Диссонанс

О'Роурке Эрика

Часть 2

 

 

Глава 21

Утром в воскресенье я проснулась с красными глазами и натянутыми как струна нервами. Перед тем как заснуть, полночи гадала, видели ли родители, как я улизнула из дома, а затем представляла всевозможные ужасы, которые грозили мне в случае, если опасении оправдаются. Только под утро мне удалось ненадолго задремать.

Поразмыслив, я все же немного успокоилась. В конце концов, кроме моих, других человеческих следов в доме в Мире Пончиков не было. То, что в нескольких местах пыль была смазана или стерта, могло объясняться тем, что по полу проползло какое-нибудь животное. Более того, подобные следы могли быть оставлены в пыли дверями, открывающимися и закрывающимися под действием сквозняков. И все же тревога не покинула меня окончательно. Из-за нее я продолжала воспринимать какие-то вещи в искаженном свете.

Взять хотя бы улыбку Адди, на которую я наткнулась взглядом, когда вышла в кухню. При виде меня сестра раньше никогда не выказывала радости. Значит, у нее имелся какой-то иной повод для хорошего настроения. Предположив, что о моем проступке узнала Адди, я внутренне похолодела. Однако если бы это произошло, она не смогла бы долго сдерживаться – это было не в ее характере. О, если бы Адди стало известно, что я самовольно отлучалась в параллельные миры, она бы обрушила на меня волну гнева! Выжидать бы не стала!

– Ты чего так сияешь? – хмуро спросила я, пытаясь найти чашку, чтобы налить себе кофе.

– Латтимер одобрил составленный мной план занятий с тобой на эту неделю. Он сказал, что я очень толковая.

– А когда ты его видела?

Я не очень-то верила в то, что Латтимер всерьез интересуется тем, как я продвигаюсь в усвоении обязательного материала. Правда, он вполне был способен шпионить за мной, чтобы уличить в чем-то недопустимом, а затем выдать информацию об этом в тот момент, когда она могла нанести максимальный ущерб.

Адди бросила на меня удивленный взгляд, а затем собрала часть разложенных на столе бумаг в стопку и запихнула ее в свою сумку.

– Я отправила ему письмо по электронной почте. Ответ пришел минут пятнадцать назад.

Значит, Латтимер здесь ни при чем.

– И большие у вас планы на сегодняшнее утро? – спросил, входя в кухню, папа.

Одной рукой он обнял меня за плечи, а другой подхватил со стойки горячую булочку.

– Мы собираемся на железнодорожную станцию, – ответила Адди, и отец одобрительно кивнул.

– На новую или на старую?

– На новую. Там для Дэл будет больше подходящих примеров.

Услышав это, я издала стон.

– О, нет! Если мне придется рисовать еще одну карту, Адди, я этого не выдержу. Не буду я этого делать. И наплевать, если в итоге Совет никогда больше не разрешит мне Путешествовать.

– Твое наказание – не шутка, – заявил отец.

– А кто сказал, что я шучу?

Склонившись над столом, я проверила свой телефон. От Элиота не было ничего, но я получила сообщение от Саймона, подтверждающее нашу встречу в библиотеке в середине дня.

– Успокойся! – резко бросила Адди. – Если ты не сдашь экзамен, то поставишь в неловкое положение меня.

– А уж этого мы никак не можем допустить, верно? – язвительно спросила я.

Отец внимательно посмотрел на меня.

– Латтимер считает, что мы должны изучать тот материал, который ты проходила непосредственно перед отстранением, – продолжила Адди. – Только смотри не раздели и не уничтожь что-нибудь на сей раз.

– Очень смешно, – сказала я и, ощутив приступ аппетита, решила тоже съесть булочку. – Между прочим, на время обеда у меня планы. Намечено одно мероприятие, относящее к школьной программе.

Отец положил мне руку на плечо:

– Я уверен, что твоя старшая сестра при необходимости сумеет проявить гибкость. Рад убедиться в том, что ты не забываешь о школьных делах.

– А вы с мамой сегодня что будете делать? – небрежно поинтересовалась Адди.

– Мама уже в городе. Ей потребовалось заглянуть в компьютеры Совета. Члены моей команды прибудут сюда через несколько минут, и мы с ними будем заниматься делами целый день.

– Наверное, речь идет о каких-то опасных разделениях? – предположила Адди.

Отец, не успев сдержаться, кивнул, но тут же поправил себя:

– Ничего такого, по поводу чего следовало бы волноваться. – Он направился в гараж, на ходу потрепав Адди по волосам. – Пока, до вечера.

Адди повернулась ко мне:

– Представляешь, насколько мощные компьютеры использует Совет?

– Наверное, очень мощные.

– Да уж. Рядом с ними даже компьютеры НАСА выглядят как детские игрушки. Или разработки какого-нибудь кружка юных техников.

Адди явно не приходилось видеть, что представляют собой разработки юного техника по имени Элиот. Вспомнив о нем, я вдруг почувствовала, что ужасно по нему соскучилась. Если бы все было как обычно, сейчас мы бы с ним вместе шли или ехали в центр города на занятия.

– Меня больше интересует другое, – произнесла я. – Да будет тебе известно, что опасное разделение, которое произошло в одном из параллельных миров и расследованием какого они сейчас занимаются, случилось в отраженной копии этих мест. Тех самых, где мы живем.

– Этих? – переспросила Адди.

– Члены папиной команды обычно встречаются в здании Совета и уже оттуда отправляются туда, куда им нужно. Если же они встречаются здесь, это означает, что место происшествия находится где-то поблизости. – Я ухмыльнулась. – Мы можем его найти.

Адди на секунду задумалась, но затем покачала головой.

– Латтимер уже утвердил сегодняшний план занятий. Мы будем придерживаться его.

– А что, есть такой план? – осведомился внезапно возникший в дверях кухни Монти. – У тебя усталый вид, Дэл. Поздно легла?

От неожиданности я вздрогнула и пролила часть кофе из чашки на стол. Адди стала поспешно убирать с него оставшиеся бумаги.

– Дэл, давай скорей полотенце!

Я же, глядя на Монти, едва слышно прошептала:

– Это был ты?

Монти подмигнул мне, но прежде чем я успела отреагировать, Адди выпроводила нас обоих из кухни, продолжая требовать, чтобы кто-нибудь из нас принес полотенце.

– Итак, повторяю: ты будешь отыскивать vibrato fractums – разрушительные колебания, определять их интенсивность и фиксировать полученные результаты, – сказала сестра после того, как мы с ней прошли через один из множества порталов на железнодорожной станции.

– Поняла, – вздохнула я. – Нахожу, определяю интенсивность, фиксирую результат. И опять все по новой.

Транспортные узлы всегда буквально кишели порталами, особенно в местах пересадок. Это, впрочем, не относилось к аэропортам. Авиаперелеты обычно планируют заранее. Прибыв в аэропорт, человек, как правило, уже знает, куда и когда он полетит. Другое дело – поезда, подземка и автобусы.

В параллельном мире, в котором оказались мы с Адди, народу на станции было куда больше, чем в Главном. На платформе царило столпотворение. К тому же на пустой автостоянке рядом с вокзалом располагался фермерский рынок, также привлекавший множество людей. Порталы издавали потрескивающие звуки, словно жарящийся попкорн. Они были отчетливо слышны на монотонном фоне отраженной реальности. Заметить разрывы в материи Мультивселенной для меня также не составляло труда – они тоже не «молчали». Я встряхнула головой, чтобы сосредоточиться.

– Никаких разделений, – продолжила Адди. – Никаких дерганий воздушных шариков за ниточки. Никакого кокетства, контактов со стабильными объектами и попыток стащить что-нибудь из чужих карманов.

– Ну и скучища, – проворчала я. – Можно начинать?

– Да. Я буду рядом. Дед, вернись!

Она бросилась следом за Монти, который пересек улицу и внимательно разглядывал витрину магазина, торгующего сладостями.

Для выполнения задания карта Элиота была мне не нужна. Все звуковые колебания были отчетливо слышны. Тем не менее я все же посмотрела на экран смартфона и увидела несколько формирующихся разрывов и три уже возникших и довольно стабильных – один на платформе, другой на территории фермерского рынка и еще у кассы дешевого кинотеатра на противоположной стороне улицы.

Тут я вдруг подумала о том, что если бы мы с Элиотом вечером пошли в кино, как планировали, мы бы не поссорились.

Правда, если бы мы отправились в кино, Саймон не предпринял бы попытку научить меня выполнять штрафной бросок. Но зато и не бросил бы меня на баскетбольной площадке, отправившись куда-то в компании с Бри. В итоге я не оказалась бы параллельном мире, который привыкла называть Миром Пончиков, – том самом, где целовалась с Саймоном в его машине.

Делая любой выбор, все мы чем-то жертвуем, но взамен и получаем новые возможности. Интересно, стоило ли то, что я получила, того, от чего отказалась?

Мне почему-то вдруг расхотелось думать об Элиоте и о нашем несостоявшемся походе в кино, поэтому я, внимательно прислушиваясь, отправилась на фермерский рынок. Наличие целой толпы продавцов и покупателей облегчало мою задачу. Я могла спокойно снимать данные и фиксировать их в блокноте, не опасаясь, что кто-нибудь, пусть даже боковым зрением, заметит мое присутствие. Прилавок, где продают мед, трио музыкантов, играющих в стиле блюграсс в надежде получить немного мелочи от проходящих мимо посетителей рынка, молодая пара, держащаяся за руки и разглядывающая кочаны капусты… Негативные колебания можно было наблюдать рядом с каждым из этих объектов. Но во всех трех случаях они не были достаточно сильными, чтобы спровоцировать разрыв, требующий разделения и зачистки. Расхаживая между прилавками, я фиксировала и уже состоявшиеся разрывы, которых тоже было немало, однако и они не казались серьезными. Вскоре у меня закружилась голова. Я развернулась и двинулась в обратную сторону, стараясь отыскать взглядом Адди. Ее закрывала от меня толпа.

Я купила чашку яблочного сидра, надеясь, что напиток поможет мне справиться с усталостью и головокружением, и вдруг услышала знакомый смех.

Саймон, остриженный на военный манер, стоял на углу в красной куртке-аляске и держал за руку какую-то черноволосую девушку. Я увидела, как он привлек ее к себе и поцеловал. Болезненный укол ревности заставил меня вздрогнуть, однако я сразу взяла себя в руки. Итак, по отдельности разрывы и vibrato fractums, которые я обнаружила, были не опасны. Но в совокупности, наложившись друг на друга, они могли представлять собой угрозу. Я вдруг задумалась над тем, будет ли тот мир, в котором я сейчас находилась, разделен и зачищен после того, как представлю свой доклад? Неужели я стану причиной исчезновения еще одного отраженного Саймона? Эта мысль привела меня в такой ужас, что ноги у меня подкосились, и я села прямо на землю на обочине.

– Пока еще здесь не все потеряно, – раздался откуда-то сверху голос Монти.

– Вот именно – пока, – мрачно кивнула я. – И как скоро этот мир придут чистить?

– Трудно сказать. – Монти, протянув руку, помог мне встать. – Всегда можно найти другой путь, Дэл.

В толпе снова мелькнула красная куртка.

– Он ненастоящий. Здесь все ненастоящее, – пробормотала я.

– Если это так, почему ты расстроена?

Я не сумела ответить на этот вопрос. Монти похлопал меня по руке:

– Знаешь, разрывы можно перенастраивать. Если делать это с умом, они перестают представлять опасность. Я тебя научу.

– Дед, но ведь мы должны заниматься зачистками. Именно это мы и делаем.

– Это они это делают, – возразил Монти. – Ты лучше их и можешь гораздо больше.

Я горько рассмеялась:

– Лучше? Меня отстранили от занятий. Если я буду заниматься настройкой разрывов вместо того, чтобы выполнять дурацкие задания и представлять доклады, меня вообще выкинут вон. Адди сдаст меня Латтимеру без малейших колебаний.

При упоминании о Латтимере Монти утратил боевой дух. Лицо его словно погасло.

– Никому ни о чем не рассказывай, – велел он. – Слышишь?

– Хорошо. – Я взяла Монти за руку. – Ты ведь следил за мной вчера ночью, верно?

– Из дома я не выходил. Просто хотел убедиться, что ты вернулась домой и с тобой все в порядке. Я тоже никому ничего не расскажу.

– Спасибо. – Я протянула Монти остатки сидра в картонной чашке. – А теперь давай разыщем Адди. Нам пора выбираться отсюда.

Дед кивнул и стал смотреть, как я сворачиваю бумажную звездочку и пристраиваю ее рядом со стволом дерева.

Адди сидела на скамейке рядом с железнодорожной станцией и наблюдала за молодой парой, на которую я обратила внимание еще у прилавка с капустой. Молодые люди садились в красный обшарпанный грузовичок-пикап.

– Ну что, ты записала свои наблюдения? – спросила она.

Я молча протянула ей блокнот. Сестра быстро пролистала исписанные страницы.

– Прекрасно. Я сдам это, когда мы вернемся. Хорошая работа, Дэл.

Хотя настроение у меня было не из лучших, я заставила себя улыбнуться.

Мы побывали еще в трех параллельных мирах. К счастью, ни в одном из них не было столько разрывов, как в том, куда мы попали вначале. Саймона в них тоже не оказалось. На обратном пути Монти был спокоен. Что-то напевая себе под нос, он доставал из бумажного пакетика мармеладки и запихивал в рот. Головокружение у меня прошло, зато появилась головная боль. Ощущение было такое, словно мой череп стискивали чьи-то железные пальцы.

– Ну, еще одна остановка – и все, – сказала Адди.

– А может, все-таки поедим? – недовольно спросил Монти. – Я старый человек и проголодался.

– Перекусить не мешало бы, – поддержала я. – Сколько сейчас времени?

Сестра посмотрела на часы:

– Надо же, уже почти два!

– Я опоздала!

Сорвавшись с места, я бросилась к ближайшему порталу. Адди и Монти последовали за мной.

– Куда опоздала? – крикнула мне вслед сестра. – Дэл, подожди!

Сконцентрировав внимание на частоте Главного Мира, я преодолела переход и быстро зашагала в сторону библиотеки. Головная боль немного ослабла, но теперь я изнывала от мучительного беспокойства, опасаясь, что Саймон уйдет, не дождавшись меня.

Адди и Монти догнали меня на перекрестке.

– Я должна кое с кем встретиться, – пояснила я, нажимая пальцем кнопку, ускоряющую появление зеленого сигнала для пешеходов, но светофор не переключался. – Во всяком случае, была должна. Час назад.

– Это как-то связано со школой? С каких пор тебя интересуют школьные проекты, тем более в выходные?

– Я обещала напарнику встретиться с ним.

– А с каких пор ты придаешь значение своим обещаниям?

Добравшись до школы, я помчалась в библиотеку. Женщина за стойкой у входа, не успев среагировать на мое появление, ограничилась тем, что бросила на меня злобный взгляд. За застекленными дверями читального зала никого не было.

– Кто-нибудь сюда заходил? – спросила я у библиотекарши.

– За последние несколько минут – нет, – холодно ответила она.

– А до того?

– Я видела одного молодого человека – он заходил примерно с час назад. Но он давно ушел.

Я проверила свой телефон и едва не застонала от отчаяния. Сотовая связь в параллельных мирах не работала. Судя по сообщениям, которые прислал мне Саймон, он решил, что я специально его игнорирую.

Я на месте.

Ты где?

Ждуууууу.

Ты в порядке?

За что?

Время, проведенное в отраженных мирах, в Главном Мире не компенсируется. Нас учили, что это одна из жертв, на которую приходится идти Путешественникам. И я с радостью платила эту цену.

До сегодняшнего дня.

По пути домой я отправила Саймону целый ворох эсэмэсок с извинениями, но ответа не получила. От Элиота тоже ничего не было.

Все еще сердишься?

Это сообщение я послала Элиоту, свернувшись клубочком в старом шезлонге у себя в комнате. Ответа не последовало. Вероятно, Элиот был настолько занят настройкой своей карты, что просто не услышал сигнала о пришедшем сообщении. Или не хотел мне отвечать.

Прости меня, пожалуйста. Я по тебе скучаю.

Взяв скрипку, я попыталась сочинить какую-нибудь мелодию для школьного проекта, но у меня ничего не получилось. Звуки, лившиеся из-под смычка, были какими-то штампованными, неоригинальными – и, пожалуй, чересчур печальными. Наверное, мне мешало сосредоточиться то, что я не сводила глаз с экрана своего телефона.

Терпение никогда не было моей сильной стороной. Помучившись еще немного, я, затаив дыхание, набрала на клавиатуре номер.

– Эй, – сказала я, когда Элиот снял трубку, – ты получил мои сообщения?

– Ага.

По тону Элиота я поняла, что его обида еще не прошла.

– Прости меня. Я была очень расстроена.

– Знаю.

– Я расстроилась из-за того, что Саймон отшил меня, и сорвала зло на тебе.

– Я знаю.

– И еще я была взбешена тем, что Адди изображает черт знает кого, а я вынуждена терпеть это до того момента, пока не закончится срок моего отстранения. И за это я тоже отыгралась на тебе.

– Знаю, – в третий раз повторил Элиот, уже не пытаясь скрыть свое раздражение.

– Ты очень умный. И наверное, ты прав насчет Саймона, – продолжила я и, чтобы не дать ему снова ответить «знаю», поинтересовалась: – А как сегодня прошли занятия?

– Нормально. Спокойно.

– Ты показал свою карту Шоу?

– Пока нет. Я хочу, чтобы она была идеальной.

– Нет ничего идеального, – напомнила я. – Даже я не идеальна.

– Ты-то уж точно.

Я впервые уловила в голосе Элиота нотки теплоты – первые признаки возможности примирения.

– Но ты ведь меня все равно любишь, правда? – произнесла я с огромным облегчением.

Последовала долгая пауза. Затем Элиот сказал:

– Уже поздно. Увидимся завтра. Ладно?

– Ладно, – ответила я.

Закончив разговор, я долго не могла заснуть. Вторая попытка написать музыкальную композицию тоже ничего не дала. В какой-то момент я вдруг подумала, что, может, встреча с Саймоном из Мира Пончиков поможет мне восстановить душевное равновесие. Я направилась к порталу, но остановилась. Очередной поход в параллельный мир мог отвлечь меня от грустных мыслей, однако не решить проблему. Очевидно, Элиот готов был простить меня. А вот с Саймоном все обстояло иначе.

Что ж, разберусь с этим завтра, подумала я.

 

Глава 22

Судя по тому, как выглядела спина Саймона, когда на следующий день я вошла в аудиторию для занятий музыкой, до прощения с его стороны было далеко.

– Извини, – прошептала я, когда мисс Пауэлл начала читать лекцию. – У меня возникли проблемы дома.

Саймон даже не шелохнулся. Исходивший от него холод стал практически осязаемым. Наклонившись к Бри, он что-то промурлыкал ей на ухо. Она захихикала, и мисс Пауэлл сердито посмотрела из-под очков в нашу сторону.

– Так, меняем план занятия, – сказала она. – Даю всем пятнадцать минут на то, чтобы пообщаться со своим напарником.

Все встали и заходили по аудитории, меняясь местами. Саймон продолжал сидеть.

– Эй! – Я похлопала его по плечу. – Я ведь извинилась.

– У вас все в порядке? – поинтересовалась мисс Пауэлл, скрестив руки на груди.

– У меня все прекрасно, – ответила я.

– А у вас, Саймон?

– У меня ужасно.

Он поудобнее устроился на своем стуле.

– Похоже на то, – сухо бросила мисс Пауэлл и двинулась вдоль стены, обходя аудиторию по периметру.

– Ты не можешь игнорировать меня на протяжении всего проекта, – заявила я.

– Ты меня кинула! – сердито воскликнул Саймон, резко обернувшись.

Вид у него был скорее шокированный, чем возмущенный. Для него, избалованного вниманием девушек, случившееся, наверное, казалось чем-то вроде внезапного исчезновения гравитации.

– Это было не нарочно. Я находилась со своей семьей и потеряла счет времени. И потом, я же извинилась.

– Тоже мне объяснение! Не зря все говорят, что ты порядочная дрянь.

Чувство вины в моей душе сменилось вспышкой гнева.

– Все? Или Бри? Кстати, как прошла вечеринка?

На щеке Саймон дрогнул мускул.

– Ты меня кинула из-за того, что я не взял тебя с собой на вечеринку?

– Вот еще! Плевала я на нее.

– Тогда почему ты меня бортанула?

– Я вовсе этого не хотела! Я должна была выполнить кое-какую работу вместе с сестрой, но все затянулось. Вот, держи. Я трудилась над этим ночью. – И я протянула Саймону лист нотной бумаги.

– Вообще-то мы должны делать это вдвоем, – заметил он, взяв лист в руки.

– Отлично. В таком случае напиши продолжение. А я пока вздремну немного. Это предложение о мире, болван.

Саймон тупо уставился на нотные знаки:

– Я такие иероглифы не понимаю. Что, это действительно хорошо звучит?

– Разумеется. – Я подошла к пианино миссис Пауэлл, перед которым стоял концертный стул, рассчитанный на двоих, и села. Саймон с недоверчивым видом устроился рядом. Подняв крышку клавиатуры, я проиграла несколько тактов.

– Здорово, – признал Саймон. – Это звучит, как… Не знаю, с чем сравнить. Как шум ночного дождя.

– Пожалуй.

На самом деле я взяла мелодию, которую слышала в кофейне «Грандис» и, поимпровизировав немного, изменила ее таким образом, что она показалась Саймону новой и в то же время смутно знакомой.

– Вечеринка, кстати, получилась отстойная, – сообщил он.

– Жаль, – кивнула я, не сумев скрыть удовлетворение от такой оценки.

– Но она была бы гораздо лучше, если бы на ней присутствовала ты.

– Меня туда не приглашали.

– Извини. Наверное, мне следовало…

– Ладно, будем считать, что мы квиты, – сказала я и дернула плечом.

– Договорились. – Взгляд синих глаз Саймона стал задумчивым. – Слушай, сыграй это еще раз.

Пока я играла, Саймон смотрел на ноты. А я вспоминала прикосновение его пальцев к моей щеке, когда мы стояли с ним под дождем. Точнее, с его отражением.

– Как тебе удается записать мелодию, когда она разделяется на две или на три? – удивился Саймон.

– Абсолютный слух. И потом, умею держать ноты в голове. Ну, то есть представлять мелодию в виде нот. Это врожденное качество. К тому же я с четырех лет играю на скрипке.

– Значит, ты феномен, – покачал головой Саймон. – У вас, наверное, вся семья музыкальная? У твоей сестры тоже есть такие способности?

– Адди хороша во всем, за что бы она ни взялась – ответил я, но тут же уточнила: – Нет, она во всем идеальна.

Я давно привыкла к мысли, что способность Путешествовать в параллельных мирах дана мне, как и моим родственникам, от рождения. Однако вопрос Саймона внезапно заставил меня задуматься: почему же я часто чувствую себя чужой в собственной семье?

– Мог бы написать эту музыку человек, который во всем идеален? Вряд ли, – продолжила я. – В совершенстве есть нечто скучное. Совершенству невозможно бросить вызов. А вызов – как раз то, что мне нужно. Я это люблю.

Я слишком разволновалась и решила сменить тему разговора:

– Ну, а ты? У тебя есть братья или сестры?

– Нет. Я единственный ребенок в семье, – промолвил Саймон с едва уловимой ноткой грусти в голосе. – А было бы здорово, если бы у меня был брат или сестренка. Особенно теперь.

– Почему?

Он легонько толкнул меня плечом, и уголки его рта поползли вверх.

– Они могли бы делать за меня домашние задания.

Я взглянула на листы нотной бумаги с недописанной мелодией.

– Не проблема. Я могу закончить с этим дома.

– Нет, так не годится. – Саймон схватил листы и потряс ими. – Это ведь задание, которое мы должны выполнять совместно. А ты не очень ладишь с другими, верно?

