Ванесса нервно одернула юбку и бросила взгляд на часы в кухне. Было без двух минут девять. Брендан должен был вот-вот приехать.
Она вышла в коридор и подошла к комнате Дорис. Дверь была слегка приоткрыта, и в вечерних сумерках Ванесса могла видеть, что ее сестра безмятежно спит. Она выглядела такой милой во сне. Такой красивой… Ванесса тяжко вздохнула.
После того как она застала Томми с сестрой на прошлой неделе, Ванесса позвонила в приют «Тихий уголок» и попросила директора не позволять больше молодому человеку приходить к ним без предупреждения. Дорис разозлилась на старшую сестру и два дня не разговаривала с ней, пока та не вымолила прощение при помощи большой порции ванильного мороженого.
Ванесса пыталась объяснить Дорис, что поступает так, дабы уберечь ее от беды. Она ведь не запрещала им видеться вообще. Молодые люди по-прежнему могли каждую неделю встречаться в кегельбане. И отныне сестра жила от субботы до субботы.
Послышался приглушенный шум мотора, и Ванесса поспешила к двери. Сегодня вечером, уложив дочерей в постель, Брендан позвонил, чтобы спросить, можно ли ему приехать. Он утверждал, что им необходимо поговорить.
Ванесса не знала что и думать. Сама мысль о том, чтобы снова остаться с Бренданом наедине, внушала восторг и ужас одновременно.
Он вошел в дом. На нем были все тот же пиджак, в котором он приходил на работу, и неизменный бордовый галстук. Ванесса не могла не улыбнуться — сама она уже успела переодеться не один раз.
— Привет.
Она быстро поцеловала его. От него знакомо пахло одеколоном. И в то же время что-то неуловимо изменилось в нем.
— Привет.
Его губы коснулись ее губ — и задержались на секунду дольше, чем стоило бы. Дрожь пробежал по ее телу, и Ванесса отступила, боясь потерять контроль над собой.
— Присядешь? — Она указала рукой на диван, с которого только десять минут назад исчезли школьные тетради.
— Вообще-то… — Брендан бросил взгляд за окно, — сегодня прекрасный вечер, и я подумал, что мы могли бы посидеть в саду. По-моему, сегодня не так уж холодно.
Ванесса не смогла сдержать улыбки. Он знал, как сильно она любит свой сад даже сейчас, в преддверии зимы. И он знал, как ей понравится его предложение.
— О, это было бы чудесно! Сейчас, я только надену куртку.
Когда она вернулась с курткой, накинутой на плечи, Брендана в гостиной уже не было. Однако дверь в сад была открыта.
Странно, что он не подождал ее. Но, с другой стороны, Брендан вел себя странно всю неделю. С того самого «происшествия на берегу» он сильно переменился: стал более раскованным, выглядел более счастливым. И при этом ходил с таинственным видом, как ее детишки накануне своего дня рождения или Рождества.
Она надела куртку в рукава и вышла в сад. О чем он хотел с ней поговорить? Что за спешка?
Ванесса отыскала Брендана возле деревянной скамейки в дальнем углу сада. Он стоял, засунув руки в карманы, и что-то бормотал себе под нос.
Сделав несколько шагов по дорожке, усыпанной мелким гравием, Ванесса неожиданно остановилась. Брендан позвонил вечером и пригласил ее поговорить в саду, где было так романтично.
Романтично? Но ведь не собирается же он… У Ванессы перехватило дыхание. Не собирается же он предложить выйти за него замуж? А как же признание в любви? Ведь он ни разу не сказал, что любит ее…
Ванесса задрожала — то ли от возбуждения, то ли от страха. Что же ей делать? Она не хотела причинять Брендану боли, но может ли она выйти за него замуж? Будет ли это честно по отношению к нему, к девочкам, к Дорис?
— Ты пришла, — сказал Брендан.
Она вздрогнула и застыла на месте. Ей хотелось кинуться прочь и где-нибудь спрятаться. И еще хотелось броситься в его объятия…
— Иди сюда, — попросил он, протягивая руку. — Давай посидим на скамейке. — Брендан поднял глаза к темному небу. — Посмотри, какие яркие звезды. Вряд ли в нашей жизни было много таких вот чудесных ночей, как думаешь?
Она не могла противиться этому завораживающему голосу. Словно загипнотизированная Ванесса шла по дорожке к Брендану.
Он обнял ее за талию, и они сели рядом на скамейку. Несколько секунд оба молчали.
Ванесса старалась успокоить бешено бьющееся сердце. Брендан, казалось, тоже пытался справиться с собой.
