернулась и почти выбежала из кафе. Брендан посмотрел на Ванессу.

— Извини.

Она взяла его за руку.

— Все в порядке. Сара все поймет. Я знаю, что она меня любит — может быть, почти так же сильно, как я ее. — И Ванесса одарила его ободряющей улыбкой.

Брендан улыбнулся в ответ.

— Я люблю тебя…

Определенно ее принц не лягушка.