Элиот, сидящий в нескольких футах от нас, фыркнул – судя по всему, он хотел рассмеяться, но сдержался. Повернувшись, я бросила на него рассерженный взгляд. Он поднял ладони извиняющимся жестом и сделал вид, будто его внимание поглощено Бри.

– Я прекрасно лажу со всеми, но легко обхожусь без посторонней помощи, – процедила я сквозь зубы.

– Рад это слышать, – как ни в чем не бывало заявил Саймон. – Но здесь, знаешь ли, мы никогда с этим не закончим. Слишком много отвлекающих факторов. Давай встретимся в таком месте, где нам никто не будет мешать, и напишем какую-нибудь прекрасную музыку. – И он озорно улыбнулся.

Я выхватила у него листы нотной бумаги, свернула их в трубку и стукнула его по голове, хмуро бросив:

– Очень смешно!

– Извини, не смог удержаться, – сказал Саймон и, выхватив у меня бумажную «дубинку», ответил мне ударом на удар. – Понимаешь, Дэл, мне нужна хорошая оценка.

– Кому, тебе? Ты и так будешь в шоколаде. Все говорят, что любой университет с радостью даст тебе стипендию, чтобы ты играл в его баскетбольной команде. Кто будет смотреть на твою оценку по музыке?

– Моя мама, – произнес Саймон, и в его глазах мелькнула озабоченность. – Как насчет четверга? На этой неделе у меня три игры, а в остальные дни по вечерам я очень занят.

– Вечером я вынуждена заниматься с сестрой. А как насчет субботы?

– У нас матч, – извиняющимся тоном ответил Саймон. – Может, в воскресенье?

Это означало, что в следующий раз я увижу Саймона не на занятиях только через неделю. Меня захлестнуло разочарование, и мне стоило немалых усилий его скрыть.

– Что ж, ладно, но только днем. Снова в библиотеке?

– Но ведь нам понадобится пианино. Может, встретимся у тебя дома?

Мне не хотелось знакомить Саймона со своими родственниками.

– Пианино у меня нет.

Саймон быстро простучал карандашом по крышке стола несколько тактов из довольно сложной партии ударных инструментов. Похоже, с чувством ритма проблем у него не было.

– Значит, ты не хочешь, чтобы я приходил к тебе домой. Что же ты скрываешь, Дэланси Салливан?

– Ничего.

Я не привыкла общаться с людьми в домашней обстановке. Дома, что бы я ни делала, главным была работа моих родителей и успехи Адди. В школе я держалась особняком – девочка с пышными, всегда растрепанными волосами, непослушная и своевольная. Моя изоляция от остальных являлась для меня своего рода защитой.

Но Саймон, похоже, разглядел меня. И в Главном Мире, и в параллельных он увидел во мне нечто такое, чего не замечали другие, – и не отвернулся. На мгновение мне вдруг стало страшно – а если он увидит слишком много, рассмотрит что-то такое, о чем ему не положено знать?

– Ну, положим, о тебе тоже не скажешь, что ты прямо-таки излучаешь гостеприимство, – усмехнулась я. – И что же скрываешь ты?

Карандаш Саймона порхал над листком бумаги – мне показалось, будто он делает какой-то набросок.

– Ничего, – ответил он.

Не пытайся надуть мошенника, любил говорить Монти. Однако я улыбнулась так, словно поверила Саймону.

– Что ж, ладно. Значит, в воскресенье у меня дома.

– Ага, в воскресенье, – кивнул он, и уголки его губ поползли вверх. – И учти, это свидание.

 

Глава 23

– Ты же говорила, что хочешь чего-нибудь новенького, – заметила Адди, когда в тот же день мы приступили к занятиям.

– Я провожу здесь по восемь часов в день, – возразила я. – Что же тут нового?

В Главном Мире к этому времени на стадионе оставались только команды настоящих спортсменов, мастеров. Здесь же в залах было полно детей в коричневых спортивных штанах и бордовых футболках.

– Все претензии к деду, – сказала сестра. – Была его очередь выбирать.

Я посмотрела на Монти. Он что-то бормотал себе под нос, теребя пуговицы на кофте.

– Почему ты выбрал именно это, дед?

– Этот мир правильно звучал.

Монти прав. Параллельный мир, в котором мы оказались, был весьма шумным, но стабильным, без явных разрывов где-нибудь неподалеку. Он был настолько безопасен, насколько вообще может быть безопасным отраженный мир.

Адди указала на группу учеников, проходящих мимо нас.

– Вот тебе новое, – произнесла она. – Ты бы, наверное, в этой спортивной форме не выдержала и десяти минут.

Я взглянула на свои джинсы и футболку со сделанными фабричным способом дырами и надрезами. Адди в каком-то смысле была права.

Люди вокруг нас стали расходиться.

– Мне хочется чего-то волнующего!

– Волнующего? В твоем понимании это значит – создающего проблемы. Мне кажется, этого у тебя уже и так было хоть отбавляй. – Сестра направилась к кафетерию, добавив: – Если хочешь, мы можем вернуться домой и заняться чтением.

Монти бросил на меня извиняющийся взгляд и последовал за ней.

Я тоже пошла за ними, от нечего делать вращая диски наборных замков на ячейках шкафчиков с личными вещами. Они как-то слишком легко проворачивались у меня под пальцами. Я потянула за ручку дверцу одного из них. Она легко распахнулась, и я увидела коричневый полотняный плащ и аккуратно сложенную стопку книг. Попробовала открыть следующую ячейку – она тоже оказалась не запертой. И так четыре подряд.

Вопрос: в какой школе ученики не запирают ящики с личными вещами? Ответ: в той, где не боятся воровства. Правда, я заметила камеры видеонаблюдения, установленные в начале и в конце коридора. Разумеется, мое изображение они записать не сумели – это было бы возможно, только если бы я прикоснулась к кому-то из обитателей отраженного мира. И все же их наличие вызвало у меня какую-то странную скованность.

– Мы идем в кафе! – громко напомнила Адди, успевшая удалиться на порядочное расстояние.

Я бросилась догонять ее.

Столы в кафе были расставлены ровными рядами. Я провела рукой по пластмассовой голубой поверхности одного из них. В Главном Мире столы были обшарпанные и исписанные фломастерами. Монти обошел кафе по кругу, прикасаясь пальцем чуть ли не к каждому кирпичу, словно проверяя их индивидуальную частоту. Адди несколько секунд наблюдала за ним, а потом повернулась ко мне.

– Мы будем изолировать разрывы, – произнесла она. – Скажи-ка мне, почему я выбрала именно это кафе?

– Явно не по той причине, что здесь вкусно пахнет. – В помещении витал сильный запах дезинфекции и какой-то не слишком аппетитной еды – кажется, вареных овощей. Вдохнув воздух через рот, я выдохнула и ответила: – Потому что здесь много повторяющихся вариантов выбора. Посетители выбирают одни и те же блюда и обычно садятся на одни и те же места. В результате образующиеся порталы звучат монотонно. На данном фоне разрывы более заметны.

Адди удовлетворенно кивнула:

– Когда Совет санкционирует разделение, следующим шагом является изоляция нестабильных объектов и связей. Ты сейчас тоже этим займешься. Но для начала их нужно найти и зафиксировать.

– Зачем?

– Если ты приступишь к разделению, не стабилизировав связи, разделение не удастся успешно завершить и дефекты начнут распространяться дальше. – Адди указала на доску, на которой мелом было написано меню. – Начни вот с этого.

Подойдя, я положила на доску ладонь и заметила:

– Звучит совсем неплохо.

– Ты не поняла. Мы не имеем дело с ситуацией, когда необходимо разделение. Просто ищем и изучаем цепочки связей. Я помогу тебе найти первые. Согни пальцы и почувствуй эту цепочку – будто пытаешься определить местонахождение центральной части портала.

Я привычно сложила пальцы в некое подобие чашки. Присутствие разрыва сразу стало ощутимее. Я вздрогнула.

– Ничего, ты к этому привыкнешь, – улыбнулась сестра. – А теперь постарайся удерживать контакт с разрывом и…

Адди замолчала, увидев, как я согнула указательный палец, подцепив им сразу несколько цепочек нестабильности. Пальцами другой руки я провела по ним и начала разбирать пучок на отдельные нити, тихонько напевая себе под нос. Большинство нитей, или цепочек, были гладкими, туго натянутыми и звучали в унисон. И лишь одна выбивалась из общей гармонии. Сама она на ощупь тоже была другой – шершавой и перекрученной. Я взяла ее в другую руку и невольно содрогнулась от неприятного контакта.

– Что дальше? – поинтересовалась я.

Протянув руку, Адди сомкнула пальцы на отделенной мной от остальных нити – и сразу отдернула руку, будто обжегшись.

– Отпусти ее. Немедленно, – потребовала она.

Я послушалась и, отпустив все нити сразу, провела ладонями по штанинам джинсов, чтобы избавиться от неприятного ощущения.

– Что, я опять что-то сделала не так?

– Нет. Ты все сделала прекрасно. – Сестра внимательно вглядывалась в мое лицо. – Когда ты этому научилась?

– Э-э-э… минуты три назад.

– Неправда. Ты делала это явно не в первый раз. Это требует долгих тренировок. Ты занималась самостоятельно?

Я решила, что она имеет в виду не мои прогулки в одиночку по параллельным мирам, а нечто иное, и поняла, что надо быть предельно внимательной в подборе слов.

– Я никогда раньше не совершала ничего подобного. Никогда. Клянусь.

– Тогда откуда ты узнала, что именно нужно делать?

– Я не знаю! Наверное, просто догадалась. Ловкие пальцы, открытый ум.

– Нет, это невозможно. Этому тебя должен был кто-то научить.

Адди оглянулась по сторонам:

– А где Монти?

В кафе никого, кроме нас с ней, не было.

– Отлично, – сердито пробормотала она. – Нам надо его найти, и поскорее.

Мы устремились к дверям кафе, но, распахнув их, никого не увидели. Кругом царила тишина – давно уже начались занятия.

– Теперь куда? – спросила я.

– Я налево, ты направо. Если найдешь, приведи его обратно в кафе.

– А если Монти нырнул в какой-нибудь переход?

– Значит, и дорогу обратно он найдет, – отрезала Адди, но тут же спохватилась: – Нет. Если поймешь, что он воспользовался порталом, найди меня. Мы займемся его поисками вместе.

Я пошла в то крыло школы, где в Главном Мире располагались музыкальные классы. Оказалось, что в них находились разнообразные образцы промышленного оборудования. Я была очень сердита на Монти. Впервые в жизни Адди хотела научить меня чему-то полезному – и на тебе… Вероятно, дед покинул нас, чтобы найти какой-нибудь подходящий десерт.

Занятая размышлениями о том, где может находиться ближайший переход, я, сворачивая за угол, не подумала о том, что кто-то может идти мне навстречу. Столкновение, которое произошло в следующую секунду, мгновенно привело меня в чувство. Толчок получился таким сильным, что я опрокинулась на спину. Глянув вверх, я увидела над собой Саймона. Помогать мне встать вовсе не обязательно.

Саймон тем не менее протянул мне руку. Я ухватилась за нее – и поразилась тому, насколько сильный от нее исходил диссонанс.

– Отличная форма, – сказал он, оглядев меня с головы до ног.

На сей раз в его голосе уже не было раздражения – в нем зазвучали веселые нотки.

– Я не из тех девушек, которые носят школьную форму.

– Вот и отлично. Может, те, кто ее носит, отвяжутся от меня и переключатся на тебя.

Приглядевшись, я обнаружила, что, хотя Саймон носил такие же брюки и свитер, как другие ученики, ремень у него был потертый, да и сами брюки сидели ниже талии. Волосы Саймона, смазанные гелем, топорщились сосульками, словно иглы дикобраза. Его звуковая частота была нестабильной – и не только она.

– А что, их много?

Он сверкнул улыбкой. На его запястье я заметила татуировку – она была похожа на оплетавшую его руку виноградную лозу. Я ощутила сухость во рту.

– Они не посмотрят на то, что ты новенькая, – произнес Саймон. – Незнание правил не освобождает от ответственности за их нарушение. Они никогда не объясняют толком, что можно и чего нельзя, и не позволяют нам узнать, что такое реальный мир.

Понятно, я столкнулась с Саймоном-бунтарем, сердитым на весь мир. Теперь выбор Монти стал мне понятен. В мире с ограниченными возможностями выбора обнаружить разрывы было легче. Значит, Монти по-своему пытался мне помочь.

– Я просто приехала в гости.

– Считай, что тебе повезло.

– Правда? Послушай, а ты не должен находиться на каком-нибудь мероприятии? Все остальные…

– Неужели я похож на всех остальных?

Уперевшись рукой в стену, Саймон наклонился ко мне, и я почувствовала на щеке его дыхание.

– Нет.

– Меня действительно вызвали в учебную часть. Ты меня немного задержала. Впрочем, я могу туда и не ходить. Давай лучше отправимся куда-нибудь вдвоем.

– Не ходить? Не надо так поступать! – воскликнула я и удивилась тому, что мы словно поменялись ролями: Саймон превратился в нарушителя правил, а я – в человека, который призывал его следовать доводам разума. – И потом, что будет, если нас с тобой поймают?

– У меня и так уже полно неприятностей, – заметил Саймон и, взяв меня за руку, повел к ближайшей двери. На самом деле проблем у него было намного больше, чем он думал, – разрыв, в который он угодил, был больше, чем те, какие я видела в кафетерии. Если бы я внимательно слушала Монти, сейчас я могла бы все настроить и исправить положение. – Так что, если я добавлю к ним еще немного, это ничего принципиально не изменит.

– Дэл! Где тебя носит?

Я увидела Адди. Стуча каблуками по линолеуму, она стремительно шла ко мне по коридору. Сестра тащила за собой Монти, крепко держа его за руку. Я не могла допустить, чтобы она услышала сигнал, исходящий от Саймона, – Адди сразу поняла бы, что на нем произошел разрыв, и обязательно доложила бы об этом Совету.

– На сегодня с меня хватит неприятностей, – сказала я. – А ты в учебную часть все-таки сходи.

– Не хочешь остаться? – спросил Саймон.

– Давай увидимся как-нибудь в другой раз, – ответила я, зная, что это неправда, и лихорадочно раздумывая, как сделать так, чтобы Саймон не привлек внимания Адди. – По-моему, сюда идет кто-то из твоих преподавателей.

Повернувшись на каблуках, он пошел прочь, двигаясь быстро, но при этом стараясь не перейти на бег.

– Ты ведь должен был находиться рядом с нами, – сердито сказала я, обращаясь к Монти.

– Представляешь, он оказался в учебной части. Хорошо, что его никто не заметил, – сообщила Адди и прищурилась, глядя вслед Саймону. – Это что, тот баскетболист?

– Вроде того, – кивнула я и, прежде чем сестра успела задать мне новый вопрос, поинтересовалась: – Ну что, вернемся в кафе?

– При условии, что наш дедушка будет постоянно находиться рядом с нами, – заявила Адди.

– Ладно вам. Я не собираюсь никуда исчезать, – сказал Монти как ни в чем не бывало. – Посмотрим, как Дэл справится с разрывами, какие мы видели.

Я справилась с ними без малейшего усилия, чем снова немало удивила сестру. Меня, впрочем, больше волновало то, удалось ли мне справиться с разрывом, в который угодил Саймон.

То, что мы встретили Саймона в реформированной школе – так, во всяком случае, назвала ее я, – заставило Адди насторожиться. Весь остаток недели, куда бы мы ни отправлялись, она фиксировала его появление. Он возникал в большинстве случаев.

Мы повидали Саймона-барабанщика, носившего черные футболки, обтягивающие его бицепсы, и имевшего пирсинг на бровях. Застенчивого Саймона, который помог мне отыскать в библиотеке якобы нужную мне книгу, а затем исчез в лабиринте стеллажей. Саймона – научного червя, он более получаса беседовал со мной о теории относительности, пока Адди не разрушила все его логические построения, коротко изложив основы физики Путешественников. И наконец, сексуально озабоченного Саймона, который через пятнадцать минут после знакомства пригласил Адди и меня куда-нибудь сходить. (На это Адди довольно злобно ответила, что он не в ее вкусе. Я же хохотала, пока мы возвращались домой.)

– Говорю тебе, в нем есть нечто странное, – сказала сестра.

– Ерунда. Ничего в нем такого нет, – возразила я, проверяя свой телефон. Судя по всему, Элиоту не удалось серьезно продвинуться в решении проблем, возникших в Парковом Мире, но его карта работала исправно. – Просто во время наших Путешествий мы оказываемся либо в школе, либо в городе, но где-нибудь неподалеку от нее. Кстати, он же не единственный обитатель отраженных миров, которого мы встречаем.

Среди тех, кто часто оказывался на нашем пути, была, к примеру, Бри Карлсон. При этом меня она никогда не замечала. Бри менялась, как и Саймон, и за неделю мы успели увидеть ее в облике поклонницы готской субкультуры, чирлидера и любимицы преподавателей. В одних параллельных мирах они с Саймоном вели себя как пара, в других были едва знакомы. Я утешала себя мыслью, что подобное разнообразие их отражений – свидетельство того, что им не суждено быть вместе в Главном Мире, где Бри буквально преследовала Саймона, словно охотник жертву.

– Да, я понимаю, но все же ты постоянно, хотя вроде бы и случайно, сталкиваешься с Саймоном, – заметила Адди. – Это не случайность, Дэл. Похоже, ты специально ищешь встреч с ним.

– По крайней мере, на него приятно смотреть, – огрызнулась я.

Впрочем, слишком частые появления Саймона заставляли нервничать и меня. Правда, в отличие от Саймона-бунтаря все остальные его отражения были достаточно стабильными. Так что я все же продолжала считать встречи с ним совпадением.

Уйдя в очередной раз в отраженные миры, мы обнаружили Саймона – председателя студенческого совета. Он был гладко выбрит, безукоризненно учтив и не играл в баскетбольной команде. Зато вместе с Бри торговал в киоске едой и напитками.

– Кто бы мог подумать, что заряжать машину для изготовления попкорна – это так круто? – пробормотала я себе под нос, когда Бри в третий раз попросила Саймона сделать очередную порцию популярного лакомства.

– Разрыв где-то в киоске, – сообщила Адди. – Изолируй его, а потом мы возьмем деда и Элиота и отправимся домой.

Поскольку в последнее время Монти, находясь в параллельных мирах, частенько сбегал от нас, мы попросили Элиота отправиться с нами – специально для того, чтобы он присматривал за стариком. Сейчас они, находясь в спортивном зале, наблюдали за игрой, фиксируя образование порталов. Мы с Бри работали в почти пустом вестибюле. В просторном помещении раздавался смех Бри, за которым неизменно следовало похохатывание Саймона.

– С радостью, – ответила я на реплику Адди.

Саймон стоял ко мне спиной, а Бри была слишком сфокусирована на нем, чтобы заметить кого-либо другого, находящегося поблизости, – а уж тем более Путешественника.

– Кассиди после матча собирает всех у себя, – сказала Бри. – Нам надо все посчитать и заканчивать.

– Поработаем еще несколько минут, – произнес Саймон.

– Несколько минут? – удивилась она и, понизив голос, замурлыкала, словно кошка: – Да ладно тебе, давай заканчивать. Вот увидишь, мы здорово повеселимся. Даю гарантию.

– Не сомневаюсь, – улыбнулся Саймон.

От ревности у меня заломило в груди.

– Извините, – промолвила я и, склонившись над прилавком, едва заметно коснулась пальцами локтя Саймона.

Звучание, исходившее от него, тряхнуло меня, будто током.

Саймон повернулся ко мне, и улыбка на его лице стала еще шире.

– Вы что-то хотели?

«Чтобы ты стабилизировался».

– Кока-колу, пожалуйста.

Бри взглянула на меня, и я почувствовала исходящую от нее волну раздражения так же ясно, как разрыв, в котором находился Саймон. Он достал из холодильника мокрую банку и вручил ее мне:

– Доллар пятьдесят.

– Спасибо.

Я бросила деньги на прилавок и направилась к Адди.

– Ты же ничего не сделала, – сказала она.

– Разрыв – это он сам. Не прилавок, не касса. Это он.

– И что? Вернись и изолируй связи.

Сестра не отрывала взгляда от своей карты.

Я немного успокоилась. Если Адди считает, что в этом нет ничего особенного, значит, так и есть.

– Не могу же я подойти к нему и начать хватать его руками!

– С каких пор тебя беспокоят такие вещи? К тому же речь не идет о прикосновениях – так делают начинающие, поскольку это облегчает выполнение задачи. Ты можешь работать в радиусе трех футов от него.

– Что, жажда замучила? – поинтересовался Саймон, когда я снова подошла к киоску.

– Вроде того.

Я протянула ему деньги. Он снова полез в холодильник и разорвал нужную дистанцию. Я поняла, что для того, чтобы Саймон оставался на месте, мне придется разговаривать с ним.

– А вы пойдете на вечеринку к Кассиди? – спросила я.

Протянув мне банку, Саймон взглянул на меня с интересом.

– Пока не решил. А вы?

– Возможно. – Держа руки под прилавком, я зацепила пальцами цепочки и принялась их сортировать. Руки у меня отчаянно дрожали. Стараясь поддержать разговор, я, интимно понизив голос, заявила: – Вообще-то я не очень люблю подобные мероприятия.

В этом время Бри заливала жидкость в попкорн-машину, однако заметила, что мы разговариваем, и сморщила нос. Саймон наклонился ко мне:

– А какие мероприятия вы любите?

– Я слышала, что сегодня в кафе «Грандис» концерт какой-то группы. Говорят, она ничего.

Мое внимание было сосредоточено на нитях. Они упруго пружинили под пальцами, и я вздохнула с облегчением.

– Хотите еще что-нибудь? – вмешалась в наш разговор Бри, подойдя и обняв Саймона за талию. – Милый, мне опять нужна твоя помощь. Я никак не могу справиться с этой машиной.

Милый. Вот, значит, как. Я сильнее стиснула в пальцах пучок нитей. Все вокруг вздрогнуло, как при землетрясении. Испугавшись, я выпустила нити и бросила полный отчаяния взгляд на Адди, которая уже спешила ко мне. Схватив меня за руку, она потащила меня прочь от киоска. Когда мы оказались в противоположном углу вестибюля, она обрушилась на меня с упреками:

– Я же сказала, что ты должна только найти разрыв и изолировать цепочки последствий, а не играть на них, как на банджо!

– У меня рука дрогнула. Со связями там все в порядке. Надеюсь, я не…

– Нет, ты не произвела разделение, – ответила Адди.

Разрыв, однако, звучал все пронзительнее. Мне показалось, что еще минута – и у меня лопнут барабанные перепонки. Глядя на Саймона, Адди тоже зажала руками уши. В следующую секунду к нам подошли Монти и Элиот.

– Это ведь все ты? – спросил Элиот. – Я видел разрыв на карте. Это было похоже на взрыв шутихи.

– Разумеется, она, кто же еще, – усмехнулась Адди.

– Как мне это поправить? – испуганно обратилась я к Монти. – Мы можем все это как-то настроить?

– Путешественники ничего не настраивают, – произнес он, спокойный, как монах-буддист. – Мы делаем разделение.

Его слова привели меня в ужас.

– Адди, пожалуйста. Если Совет узнает, что я разрушила еще один мир…

– Я обо всем позабочусь, – заявила сестра и сунула мне в руки свою кожаную сумку. – Вы трое оставайтесь на месте. И ради бога, Дэл, держись подальше от Саймона.

Адди быстро пересекла вестибюль и остановилась неподалеку от киоска. Грудь ее вздымалась, словно она пробежала длинную дистанцию. Закрыв глаза, сестра вытянула руку параллельно полу. Пальцы зашевелились, делая грациозные движения. Она перебирала цепочки последствий, стараясь настроить их таким образом, чтобы они гармонировали со звуковой частотой окружающего мира.