— Ванесса… — наконец начал он.
Она никогда не видела его таким взволнованным. Даже в церкви, в день венчания с Мэри, он выглядел более спокойным. Даже в клинике, когда приехал туда за Мэри и новорожденной Сарой.
— Ванесса, я хочу тебе сказать…
— Брендан…
Он стиснул ее руку.
— Прошу тебя, Ванесса, дай мне закончить. Дай мне сказать то, что собираюсь, пока я не забыл чего-нибудь важного или не грохнулся в обморок и тебе не пришлось бы вызывать «скорую помощь».
Она рассмеялась и почувствовала облегчение. Брендан был рядом с ней. Милый Брендан, человек, которого она любила…
— Я много думал, особенно в последнюю неделю. — Он повернулся к ней лицом и взял ее руки в свои.
Ванесса видела его лицо в вечерних сумерках, озаренное призрачным мерцанием звезд и слабым светом, льющимся из окон дома. Она чувствовала тепло его ладоней. Она могла поклясться, что слышит стук его сердца.
— Ванесса… — Брендан запнулся, затем, видимо решившись, продолжил: — Ванесса, дело в том, что я люблю тебя!
Ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Она не желала этого. Она не желала снова стать уязвимой, снова испытать ту боль… И в то же время она ликовала: Брендан любит ее!
— Мне кажется, что и я тебе тоже небезразличен. — Он закусил губу, помолчал. — Думаю, мы оба не ожидали, что это может с нами случиться. Но я хочу провести остаток жизни с тобой. Я… — Брендан перевел дыхание. — Ванесса, ты выйдешь за меня замуж? Станешь моей женой и матерью для моих детей?
Глаза Ванессы наполнились слезами. Был только один ответ, который она могла ему дать.
— Да, — выдохнула она. — Я люблю тебя, Брендан, и я выйду за тебя замуж.
Она увидела, как страх и беспокойство исчезли из его глаз.
— О, Ванесса, — прошептал Брендан и притянул ее к себе. Их губы слились в поцелуе.
Чуть позже он сунул руку в карман и извлек из него бархатную коробочку.
— А теперь я хочу подарить тебе… Я думаю, что оно тебе понравится.
Он открыл футляр, и Ванесса увидела лежащее на черном бархате кольцо. У нее перехватило дыхание. Это было золотое кольцо с бриллиантом — самое великолепное кольцо, которое она когда-либо видела в своей жизни.
— О, оно такое красивое, — прошептала Ванесса.
— Не такое красивое, как ты.
Брендан вынул кольцо из коробочки, взял Ванессу за запястье и надел кольцо на ее палец.
— Брендан, я не знаю, что сказать. Это все так неожиданно! Я никогда не думала… — Говоря это, она обвила его руками.
— Что мы можем быть счастливы, — закончил он за нее. — Что кто-то из нас снова сможет полюбить.
Она кивнула, зная, что никто не поймет ее так же хорошо, как он. Ванесса очень любила Роберта и потеряла его, а Брендан потерял Мэри. Он знал, как тяжело это пережить.
— Итак, ты выйдешь за меня? — снова спросил он.
Ванесса подняла руку, любуясь кольцом. Затем кивнула. Она была очень счастлива, вопреки всякой логике, вопреки доводам рассудка. Все, что сейчас имело для нее значение, — это то, что Брендан любит ее и хочет на ней жениться.
— Ты уверена? — Казалось, он еще не верит своему счастью.
Ванесса взяла Брендана за галстук и притянула к себе.
— Иди сюда, — прошептала она, — и дайка я покажу тебе, насколько я уверена.
Он нетерпеливо взглянул на ее губы. А когда Ванесса обвила руками его широкие плечи, обнял за талию и приник жадным ртом к ее губам.
Ванессе хотелось, чтобы этот поцелуй длился вечно. Он заставлял ее гореть в огне и дрожать в ознобе.
— Ванесса, — пробормотал Брендан, с трудом оторвавшись от нее, — я считаю, нам нужно пожениться как можно скорее.
Она рассмеялась.
— Правда?
Он кивнул, силясь выровнять дыхание.
— Потому что я не знаю, как долго смогу контролировать себя. — Брендан поймал ее взгляд и улыбнулся. — Я так хочу заниматься с тобой любовью!