На лбу Адди, у самых корней волос, выступили капли пота, в углах рта залегли морщины. Постепенно диссонанс стал меньше. Взглянув на Саймона и Бри, я увидела, что они как ни в чем не бывало спокойно о чем-то беседуют.

Однако сестра продолжала работать. Дыхание ее заметно участилось, щеки побледнели. Пальцы продолжали перебирать невидимые нити. Наконец Адди глубоко вдохнула и медленно, с облегчением, выдохнула. Она двинулась в нашу сторону, но, сделав несколько шагов, вдруг пошатнулась. Я бросилась к ней на помощь.

– Ты в порядке, девочка Адди? – спросил Монти.

– Да. – Она открыла глаза. – Да, в порядке. Дэл, чтобы я никогда больше не видела таких вещей. Ты к этому еще не готова.

– Поняла, – кивнула я.

От радости, что все обошлось, я даже не обиделась.

Дома, выждав немного, я приоткрыла дверь комнаты Адди и заглянула внутрь. Как всегда, меня поразил царивший в комнате порядок. Ни одного предмета одежды на кровати или на кресле, ни одной раскрытой книги на зеленом шерстяном ковре. Адди, сидящая на кровати с портативным компьютером на коленях, подняла голову.

– Ну, что еще стряслось? – спросила она.

– Ничего. Просто я хотела тебя поблагодарить. Ты меня спасла.

Сестра смущенно пожала плечами:

– Всегда готова помочь. Правда, раньше тебе это не было нужно.

– Я считала, что ты не веришь в метод настройки.

– Так оно и есть. Ты ведь видела, как трудно это было. Не всякий разрыв можно ликвидировать при помощи настройки, Дэл. Не всякий мир можно спасти.

Войдя в комнату сестры, я присела на краешек кровати:

– Почему ты это сделала?

Отложив в сторону лэптоп, Адди подтянула колени к подбородку:

– Что бы ты обо мне ни думала, я все-таки не совсем бессердечная.

– Я вовсе не…

– Так думают все. – Сестра сжала губы, и я с удивлением заметила, что они дрожат. – Считают, что я ставлю Путешественников выше всех людей на свете, потому что мне на всех наплевать. Это неправда. Но когда ты слишком беспокоишься о ком-то или о чем-то, это мешает тебе видеть картину, перспективу. Без Путешественников мы бы потеряли все, включая любимых людей. Заботиться о других – большая роскошь, Дэл. Не каждый может себе это позволить.

Прежде Адди никогда не говорила о Путешествиях и Путешественниках с такой горечью. Утверждала, что Путешествия – ее призвание, профессия Путешественника – то, к чему она стремится и чему готова посвятить всю жизнь. Но теперь, видя, как она потирает глаза ладонью, чтобы скрыть слезы, я начала понимать, что все не так просто.

– Да ты вовсе не бессердечная, – твердо сказала я. – Бессердечный человек сегодня ни за что не пришел бы мне на помощь.

Адди взмахнула рукой, словно отбрасывая мои слова в сторону.

– Я должна была вмешаться раньше. Просто забыла, что тебе прежде не приходилось изолировать людей. Это гораздо труднее, чем изолировать неодушевленный предмет.

– Потому что они двигаются?

– Люди непредсказуемы. Именно это делает их опасными.

– Дедушка уже лежит в постели, – раздался голос мамы. Она стояла у порога комнаты Адди. – Сегодня у вас все прошло нормально?

– Во всяком случае, не случилось ничего такого, с чем я не смогла бы справиться, – ответила Адди. – А как парни, с которыми ты работаешь? Делают успехи?

Мама нахмурилась:

– Это закрытая информация, Аддисон.

– Я всего лишь хотела узнать, как у тебя дела.

– Дела идут своим чередом. И это все, что тебе надо знать, – произнесла мама и подняла брови. Вероятно, ее удивило то, что мы мирно беседуем, а не таскаем друг друга за волосы. – У вас точно сегодня все было в порядке?

Я затаила дыхание. Адди могла сообщить, что я едва не натворила бед. Мама страшно разозлилась бы на меня и заставила бы выполнить скучные упражнения – и это как минимум.

Сестра решительным жестом закрыла крышку портативного компьютера и промолвила:

– Сегодня Дэл научилась очень многому.

Я вспомнила приступ ревности, из-за которого чуть не наломала дров, и пришла к выводу, что Адди права.

 

Глава 24

– Доброе утро, крошка!

С трудом открыв глаза, я увидела отца. Он сидел на краю кровати, под его весом она изрядно накренилась. Хлопая ресницами, я с трудом пришла в себя – мне только что снился сон, в котором наш дом разрушился, а на его месте возникла серая мгла.

– Я принес тебе кофе, – сказал папа.

Над чашкой, которую он протянул мне, поднимался ароматный пар. Приподнявшись на локтях, я села, опираясь спиной на металлическое изголовье кровати.

– Что случилось? – спросила я отца, которого не видела уже несколько суток.

– Я собираюсь в большое Путешествие. И перед тем, как отправиться в путь, решил проверить, все ли у тебя порядке.

– Ты опять уходишь? А как же концерт?

Согласно сложившейся семейной традиции, в одну из суббот каждого месяца родители водили нас с сестрой слушать симфонический оркестр. Отец надеялся приучить нас получать удовольствие от музыки, так сказать, в чистом виде. Я неоднократно высказывала недовольство по поводу насильственного принуждения к проведению всей первой половины субботнего дня в обществе родственников, но отмена этого правила даже не обсуждалась. Это означало, что проблема, с которой на сей раз приходилось иметь дело моим родителям, была очень серьезной.

– Может, на следующей неделе, – добавил отец. Однако, говоря это, он смотрел в пол, поэтому я поняла, что слово «может» следует понимать как «никаких шансов».

– А можно мне сегодня пойти с тобой? – спросила я, заранее зная, каким будет ответ.

Когда я была совсем маленькой, отец порой брал меня с собой. Разумеется, не когда речь шла о необходимости разделения – это мама запретила строго-настрого, – а в тех случаях, если отцу предстояло выполнить какое-то нетрудное задание, не связанное с какой-либо опасностью. При этом мне было поставлено условие – совершая любой переход через портал, я должна была держать отца за руку, а остальное время – находиться в непосредственной близости от него.

– Пап, я не буду путаться под ногами. А вдруг я тоже окажусь полезной?

– Ни в коем случае. Работа предстоит серьезная. Нужно будет следить сразу за многими вещами, так что я не смогу отвлекаться на тебя. И никто из моей команды не сможет.

Я сделала маленький глоток кофе, в котором было, на мой вкус, слишком много сахара, и промолчала. Отец потрепал меня по волосам, как маленького ребенка. Мне это не понравилось, и я отстранилась.

– Я люблю тебя, Дэл, – сказал он.

Я ничего не ответила.

– Ты причинила отцу боль, – заявила мама, когда я спустилась вниз.

Я молча стала рыться в холодильнике в поисках остатков вчерашней пиццы.

– Пойми, нам всем сейчас тяжело, – продолжила она. – Мы вовсе не в восторге от того, что нам приходится работать день и ночь, но есть вещи, которые должны быть сделаны.

Я обернулась, держа кусок холодной пиццы в руке:

– Но почему? С какой стати такой аврал?

Адди и Монти сидели за кухонным столом и изучали старую карту. Взяв ручку, Монти обвел какое-то место кружком. Адди, сдерживая нетерпение, вздохнула и посмотрела на нас с мамой.

– Мам, в последнее время вы действительно работаете слишком много. Я могла бы помочь.

– Для этого у тебя недостаточно высокая квалификация, – произнесла мама.

Я увидела, как от этих слов по лицу сестры пробежала тень обиды, но она не стала ее высказывать. Лишь потрогала пальцами переносицу и хотела привести еще какой-то аргумент, но мама ее опередила:

– Благодарю тебя за предложенную помощь, однако мы с отцом не хотим вовлекать тебя в это.

– Но…

– Если хочешь помочь, соблюдай предельную осторожность во время своих Путешествий. Тогда нам не придется беспокоиться хотя бы за твою безопасность. Дэл, поешь как следует.

Я показала маме кусок пиццы, который держала в руках.

– Здесь зерновые продукты, овощи…

– Роуз говорит, что помидоры – это фрукты, – ни с того ни с сего заявил Монти.

– Ладно. Извини. Пусть будут фрукты, – кивнула я. – В общем, это хорошо сбалансированный продукт. А ты, мама, хотя бы объяснила нам, почему все делается в таком секрете. Мы имеем право знать, почему стали сиротами.

Я хотела пошутить, но маме, судя по всему, мой юмор не понравился. Губы ее сжались в тонкую линию.

– У вашего отца и у меня есть долг, – сказала она, отчетливо произнося каждое слово. – Не только перед вами, но перед всеми Путешественниками и Главным Миром. Тебе, Дэл, не вполне понятно, что такое долг и ответственность. Однако мы относимся к этим вещам серьезно.

Эти слова прозвучали как пощечина. Последние две недели я беспрекословно выполняла все указания Адди – проходила один за другим всевозможные тесты, борясь со скукой, читала пособия, ухаживала за Монти, совершенно забросил беднягу Элиота. Спрашивается, ради чего? Отец считал, что я отвлекаю его от работы, мама – что я эгоистка. Какой смысл пытаться изменить саму себя, если даже родители обо мне такого плохого мнения? Если они не заметили, как я стараюсь, то что же говорить о Совете?

Монти молчал. Адди склонилась над картой так низко, что почти уткнулась носом в бумагу.

– Я опаздываю на поезд, – сказала мама.

Я выбросила кусок пиццы в мусорное ведро – у меня вдруг пропал аппетит.

– Она очень устала, – промолвила Адди, когда мама ушла. – Она вовсе не хотела тебя обидеть.

– Ладно, проехали. – Оказалось, что терпеть сочувствие сестры мне еще труднее, чем ее высокомерие. – Мы куда-нибудь сегодня пойдем?

Адди посмотрела на лежавшую перед ней карту, затем перевела взгляд на Монти, после чего с удивлением уставилась на меня.

– Ты готова продолжить заниматься изоляцией разрывов? Я имею в виду, не на предметах, а на людях. Мы могли бы попрактиковаться и вернуться пораньше, чтобы ты успела сходить с Элиотом в кино.

Вообще-то мы с Элиотом вечером должны были изучить данные по Парковому Миру, которые ему удалось собрать, но внезапно у меня пропало желание это делать. Перспектива сходить в кино прельщала меня больше. В этом случае я получила бы возможность провести несколько часов в обществе своего лучшего друга, забыв о разделениях и отраженных объектах, ведущих себя не так, как описано в учебниках.

– Дэл, ты готова отправиться на занятия?

– Конечно, готова, – ответила я, решив, что в любом случае это лучше, чем сидеть дома. – А ты пойдешь с нами, дед?

– Ясное дело, – кивнул Монти.

– Я хочу есть, – заявил дед. Это было неудивительно, поскольку мы провели уже несколько часов, ныряя из одного параллельного мира в другой, отыскивая отражения людей с разрывом и изолируя цепочки последствий. К счастью, Саймона среди них не оказалось. – Пора домой, девочки.

Адди посмотрела на часы:

– Да, пожалуй. У меня началась мигрень. Вот что, Дэл. Давай еще разок. Последний. Что ты слышишь?

Частота, которую я уловила, напоминала частоту Паркового Мира, но казалась более стабильной. В ушах у меня звенело – мы провели слишком много времени в отраженной реальности.

– С картой Элиота все было бы гораздо быстрее, – сказала я.

Прежде чем Адди успела ответить, Монти, пытавшийся отыскать у себя в карманах какое-нибудь завалявшееся там лакомство, заявил:

– Слишком уж много сейчас всяких гаджетов. А между прочим, единственный инструмент, нужный настоящему Путешественнику, – это его уши и то, что находится между ними.

– И это говорит человек, давший мне набор отмычек, которым можно вскрыть даже Форт-Нокс, – шутливо промолвила я, склонив голову набок. – Я чувствую три портала и один разрыв – рядом с автобусной остановкой. Слушайте, я тоже проголодалась.

Пока Адди прислушивалась, проверяя, права ли я, Монти вытащил из кармана упаковку крекеров.

– Господи, – вдруг произнесла сестра более мягким тоном, чем обычно, и положила ладонь на руку Монти. – Ты это слышишь?

– Ты о чем? – не поняла я, увидев, как дед вдруг опустил плечи.

– Когда-нибудь она все равно должна узнать, как это бывает, – сказал он. – Пусть это произойдет сейчас.

– Что случилось?

Я по-прежнему ничего не понимала.

– Прислушайся, – попросила Адди, и я снова уловила в ее голосе необычную теплоту.

Звук был стабильный и сильный, не слишком приятный, но и не таивший в себе угрозу. Даже мелкие разрывы казались мне более опасными. Однако в этом звуке было что-то необычное, новое и незнакомое. Вскоре звук вдруг начал затихать, словно теряющая завод музыкальная шкатулка, стал прерывистым и вовсе исчез. Глядя в ту сторону, откуда он исходил, я сквозь витрину увидела в обувном магазине пару средних лет. Мужчина и женщина держались за руки. Адди махнула рукой в сторону двери:

– Можешь проверить. Это безопасно.

Я проскользнула в магазин. Продавец, присев на корточки, помогал девчушке со стянутыми «хвостом» на затылке волосами обуть пару блестящих бальных туфель ярко-розового цвета. Я узнала ее. Это была девочка с воздушным шаром. Та самая, из Паркового Мира, она помогла нам с Адди спастись. Наверное, параллельный мир, в котором я ее видела, был по звуковой частоте близким к тому, где я находилась теперь. В прошлый раз вид у нее был весьма жалкий. Теперь же, переводя взгляд с туфель на отца и обратно, она буквально светилась радостью.

Увидев, с каким обожанием смотрит на нее отец, я невольно позавидовала ей. Но это было ничто в сравнении с тем облегчением, какое я ощутила, поняв, что девочка не обнаруживает никаких признаков нестабильности. С того расстояния, которое нас разделяло, ее звучание показалось мне вполне нормальным.

– Они тебе великоваты, – сказал продавец, нажимая на туфлю в том месте, где был большой палец ноги девочки. – Ну-ка, попробуй пройтись в них, дорогуша. А мы посмотрим, как они на тебе.

Девочка, радостно блестя глазами, зашагала в моем направлении.

– Мне они ужасно нравятся, пап! – воскликнула она, но звук ее голоса вдруг задрожал. Цвета вокруг меня стали тускнеть. – Это туфли принцессы!

– А ты и есть моя… – произнес отец девочки, но его голос резко пресекся.

Кто-то в этот самый момент разделял мир, где находились мы с Адди и Монти. Я попятилась к двери, думая только о бегстве. Но когда я попыталась жестами сообщить сестре об опасности, она подняла руки и отчетливо, хотя и беззвучно, промолвила:

– Продолжай работать.

Когда я обернулась, отец девочки лежал на полу. Какая-то женщина склонилась над ним – я видела, как она прокричала что-то продавцу, но слов не разобрала. Все происходило как в немом кино. Продавец бросился к телефону и, набрав номер, стал, шевеля губами, торопливо говорить что-то в трубку.

Резко обернувшись, я посмотрела на девочку. Рот ее был широко раскрыт в беззвучном крике, грудь вздымалась и опадала. Туфли из ярко-розовых превратились в серые. Я сделала шаг ей навстречу, надеясь успокоить ее, и вдруг застыла на месте.

А если причиной происходящего являлась я? Если мое неудачное вмешательство в Парковый Мир привело к нестабильности в этой параллельной реальности, которая была по звучанию схожа с той, какую я разрушила?

Внезапно все вокруг меня стало восстанавливаться – звуки, цвета. Прошло несколько секунд, и все стало как прежде. За исключением отца девочки – он по-прежнему лежал на полу. От него не исходили никакие звуковые колебания. Звучал ли он раньше, я не могла сказать, но предположила, что, наверное, нет. Похоже, мужчина был отражением Оригинала, который в Главном Мире уже умер.

– Папа, – дрожащим голоском произнесла девочка.

Внезапно рядом со мной возникла Адди. Обняв меня за плечи, она повлекла меня к двери. Всхлипы и рыдания девочки становились все громче. Люди на улице сквозь витрину пытались разглядеть, что происходит в магазине. Послышалось приближающееся завывание сирен.

– Пойдем скорее, – сказал Монти, беря меня за руку. – Ты здесь ничего не сможешь поделать. Пусть все идет своим чередом.

– Ты знала, – с трудом проговорила я онемевшими губами. – Ты знала, что он умрет. Мы не должны знать о таких вещах.

– Он был мертв задолго до того, как мы появились в этом параллельном мире, – произнесла Адди, поглаживая меня по голове. – Он был терминальным эхом.

Она замолчала, ожидая от меня реакции на ее слова.

– Это значит, что его Оригинал умер?

– Верно. И с тех самых пор он незаметно для окружающих разрушался.

– А почему вдруг пропали все звуки?

– Так всегда бывает. Терминальные отражения обитателей Главного Мира в момент окончательного разрушения подавляют звучание всего вокруг.

Рядом с магазином остановилась машина «Скорой помощи». Врачи бросились внутрь. Однако все это уже не имело смысла. Отец девочки умер в Главном Мире, и спасти его отражение было невозможно.

Оцепенение, охватившее меня, постепенно исчезало. Я поняла, что то, что случилось, вызвала не я. Моей вины здесь не было и в помине. Более того, я ничего не могла изменить.

– Это нечестно, – прошептала я.

– А кто сказал, что то, что мы делаем, честно? – возразил Монти. – Иногда быть обманутым – это большое счастье, и я сделал все что мог, чтобы продемонстрировать тебе это. Все, что делаем мы, Путешественники, – в каком-то смысле обман. Но природу не обманешь, Дэл. Никто не может избежать смерти.

– Он был ненастоящий, – заявила Адди.

– А кто ты такая, чтобы решать, что реальность, а что иллюзия? – резко обернулся Монти, сердито глядя на нее.

– Всем известно, что…

– Откуда известно? Потому что Совет так сказал? Тоже мне аргумент. Жизнь не ограничивается одной только сухой наукой, девочка Адди.

На меня внезапно навалилась страшная тяжесть от осознания того, что я бессильна. Я не могла изменить нелестное мнение обо мне родителей. Я была не в состоянии сделать так, чтобы Саймон выбрал меня. У меня не было возможности спасти маленькую девочку от того ужаса, который ей пришлось пережить, когда у ее отца прямо в магазине случился инфаркт. Да, я была бессильна, приходилось это признать. И от этого мне стало невыразимо тяжело и больно.

Нас учили, что способность к Путешествиям – дар, его удостаиваются лишь избранные. Жертвы, которые нам приходилось приносить в качестве платы за этот дар, смерть обитателей отраженных миров – все это служило высшей цели, а именно поддержанию порядка в существующем мироздании. Но от мысли, что мир устроен таким образом и никто не может ничего в нем изменить, я едва не потеряла сознание.

Я попыталась разглядеть девочку сквозь заслонявшую ее от меня толпу. Мне ведь даже не довелось узнать ее имя. Я действовала так, будто лично она представляла некую ценность с точки зрения бескрайней Мультивселенной, но при этом не удосужилась спросить, как ее зовут.

Я шагнула в ту сторону, где произошла страшная сцена, невольной свидетельницей которой я стала. Однако Адди загородила мне дорогу.

– Ты не можешь ничего сделать. Не забывай, он был терминальным отражением.

Я увидела, как врачи «Скорой помощи» направились обратно к машине. Они явно не торопились. Он был всего лишь эхом, но все-таки и человеком тоже. Когда же Адди успела стать холодной и черствой – настолько, что даже зрелище чьей-то смерти не привело ее в ужас? А если наша исключительность, которой мы так гордились, была всего лишь способностью при любых обстоятельствах оставаться равнодушным?

Сестра тяжело вздохнула:

– Давай поговорим об этом дома.

– Я устала от разговоров! – бросила я и пошла прочь.

Я брела наугад, не глядя ни под ноги, ни по сторонам. Когда наконец способность видеть окружающее вернулась ко мне, оказалось, что я стою на тихой улочке. На противоположной стороне располагалось небольшое кладбище, внешне такое же, как то, что существовало в Главном Мире. На кладбищах всегда было спокойно даже по меркам Путешественников. Мертвые не принимают решений, им не из чего выбирать. Порталы возникали от их живых, убитых горем близких.

Покой – вот что мне было сейчас нужно.

Калитка кладбища была не заперта. Я распахнула ее, и ржавые петли громко заскрипели. Я медленно зашагала по дорожке, разглядывая благостные лица мраморных ангелов, охраняющих надгробия. Почти все надписи на могильных камнях выцвели или стерлись, и прочитать их было нелегко. Опустившись на колени, я потрогала одну из надгробных плит. Судя по датам рождения и смерти, которые мне все же удалось разглядеть, под ней покоился ребенок. Интересно, есть ли такое же захоронение в Главном Мире?

Раньше я считала, что способность Путешествовать дает свободу. Однако теперь мне казалось, что она запирает человека в клетке. Красивой, удобной, очень большой – настолько, что ее границы порой невозможно разглядеть. Но все же это клетка.

Встав, я отряхнула колени от влажной земли и вдруг заметила, что неподалеку от меня на невысокой каменной ограде, тянувшейся вдоль периметра кладбища, кто-то сидит. Это был Саймон. Он появлялся почти во всех отраженных мирах, которые мне довелось посетить в последнее время, и всякий раз при его появлении я вздрагивала. Адди утверждала, будто я сама искала его, но она ошибалась. По крайней мере, сознательно я не искала встреч с ним. Всякий раз для его присутствия находилось логическое объяснение. И все же мы с ним сталкивались постоянно, и я невольно стала задумываться о том, нет ли в его частоте чего-то такого, что притягивает меня к нему. Глупая мысль, но она тешила мое самолюбие, и мне очень хотелось, чтобы так оно и было.

Саймон был весь в черном – черные джинсы, черный плащ, черная футболка. При этом кожа на его шее была бледной, а волосы, выбиваясь из-под черной вязаной шапочки, частично закрывали лоб. В руке он держал большой зеленый этюдник.

– Эй, привет! – окликнул он меня.

– Привет, – ответила я, борясь с волнением. – Не предполагала, что встречу здесь кого-нибудь.

Я не ожидала, что Саймон меня увидит – ведь я не прикасалась ни к кому из тех, что жил в этом параллельном мире. Впрочем, наверное, там, в магазине, или где-нибудь неподалеку от него, мимолетный контакт все же произошел – я вполне могла его не заметить.

Саймон пожал плечами:

– Здесь действительно почти никого не бывает.

Он казался более худым и поджарым, чем его копии из других миров. У него были впалые щеки, а рот с плотно сжатыми губами представлял собой прямую линию. Темно-синие глаза ничего не выражали. Я видела столько разных Саймонов, что легко замечала даже мелкие различия, и всякий раз пыталась угадать, кто он и что он за человек в своей очередной ипостаси. Между тем я во всех параллельных мирах выглядела одинаково, как и в Главном Мире. Разумеется, меня занимал вопрос: какой он видит меня – всегда одинаковой или разной?

– У тебя грустный вид, – сказал Саймон.

Я дотронулась до своей щеки и с удивлением обнаружила, что она мокрая от слез.

– Я в порядке.

Он молча кивнул.

– Послушай… не знаю, чем ты был занят до моего появления, но мне бы не хотелось отвлекать тебя.

Приподняв одно плечо, Саймон перевел взгляд на этюдник. Карандаш снова запорхал над бумагой.

– Это ведь не частная собственность. Так что ты можешь остаться.

За его спиной выстроились в шеренгу, переплетя голые ветви, деревья с могучими стволами.

Сунув руку в карман, я нащупала листок бумаги, который прихватила с собой – Адди присматривала за мной так тщательно, что у меня не было времени, чтобы свернуть из него звездочку.

Огибая могилы, я отошла чуть подальше, чтобы не мешать Саймону, и присела на землю. Он продолжал заниматься своим делом, поглядывая на дерево позади меня. Саймон не предложил мне посмотреть свой рисунок, а я не стала просить его об этом. Закрыв глаза, я прислушалась к шуршанию карандаша по бумаге, к дыханию Саймона, к звучанию параллельного мира вокруг меня.

– Ты часто сюда приходишь? – наконец спросила я, подтянув колени к подбородку.

Как бы мне ни хотелось посидеть молча, впитывая в себя новую для меня отраженную реальность, мне все же было любопытно, почему Саймон оказался именно здесь.

– Когда мне хочется немного передохнуть. Тут хорошо думается.

– Когда слишком много думаешь, это не всегда хорошо.

– Тебе хочется поговорить?

Я пожала плечами:

– Разговорами ничего не изменишь.

– Они могут изменить тебя. – Саймон перевернул лист, причем сделал это так быстро, что я не успела разглядеть, что он нарисовал. – Они могут открыть тебе новые перспективы.

Посмотрев на окружавшие меня надгробия и мраморных ангелов, я снова вспомнила маленькую девочку из магазина. Она даже не подозревала о существовании Мультивселенной – но потеряла отца только потому, что никому не дано изменить ее законы. Внезапно я ощутила усталость – от не приводящих меня никуда Путешествий, от постоянной необходимости делать тот или иной выбор. И еще от того, что, по моим наблюдениям, по сути ничего не менялось. Мне стало настолько плохо от всего этого, что я почувствовала, что готова открыть душу молодому человеку, который был всего лишь отражением настоящего Саймона и который – я знала это совершенно точно – никогда обо мне не вспомнит.

– Понимаешь, моя семья… – начала я. – Видишь ли, все мои близкие очень хорошо умеют делать правильный выбор – как в серьезных вещах, так и в мелочах… Они считают, что жизнь состоит из цепочки решений, которые человек принимает. Каждое последующее вытекает из предыдущего, и так далее – как ноты в мелодии.

Саймон кивнул, продолжая работать карандашом. У меня же пропало желание говорить, но я все же заставила себя продолжать:

– Но это чушь, ерунда. Ты можешь всю жизнь совершать только хорошие поступки, принимать правильные решения. А потом вдруг что-то происходит – совершенно случайно, по не зависящим от тебя обстоятельствам – и перечеркивает все, что было раньше. – Я указала на могильную плиту совсем крохотных размеров. – Здесь похоронен ребенок. Но ведь никто не делает такой выбор. Этого ни хочет никто. Люди умирают не потому, что они что-то сделали или, наоборот, чего-то не сделали. Это не их выбор. Это просто… происходит, и все. Тогда какой смысл мучиться, решая, как поступить, какой путь выбрать? Ведь все предрешено. Какая разница, как ты живешь и что делаешь?

Саймон оторвался от этюдника.

– Разница большая, – заметил он.

– Нет никакой разницы. Сегодня я видела, как умер один человек. Для этого не было никаких причин. Он не совершил ничего плохого, ничего неправильного. И выбора у него не было – никакого. Просто, как говорят, «пришло время». И вот теперь он мертв, а все, что он делал при жизни, потеряло смысл.

– Ты снова плачешь.

Протянув руку, Саймон смахнул с моей щеки слезу, слегка коснувшись кожи рукавом плаща.

– И я ничего не могла сделать, – едва слышно произнесла я. – Ровным счетом ничего.

Он провел рукой по моим волосам, поправляя растрепавшиеся пряди.

– Это тяжелее всего. Я тебя понимаю.

Я кивнула и шмыгнула носом.

– Дэл…

Я посмотрела на Саймона с удивлением, не понимая, откуда ему известно мое имя.

– Знаешь, я прихожу сюда почти каждый день и рисую. Деревья, могилы – все подряд. Почти каждый день, понимаешь? Да, тех, кто здесь похоронен, не вернуть. Но важно то, что я сюда прихожу. Важно, что о них помнят – я, другие люди… Даже если конец всегда один и тот же, это имеет значение. И это делает другим меня.

Саймон сказал это очень убежденно, но я лишь недоверчиво покачала головой. Важен результат, а не намерения. Так говорили Члены Совета.

– Легко рассуждать, когда говоришь о тех, кто умер пятьдесят лет назад. А у человека, о котором я говорю, между прочим, была семья. Маленькая дочь. И вот теперь она осталась одна.

Выражение лица Саймона стало жестким:

– Ты хочешь сказать, что было бы лучше, если бы этот человек и вовсе не рождался на свет?

Прежде чем ответить, я задумалась, вспоминая страшную сцену, свидетельницей которой случайно стала.

– Не знаю. Может, и так. По крайней мере, это избавило бы кого-то от боли.

– Ты не права, – возразил Саймон, сжав пальцами карандаш с такой силой, что у него побелели костяшки пальцев.

– Дэл! – раздался где-то неподалеку голос Адди.

– Ну, мне пора, – сказала я и встала, не слишком искусно изображая на лице улыбку.

Решив, что этого для прощания достаточно, я пошла прочь, но, сделав всего пару шагов, ушибла большой палец на ноге, задев за угол могильной плиты. В отличие от многих других она была гладкой, а надпись на ней – четкой и ясной. Чуть наклонившись, я прочитала:

«ЗДЕСЬ ЛЕЖИТ АМЕЛИЯ ЛЭЙН – ЛЮБИМАЯ МАМА».

Ниже были выбиты даты рождения и смерти. Судя по ним, похороненная здесь женщина умерла прошлой зимой, не дожив несколько месяцев до своего сорокалетия.

– Амелия Лэйн, – вслух тихо прочитала я и повернулась к Саймону. – Твоя…

– Да, моя мама.

От слов Саймона у меня пресеклось дыхание, как от удара под ложечку.

– Я не понимаю…

Разумеется, я все прекрасно понимала. Смерть человека, живущего в Главном Мире, вызывала смерть его отражений в параллельных мирах – сразу или через какое-то время. Но обратной зависимости не существовало. В Главном Мире мать Саймона после того, как у нее диагностировали рак, смогла победить болезнь. И тем не менее в отраженном мире, где я сейчас находилась, верх одержал недуг.

– Она долго болела, – произнес Саймон, и на его лице я прочитала настоящую, неподдельную скорбь. – А потом умерла.

– Мне очень жаль, – сказала я, сознавая ничтожность этих слов по сравнению с такой страшной потерей.

– Ее жизнь имела значение. Она была нужна мне. – Было видно, что Саймону трудно говорить. – Я ничего не мог изменить, но я находился с ней рядом. И сейчас – тоже.

Я кивнула, чувствуя, что у меня голова идет кругом.

Существовали определенные константы. Для Саймона одной из них была болезнь матери. С той самой минуты, когда в ее организме началось образование злокачественной опухоли, раком заболели все отражения Амелии Лэйн во всех параллельных мирах. Разница состояла лишь в том, как проходил в том или ином случае процесс лечения. И еще в исходе.

Саймон посмотрел на надгробие на могиле матери.

– Послушай, а та семья, про которую ты сейчас рассказывала… Ты считаешь, что было бы лучше, если бы этот мужчина никогда и не был с ними, то есть никогда бы и не жил? Все-таки его близкие дарили ему радость и счастье, а он делал то же самое для них. Мне кажется, одного этого достаточно, чтобы перекрыть все остальное. – Саймон посмотрел мне в лицо. – Ты уж мне поверь.

– Я верю, – промолвила я, чувствуя, что все, о чем так много говорили Члены Совета, дрогнуло и зашаталось от слов молодого человека.

Против собственной воли я подумала о настоящем Саймоне, с которым должна была увидеться на следующий день. О том, у которого под глазами по непонятной мне причине залегли тени, а в голосе нет-нет да и проскальзывали нотки печали. А если и он думал так же, как тот Саймон, с кем я общалась сейчас?

Если бы его мать снова заболела, люди бы об этом знали. Когда ей поставили диагноз, семье Саймона так или иначе помогали соседи, да что там – практически все жители нашего района. Если бы беда случилась вторично, все было бы точно так же. Саймон не желал откровенничать со мной – ведь еще три недели назад он фактически не подозревал о моем существовании. Но он наверняка рассказал бы хоть кому-то, что болезнь вернулась. До меня бы дошли какие-то слухи, что-нибудь да просочилось бы.

Я вдруг с удивлением осознала, что никогда не слышала, чтобы кто-то говорил об отце Саймона – даже когда его мать была тяжело больна.

– А с кем ты теперь живешь? – поинтересовалась я. – С отцом?

Брови Саймона сошлись на переносице, лицо помрачнело.

– Я даже не знаю, где он.

– А он знает о том, что твоя мама умерла?

– Он не заслуживает того, чтобы об этом знать. А я сам могу о себе позаботиться.

– Не сомневаюсь, – сказала я, заметив, как после сказанного в глазах Саймона блеснула сталь, а около его губ залегли жесткие складки. Мало того, он пытался позаботиться еще и обо мне. – Спасибо, что не стал пытаться подбодрить меня всякими глупыми фразами, которые обычно принято произносить. Большинство людей использовало бы именно их.

Вот оно, мелькнуло у меня в мозгу. Уголки губ Саймона едва заметно приподнялись, и на его лице проступила тень той самой удивительной улыбки, которую мне в последнее время так часто приходилось видеть.

– Я не вхожу в это большинство, – произнес он.

– Это правда, – подтвердила я. – Ты лучше.

Я никогда не переставала удивляться тому, что, отличаясь от Оригинала в каких-то деталях, в самых важных чертах и характеристиках люди-эхо повторяли его.

Внезапно я покраснела. Саймон рассказал мне о каких-то очень личных, по сути, трагических вещах. А я думала о том, какие ощущения испытала бы, поцеловав его. Если существует ад, решила я, окинув взглядом ряды могил, то мне непременно предстоит отправиться именно туда.

Я снова услышала голос Адди – на сей раз уже гораздо ближе. Сестра явно шла по моему следу.

– А вот теперь мне действительно пора, – сказала я.

– Ты постоянно только об этом и говоришь, – хмуро заметил Саймон.

– Неужели?

– А разве нет?

Он тряхнул головой, словно избавляясь от наваждения, вырвал из этюдника лист бумаги и протянул мне:

– Вот, держи. На перспективу.

На листе я увидела себя. Это был всего лишь набросок. Я стояла, прислонившись к дереву, окруженная облаком листьев. Черты лица показались мне чересчур резкими, но в моем изображении было нечто такое, что притягивало взгляд. Пожалуй, я бы сказала, что на такую девушку невозможно было бы не обратить внимания.

– Все здорово, просто прекрасно. Но это не я.

– Говорю же, на перспективу, – с нажимом повторил Саймон, и уголки его рта едва заметно изогнулись вверх.

Я не смогла найти подходящие слова, чтобы поблагодарить его – не только за рисунок, но и за то, что он видел меня такой, какой я была изображена на листе из этюдника. Мне отчего-то показалось, будто слова здесь вообще излишни.

– У меня ничего нет, чтобы… – начала я, но замолчала.

Вместо того чтобы закончить фразу, я достала из кармана листок бумаги, быстро сделала из него звездочку бледно-желтого цвета и протянула Саймону. Он взял ее большим и указательным пальцами и внимательно рассмотрел.

– Когда-то люди путешествовали, ориентируясь по звездам, – сказал он.

– Это потому, что звезды настоящие. Они не лгут.

В отраженных мирах увидеть звезды было невозможно из-за смога, но они везде были одинаковыми. Они являлись константой, где бы мы, Путешественники, ни оказались.

Вероятно, таким был и Саймон.

 

Глава 25

Когда я присоединилась к Адди и Монти, дед ласково похлопал меня по руке.

– Ну как? Чувствуешь себя получше?

Я пожала плечами. Не знаю, что Адди увидела в моем лице, но его выражение заставило ее воздержаться от очередной нотации, так что всю обратную дорогу она молчала. Монти шагал следом за нами. Немного отстав от сестры, я пошла рядом с ним.

– Ты думаешь, что люди-отражения тоже настоящие? – спросила я, когда мы миновали полтора квартала.

– А ты? – ответил Монти вопросом на вопрос, шагая по опавшим листьям.

– Не знаю. Они не могут выжить, если Оригинал умирает. Они не рождаются, как люди в Главном Мире, а просто возникают, когда формируется очередной параллельный мир. Они даже не замечают, когда происходит разделение и разрушение мира, в котором они существуют.

– Похоже, ты для себя этот вопрос уже решила, – заметил Монти.

– Но в то же время они кажутся настоящими, – продолжила я, думая о Мире Пончиков. – Когда они принимают то или иное решение, образуется портал. У них есть чувства и память.

– Что же тебя беспокоит, Дэланси?

Меня беспокоил целый миллион вещей, но я выбрала то, что больше всего ставило меня в тупик.

– Я по-прежнему встречаю Саймона. Не всякий раз, когда мы Путешествуем, но часто. Я и сегодня его видела – уже после того, что случилось в магазине.

– Ты ведь сама говорила, что мы Путешествуем по одним и тем же местам. Так что вполне естественно, что в параллельных мирах ты довольно часто встречаешь отражения одних и тех же людей.

– А разве это естественно, что человек-эхо видит меня, хотя прямого контакта в его реальности у меня ни с кем не было? Или что он знает, как меня зовут?

Как бы я ни была увлечена разговором с Саймоном на кладбище, я все же помнила, что он увидел меня до того, как меня коснулся. И моего имени я ему не сообщала.

Монти замедлил шаги, и мы отстали от Адди еще больше.

– Видишь ли, Мультивселенная бесконечна, – произнес он. – Но она вовсе не хаотична. Есть некие шаблоны и связи, существующие в самом ее сердце, если можно так выразиться, и они распространяются как по Главному Миру, так и по его ответвлениям, уже существующим и вновь возникающим.

– Ты думаешь, что между мной и Саймоном существует какая-то связь?

– Не исключено. Человеческая жизнь похожа на нить. Кто может сказать, что твоя жизнь и его не переплетаются каким-то образом?

Высказанная им мысль захватила меня, хотя я постаралась этого не показывать. Монти, между тем, продолжал:

– Я ведь не физик, Дэл. Я просто старик, у которого очень много свободного времени, позволяющего мне размышлять. Вероятно, ваши с Саймоном пути в Мультивселенной находятся рядом. Может, так решили звезды. Так было со мной и с Роуз. Вот почему я знаю, что когда-нибудь найду ее.

Когда мы вернулись домой, Адди дала Монти кекс, после чего он отправился в гостиную. Я слышала, как дед наигрывал что-то на пианино. Это была просто импровизация, но Монти каким-то чудом удавалось добиться того, что в музыке, лившейся из-под его пальцев, я слышала частоту мира, в котором мы незадолго до этого побывали.

– Это был ужасный урок, – промолвила Адди, садясь в кресло. – У Шоу ученики проходят через это только незадолго до выпуска.

– Что ж, приятно сознавать, что в чем-то я опередила других.

– Я вовсе этого не хотела. Прости меня, Дэл, мне действительно очень жаль.

– Ты ни чем не виновата. В этом нет ничьей вины.

– Наверное, я могла подготовить тебя намного лучше.

Я вспомнила боль, звучавшую в голосе Саймона, когда он говорил о своей матери. То, что он знал, что болезнь убьет ее, не облегчило удар, который он пережил с ее уходом. Пожалуй, из-за этого ему пришлось даже тяжелее.

Кто-то постучался во входную дверь. Адди мгновенно вскочила.

– Это Латтимер, – сказала она.

– Иди открой, – попросила я. – А я займусь Монти.

Кивнув, сестра бросилась бежать по коридору. Я двинулась следом за ней.

Монти продолжал сидеть за пианино. Рядом с ним на стуле лежала пустая обертка от кекса.

– У нас что, гости? – поинтересовался он.

– Обещай, что будешь вести себя хорошо.

– От подобных просьб у меня поднимается давление. Кто… – начал Монти, но тут в комнату вошел Латтимер. – А он что здесь делает?

– Проверяю, как идут дела у твоей внучки. Я ведь человек слова, Монтроуз. Ты это помнишь.

Дед сжался на стуле, как будто слова Латтимера таили в себе угрозу.

– Монти, почему бы нам с тобой не перекусить, пока Член Совета и Адди будут разговаривать? – предложила я.

– Думаю, вам не помешает подкрепиться, – подхватил Латтимер. – Я хочу поговорить именно с Аддисон.

Я отвела Монти в кухню и усадила за стол, поставив перед ним бутылку с фруктовым пивом и тарелку с крендельками в шоколадной глазури.

– Я знаю, ты ненавидишь его, но, пожалуйста, не осложняй ситуацию. Нужно, чтобы Совет позволил мне посещать занятия вместе со всеми.

– Чепуха. Для тебя было бы гораздо лучше, если бы ты держалась подальше от Совета и от занятий, которые он так тщательно контролирует.

– Нет, если я не хочу, чтобы мне запретили Путешествовать. Сиди тихо, ладно? Я должна послушать, о чем они будут говорят.

Монти вытянул шею, заглядывая из кухни в коридор, а затем ссутулился на стуле и насупился.

– Будь осторожна, – предупредил он. – Этот Латтимер – скользкий тип.

– Но этому не обучают даже во время практики, – услышала я голос Адди, доносившийся из гостиной. – И во время выпускных экзаменов этого не будет. И Дэл на этой неделе только начала изолировать цепочки связей после разрыва.

Я удивилась. Похоже, моя сестра возражала Члену Совета.

– Судя по всему, она очень быстро освоила технику изолирования. – В голосе Латтимера звучала сталь. – Если это так, имеет смысл ускорить процесс ее обучения.

– Я думала, что Дэл наказана, – сказала Адди.

– Похоже, она обладает природным талантом, который может оказаться полезным в свете текущей ситуации. Было бы глупо им не воспользоваться.

– Текущей ситуации? – повторила я и, забыв, что подслушиваю, вошла в гостиную.

Верхняя губа Члена Совета Латтимера натянулась над зубами – так он улыбался.

– Что касается аномалии, над ликвидацией которой работают ваши родители, то это закрытая информация. Но я полагал, что Аддисон, по крайней мере, уже это поняла.

Сестра покраснела.

– В последнее время у нее большие нагрузки. Может, вы допустите меня к занятиям? Тогда она поможет вам вместо того, чтобы возиться со мной.

– Что ж, Совет может повторно рассмотреть вопрос о вашем наказании, – процедил Латтимер. – Уверен, вы прекрасно знаете, чтó обычно полагается за несанкционированное разделение.

Я действительно это знала – пожизненное заключение. Опустив голову, я замолчала. Латтимер снова перевел взгляд на Адди:

– До сих пор ваша работа была образцовой. Надеюсь, вы продолжите в том же духе – особенно теперь, когда я ясно дал вам понять, каковы мои ожидания.

– Да, сэр.

– Отлично. Работник с вашими способностями и упорством может пойти очень далеко – если его как следует поддержать. – Взгляд Латтимера скользнул по арке над закрытой кухонной дверью. – Похоже, вашему дедушке становится лучше.

– Путешествия оказывают на него благотворное воздействие, – произнесла Адди. – Они дают ему какую-то цель, придают смысл его жизни.

– Рад это слышать, – кивнул Латтимер. – Он принимает участие в составлении планов занятий с Дэланси? Может, вы заметили, что он отдает предпочтение каким-то упражнениям?

– Вообще-то нет, – вмешалась я. – Планы занятий составляет Адди. Монти идет туда, куда она скажет.

Сестра напряглась, услышав мою ложь, но Латтимер ничего не заметил.

– Вам следует позволять ему действовать более активно. Мне было бы любопытно узнать, в какой он форме. Обязательно передайте ему привет.

Когда Адди закрыла и заперла дверь, я сказала:

– Мне он не нравится.

– Тс-с-с-с!

– Да он уже успел пройти половину квартала. Чего он от тебя хочет?

– Ты подслушивала под дверью. Между прочим, мне не меньше, а может, больше, чем тебе, хочется узнать, что это за аномалия, над ликвидацией которой работают мама с папой. Но как я могу выяснить хоть что-нибудь если они молчат?

– Кое-что они все-таки сказали. И не так уж мало. Ясно, что они отслеживают некое необычное явление, потому что маме потребовалось программное обеспечение, поддерживающее карту Элиота. Ясно и то, что аномалия – местная, поскольку команды, которыми руководит папа, собираются либо рядом с нашим домом, либо где-то неподалеку. И наконец, в деле используются компьютеры Совета, а это означает, что речь идет об одной, но огромной, очень серьезной проблеме, а не о множестве мелких.

– Или имеет место и то и другое, – возразила Адди и двинулась в сторону гостиной, увлекая за собой меня. – Я тебе вот что скажу: пока у Совета ничего не получается. Они стянули сюда лучших специалистов со всего мира. Все началось несколько недель назад, и непохоже, что кто-то из приезжих экспертов собирается обратно. И потом, уровень секретности слишком уж высок. Постоянно какие-то закрытые совещания, переводы с одной должности на другую. Все теперь запирается на кодовые замки – даже те зоны, которые раньше были доступны для всех. Не знаю, для чего все это, хотя все догадываются, что произошло нечто страшное.

– Но никто не знает, насколько страшное, – сказала я. – Думаю, Совет держит все в тайне, чтобы не началась паника.

– Что ж, тогда можно не беспокоиться.

– Ты иронизируешь? – Я услышала, как в кухне заскрипел стул, а затем хлопнула дверца холодильника. Монти пытался отыскать мороженое. – А знаешь, что во всем этом самое странное?

– То, что мы с тобой более или менее неплохо уживаемся? – предположила Адди, собирая с пианино разбросанные ноты.

– Помимо этого. Если Совет бьется над решением какой-то огромной, сложной, представляющей серьезную опасность проблемы, почему Латтимер лично следит за тем, какие успехи я делаю, будучи отстраненной от занятий? Зачем он пытается ускорить мое обучение?

– Странно и то, что он интересуется, как идут дела у деда. Ни ты, ни Монти, по идее, не должны интересовать Латтимера до такой степени.

– Может, он считает, что дед может помочь Совету?

– Вряд ли. И кроме того, Монти ни за что не согласится помогать Совету. Похоже, Латтимер думает, что Монти доверяет тебе и может сказать что-то важное.

– А ты, полагает Латтимер, узнав об этом, сразу сообщишь ему, – добавила я. – Но этого не случится, ведь ты не станешь шпионить за собственным дедом.

Сестра ничего не ответила.

– Адди!

Она намотала на палец прядь золотисто-рыжих волос.

– Над чем бы наши родители и остальные эксперты ни работали, ясно, что это что-то серьезное, – наконец проговорила Адди. – И если Монти знает нечто важное, мы обязаны сделать все, чтобы выяснить, что именно.

– Неужели ты способна сдать его Латтимеру?

– Я буду делать то, что я поклялась делать – защищать Главный Мир. И ты тоже, если действительно хочешь стать настоящим Путешественником. – Сестра покачала головой. Лицо ее побледнело. – Что ж, пойду готовиться к завтрашнему Путешествию.

Заданному Латтимером, подумала я.

– У меня на завтра есть планы. Это связано со школой.

Я решила, что во второй раз ни за что не поставлю Саймона в дурацкое положение.

– Мы вернемся к обеду. Тогда и позанимаешься, – произнесла Адди и отправилась наверх.

Я же пошла в кухню. Монти, сидя за столом, с удовольствием поедал из вазочки мороженое, щедро политое шоколадным и карамельным сиропом.

– Ну? Что было нужно Латтимеру? – поинтересовался он.

– Он приходил, чтобы узнать, как мои успехи. И польстить Адди.

«Он шпионит за тобой», – хотела сказать я, но не сделала этого – предупреждение Адди было свежо в моей памяти.

– Ему что-то нужно, – заявил Монти и ткнул в мою сторону ложкой. – Похоже, он думает, будто ты – ключ к решению всех проблем.

– В таком случае он идиот! – резко бросила я. – Уж с Латтимером я как-нибудь справлюсь.