— Но мы должны сначала пожениться — ради спокойствия девочек, — сказала Ванесса, неуверенная, верит ли она сама в то, что говорит. Было так просто прямо сейчас вернуться в дом, войти в спальню и закрыть дверь…
— Нет, — прошептал Брендан, удивляя ее своим ответом, — ради нашего спокойствия. Если мы собираемся дать клятву перед алтарем любить и уважать друг друга, пока смерть не разлучит нас, я думаю, нам необходимо подождать.
Это было так романтично, так мило!.. Кто сказал, что рыцарство и галантность исчезли безвозвратно?
Брендан снова поцеловал ее, но на сей раз это был поцелуй-обещание. Предвкушение того, что случится потом…
— Я лучше пойду, — прошептал он, отпуская ее и поднимаясь. — Иначе я передумаю и затащу тебя в дом.
Ванесса стояла улыбаясь посреди темного сада, когда он прошел по дорожке к задней калитке, и смотрела ему вслед.
Несмотря на все трудности, что ждали их впереди, она не могла не улыбаться.
На следующее утро Брендан, как всегда, проснулся раньше дочерей. Он поджарил бекон и смешал его с омлетом, потому что девочки любили на завтрак есть это блюдо. Правда, он успевал готовить его только по уикэндам.
Кэтти первой показалась на лестнице. Она потянула носом и расплылась в улыбке.
— О, бекон? В будний день? Я достану сок.
Следующей появилась Люси, уже одетая в школьную форму. Брендан поцеловал ее в макушку, и она пошла к столу, широко зевая и протирая заспанные глаза.
— Завтрак готов! — провозгласил Брендан. У него было прекрасное настроение этим утром. Просто-таки великолепное! Он знал, что поступил правильно, сделав предложение Ванессе. Она станет хорошей матерью для девочек, и его сделает счастливым.
Сара спустилась последней. Она оставила школьную сумку в коридоре и вошла в кухню.
— Папа? Омлет с беконом в будний день?
— И тосты, — пропищала Люси.
Сара уселась за стол. И Брендан поставил перед ней тарелку с дымящимся омлетом.
— Итак, что произошло, папа? Что-то необычное? — спросила Сара, беря вилку.
Брендан уселся во главе стола. Он глубоко вздохнул… и внезапно снова ощутил беспокойство. Он знал, что дочери любят Ванессу. Он знал, что они будут рады узнать, что он женится на ней и она переедет жить к ним. Но все же чувствовал себя странно, ведь ему предстояло в первый раз рассказать кому-то о них с Ванессой.
— По правде сказать, да, нечто необычное. — Брендан посмотрел на всех дочерей по очереди. — У меня есть грандиозная новость, и я хочу, чтобы вы были первыми, кто ее узнает.
— Мы покупаем щенка? — спросила Люси, жуя омлет.
Кэтти округлила глаза.
— Нет, Люси, щенка у нас не будет. Но, может, мы едем на Таити? — предположила она.
Кэтти недавно писала доклад про Таити и спрашивала отца, нельзя ли им там побывать.
Люси хихикнула и, помотав головой, протянула:
— Ну, это тоже вряд ли.
— Девочки! — Брендан тщательно обдумал то, что скажет им, но вдруг понял, что катастрофически быстро теряет уверенность в себе.
— Дайте папе сказать, вы, трещотки! — Сара взглянула на отца. — Говори же, папа, не тяни!
Брендан перевел дыхание.
— Ну, вы давно знаете тетю Ванессу. Так вот мы встречаемся с ней… и… — Случилось то, чего он боялся больше всего: заготовленные слова разом вылетела из головы. Но девочки с любопытством смотрели на него, и ему пришлось продолжить: — Ну… тетя Ванесса и я… мы поняли, что любим друг друга, и я предложил ей стать моей женой.
Лицо Люси посветлело.
— Тетя Ванесса будет моей мамой? — спросила она с восхищением. — Тогда у меня всегда будут бинты для моих зверей.
Кэтти улыбалась, кивала и старалась казаться спокойной. Но, приглядевшись, Брендам понял, что и она тоже довольна.
— Папа женится на тете Ванессе. — Кэтти снова кивнула. — Жалко, что у нас в школе больше не будет конкурса на лучшую историю из жизни. Я бы точно выиграла.
Брендан почувствовал, что гора свалилась у него с плеч. Все было в порядке. Да что там, все было просто великолепно! Он перевел взгляд на Сару… и его облегчение улетучилось как дым.
Сара выглядела так, словно собиралась то ли разрыдаться, то ли запустить в него тарелкой с омлетом.
— Папа… как ты мог? — прошептала она. Прежде чем он успел ответить, Сара выскочила из-за стола. — Как ты мог?! — выкрикнула она и кинулась прочь из кухни.