– Хорошая девочка. – Монти накрыл своей ладонью мою руку. – Но даже дураки опасны, когда они чего-то хотят.

 

Глава 26

На следующий день мы вышли из дома рано. Мама приготовила роскошный завтрак – французские тосты, яичницу с беконом – и на прощание крепко обняла меня, после чего отправилась в офис. Можно было подумать, что хорошая кормежка ликвидировала осадок после нашей вчерашней ссоры и даже воспоминания о ней. Отец к этому времени уже давно находился на работе.

Бледно-голубое небо напоминало огромный ледник. Неяркое солнце практически не грело. Мы прошли через портал около футбольного стадиона и принялись бродить по жилым кварталам. Между домами я увидела кладбище и невольно подумала о том, жива ли мать Саймона в этой параллельной реальности.

– Скажи, а терминальное эхо, которое мы видели вчера, существует в других мирах? – обратилась я к Адди.

– В некоторых – да. Но все они в итоге разрушатся. Они ненастоящие.

Однако Саймон, которого я видела накануне, казался вполне реальным, как и его скорбь и сочувствие.

– Люди-отражения могут умереть раньше, чем Оригинал, верно?

– Конечно. Это случается очень часто.

Значит, подумала я, вполне возможно, что в Главном Мире мать Саймона жива, а мое беспокойство было напрасным.

К этому времени Монти отстал от нас с сестрой примерно на полквартала. Поэтому, понизив голос, я поинтересовалась:

– А как насчет бабушки? Параллельные миры, где она побывала, отразили бы ее смерть, если бы она умерла?

– У нее нет отражений. В этом случае воспоминания о ней должны просто исчезнуть.

Я невольно поежилась. Значит, если я умру, те Саймоны, которых я встречала в отраженных мирах, ничего не заметят и не почувствуют. Или все-таки почувствуют? Ведь Саймон из Мира Пончиков меня помнил. Наверное, в случае моей смерти он бы недоумевал, почему я больше так ни разу и не появилась.

В этот момент Монти нагнал нас.

– Что это вы обе такие серьезные? – спросил он.

– Я читаю Дэл нечто вроде нотации, – сказала Адди. Ее откровенный ответ поразил меня – сестра была ужасной лгуньей и в подобных случаях никогда не говорила правду. – Дед, а ты знаешь, над чем работают папа с мамой?

– Тс-с-с. Это дело Совета. – Монти пренебрежительно взмахнул рукой.

– Но ты знаешь, о чем идет речь? У тебя есть какие-то мысли? – настаивала Адди.

– Мыслей у меня полно. Например, насчет того, чтобы перекусить. – Монти с упрямым видом выставил вперед подбородок. – Я в этой драке больше не участвую.

Адди разочарованно вздохнула и повернулась ко мне:

– Ну что ж, мы на месте, Дэл. Ты готова?

– К чему?

Мой слух не улавливал никаких звуков, похожих на гудение портала. Мы стояли около небольшого белого коттеджа с черными ставнями на окнах и красной дверью. Подоконники были заставлены сушеными тыквами и горшками с цветущими хризантемами. Забор из штакетника, окружавший строение, густо обвивали стебли гортензии. Ворота охраняла каменная лягушка.

– Посмотри-ка на это. – Адди указала на начищенный медный почтовый ящик на заборе.

– Оригинальная штука. А что с ним не так?

– Это ты мне скажи.

Звук, исходящий от ящика, странно пульсировал. Заглянув внутрь, я увидела несколько писем в конвертах и журнал. Когда я попробовала просунуть пальцы внутрь ящика и извлечь их, они исчезли. Приблизив лицо к ящику, я снова заглянула в него. Письма и журнал опять появились внутри. Однако при новой моей попытке достать их они пропали.

– Что за черт! – воскликнула я.

– Это инверсия, – сказала Адди, с трудом сдерживаясь, чтобы не рассмеяться.

– Да ладно тебе. Ты шутишь? – Мне было хорошо известно, что подобные явления Путешественники обязаны предотвращать или, в крайнем случае, ликвидировать. – А почему сюда не прислали команду специалистов, чтобы они занялись этим?

– Прислали. Эти специалисты – мы.

Внезапно медь почтового ящика на моих глазах превратилась в проржавевшую сталь, выкрашенную белой краской. Секунда – и солнце снова засияло на начищенных медных боках.

– Я не слышу портала, – проговорила я.

– Порталы, как тебе известно, возникают, когда кто-то делает некий выбор. Но мы можем использовать в качестве перехода и участок, пораженный инверсией. Правда, дед? Ты ведь спец по инверсиям.

– Я на них за свою жизнь так насмотрелся, что с души воротит. – Подойдя к нам, Монти ткнул пальцем в почтовый ящик. – Это работа для практиканта.

– Совет считает, что Дэл готова для таких вещей, – сказала Адди, не без труда выдавив улыбку.

Лицо Монти разом словно потемнело.

– Ты имеешь в виду Латтимера. Что бы он ни задумывал, я в этом участвовать не намерен. – Он поднял лежавшую на обочине свернутую газету, оставленную разносчиком, и отошел в сторону. – Когда вернетесь, я буду ждать вас здесь.

– Дед, мы не можем тебя тут оставить, – возразила Адди. – Мама нас убьет.

– Значит, вам придется сделать выбор, – заявил он и зашуршал газетой, разворачивая ее. – Не послушаться маму или не выполнить указание Латтимера. Но я в эту инверсию не полезу.

Воцарилось молчание. Адди пыталась сдержаться, чтобы не наговорить деду резкостей, он просматривал первую полосу газеты.

– Ладно, мы скоро вернемся, – произнесла она. – Только не уходи отсюда никуда.

– Об этом даже не мечтай! – беззаботно бросил Монти.

Проникновение в другой мир через уже почти исчезнувшие переходы похоже на протаскивание верблюда сквозь игольное ушко. Для этого нужны крепкие руки, исключительно острый слух и полная концентрация.

Проникновение же в инверсионную зону было тем же протаскиванием верблюда через игольное ушко, но только по шею в воде. Я снова и снова упрямо преодолевала пространство, пытаясь не потерять звуковые волны, испускаемые почтовым ящиком. Несколько раз уже готова была поклясться, что коснулась его кончиками пальцев, но в ту же секунду контакт прерывался. Даже Адди, направлявшая мои усилия, находилась на грани отчаяния.

– У нас никогда ничего не получится, если ты будешь продолжать размахивать руками, словно ветряная мельница, – сказала я, когда сестра задела меня в очередной раз. – Давай я попробую сделать все сама.

Я услышала, как стоящий у обочины Монти громко закашлялся. Адди сердито повернулась к нему спиной.

– Это гораздо опаснее, чем просто преодоление портала, – заявила она. – Я должна оставаться рядом с тобой.

– Дождись момента, когда все наладится, и хватайся за меня. Пройдем вместе. Мы с Элиотом постоянно проделываем такие штуки.

– Пожалуйста, не рассказывай мне про ваши с Элиотом проделки. Я не хочу ничего об этом знать.

Немного оттаяв, я шутливо ударила сестру по руке:

– Да ладно тебе. Мы делаем это не так уж часто.

– Бедный Элиот!

– Так, ладно, давай займемся делом. Мне кажется, ситуация ухудшается.

Адди скрестила руки на груди:

– Если ты оставишь меня здесь, я все расскажу маме. И Совету.

– Расслабься, – сказала я, обращаясь не столько к сестре, сколько к себе.

Я потрясла руками, выдохнула и закрыла глаза, прислушиваясь к шуму ветра в ветвях деревьев, к детскому гомону где-то во дворе, к биению собственного сердца и к шумам, издаваемым самим окружавшим меня миром. Диссонанс вонзился мне в уши, словно сверло, и сразу исчез.

Еще немного – и все повторилось. Диссонанс то возникал, то пропадал. До его источника, по моим расчетам, было около метра. Я вытянула руку вперед. Терзающий нервы звук стих, но прежде чем это произошло, я успела согнуть пальцы и подцепить нить, которая была мне нужна. Стараясь двигаться как можно медленнее и осторожнее, взяла за руку Адди и протащила нас обеих на другую сторону.

– Уф, – тяжело выдохнула я и открыла глаза. Уже знакомый мне диссонанс теперь звучал тихо, однако его отклонение от основной частоты стало более заметным. Мои руки покрылись гусиной кожей. – Не ожидала, что все будет так.

Адди, судя по тому, что она озабоченно морщила лоб, тоже не была готова к тому, с чем нам пришлось столкнуться.

– Не понимаю, – произнесла она. – Обычно серьезные инверсии звучат намного хуже. Почему же нам было так трудно?

– Примерно как в Парковом Мире, – сказала я, ругая себя за то, что предварительно не изучила карту Элиота. Именно чего-то подобного он и опасался. – Ты помнишь, Адди?

– Нет, – ответила сестра. – Вот что, мы ведь не станем проводить разделение. Сейчас я стабилизирую инверсию, а ты будешь наблюдать за моими действиями. Потом мы отсюда уйдем.

– А если у нас ничего не получится? – спросила я, борясь с желанием закрыть уши ладонями.

Коттедж с белыми стенами, как и весь отраженный мир, в котором он существовал, выглядел далеко не лучшим образом. Горшков с хризантемами и сушеных тыкв на подоконниках не было и в помине. Краска на гниющих деревянных оконных рамах облупилась. В заборе из штакетника отсутствовала половина досок. На лужайке перед домом виднелись проплешины. Остальные участки заросли сорняками.

– Мы справимся, – заявила Адди, толкнула деревянную калитку, и из куста, чуть ли не из-под самых ног сестры, метнулся в сторону рыжий кот. – Стабилизация инверсий – последняя ступень мастерства перед разделением. Нити последствий, тянущиеся из этого ящика, занимают место в другом мире, вытесняя свои аналоги сюда. Мы должны вернуть их на свои места.

– Значит, этот мир собираются подвергнуть разделению, – пробормотала я, и догадка доставила мне более неприятное ощущение, чем мучительный диссонанс в звучании всего, что меня окружало.

– Вероятно. Эта инверсия влияет только на отраженные миры, но не на Главный. Остальное в этом мире кажется стабильным, так что вполне может быть, что в ближайшее время его разделять не станут. Но он определенно является кандидатом на проведение данной процедуры.

Под ногами у нас снова, словно оранжевая вспышка, промчался кот, издав хриплое мяуканье.

– Что-то не так… с этой собакой! – внезапно выкрикнула Адди.

– С котом, – поправила я и вдруг услышала собачий лай. – О, черт! Беги, котик, беги!

Кот явно не нуждался в моих советах – он быстро взобрался на дерево и занял позицию на росшей горизонтально ветке, шипя и выгибая спину. Тут же к дереву подбежал пес и уселся под ним, глядя вверх.

– Игги? – догадалась я и провела пальцами по шелковистой коричневой шерсти. – Похоже, ты меня преследуешь, не так ли, приятель?

Посмотрев на меня, пес дважды гавкнул и снова переключил внимание на сидевшего на ветке кота.

– Игги, ты просто псих, – услышала я голос Саймона, в котором сквозила усталая безнадежность, и тут же увидела его самого. – Оставь мистера Бисквита в покое.

– Мистер Бисквит? – усмехнулась я.

Повернувшись, Саймон увидел меня. Волосы его были подстрижены совсем коротко, «ежиком», а поверх футболки он вместо плаща или пальто надел жилет-пуховик. В остальном он был очень похож на Оригинал Саймона.

– Не я его так назвал. Это не мой кот.

Адди издала такой звук, будто внезапно чем-то подавилась. Мистер Бисквит, сидящий над нашими головами, издал душераздирающий вопль, от которого Игги разразился лаем.

– Он ведь его не съест, правда? – спросила я.

– Нет, если кот не сделает глупость и не слезет с дерева. Он любит подразнить Игги, а потом убежать домой. Обычно калитка бывает заперта. – Саймон посмотрел в сторону калитки, затем перевел взгляд на меня. – А вы что же, ищете миссис Хиггинс?

– Избавься от него, – прошептала Адди.

Прежде чем я успела ответить, Саймон сказал:

– Пойдем-ка, псина. Настало время перекусить!

Сидя под деревом, Игги продолжал пожирать газами кота и лаять, игнорируя своего хозяина.

– Игги-и, – пропела я, – иди скорее к своему хозяину.

Пес рысцой направился к Саймону, с виноватым видом опустив голову. Саймон ухватил его за красный нейлоновый ошейник.

– Приятно видеть, что он хоть кого-то слушается. Ладно, увидимся.

Я помахала рукой.

– Откуда он тебя знает? Почему он вообще тебя увидел? – спросила Адди.

– Он меня не знает, – сказала я, лихорадочно подыскивая ответ, который устроил бы и меня, и сестру. – Я коснулась собаки. Это то же самое, что притронуться к кому-то из отраженных людей. От этого я стала видимой.

– В твоих интересах, чтобы все действительно было так, – промолвила сестра, и глаза ее сузились.

На самом деле все было не так, как я объяснила. Происходило нечто странное. Каким-то образом мое имя, хранившееся в памяти Саймона из Мира Пончиков, стало известно Саймону с кладбища. Даже если Монти прав и цепочки наших с Саймоном жизней каким-то образом переплелись, отражения Саймона не подчинялись общепринятым законам и правилам. А я знала, как Совет относится к тем, кто нарушает существующие правила. Рассказать обо всем Адди я не могла – она скорее бросила бы Монти, сидящего на обочине, одного, чем ослушалась Латтимера. Сестра наверняка не моргнув глазом рассказала бы о Саймоне Членам Совета.

Диссонанс вокруг нас нарастал. Почтовый ящик вибрировал все сильнее. Обойдя Адди, я положила на него руку, чтобы остановить колебания, и спросила:

– Как по-твоему, это повод для беспокойства?

Сестра вошла в роль преподавателя, читающего лекцию, на что я и надеялась.

– Инверсии уже довольно сильные, и чем дальше, тем больше они будут нарастать. Нам нужно стабилизировать их путем прямого воздействия.

– То есть произвести настройку? Проделать то, что ты делала, когда мы ходили на баскетбол?

– Не совсем. В обычных настройках в большинстве случаев мало толку, поскольку имеешь дело всего с несколькими цепочками последствий. Инверсии же требуют гораздо большей работы, и контакт с ними несет в себе больше риска. – Адди улыбнулась. – Смотри и учись. – Закрыв глаза, она вытянула руку и пошевелила пальцами. – Первое, что нужно сделать – это изолировать пораженные нити, они же цепочки. Как при работе с обычным разрывом.

Я сразу заметила, что сестра действовала совсем не так, как при ликвидации обыкновенного разрыва. Это было ясно хотя бы по ее виду. Адди сгорбилась, лицо ее залила смертельная бледность. Прошло несколько минут, показавшиеся мне вечностью. Наконец сестра пошевелилась и сказала:

– Так, теперь положи свою руку на мою.

Я осторожно повиновалась, стараясь не думать о том, что случилось в Парковом Мире. На сей раз я почувствовала под пальцами не одну-две нити, что было мне уже привычно, а целый пучок. Мало того, все они перепутались между собой, а многие к тому же были в узлах. От их нестабильности у меня закружилась голова. Теперь я поняла, почему Адди, взяв их в руку, побледнела.

– Что теперь? – спросила я.

– Сымитируй голосом нужную, правильную частоту и… настрой цепочки на нее, чтобы они выправились.

Осторожно, но крепко держа перепутанные, изуродованные узлами нити в одной руке, Адди с закрытым ртом едва слышно начала издавать звук, похожий на тихое гудение. Я почувствовала, как цепочки расправляются, настраиваясь на нужную частоту – ту самую, на какой звучал окружающий мир.

– Готово, – кивнула Адди.

Я опустила руку, чувствуя, что голова еще кружится, а к горлу подступает тошнота. Адди сделала то же самое, а затем глубоко вдохнула и выдохнула. Глаза ее сияли удовлетворением, на щеках появился румянец.

– Нелегкое дело, правда? – заметила она.

– Да уж. И что, теперь Латтимер пришлет в этот мир чистильщиков-разделителей? – поинтересовалась я, стараясь, чтобы в моем голосе, как и в голосе сестры, звучали радость и энтузиазм.

Мир вокруг нас теперь был значительно лучше. Саймон, которого мы повстречали, тоже наверняка стал более стабильным, и подвергать его процедуре разделения, с моей точки зрения, было бы несправедливо и жестоко. И потом – ведь я сама принимала во всем этом участие…

– Не беспокойся, – сказала Адди, неверно истолковав нотки сожаления, которые она все же уловила в моем голосе. – Скоро ты сама будешь проводить процедуры разделения.

 

Глава 27

Наверное, существует какой-то универсальный закон мироздания, согласно которому, как бы мало внимания ни уделяли вам родители, именно в тот момент, когда вам хочется, чтобы они не вмешивались в вашу жизнь, они вдруг начинают проявлять к ней чрезмерный интерес.

– Привет, Дэл, – сказала мама, выходя из кабинета. В одной руке она держала чашку с кофе, в другой – стопку карт. Я обратила внимание, что карты она сложила пополам, чтобы никто не мог даже мельком увидеть, чтó изображено на лицевой части. – Кто это?

– Мама, познакомься, это Саймон Лэйн. Саймон, это моя мама.

– Рад с вами познакомиться.

Последовало церемонное рукопожатие.

– Я тоже рада. Жаль, я не знала, что у нас гости, – произнесла мама и бросила на меня взгляд, который означал, что я не выполняю взятых на себя обязательств и мне следовало бы больше времени уделять занятиям.

Саймон прижал ладонь к груди с шутливым ужасом:

– Ты что же, не предупредила маму о моем приходе? Хочешь держать нашу дружбу в тайне от нее?

Саймон не догадывался, сколько тайн, связанных с ним, я скрываю от всех на свете. Как ни в чем не бывало, я указала на стопку нотной бумаги, которая лежала на стуле, стоявшем перед пианино.

– Мы просто выполняем школьное задание по музыке. Нам нужно написать небольшое произведение с элементами полифонии.

– Дэл обожает полифонию. Кстати, Саймон, вы не проголодались? Я испекла хлебцы с цуккини.

– Обожаю хлебцы с цуккини! – воскликнул Саймон, но я протестующе подняла руки.

– Мам, мы не хотим есть. Нам нужно много сделать, так что…

Мама удивленно подняла брови.

– Что ж, не буду вам мешать. Между прочим, скоро вернется отец. Полагаю, он будет рад познакомиться с твоим… другом.

Окажись где-то рядом подходящий переход, я бы нырнула в него и сидела в параллельных мирах до тех пор, пока мне не исполнилось бы лет пятьдесят – настолько сильным было испытанное мной в этот момент смущение. Саймон сделал вид, будто внимательно рассматривает узор на ковре. Ни один из нас не произнес ни слова до того момента, пока мы не услышали, как дверь маминого кабинета закрылась.

– Значит, это твоя мама, – откашлявшись, произнес Саймон. – А где же остальные члены семьи?

– Папа на работе. Дедушка наверху, что, вообще говоря, несколько странно – обычно он очень общительный. – Может, оно и к лучшему, подумала я. По способности ставить меня в неловкое положение Монти намного превосходил маму. – Сестра у себя в комнате – она чем-то занята.

Составлением отчета о нашем последнем по времени Путешествии. Интересно, сообщит ли она Совету о том, что Монти отказался последовать за нами в другой мир?

– Это, наверное, здорово – иметь такую большую семью.

– А твой отец…

– Он бросил нас, как только я родился, – ответил Саймон и отвернулся, чтобы я не смогла разглядеть выражение его лица.

– Вот как. Наверное, это неприятно, – сказала я, не зная, как следует реагировать на такие слова.

Саймон взял мою скрипку и несколько раз поддел пальцем одну из струн, отозвавшуюся не слишком мелодичным звоном.

– Не переживай по этому поводу. Я, во всяком случае, не переживаю.

– Правда?

– Да. Есть множество других, более важных вещей, по поводу которых следует переживать, – проговорил он и снова повернулся ко мне лицом.

Разумеется, я могла пропустить реплику Саймона мимо ушей и переключить свое и его внимание на работу над музыкальным проектом. Но я выбрала иной путь и предпочла задать вопрос, который – я точно это знала – в чем-то изменит нас обоих, независимо от ответа на него.

– Ты имеешь в виду свою маму?

Саймон положил скрипку на место. Я напряженно ждала, надеясь, что он скажет мне правду.

– Кто тебе сообщил?

– Никто. Сама догадалась.

Саймон сел рядом со мной на стул перед пианино, открыл крышку клавиатуры и несколько раз ударил пальцем по клавише ми в первой октаве.

– Рак вернулся. Мы узнали об этом пару месяцев назад.

– Мне очень жаль. Это…

Лицо Саймона разом осунулось.

– Да, все очень плохо. Врачи не знают, сколько она еще проживет. Может, год. Может, полтора – если нам повезет.

Странно было говорить о везении в подобной ситуации. Получалось, что менее чем через два года Саймон осиротеет.

– Что ты собираешься делать?

– Заботиться о ней. – Саймон сжал челюсти. – Сейчас она устала, так что ей надо отдохнуть. А потом… думаю, люди помогут. Во всяком случае, так говорят доктора.

Мне стало понятно, откуда у Саймона круги под глазами – он старался получать хорошие оценки, чтобы порадовать мать. Любовь к ней оказалась сильнее остального, и он больше не стремился очаровывать всех девушек подряд, стал сдержанным и замкнутым. Осознав, что стоит за этим преображением, я почувствовала, что у меня вот-вот разорвется сердце.

Я попыталась представить, как бы себя чувствовала, если бы вдруг не стало всех членов моей семьи, даже Адди. Как тихо и пусто было бы в доме. От этих мыслей у меня на глаза навернулись слезы.

– Почему ты об этом никому не сообщил?

– Я рассказал. Тренеру. Еще паре парней из команды. И кое-кому из преподавателей.

– А остальным твоим друзьям?

– Пока нет. – Наверное, после его слов на моем лице отразилось удивление, потому что Саймон добавил: – Когда люди узнают о таких вещах, они начинают по-другому к тебе относиться.

– Возможно, ты ошибаешься.

– Так уже было. – По его интонации я сразу поняла: он знает, что говорит. – Стоит рассказать об этом, и я сразу перестаю быть самим собой. Люди начинают считать меня маленьким мальчиком, у которого умирает мама.

Я наблюдала за Саймоном не один год – и все это время он разбивал сердца девушек и завоевывал всеобщие симпатии. Прежде мне не приходило в голову, что это, наверное. невероятно трудно – добиться того, чтобы все тебя любили, а не жалели. Саймон никогда не снимал с себя эту маску всеобщего кумира. И вот сейчас он сидел рядом со мной, настороженный и уязвимый, непохожий на себя, словно человек-эхо, и в то же время более настоящий, чем когда бы то ни было.

– Теперь ты рассказал обо всем и мне.

– Ты спросила – я ответил.

– Это было вовсе не обязательно.

Саймон посмотрел на меня так пристально, как никогда раньше. Я на мгновение даже забыла, в каком мире нахожусь и который из Саймонов сейчас передо мной.

– Я тоже интуитивно почувствовал, что тебе можно сказать обо всем. Что ты поймешь, – тихо сказал он и, протянув руку, накрыл ладонью мои пальцы на клавиатуре пианино.

– Что ж, я рада, – прошептала я.

– Саймон! – раздался где-то поблизости голос моей мамы, и он отдернул руку. Мое сердце стучало как бешеное – казалось, что оно вот-вот выпрыгнет наружу. Мама выглянула из-за угла комнаты. – Саймон, вы останетесь с нами обедать? Сегодня у нас цыпленок под пармезаном. Присоединяйтесь к нам.

Я закатила глаза. Всю неделю обитатели нашего дома питались лишь пиццей и сандвичами. Получалось, что для возврата к нормальной пище нужен был визит Саймона.

– Звучит заманчиво, но я никак не могу, – ответил он, вставая и беря в руки свой ноутбук. – У меня… Понимаете, у меня уже есть планы.

Слово «планы» в данной ситуации могло означать только одно – совместное времяпрепровождение с какой-нибудь юной представительницей прекрасного пола.

– Ну, значит, как-нибудь в другой раз, – произнесла мама. – Рада была с вами познакомиться.

– Я тоже, – вежливо ответил Саймон. – Спасибо за предложение.

– До свидания, – кивнула мама и снова отправилась в кухню.

К сожалению, ущерб уже был нанесен – наш незримый контакт с Саймоном прервался, ощущение общности исчезло.

– Опаздываешь на свидание? – поинтересовалась я, стараясь, чтобы мой голос звучал небрежно. «Вот видишь, мне совершенно наплевать, что сегодня вечером ты будешь целоваться с кем-то другим». Однако сердце мое болезненно сжималось. Да, Саймон доверял мне, рассказал о том, чтó скрывал от большинства других – но желанной для него была не я. – Спорим, я угадаю, с кем?

Он качнул маятник старинного метронома, стоявшего рядом с пианино, и наступившую тишину разрезали мерные щелчки.

– Бри хорошая, – сказал Саймон, немного помолчав. – И потом, это все несерьезно.

– Это всегда несерьезно.

Я не понимала, как такое возможно: человек рассказывает мне о том, что скрывает от большинства остальных, а затем уходит на свидание с кем-то еще. Может, я просто придумала, что между мной и Саймоном существует какая-то внутренняя связь? Или он открывал свой секрет всем подряд, чтобы они почувствовали то же, что и я? От этой мысли кровь бросилась мне в лицо. Я вдруг почувствовала себя ужасной дурой.

– И как понимать твои слова? – произнес Саймон.

– Всем известно, что ты ни с кем не завязываешь серьезных отношений. Ты можешь вспомнить, когда в последний раз встречался с одной и той же девушкой продолжительное время?

– Девушки прекрасно знают, на что идут.

– Они наперебой твердят о том, какой ты замечательный парень. – Подружки Саймона говорили и о других его достоинствах, но мне не хотелось тешить его самолюбие. – Впрочем, я тебя не осуждаю. Но я должна была бы быть слепой, чтобы не заметить, что новая пассия появляется у тебя в среднем каждые шесть недель. И ты должен быть слепым, чтобы не видеть, что Бри явно нужно нечто большее.

– Хочешь поговорить о слепых? Что ты думаешь насчет того парня на занятиях по музыке? О Ли?

– Об Элиоте? Я ведь объяснила тебе, что мы с ним просто друзья.

Саймон усмехнулся:

– Ну что ж, друзья так друзья. Ладно, я пошел.

– Будь осторожен, – сказала я, с удивлением чувствуя, как больно я задета. – Бри не намерена удовлетворяться ролью временной подружки.

Дверь за Саймоном захлопнулась.

Я направилась обратно в комнату и стала смотреть на написанные нами ноты. Затем взяла в руки скрипку и сыграла свою партию. Без партии Саймона она прозвучала как-то одиноко.

– Я вижу, вам дали необычное задание, – сказал появившийся в дверях Монти.

– Привет, дед. Нам это задали в школе. Я должна сочинить музыкальное произведение вместе с кем-то еще.

– И ты занимаешься этим с Саймоном. – Монти едва заметно улыбнулся. – Куда же он отправился?

– На свидание, – ответила я и заиграла пьесу Баха.

– Ага. И ты позволила ему ускользнуть.

Я опустила смычок:

– А что я должна была сделать? Повиснуть на нем? Украсть у него ключи от машины?

Пожалуй, выкрасть у Саймона ключи я смогла бы. Но хотелось, чтобы он остался по своей воле. Я мечтала, чтобы Саймон выбрал меня. Монти со скорбным видом покачал головой:

– Ты думаешь, Роуз досталась мне легко, как яблоко, сорванное с дерева? Приложи хоть какие-нибудь усилия.

– Он не Путешественник.

– И что?

– Но разве Совет не относится… неодобрительно к таким вещам?

Монти со свистом втянул в себя воздух.

– С каких это пор тебя это останавливает? У тебя ведь есть какая-то внутренняя связь с этим парнем, разве не так? Когда Мультивселенная хочет сообщить тебе что-то, лучше к ней прислушаться.

На мой взгляд, Мультивселенная посылала мне противоречивые сигналы. Как и сам Саймон.

– Он отправился на свидание с другой девушкой.

– Ну так предприми что-нибудь. Ты многое можешь, если тебе чего-то по-настоящему хочется. – Присев на стул, Монти провел пальцами по клавишам пианино и встал. – Ну что, давай обедать?

– Я приду через минуту.

Я стала рассматривать ноты мелодии, которые мы с Саймоном написали вместе. Он не смог бы правильно изобразить скрипичный ключ, даже если бы от этого зависела его жизнь. Он встречался с Бри. К тому же не был Путешественником. Конечно, то, что я завязала некие особые отношения с его эхом, было плохо, очень плохо. Но влюбиться в Оригинал гораздо хуже.

Увы, было уже слишком поздно…

 

Глава 28

– Что у нас запланировано на эту неделю? – спросила я у Адди вечером, накрывая на стол. – Будем продолжать заниматься инверсиями?

– На сей счет Латтимер мне пока ничего не говорил. У меня для тебя приготовлено кое-что приятное.

Я побоялась спросить, что именно моя сестра считает приятным. Впрочем, поскольку Латтимер приказал ей активизировать мою подготовку, было ясно, что она в любом случае выполнит любую директиву Совета.

– Что ты имеешь в виду, когда говоришь о чем-то приятном? – поинтересовалась мама.

– Жаль, что мне не удалось пообщаться с твоим приятелем, Дэл, – сказал папа, массируя мамины плечи. – Он ведь к нам еще зайдет?

– Понятия не имею, – ответила я. – Мам, что-то не так?

– Ничего.

Отец тоже раскрыл рот, чтобы что-то сказать, но промолчал.

– Мы ведь уже не маленькие дети, – заметила Адди. – Вам больше не нужно защищать нас и ограждать от неприятностей.

– Чем вы сейчас занимаетесь? – спросила я, не выдержав. Отец посмотрел на меня так, словно я нарушила неписаный запрет. – Зачем вам понадобилась карта Элиота?

– Это секретная информация.

– Речь идет о вполне решаемой проблеме, – добавила мама.

Вполне решаемая проблема вряд ли стала бы причиной восковой бледности на усталом мамином лице и не смогла бы вызвать появление серебряных нитей в песочного цвета волосах отца. Если бы речь шла о чем-то не слишком серьезном, родители не разговаривали бы шепотом у себя в комнате за запертой дверью, не возвращались бы домой поздно вечером и не раздражались из-за пустяков. Было ясно, что им приходится иметь дело с чем-то таким, что можно было бы назвать противоположностью вполне решаемой проблеме.

– Мы бы с удовольствием вам помогли, – предложила Адди. – Моя практика почти закончена, да и Дэл все-таки не полная бестолочь.

– Эй! – возмутилась я.

– Слишком опасно, – покачал головой отец. – От вас требуется одно – быть максимально осторожными. Обращать внимание на все, что покажется вам странным – особенно в Главном Мире.

– Вы всегда можете поговорить с нами, – промолвила мама. – О чем угодно.

Услышав эти слова, я ощутила раздражение. Родители заявляли, что с ними можно поговорить в любой момент, но когда доходило до дела, беседа превращалась в очередную нотацию. Я была сыта ими по горло.

В комнате повисло тяжелое, неловкое молчание. Наконец мама, так и не притронувшись к еде, встала из-за стола и сказала:

– Продолжайте заниматься своим делом. Скоро все придет в норму.

Отец, мимоходом взъерошив мне волосы, отправился следом за ней наверх. Окинув взглядом заставленный едой стол, Адди заметила:

– Они говорят неправду.

– Ясное дело, – кивнула я.

– Инверсии, – продолжила она, щурясь. – Отец хочет знать, не видели ли мы инверсии в Главном Мире. Похоже, проблема серьезная – настолько, что в Совете все с ума сходят от беспокойства.

– Они, как всегда, берутся за дело не с той стороны, – подал голос Монти, запихивая в рот кусок чесночного хлеба. – Инверсии – только симптом.

Адди внимательно посмотрела на него:

– А что бы сделал ты?

– Я слишком долго оставался не у дел, чтобы что-нибудь предпринимать, – вздохнул Монти, и сестра разочарованно откинулась на спинку стула. – Но будь я моложе, проявил бы больше любопытства, чтобы выяснить, в чем дело.

Адди, медленно кивнув, сказала:

– Дэл, сегодня ты моешь посуду.

– У тебя есть какие-нибудь планы на вечер? – спросил Монти, когда она вышла из комнаты, и покосился на мой рюкзак, который стоял у двери, ведущей во двор.

– Я как раз над этим размышляю, – ответила я, ковыряя вилкой остывшую еду.

– Думать мало, надо делать. – Монти озорно подмигнул мне. – Мне кажется, сейчас самое время, чтобы съесть сладкий жареный пирожок. Как ты полагаешь?

Кондитерская, где продавали пончики и прочие лакомства, наверняка уже была закрыта, но мне было понятно, что Монти имел в виду.

– Пойду узнаю, что и как, – сказала я.

Вероятно, я давно уже должна была усвоить простой урок – Путешествовать, не имея четкого плана, глупо. Но переход в Мир Пончиков стал для меня привычным. Даже издаваемая им звуковая частота, отклоняющаяся от частоты Главного Мира больше, чем во время моего последнего визита, не показалась мне слишком дискомфортной. К сожалению, только когда я оказалась рядом с домом Саймона, мне пришло в голову, что в этом параллельном мире он, вероятно, тоже пошел куда-то вместе с Бри. Например, на вечеринку. Или в кафе «Грандис». Да мало ли куда. Несколько поцелуев в машине или на улице вовсе не означали, что Саймон – мой парень. И потом, мы с ним так мало общались, что трудно было понять, что у него на уме.

Джипа Саймона нигде не было. Уже смеркалось. Дом Саймона выглядел так же, как в Главном Мире, – симпатичное одноэтажное здание с покатой крышей. Только в окне на фасадной стороне отсутствовал флажок средней школы имени Джорджа Вашингтона, а ставни были не красными, а зелеными. Живая изгородь вдоль подъездной аллеи была аккуратно подстрижена. По периметру участка выстроились солнечные фонари.

Поскольку ожидание могло оказаться долгим, я устроилась на бетонных ступеньках крыльца и принялась сворачивать бумажные звездочки. С каждой минутой становилось прохладнее, поэтому мне пришлось надеть вязаные перчатки с обрезанными пальцами.

Вскоре мне стало казаться, что я сделала большую глупость, явившись сюда. Если бы мои родители узнали об этом, то пришли бы в ярость, а Адди догадалась бы, что со мной происходит что-то неладное. Я снова рисковала, опять поставила все на карту – и по той же причине: меня больно задевало то, что Саймон предпочел мне Бри.

Я сунула руку в рюкзак, и в этот самый момент из-за угла вынырнул автомобиль с зажженными фарами и свернул на подъездную аллею. Скрипнули тормоза. Саймон выбрался из джипа. В руке он держал пластиковый пакет с эмблемой бакалейного магазина.

– Эй, привет! – воскликнул он, увидев меня.

– Не думай, что я за тобой охочусь, – сказала я и тут же поняла, что сморозила очередную глупость.

– Рад слышать. По-моему, ты замерзла.

– Ничего, как-нибудь выживу, – буркнула я, чувствуя, что от холода у меня немеют ноги.

– Дай мне пять минут.

– Тебе помочь?

Саймон покачал головой:

– Всего пять минут. Не уходи.

Я кивнула. Саймон прошел в дом. Раздался громкий собачий лай. Я увидела Игги – он сидел на переднем сиденье джипа, прижав нос к лобовому стеклу.

– Привет, дружище! – обрадовалась я. – Ты что, ездил покататься?

Итак, этот Саймон был в бакалейном магазине. Не на свидании, не на вечеринке. Чем бы ни занимался его Оригинал в Главном Мире, Саймон из Мира Пончиков всего-навсего ездил в бакалейную лавку. От этой мысли я почувствовала себя счастливой.

Игги заскулил и снова стал тыкаться носом в стекло автомобиля.

– Хочешь выйти?

Открыв дверцу, я ухватилась за ошейник и не без труда пристегнула к нему лежавший на сиденье поводок. Секунда – и Игги, выпрыгнув из салона, принялся носиться кругами по лужайке, опутывая поводком мои ноги.

– Эй, послушай, мне все это представлялось как-то иначе! – запротестовала я.

– Просто он не хочет, чтобы ты куда-нибудь улизнула, – произнес Саймон, сбегая по ступенькам. – И я его прекрасно понимаю.

Он положил руки мне на плечи. Я ждала, что Саймон поцелует меня, но он стал вращать меня вокруг оси, чтобы освободить ноги от поводка. У меня закружилась голова. Все вокруг качалось из стороны в сторону. Возможно, я бы даже упала, но пальцы Саймона крепко удерживали меня за предплечья.

– Игги хочет прогуляться. Составишь нам компанию?

– С радостью.

Мы двинулись по улице, так часто соприкасаясь руками, что было ясно: это – не случайность. Когда проходили мимо кладбища, я невольно вздрогнула. Мне было прекрасно известно, что в случае смерти миссис Лэйн в Главном Мире ее отражение в той параллельной реальности, где сейчас находилась я, как и в любой другой, должно было незаметно для окружающих начать разрушаться. Это означало, что Саймон – тот, который шел сейчас рядом со мной, – рано или поздно потеряет ее. И с этим ничего нельзя было поделать. Я подумала о том, сколько горя таила в себе Мультивселенная и хватит ли в ней радости и счастья, чтобы его уравновесить.

Миновав несколько кварталов, мы добрались до небольшого парка. Пара качелей, обшарпанная детская горка, несколько скамеек – и больше ничего. Саймон спустил Игги с поводка и достал из кармана теннисный мячик.

– Хочешь бросить первой?

– Конечно.

Бросок получился довольно робким, и мяч далеко не улетел. Игги мигом догнал его и сразу вернулся, держа мячик в зубах и глядя на меня с укоризной. Второй бросок оказался удачнее. Игги снова помчался за мячом, а Саймон уселся на скамейку, увлекая меня за собой.

– Я по тебе скучал, – сказал он.

Впечатление, которое произвели на меня эти слова, оказалось двойственным. Они наполнили мою душу ликованием, однако где-то в моем мозгу сработал сигнал тревоги. Саймон не должен был по мне скучать. Более того, он не должен был меня помнить. Он тем не менее вспоминал меня всякий раз, когда я появлялась в его мире. Цепочки последствий наших решений и поступков все больше переплетались. Излучаемая им звуковая частота была достаточно стабильна. Я не чувствовала разрывов, так что все это казалось безобидной игрой.

Игги снова подбежал к нам, и Саймон мощным броском послал мячик к противоположному краю парка. Затем медленно и осторожно, но в то же время настойчиво прижался губами к моим губам.

– Почему ты пришла? – спросил он, когда поцелуй закончился.

– Захотелось – вот и пришла. – Запрокинув голову, я посмотрела на звезды и без труда нашла на небе Плеяды и пояс Ориона. Это вернуло меня к реальности. А реальность состояла в том, что в Главном Мире Саймон в эту самую минуту находился в обществе Бри. Будучи не в состоянии принять этот факт, я и нырнула в параллельную реальность. Чувство вины ледяными пальцами стиснуло мне сердце. – Просто захотелось побыть с тобой, вот и все.

– Так будь, – сказал Саймон и, снова поцеловав меня, привлек к себе. Мне сразу же стало тепло. – Моя мама уже спит. Нас никто не побеспокоит. Я хочу, чтобы ты стала моей, Дэл.

Всякий раз, появляясь в Мире Пончиков, я нарушала миллион запретов. Но лечь с Саймоном в постель… До этого я не доходила даже в самых смелых моих мечтах. Но запреты, соображения рассудка – все это улетучилось куда-то, когда я почувствовала прикосновение губ Саймона к моей коже. Мне словно впрыснули в вену какой-то сильный наркотик.

– Пойдем в дом, – произнес Саймон, встал и протянул мне руку. – Мы не будем торопиться.

Почему-то эти слова заставили меня забыть об осторожности. Я молча переплела свои пальцами с пальцами Саймона.

– Игги! – позвал он. Откуда-то издалека послышался заливистый лай, но самого пса нигде не было. – Иди сюда, мальчик!

Я невольно подумала о том, что Игги не помешало бы приучить получше слушаться своего хозяина. Саймон призывно засвистел. Мелодия, которую он вывел, показалась мне смутно знакомой.

– Что это? Какая-то песня? – поинтересовалась я.

– Так, ерунда. – Саймон нежно прикоснулся губами к тыльной стороне моей ладони. – Я сочинил ее, когда Игги был еще щенком.

Это была та самая мелодия, которую сегодня Саймон предложил в качестве основной темы, когда мы с ним, находясь в Главном Мире, по заданию учительницы музыки сочиняли небольшое произведение с элементами полифонии.

– Просвисти это еще раз.

Он удивленно поднял брови, но выполнил мою просьбу. Несколько фальшивых нот не только не успокоили меня, но и встревожили еще больше.

– Где ты это слышал? – спросила я, стараясь сделать так, чтобы по моему голосу нельзя была понять, насколько я обеспокоена.

В этот момент откуда-то прибежал Игги и в восторге принялся скакать вокруг меня. Наклонившись, я потрепала его шелковистые уши, наслаждаясь стабильностью излучаемой им звуковой частоты.

– Говорю же, сам сочинил.

– Только не последние два такта, – заметила я. Их сегодня днем я сочинила сама. Так что вероятность того, что Саймон действительно просто слышал их где-то, можно было полностью исключить. – Это нечто новое.

Он снова негромко засвистел. От выдыхаемого им воздуха у меня на голове зашевелились несколько прядей.

– Возможно, не ты одна знаешь толк в музыке. Подожди… Ты ведь действительно сильна в музыке, верно?

– Чертовски сильна, – пробормотала я, лихорадочно пытаясь вспомнить, говорила ли я об этом Саймону из Мира Пончиков. – Перечисли мне предметы, которые входят в твое расписание занятий.

Дурашливо улыбаясь, Саймон отбарабанил весь список. Уроков музыки в его персональной программе не было и в помине. Где-то на периферии моего сознания мелькнула мысль, что об этом Саймоне я знаю гораздо меньше, чем о том, которых живет в Главном Мире.

– Ты когда-нибудь изучал историю музыки?

– Неа. Когда-то у меня был курс по истории искусства. А что?

– Дотронься до меня! – велела я.

Улыбнувшись, Саймон погладил ладонью мою щеку, проведя большим пальцем по губам. Сдерживая желание ощутить его руки на всем теле, я прислушалась. Звуковая частота, излучаемая Саймоном, с каждым прикосновением становилась все более отчетливой, но оставалась стабильной. Он приблизил свое лицо к моему.

– Ты меня пугаешь. В чем дело?

– Я не могу. Только не сегодня.

– Я что-то упустил? – Саймон внимательно смотрел мне в глаза, словно надеясь разглядеть в них ответ на вопрос, чем вызвано мое странное поведение. – Пять минут назад ты была готова отправиться ко мне домой, а теперь вдруг без всякой причины даешь задний ход.

– Я очень хочу того, о чем ты думаешь. Но… не могу. Просто не могу сейчас. Поверь мне на слово.

– Ты странная. – Саймон отпустил мою руку. – То ты меня хочешь, то вдруг не хочешь. То появляешься неизвестно откуда, то куда-то исчезаешь, и тебя много дней нигде нет. Теперь ты разозлилась из-за свиста, которым я подзываю своего пса. Если не хочешь со мной спать – ладно, так и скажи. Просто сказать «нет» – вот все, что от тебя требуется. А ты вместо этого устраиваешь спектакль!

Он развернулся и пошел прочь, бросив через плечо:

– Увидимся, Дэл!

Игги потрусил следом за ним.

– Саймон, подожди!

Он не остановился, и я, сорвавшись с места, бросилась его догонять.

– Послушай, дело не в твоем свисте. Просто он напомнил мне кое о чем, что мне нужно проверить дома. Если я не позабочусь об этом сегодня, все догадаются, что я нарушила целый ворох правил. И тогда нам с тобой конец.

Точнее, это будет означать его конец, подумала я. Саймона из Мира Пончиков.

Если Монти был прав, то между мной и Саймоном существовала некая взаимосвязь, и нити последствий наших решений и поступков переплетались, каким-то непостижимым образом преодолевая границы между мирами. А если мои визиты в Мир Пончиков и встречи с эхом Саймона сделали эту взаимосвязь слишком сильной? Если они вызвали возникновение инверсии? В этом случае мой отец должен был провести разделение Мира Пончиков и покончить с ним, а заодно и с живущим в нем Саймоном.

Каким бы он ни был, настоящим или нет, я не должна уничтожить Саймона еще раз.

 

Глава 29

– У нас проблема, – заявил Элиот, с мрачным видом опускаясь на стул рядом со мной. Было время обеда.

– Еще одна? – уточнила я, намазывая арахисовым маслом ломтик яблока.

Запихнув ломтик целиком в рот, я принялась энергично жевать. Накануне, расставшись с Саймоном, я прошлась по всему своему маршруту в Мире Пончиков с картой Элиота и нигде не обнаружила ни новых разрывов, ни инверсий. Получалось, что местный вариант Саймона безопасен. Однако облегчения от этого я не почувствовала. Более того, у меня возникло ощущение, что назревает какая-то катастрофа.

– Говоря технически, она не одна – проблем несколько. Я проанализировал другие отраженные миры в той ветви, к которой принадлежал Парковый Мир. Сравнил данные, считанные до момента разделения, проведенного тобой, и те, что были получены уже после. Многие из них, хотя и не все, свидетельствуют о дестабилизации, причем процесс идет гораздо быстрее обычного.

– Вот как? Но ведь это даже хорошо, разве нет? Я хочу сказать, это работает на версию, что я ничего плохого не сделала. Если нестабильным было все ответвление, значит, мое вмешательство было оправданным. Но, конечно, обитатели того мира, который я разделила, исчезли – тут ничего уже поделать нельзя. Да и других, судя по всему, ждет та же участь.

Элиот взял с подноса несколько ломтиков картофеля фри.

– Ускорение процесса началось именно после проведенного тобой разделения, – произнес он.

Я закашлялась, и он постучал ладонью по моей спине.

– Ты хочешь сказать, что это ускорение вызвала я?

Элиот ободряющим жестом положил мне руку на плечо.

– Возможно, проблема существовала давно, просто мы впервые заметили ее именно после случая с Парковым Миром. Но совпадение по времени, конечно, не в твою пользу. Мне очень жаль, Дэл.

У Элиота был такой несчастный вид, будто это он был во всем виноват, хотя на самом деле он пытался мне помочь.

– Не извиняйся. Это я наломала дров.

В противоположном углу кафетерия Главный Саймон обедал в компании других игроков баскетбольной команды, смеясь и дурачась. Всякий раз, хватая очередной кусок пиццы, он шутливо расталкивал своих приятелей, а те радостно хохотали. Бри нигде не было. В какой-то момент наши взгляды встретились, и Саймон на секунду замер – вероятно, ругал себя за то, что открыл мне душу. Значит, я разрушила не только Парковый Мир.

С того времени, когда меня отстранили от регулярных занятий, я множество раз посещала параллельные миры в компании Адди и Монти. И всякий раз они отмечали возросшее количество разрывов и инверсий. Похоже, виной этому была я – или Саймон.

– А ты не мог бы провести еще одно исследование? – обратилась я к Элиоту. – Но только не в ответвлении, где находился Парковый Мир. Можешь проверить те ветви, в которых я бывала в последнее время?

– Разумеется, если ты раздобудешь для меня копии докладов Адди.

Я благодарно положила Элиоту голову на плечо.

– Спасибо. Я уж думала, что ты больше никогда не будешь со мной даже разговаривать. Ужасное ощущение.

– Да уж. Адди здорово тебя гоняет?

– И Адди, и Латтимер – оба.

Раздался звонок, и посетители кафе стали торопливо расходиться по аудиториям. За исключением Саймона – к моему удивлению, он двинулся в нашем направлении, прокладывая себе дорогу сквозь толпу.

– Держись, – сказал Элиот, не замечая приближения Саймона. – Интересно, почему Совет…

– Я могу с тобой поговорить с глазу на глаз? – спросил Саймон, остановившись около нас.

– Вообще-то у нас сейчас занятия, – ответила я, чувствуя, как рука Элиота на моем плече словно окаменела.

– Ничего, это можно сделать по пути в класс.

Я встала. Лицо Элиота потемнело, но он не произнес ни слова.

– Как прошло свидание? – поинтересовалась я, направляясь к выходу из кафе.

– Да вроде нормально. – Саймон потер ладонью шею.

– Вы прекрасная пара, – заявила я с приторной улыбкой, скрывая бушевавший в душе гнев.

Меня приводило в ярость то, что настоящий Саймон практически не замечал моего существования и в Главном Мире проводил время с Бри в тот самый момент, когда отраженный Саймон, находясь в параллельном мире, целовался со мной.

– У меня с ней было всего одно свидание. Наверное, оно так и останется единственным.

Я посмотрела на Саймона с недоверием.

– Это еще почему?

– Не знаю. Как-то у нас с ней… не сложилось. – Саймон со смущенным видом провел рукой по волосам. – Ну что, довольна?

Разумеется, я была не просто довольна, а счастлива, хотя и понимала, что показать это мне никак нельзя.

– Да какая мне разница? Надеюсь, ты не слишком на меня обиделся после нашего последнего разговора?

– Да нет, я вовсе не обиделся. Просто вечер тогда получился какой-то странный. Я хотел перед тобой извиниться, что ушел тогда.

– Да ладно, ерунда, – сказала я и свернула в коридор, ведущий к музыкальным классам, стараясь не смотреть на Саймона.

– Нет, ты расстроилась, это точно. Но делаешь вид, будто тебе наплевать.

– Ничего подобного.

– Да точно. Я же вижу. Ты злишься на меня, но не хочешь этого показать. Я вижу тебя насквозь.

– Ты об этом собирался поговорить со мной? – спросила я, и мой голос предательски дрогнул.

– Просто хотел перед тобой извиниться. И поблагодарить. За то, что ты меня выслушала. Я редко говорю о своей семье.

– Не стоит благодарности.

Саймон легонько щелкнул пальцем по одной из моих сережек.

– Значит, извинения приняты?

За спиной Саймона я увидела на стене плакат, приглашающий на зимний бал, – крупные зеленые буквы на желтом фоне. На мгновение он вдруг дрогнул. Фон стал синим, а буквы – белыми. В следующую секунду видение исчезло.

– Да, конечно, – рассеянно ответила я.

Инверсии, переходящие из одного параллельного мира в другой, считались серьезной проблемой. Инверсии, проникающие из отраженных миров в Главный, были катастрофой. По идее, мне следовало немедленно доложить об увиденном Совету. Но если бы я это сделала, школу немедленно буквально наводнили бы эксперты из числа Путешественников, которые принялись бы проверять людей, находящихся в здании, всех подряд, без исключений. Я решила, что будет лучше, если прежде я сама попытаюсь выяснить, есть ли основания беспокоиться по поводу настоящего Саймона и его отражений.

Но сначала следовало ликвидировать инверсию.

– Ладно, увидимся, – сказала я Саймону и вскинула на плечо рюкзак.

– И куда ты направляешься? – спросил он, преграждая мне дорогу и приобняв меня за талию. Даже через толстую фланель рубашки его рука показалась горячей.

– Хочу заглянуть в свой шкафчик, – ответила я, изо всех сил стараясь сосредоточиться. – Скажи мисс Пауэлл, что я немного опоздаю, ладно?

– Да. – Саймон придвинулся ко мне ближе, и я едва сдержала сильнейшее желание прижаться к нему всем телом. – Значит, у нас с тобой все хорошо, Дэл?

Ощутив аромат мыла и чистой ткани его рубашки, я, не удержавшись, широко улыбнулась и ответила:

– И даже очень.

Дождавшись, когда прозвенит последний звонок и коридоры и классы опустеют, я занялась обнаруженной мною инверсией. Пульсация плаката ускорилась. Это было неприятно – меня даже слегка затошнило. Вскоре я обнаружила странную, явно проблемную звуковую частоту и пробралась в параллельный мир, из которого она проникла в Главный.

В той отраженной реальности, где я оказалась, школьное здание выглядело старым и обшарпанным. Странного серо-коричневого цвета краска на стенах местами облупилась. В здании витал запах прокисшего куриного супа. К моему облегчению, Саймона нигде не было. Но чем дольше я вслушивалась в неприятную, явно подозрительную частоту, тем более знакомой она мне казалась.

Я припомнила звучание всех миров, в которых побывала за последние несколько недель. Наконец ответ был найден. Я слышала нечто похожее в том параллельном мире, где Саймон был членом ученического совета. Том, который настраивала Адди.

Я внимательно осмотрела плакат, приглашающий на зимний бал. Синий лист бумаги с белыми буквами был украшен бумажными снежинками. Под основным текстом приглашения более мелкими буквами было написано: «За билетами обращайтесь к Саймону Лэйну или Бри Карлсон». Надпись моргала, то появляясь, то исчезая.

Значит, настройка, которую проводила Адди, не сработала. Я нанесла этому параллельному миру слишком большой ущерб. Проблема возникла снова, и она влияла на все, что было так или иначе связано с Саймоном и разрывом. Совет наверняка должен в скором времени заметить это.

Я вспомнила уроки, преподанные мне Адди, – как она сгибала пальцы и шарила ими в воздухе, пока не находила поврежденные цепочки событий. Затем попыталась повторить ее действия. Цепочки удалось найти без особого труда – они спутались в неприятный клубок. Пальцы мои двигались медленно и осторожно – я боялась, что что-то сделаю не так, случайно разделю еще один отраженный мир. А если об этом кто-нибудь узнает?

Впрочем, выхода у меня не было. Ловкие пальцы, острый ум… С каждой секундой мои движения становились все более уверенными. Вскоре мне удалось распутать клубок и найти правильную частоту. Мир вокруг меня стабилизировался – я сразу это почувствовала. Медленно, одну за другой, я отпустила цепочки и распрямила онемевшие пальцы.

С плакатом теперь все было в порядке – он больше не мигал. Только буквы на нем были не очень ровные и кое-где смотрели вкривь и вкось, но это было не страшно. Итак, я это сделала. Мне удалось самостоятельно стабилизировать инверсию. Причем не просто инверсию, а ту, которая была связана с Саймоном.

Я постояла немного около учительской, затем пересекла коридор, оставив в нем бумажную звездочку, и, успокоившись, вернулась в Главный Мир. В нем плакат на стене также выглядел нормально. Выяснилось, однако, что мои манипуляции заняли гораздо больше времени, чем я предполагала. Я появилась на пороге класса лишь через двадцать минут после начала урока. Мисс Пауэлл при виде меня покачала головой и бросила на меня Огорченный Взгляд. К счастью, я выработала к нему иммунитет еще пару лет назад.

– Твой допуск, Дэл.

Я вручила преподавательнице заполненный бланк допуска с печатью, которым обзавелась в параллельном мире, где только что побывала. Мисс Пауэлл повертела бумажку в пальцах. Допуск был совершенно идентичен настоящему. Единственным, что его отличало, была излучаемая им звуковая частота.

– Что ж, я рада, что ты можешь присоединиться к нам, – произнесла мисс Пауэлл и продолжила свою лекцию, посвященную фугам.

– Где ты была? – шепотом спросил Элиот.

– Стабилизировала инверсию, – ответила я тоже шепотом. – Теперь все в порядке.

От неожиданности Элиот уронил карандаш.

– Ты хоть понимаешь, насколько это опасно? Тебе следовало взять меня с собой.

– Это было невозможно. А если бы меня поймали? Я не хочу втягивать тебя в неприятности.

Остаток урока мы просидели в молчании.

– Итак, вы должны сдать свои композиции на неделе, которая наступит после Дня благодарения, – сообщила мисс Пауэлл, завершив свой рассказ о фугах. – Я напоминаю об этом, чтобы вы не слишком расслаблялись.

Саймон обернулся ко мне.

– Послушай, давай встретимся завтра? – предложил он.

– А разве у тебя завтра нет тренировки или игры?

– В четверг игры точно не будет, – сказал Саймон, немного подумав. – А после тренировки я мог бы заскочить к тебе.

Бри, которая наверняка слышала наш разговор, обеспокоенно зашевелилась.

– Ладно, давай, – кивнула я, и в ту же секунду зазвенел звонок.

Я думала, что мы продолжим разговор, но Бри каким-то образом удалось завладеть вниманием Саймона, и он этому не воспрепятствовал. По пути в другую аудиторию Элиот молчал, и это было странно.

– Что случилось? – спросила я и шутливо толкнула его в бедро. – Ну, чего ты опять дуешься?

– Я не дуюсь. С какой стати ты вдруг взялась самостоятельно стабилизировать инверсию? Вместо того чтобы заниматься этим в одиночку, ты должна была сообщить обо всем Совету.

– Следовало действовать быстро.

– Чушь. Инверсии, перешедшие в Главный Мир, – это очень серьезная проблема. Ты не могла об этом не знать. Хочешь, чтобы по твоей вине произошло еще что-нибудь вроде случая с Роуноуком? Тебе мало тех неприятностей, которые ты уже имеешь?

Об исчезновении городка под названием Роуноук, которое произошло более четырех столетий назад, нам рассказывали на уроках истории. Все, кто в нем жил, однажды пропали, словно растворились в воздухе, оставив после себя лишь кое-какие пустые постройки. Что произошло, никто не знал.

Никто, кроме Путешественников. Население не исчезло – жители городка просто были захвачены инверсией. А поскольку дело происходило в XVII веке, члены существовавшего тогда Совета находились в разных странах, на большом расстоянии друг от друга, и контактировать между собой им было трудно. Поэтому, когда они поняли, что произошло что-то неладное, было уже слишком поздно. Относительно небольшая инверсия разрослась до гигантских размеров. В результате огромная часть суши из реального мира оказалась переброшенной в параллельный, причем в такой, где европейцы так и не открыли Америку. Население целого городка было захвачено в воронку и унесено в неизвестном направлении. На том месте, где стоял Роуноук, остались лишь бревенчатая городская стена и укрепления – они каким-то образом проскочили сквозь прорехи между нитями окончательно запутавшегося клубка из цепочек последствий.

В общем, для касты Путешественников это был не самый приятный момент в истории. По этой причине специальные дозоры регулярно патрулировали местность, где раньше находился пропавший город, чтобы не допустить повторного возникновения инверсии столь чудовищных размеров.

– Ну ты и хватил, – сказала я Элиоту. – Инверсия, с какой имела дело я, была крохотная. Я стабилизировала ее без особого труда. Адди на днях показала мне, как это делается.

– Ну, тогда, конечно, все в полном порядке, – усмехнулся Элиот. – Если Адди один раз показала тебе, что надо делать, тогда, конечно, ты просто спец по инверсиям. Беспокоиться не о чем.

Я нервно сглотнула. Похоже, у Элиота в самом деле были основания для сомнений.

– Помнишь, как я пыталась изолировать разрыв во время баскетбольного матча, и Адди потом пришлось проводить настройку?

– Такое не забудешь, – проворчал он.

– Так вот, инверсия появилась именно оттуда.

Лицо Элиота стало бесстрастным – он просчитывал в уме возможные варианты.

– Значит, это не совпадение, – сказал он после паузы.

– Думаю, здесь есть моя вина. Я не могла позволить, чтобы об этом узнал Совет – иначе они обвинили бы во всем меня.

– Ты не можешь допускать подобных проколов! Вот что, Дэл, больше никаких прогулок по параллельным мирам в одиночку. Когда кругом полно инверсий и разрывов… это слишком опасно.

– Не забывай, что у меня с собой твоя карта, гений. Все будет в порядке.

– Ну уж нет. С этого момента я буду постоянно находиться рядом с тобой, – решительно заявил Элиот и ухватил за лямки свой рюкзак.

Мне было прекрасно известно, что он не любит нарушать правила, посещать незнакомые параллельные миры без карты, а также лицезреть в непосредственной близости от себя Саймона Лэйна. И все это неизбежно ему предстояло, если бы он действительно отправился в отраженные миры вместе со мной.

– Ты не должен этого делать, – произнесла я. – Если нас поймают…

– То я окажусь в том же положении, что и ты. На свете есть вещи и похуже.

– Но это совсем на тебя не похоже, – вздохнула я.

– А может, как раз похоже, просто ты не замечала.

Внезапно где-то очень глубоко в моем сознании возникла неприятная мысль. Впервые за многие годы я окинула Элиота оценивающим взглядом. Он вовсе не урод. Более того, у него подтянутая фигура, худощавая, но вполне спортивная, как у пловца. Впрочем, учитывая, что на нем были мешковатые брюки с большими накладными карманами и свободная рубашка из плотной ткани, надетая поверх футболки, это было не особенно заметно. Вьющиеся волосы торчали в разные стороны и явно требовали или расчески, или вмешательства парикмахера. У Элиота красивые глаза, но он носил очки с толстыми стеклами в черной роговой оправе. А вот улыбка у него просто потрясающая. В общем, если бы Элиот приложил хоть немного старания и поработал над своей внешностью, у него отбоя бы не было от девушек.

Впрочем, мысль, что Элиот мог бы стать сердцеедом, показалась мне странной. Во всяком случае, ему она в голову никогда не приходила. Но даже если бы и пришла, вряд ли он стал бы что-то предпринимать.

– Ты хоть когда-нибудь смотришься в зеркало перед тем, как выйти на улицу? – спросила я, поправляя Элиоту воротник рубашки.

Он накрыл своей ладонью мои пальцы и сказал:

– Дэл, больше никаких визитов в параллельные миры без меня. Обещаешь?

Отняв руку, я молча кивнула, и Элиот улыбнулся.

– Однако я продолжу расследование, касающееся Паркового Мира. В итоге тебя оправдают, ты снова начнешь посещать занятия, а потом мы будем жить долго и счастливо.

– Не такой уж плохой план, – промолвила я и, слегка повернув голову, увидела в коридоре Саймона. Стоя метрах в пятнадцати, он смотрел на нас с Элиотом. Брови его были удивленно подняты.

 

Глава 30

Когда в четверг вечером Саймон пришел ко мне домой, чтобы продолжить работу над нашей совместной композицией, я очень устала от целой недели занятий с Адди и по этой причине то и дело раздражалась по пустякам. Все предыдущие дни я избегала контактов с отражениями Саймона, боясь, что это приведет к возникновению нового разрыва или инверсии, в результате чего у сестры могут возникнуть какие-то подозрения. Но когда я увидела, как Саймон, высокий и атлетичный, слегка сгорбившись, сидит за пианино, беспокойство, которое мучило меня последнее время, исчезло.

– Играешь ты просто ужасно, – улыбнулась я, опуская скрипку.

– Я же тебя предупреждал. Лучше бы мы сочинили что-нибудь такое, где была бы партия ударных.

– А я говорила, что для полифонии ударные инструменты не годятся – если только ты не пытаешься написать какой-нибудь новый вариант маримбы.

– Пожалуй, ты права. Но я по своей природе все-таки ударник, для меня главное – ритм.

– А почему ты перестал играть в ансамбле?

– Однажды кто-то из баскетбольных тренеров увидел меня на площадке. Это было еще в седьмом классе. И он мне сказал, что если я стану тренироваться в полную силу, я, пожалуй, сумею подняться до такого уровня, что можно будет претендовать на университетскую стипендию. Денег у нас с матерью было не так уж много, поэтому я решил взяться за дело всерьез. Ну, и от всего остального пришлось отказаться. Я постоянно пропадал то на тренировках, то на сборах, то на каких-нибудь турнирах… В общем, мне пришлось делать выбор.

Теперь мне стало понятно, почему отражения Саймона в параллельных мирах были такими разными. Каждый из отраженных Саймонов следовал одним из путей, который был вынужден отвергнуть Саймон-оригинал. Он же шел своей дорогой с тем же упорством и увлечением, с каким я двигалась по своей.

– Ты жалеешь, что так случилось?

Саймон чуть приподнял одно плечо.

– Иногда. Вообще-то на ударной установке я работал неплохо. Были кое-какие способности.

Наверное, Саймон в самом деле мог бы стать неплохим барабанщиком. Он обладал безукоризненным чувством ритма. А вот мелодичная музыка ставила его в тупик. Руки, такие искусные в обращении с баскетбольным мячом, часто подводили его, путешествуя по клавиатуре пианино. Саймону не нужен был метроном – он существовал в его голове. Но его игра на фортепиано была в самом деле чудовищной.

– Мои поздравления, – усмехнулась я. – Ты можешь считать себя официально признанным худшим пианистом, кого мне когда-либо приходилось слышать.

– Я могу насвистеть свою партию, – возразил Саймон и, сложив губы трубочкой, издал целую серию звуков, похожих на крики рассерженной чайки.

– А это что было? – спросила я, поморщившись.

– Как – что? Наша композиция, – ответил Саймон с таким видом, словно я его смертельно обидела. – Ты что же, не узнала?

– Ладно, мы что-нибудь для тебя придумаем.

Один из отраженных Саймонов еще недавно подзывал Игги мелодичным свистом, но, вероятно, у него было больше времени для практики, чем у Саймона, живущего в Главном Мире.

– Я вообще не понимаю, почему мы должны исполнять то, что сочинили, – заявил он. – Предмет ведь называется теория музыки, верно? Исполнительское мастерство здесь ни при чем. Именно поэтому я решил, что будет лучше, если займусь сочинением полифонического произведения с тобой. До того, как появилась эта Пауэлл, по теории музыки у всего класса был высший балл.

– Ты просто сердишься на нее за то, что она не дает тебе добиться своего. Тебе ведь все легко дается, разве не так?

– Не все, – пробормотал Саймон и нахмурился. – И знаешь, в чем я вижу еще одну несправедливость?

Прежде чем ответить, я рассеянно проиграла еще несколько тактов.

– Что в качестве напарника тебе достался виртуоз? Что ж, похоже, со стороны мисс Пауэлл это действительно была китайская хитрость.

– Знаешь, я часто думал, как у тебя получается – пропускать занятия таким образом, что тебя никто не может поймать?

Я убрала руки с клавиш:

– Что ты имеешь в виду?

– Ты ходишь в школу. Я часто вижу тебя на уроках теории музыки, что, в общем, понятно. Сколько раз ты пропускала уроки по истории за последнюю неделю?

– Пожалуйста, говори потише, – попросила я.

Адди и отца дома не было, Монти спал, но мама находилась недалеко от нас, в своем кабинете, который располагался по другую сторону коридора от той комнаты, где сидели мы с Саймоном. И хотя дверь и стены практически не пропускали звук, я все же опасалась, как бы мама нас не подслушала.

– Вчера я видел, как ты куда-то смылась после второго урока, – прошептал Саймон. – А потом вы с Ли появились, когда обед заканчивался.

– С Элиотом, – поправила я. – Ты ведь знаешь, как его зовут.

– Извини. И так вы с Элиотом поступали всю неделю. Что у вас с ним за тайна?

– Никаких тайн, – с беспечным видом промолвила я, но по взгляду Саймона поняла, что он мне не верит. Мы с Элиотом действительно много времени отсутствовали на школьных занятиях, решив обследовать те ответвления параллельных миров, которые я в последнее время посещала. Мы собирали данные, чтобы Элиот затем мог их проанализировать. – Все очень просто. Если бы на занятиях отсутствовал ты, тебя бы точно все хватились. Ты ведь всеобщий кумир, можно сказать, царь горы. Люди все время на тебя смотрят. А меня никто не замечает. Есть я, нет меня – никто не обращает на это внимания. Поэтому люди не замечают, когда я исчезаю или появляюсь снова.

– Я тебя замечаю, – возразил Саймон.

Я прекрасно знала, что люди часто принимают желаемое за действительное, однако услышать эти слова от Саймона было удивительно приятно.

– В самом деле? Брось, ты ведь тоже мое имя узнал только тогда, когда мисс Пауэлл затеяла историю с сочинением полифонического музыкального произведения. Мы учимся в одном классе уже три года, а ты до этого ни разу не обратил на меня внимания.

– Ты ждала, чтобы нас официально друг другу представили, как на каком-нибудь дипломатическом приеме? – усмехнулся Саймон. – Между прочим, к тебе даже подойти не так просто. У тебя вечно ужасно высокомерный вид, и разговариваешь ты только с Элиотом. Да к тому же еще и пропускаешь половину уроков. В общем, делаешь все возможное, чтобы убедить остальных, что тебе на них наплевать. Хочешь знать, что я думаю?

– Не хочу, – сказала я и покраснела.

– Так вот, я думаю, тебе вовсе не наплевать, но ты боишься. И поэтому стараешься отпугнуть от себя других.

– Послушай, мы с тобой занимаемся музыкой, и здесь у нас не сеанс психоанализа. На сегодня мы закончили.

Я положила скрипку в футляр и защелкнула медные застежки. Одна из них захватила кусочек моей кожи на пальце, и я невольно чертыхнулась.

– Да, ты просто боишься, – повторил Саймон. – Я все понял.

– Ничего ты не понял! – возмутилась я, уязвленная тем, что в словах Саймона была немалая доля правды.

Путешественники старались максимально ограничить общение с другими людьми, населяющими Главный Мир. Мы посвящали свою жизнь вещам, которые для них являлись непостижимыми. Раз мое предназначение было другим, раз я не могла органично войти в жизнь обычных людей, я без особого труда убедила себя в том, что мне это и не нужно.

И я искренне верила в это, пока в моей жизни не появился Саймон.

– Покажи мне свою руку, – попросил он.

Я почувствовала, что воздух в комнате словно наэлектризовался. Такое иногда случалось незадолго до возникновения перехода в другой мир.

– Ты тоже ничем не лучше меня, – заявила я.

Саймон перевернул мою кисть ладонью вверх, разглядывая то место, которое прищемила застежка скрипичного футляра.

– Как ты уже заметила, я нравлюсь людям. Только не обижайся.

– Более того, люди тебя просто обожают. Складывается впечатление, что ты задаешься целью очаровать всех, кто находится от тебя в радиусе пяти футов. И потому скрываешь то, что может вызвать у людей жалость. Конечно, как же – жалость может отпугнуть людей, и тогда они перестанут тебя обожать. – Я покачала головой. – Наверное, это очень тяжело.

– Постоянно бояться гораздо тяжелее! – бросил мне в лицо Саймон, и его пальцы на моем запястье сжались сильнее.

– И дело здесь не только в стремлении к популярности, – продолжила я. – Ты хочешь, чтобы все считали тебя блестящим и непревзойденным, потому что, если они не будут думать о тебе таким образом, то… что тогда случится?

Саймон уставился на меня с таким же несчастным лицом, что и его отражение в Мире Пончиков накануне вечером. Слова сами сорвались у меня с языка, прежде чем я успела этому помешать.

– Потому что ты боишься, что они отвернутся от тебя и уйдут.

– Люди и так постоянно уходят, – медленно произнес Саймон, и на его лице проступило незнакомое мне выражение незащищенности.

– А ты готов в лепешку расшибиться, чтобы они остались рядом с тобой.

На щеках Саймона дрогнули и напряглись желваки.

– Ты ничего про меня не знаешь.

– Я наблюдала за тобой три года. Так что я уверена на сто процентов, что дело обстоит именно так.

– Три года? – Он удивленно поднял брови. – Вот уж не думал, что можно столько времени наблюдать за кем-то.

– Я вовсе не…

– Ты хочешь сказать, что не наблюдала за мной? Но ты же только что сама об этом сказала.

Я мысленно чертыхнулась. Внезапно Саймон поднес мою руку к своим губам. Щеки мои обдало жаром.

– Отпусти, – тихо попросила я.

– Думаю, ты вовсе этого не хочешь.

В глазах Саймона плясали лукавые искорки.

– Я сказала, отпусти.

– Или что? Я тебя не боюсь, Дэланси Салливан. – Он крепко поцеловал меня в ладонь. По моему телу словно пробежал электрический разряд. – Ну что, тебе уже не больно?

Я медленно кивнула, не в силах произнести ни слова. Саймон склонился ко мне. Теперь наши губы разделяла пара дюймов. Внезапно дверь, ведущая во двор, громко хлопнула.

– Дэл! Я все проверил! – раздался крик Элиота. Вбежав в комнату, он остановился в двух шагах от меня и увидел Саймона. – А этот тип что здесь делает?

– Пытаюсь понять, почему у Дэл опасные застежки на скрипичном футляре, – произнес Саймон и отпустил мою руку. – Вообще-то мы выполняем задание мисс Пауэлл.

– Прекрасно, – усмехнулся Элиот. По его виду нетрудно было понять, зачем, по его мнению, Саймон явился ко мне домой. – Вот что, Дэл, я хочу показать тебе кое-что.

У меня хватило ума не говорить, что это может подождать – тем более, что Саймон уже надевал пальто.

– Никаких проблем, – сказал он. – Мне все равно пора домой.

Я следом за ним вышла в коридор.

– До завтра, – произнес он.

По тому, как это было сказано, я решила, что еще не все потеряно.

Я остановилась в дверном проеме, глядя, как Саймон сбежал по ступенькам крыльца и направился к красному джипу, припаркованному на противоположной стороне улицы.

Он собирался меня поцеловать. Я знала это совершенно точно, поскольку в ту самую секунду, когда его губы коснулись моей ладони, рядом с нами образовался портал. Он еще не закрылся, так что я при желании могла бы проникнуть в параллельную реальность и ответить поцелуем на его поцелуй.

Но такого желания у меня не возникло. Поцелуй Саймона в параллельном мире не стал бы для меня чем-то новым и ничем не отличался бы от поцелуев других его отражений. Его мне было бы уже недостаточно. Я хотела, чтобы меня поцеловал этот Саймон. Настоящий.

Когда я поняла это, у меня чуть не подогнулись ноги. Я ведь много раз убеждала себя в том, что будет вполне достаточно ухаживаний отражений Саймона, а с реальным Саймоном следует ограничиться дружескими отношениями. Но теперь у меня появился шанс добиться большего. Получить все.

Я пожалела, что Элиот спугнул Саймона.

– Вообще-то надо стучаться, – сказала я, вернувшись в комнату. – Ты когда-нибудь слышал про такое правило вежливости?

– А тебе что-нибудь рассказывали о том, что нужно уметь контролировать себя? – огрызнулся Элиот.

Сразу было видно, что он всерьез рассержен – жилы на его шее набухли от гнева, пальцы стискивали пачку бумажных листков с такой силой, что даже ногти побелели. На Элиота это было непохоже. В целом он был вполне уравновешенным парнем, и обычно я доводила его до бешенства не чаще одного раза в месяц. Я вспомнила о нашей предыдущей ссоре, о том, как между нами появилось какое-то незнакомое, холодное отчуждение, и у меня заныло в животе. Я не хотела, чтобы подобное повторилось, и потому, стараясь взять себя в руки, медленно и осторожно выдохнула и закрыла крышку пианино.

– Как раз сейчас я изо всех сил пытаюсь сохранить самоконтроль и не дать эмоциям вырваться наружу, – произнесла я. – Что случилось?

– Нам надо поговорить.

Я не могла беседовать с Элиотом в комнате, где мы с реальным Саймоном совсем недавно едва не поцеловались – портал пока не исчез.

– А мы можем поговорить и поесть одновременно? Я проголодалась.

Элиот следом за мной отправился в кухню. Взяв грушу из зеленой керамической вазы, я впилась в нее зубами и отхватила порядочный кусок.

– Слушаю тебя, – сказала я, старательно работая челюстями.

У меня не было причин чувствовать себя виноватой. Все, что мог увидеть Элиот, – это нас с Саймоном, стоящих рядом. Правда, стояли мы очень близко друг к другу. К тому же Саймон держал мою руку в своей, а расстояние между нашими губами составляло несколько дюймов. Нет, Элиот, конечно, видел более чем достаточно.

– Ты обещала мне, что не станешь предпринимать одиночных вылазок в параллельные миры, – заявил Элиот, и я поморщилась, словно от боли. – А на самом деле ты их разделяешь.

Подобного обвинения я не ожидала.

– Ты с ума сошел. Одного раза мне было достаточно. Я была бы счастлива, если бы мне больше никогда не довелось делать подобных вещей.

– Я тебе не верю. Вот ответвление, где мы собирали данные, накопившиеся со вторника.

Элиот резким движением положил на стол бумажную карту. Первое, что бросилось мне в глаза, – первичный отраженный мир, изображенный в виде жирной черной изгибающейся линии. Ее со всех сторон опутывали вторичные отражения, похожие на паразитов, скопившихся на виноградной лозе. При виде этой картины у меня потемнело в глазах.

– Ну и что? – тихо спросила я. – Мы видели, что там образуется множество дополнительных параллельных миров. В чем проблема?

– Сегодня я провел вторичный анализ. – Элиот положил на стол еще один лист бумаги. Толстая черная линия была на месте. Но ответвлений на ней осталось намного меньше, и они не ветвились новыми продолжениями. – Многие отраженные миры исчезли. Кто-то подверг их процедуре разделения.

– Это не я.

В горле у меня неожиданно пересохло, голос дрожал.

– Тогда кто? Ведь это все были вполне стабильные миры. Совет не стал бы тратить время на их разделение. Но они исчезли, и следов, свидетельствующих о том, что их посетил кто-то еще из Путешественников, нет. Рано или поздно Члены Совета это обнаружат и обвинят в этом нас. Нас обоих вышвырнут вон.

– Но я ничего не делала!

– Эти улики не лгут, Дэл! – Элиот бросил на стол целую пачку листов. – А ты – да.

Горло мое сжалось, и я с трудом выдавливала из себя каждое слово:

– Только не в этот раз.

Элиот отвернулся.

– Посмотри сюда, – сказала я, схватив один из листов. Руки мои дрожали. – Посмотри, посмотри. Если бы я разделила эти миры и часть из образовавшихся ответвлений уничтожила, те, которые остались, выглядели бы так же, как до разделения. Но эти сильнее, чем раньше. Я не такая умная, как ты, но знаю, что такое процедура разделения. Одну из них я даже провела сама, хотя нисколько этого не хотела. И чуть не поплатилась. Мир, который в итоге исчез, разрушился буквально через несколько секунд после того, как мы с Адди покинули его. И он исчез совершенно без следа. Ты говорил, что Парковый Мир дестабилизировал ответвления, окружавшие его. Но эти, которые я вижу здесь, – стали сильнее.

– Как будто они втянули в себя более слабые, – заметил Элиот, забирая у меня лист.

И тут я все поняла.

– Послушай, Элиот, это эффекты барокко. Как во время баскетбольного матча. Там карта тоже показывала множество подобных случаев.

– Вероятно, – пробормотал себе под нос Элиот. – Но в таком случае их слишком много. Вряд ли они возникали в таком количестве естественным путем. Что-то провоцирует их образование.

Собрав в кулак всю свою волю, я задала вопрос, который мучил меня уже много дней:

– Ты хочешь сказать, что это я?

– Ты Путешествуешь не один год, Дэл. Должны быть какие-то другие варианты. Нечто новое. – Поправив очки на переносице, Элиот внимательно взглянул на меня. – Или кто-то. В прошлый раз именно Саймон Лэйн находился в центре обоих эффектов барокко, свидетелями которых мы стали. Я говорил тебе: с ним что-то не так. Знаешь, кто способен оказывать такой эффект на Главный Мир? Значительные личности. Авраам Линкольн. Гитлер. Билл Гейтс. Но уж никак не тупой парень из пригорода, играющий в школьной баскетбольной команде.

– Он вовсе не тупой, – возразила я.

Эллиот молча всплеснул руками от отчаяния.

– Мы должны рассказать обо всем Адди, – наконец сказал он.

– Пока не надо. – Совет и так уже пытался найти источник какой-то серьезной проблемы. Мне вовсе не хотелось, чтобы вину повесили на Саймона. – Ты можешь проверить, есть ли в излучаемой Саймоном звуковой частоте необычные отклонения? Я не хочу, чтобы кто-нибудь что-нибудь узнал прежде, чем мы получим доказательства.

– Да какая разница, появятся у нас доказательства или нет? Какое вообще значение имеет этот твой Саймон, Дэл?

Прежде чем я успела ответить, входная дверь дома с грохотом распахнулась. Вошли двое Путешественников, несущих моего отца. Он был без сознания.

 

Глава 31

Листы бумаги выпали у меня из рук и разлетелись во все стороны.

– Папа! – испуганно крикнула я.

– Помогите отнести его на кровать, – сдавленным от напряжения голосом сказал один из Путешественников. – И разыщите свою маму.

– Что с ним такое?

– Отравление чужеродной частотой, – произнес другой сопровождающий.

Я смутно помнила, что его, кажется, звали Кларк и он был одним из помощников отца. Наконец папу положили на кровать. Второй из Путешественников, доставивших его домой, стал искать у него пульс. Кларк пошатнулся и ухватился одной рукой за полку с книгами, чтобы устоять на ногах.

– Мы провели разделение, но процесс дестабилизации частоты пошел слишком быстро. Нам чудом удалось вытащить его.

– Клен, магниты… забор… он вертится. А лилии… они растут и растут… а потом коробка… коробка, – вдруг забормотал отец и, дернувшись несколько раз, выгнулся дугой.

Я бросилась к нему, а Элиот кинулся к кабинету моей мамы и принялся отчаянно колотить кулаками в дверь.

– Никогда не пускайте на лестницу синюю собаку, – невнятно произнес отец.

Глаза его блуждали. Внезапно он попытался принять сидячее положение.

– Папа, ты меня слышишь? – крикнула я ему в ухо. – Это я, Дэл. Пожалуйста, лежи.

Раньше мне приходилось видеть так называемые легкие случаи отравления диссонансными частотами. Я хорошо помнила, как несколько раз отец приходил домой, шатаясь и натыкаясь на предметы. После этого он несколько дней казался очень рассеянным, что для него было необычно. Но этот случай, несомненно, был очень тяжелым. Видимо, отец получил массированную дозу – вроде тех, какие в свое время получал Монти.

– Фостер! – Вбежавшая в комнату мама оттолкнула в сторону Кларка и второго сопровождающего. – Фостер, я здесь, с тобой.

Склонившись над папой, мама стала осторожно поглаживать его по голове трясущимися руками.

– Что тут за переполох? – заглянув в комнату, спросил Монти. При виде лежащего на кровати отца он помрачнел. – Дэл, принеси камертон. И захвати чайник с крепким свежезаваренным чаем. В чай положи побольше сахару.

– Лепестки и шипы, да, лепестки и шипы, – снова забормотал отец. – Пересмешник упал вниз со звезд.

– Ты что, видел Роуз? – Монти бросился к отцу и низко нагнулся над ним. – Где?

– Папа, он просто бредит, разве ты не понимаешь?! – воскликнула мама.

– Откуда тебе знать? Ты понятия не имеешь о том, что он мог видеть.

– Так же, как и ты, – резко бросила мама. – Дэл, давай сюда камертон, немедленно!

Элиот коснулся моего плеча:

– Я заварю чай.

Спотыкаясь, я бросилась в мамин кабинет. Там на полках я увидела аккуратно разложенные чертежные инструменты и устройства для отслеживания звуковых частот. Письменный стол, сделанный из цельного ствола огромного клена, был завален бумагами. На мониторе компьютера я заметила большую карту – вся в мигающих кружках и других метках, она чем-то напоминала карту авиадиспетчера. Над монитором на стене была укреплена полка. На ней не имелось ничего, кроме кожаного футляра размером со стакан для карандашей. Схватив его, я бросилась обратно в гостиную.

– Вот, – сказала я, протягивая футляр с камертоном Монти. – Это его вылечит?

– Это поможет. Вас что, не учили, как лечить человека от отравления диссонансной частотой?

– Учили. Мы это проходили, но нам не рассказывали, как нужно поступать в таких тяжелых случаях.

Мама протянула руку:

– Дай сюда. Я все сделаю.

– Ей надо учиться, Уинни. Когда ты впервые столкнулась с чем-то подобным, ты была моложе ее.

Мама закусила губу и кивнула.

– Ладно, давай, Дэл. Ударь как следует по камертону и держи его рядом с папиной головой. И продолжай так делать, пока я тебя не остановлю.

Я поставила футляр на приставной столик рядом с кроватью и открыла его. Внутри находился оправленный в темно-синий бархат резиновый брусок, размерами и внешним видом похожий на хоккейную шайбу. К нему был намертво прикреплен стальной предмет, по форме похожий на двузубую вилку в форме буквы U. Схватив специальный металлический стержень, я ударила им по камертону. По комнате разнесся знакомый, на редкость приятный звук.

Все вокруг замолчали. Это была эталонная частота Главного Мира, не узнать которую было невозможно. Отец глубоко вздохнул.

– Еще, – подсказала мама, когда звук начал затихать.

Я повторила удар, потом еще и еще. После каждого из них напряженные мышцы отца расслаблялись. Наконец он шепотом произнес мамино имя. Она дала мне знак, и я отложила камертон.

– Чай готов, – сказал вернувшийся с кухни Элиот.

Никто не мог объяснить почему, но при лечении от отравления диссонансной частотой применение обыкновенного черного чая, крепкого и сладкого, являлось стандартной процедурой. Раньше мне это никогда не приходило в голову, но теперь я поняла, что, вероятно, именно по этой причине Монти так любил сладкое. За долгие годы Путешествий, зачастую в самых тяжелых и неблагоприятных условиях, он часто подвергался подобному лечению, что поневоле стал сладкоежкой.

Мама держала чашку, а отец стал осторожно прихлебывать горячий, черный, как деготь, напиток. Услышав, как Кларк и другой Путешественник, помогший занести отца в дом, негромко переговариваются в кухне, я вышла к ним и тоже налила им по чашке чая, а затем снова поставила кипятиться чайник. Оба кивнули мне в знак благодарности и с удовольствием поднесли чашки к губам.

– Ну что, Фостер? – спросила мама, когда отец допил первую порцию чая. – Как ты себя чувствуешь?

Он несколько раз моргнул, а затем низким голосом не совсем внятно произнес:

– Восковые простыни… они сгорели. – Пауза. – Уф. Кажется, я выживу.

– Ты видел Роуз? – обратился к нему Монти, но мама сердито шикнула на него.

Папа закрыл глаза и откинулся на подушку.

– Надо дать ему еще чаю, – сказала мама.

Я снова бросилась в кухню.

– Давай ему отхлебнуть понемногу каждые несколько минут, – велела мама, когда я вернулась.

Какое-то время она молча смотрела через открытую дверь на двух Путешественников, сидящих у кухонного стола. Затем легонько прикоснулась губами к папиному лбу, встала и сама отправилась в кухню, чтобы поговорить со помощниками отца.

Я осторожно присела на самый краешек кровати.

– Пап, попей еще.

Отец пробормотал что-то неразборчиво. Я в растерянности посмотрела на Элиота.

– Сколько еще времени он пробудет в таком состоянии?

– Это зависит от того, как долго он подвергался воздействую диссонансных частот. В большинстве случаев для выздоровления требуется не менее двух дней.

– …но почему так долго? – донесся до меня голос мамы с кухни. – Я ведь объяснила все предельно ясно!

– Все оказалось гораздо хуже, чем мы ожидали, – прогудел Кларк. – Если бы мы знали заранее…

– Вы хотите сказать, что это я виновата? – В голосе мамы зазвенел металл.

Монти, Элиот и я – мы все трое разом повернули головы в сторону кухни.

– Вот что, давайте закончим разговор у меня в кабинете. Дэл, дай мне знать, если состояние отца изменится.

Таким образом, продолжение беседы нам услышать не довелось. Я еще раз напоила отца чаем, и он понемногу пришел в себя.

– Винни, – тихо позвал он.

Похоже, отец принял меня за маму, как, бывало, Монти иногда путал мою маму с бабушкой.

– Она у себя в кабинете, – сказала я. – Говорит с Кларком и с другим мужчиной – я не знаю, как его зовут.

– Франклин.

Я кивнула. То, что отец стал вспоминать имена, было добрым знаком.

– Ты хочешь, чтобы я позвала маму?

Лицо отца искривила болезненная гримаса.

– Пусть она сначала немного остынет, – прошептал он.

– Думаю, это произойдет еще не скоро, – вставил Монти и протянул отцу квадратный кусок шоколадки.

– Что у вас пошло не так? – спросила я.

– Все.

– Но…

Элиот положил мне руку на плечо.

– Потом. Дай ему отдохнуть.

– Так ты видел Роуз? – снова осведомился Монти.

Глаза отца снова закрылись.

– Я… слишком… далеко, – едва слышно произнес он и провалился в забытье.

Мне так и не удалось понять, о ком он говорил – о моей бабушке или о себе.

– Теперь ты вернулся. Ты дома, – шепнула я ему на ухо в надежде, что он успеет меня услышать.

– Вот почему тебе нельзя Путешествовать одной, – сказал Элиот, когда мы с ним уселись в темноте на ступеньки крыльца. Я положила голову Элиоту на грудь. – Теперь ты мне веришь?

– Мне никогда прежде не приходилось видеть отца в подобном состоянии.

– Доктор сказал, что он поправится. Конечно, для этого потребуется время, но все будет хорошо.

После ухода Кларка и Франклина мама вызвала врача. Он сообщил то, чего мы ожидали и боялись – что после выздоровления отец сможет Путешествовать, но его сопротивляемость к враждебным звуковым частотам резко снизилась. По этой причине мы должны были следить за тем, чтобы он проявлял осторожность и не подвергался вредному воздействию длительное время.

Отравление чужеродными частотами накапливалось медленно. Критических уровней оно обычно достигало, когда путешественник доживал до возраста Монти. Но при получении массированной дозы воздействия вредных звуковых частот, такой, какую получил мой отец, оправиться и восстановить форму было очень трудно. За один день отец потерял многие годы возможного пребывания в параллельных мирах.

– Он знал, чем рискует. Так же, как и ты.

– Я все понимаю. Просто я подумала…

– Что у тебя иммунитет?

Элиот вовсе не насмехался надо мной. Во всяком случае, голос его звучал ровно и спокойно, как всегда. Он словно забыл о том, что недавно мы снова едва не поссорились.

Разумеется, слова Элиота звучали странно. Ни один Путешественник не был нечувствительным к диссонансным звуковым волнам. Однако моя сопротивляемость данному воздействию была выше, чем у остальных учеников в нашем классе, даже выше, чем у Адди. В этом я была похожа на отца и на Монти – оба они славились своей способностью противостоять диссонансу.

Но эта их способность имела свои пределы. Монти, потеряв супругу, мою бабушку, лишился разума. Отец лежал в кровати, с трудом вспоминая, кто он и где находится. Счастье еще, что он остался жив. А если мой разум подведет меня? Что, если время, проведенное в обществе отражений Саймона, разрушало меня и мое будущее?

Мне не хотелось задавать подобные вопросы Элиоту. Все, что касалось Саймона, причиняло ему боль.

– Я всегда думала, что мой отец может все. И сейчас мне странно осознавать, что это не так.

– В данном случае все получилось, как тогда в Парковом Мире, – заметил Элиот после некоторого колебания. – Только процесс дестабилизации получился более быстрым, гораздо быстрее, чем ожидалось. Никто не мог этого предсказать. Единственной разницей является только то, что твой отец и его помощники были твердо настроены провести разделение.

– Ты думаешь, Парковый Мир был частью той аномалии, которую все сейчас пытаются отыскать?

– Вероятно. Я попробую поискать что-нибудь, что говорило бы именно об этом. Если мы сумеем доказать, что в Парковом Мире имело место воздействие этой аномалии, Совету придется пересмотреть решение о твоем временном отстранении от общих занятий.

Я подумала, что было бы прекрасно, если бы Элиот преуспел в своем намерении, но это вряд ли помогло бы моему отцу. Внезапно в окне кухни возникла Адди и жестом поманила меня в дом.

– Если хочешь, я могу остаться здесь, с тобой, – предложил Элиот.

– Не надо. Уже очень поздно. Увидимся завтра. – Я крепко обняла Элиота и почувствовала, как его губы коснулись моей макушки. – Хорошо, что ты находился здесь. Это был нелегкий момент.

– Я тоже рад.

Элиот ушел, а я еще какое-то время сидела на крыльце, слушая, как ночной ветер шумит в ветвях деревьев. В воздухе по-осеннему пахло землей, сыростью и палыми листьями.

Я знала, что мама никогда не отправила бы отца выполнять опасное задание без необходимой подготовки. Даже если бы дестабилизация параллельного мира началась внезапно, он и его команда должны были бы знать, что нужно делать, чтобы выбраться обратно в Главный Мир без вреда для себя.

Самым простым объяснением случившемуся была бы какая-то ошибка в расчетах, допущенная мамой. Но оно явно не подходило. Мама, как и Адди, не совершала ошибок. К тому же подобное предположение не объясняло, каким образом мой отец ошибся в оценке силы воздействия диссонансной частоты. Видимо, Элиот прав – проблема в наличии сильнейшей аномалии.

В первую же секунду, оказавшись в Парковом Мире, я почувствовала, что что-то не так. Возможно, из-за какой-то невероятной по силе и масштабам инверсии параллельные миры менялись местами быстрее, чем предполагала мама. Именно поэтому их разделение происходило легко – так, как рвется перетершаяся веревка. Элиот настаивал, что что-то где-то с самого начала пошло не так. Я, в свою очередь, полагала, что мама не могла ошибиться.

Однако нельзя было исключать, что правы мы оба. А если отраженные миры менялись местами быстрее, чем можно представить даже теоретически? Отмечавшееся всеми необычно большое количество инверсий вокруг, случаи неожиданного возникновения эффекта барокко – все это свидетельствовало о том, что что-то нарушило баланс, существовавший в Мультивселенной.

Нельзя было исключать, что Саймон каким-то образом связан со всем этим.

– Ты собираешься вернуться в дом или будешь ночевать на улице? Я приготовила какао.

На пороге, распахнув дополнительную дверь, сделанную из металлической сетки, стояла Адди. Я потянулась, стараясь сбросить оцепенение, сковавшее мои мышцы.

– Как там папа?

– Отдыхает. Мама все еще с ним. Кажется, она впервые за последнее время так много времени находится за пределами своего кабинета.

Вернувшись в кухню, я потыкала ложкой в плавающий в моей чашке с какао островок из пастилы и сказала:

– Похоже, дела обстоят гораздо хуже, чем говорят наши родители.

– Да, – кивнула Адди. Губы ее были плотно сжаты, глаза горели. – Кстати, Монти тоже неважно себя чувствует. Он убежден, что отец где-то видел бабушку. Мне пришлось запереть дверь его комнаты снаружи.

Я понимала, что это не помешает Монти при желании ускользнуть. Именно он в свое время научил меня использовать порталы, чтобы выбраться из запертого помещения, а также открывать замки при помощи набора отмычек. Но у Адди и без того хватало забот.

– Мне надоело, что они все от нас скрывают, – промолвила сестра. – Меня не волнует, что речь идет о секретной информации. Сегодня отец мог погибнуть.

Я кивнула. Меня больше всего поразило то, что в первый момент он меня не узнал. Значит, отец оказался гораздо ближе к потере разума или к смерти, чем предполагал врач.

– Это ведь ты у нас мастер планирования, – сказала я. – Вот и скажи мне, что нужно делать в подобной ситуации.

– Вернуться в тот же мир, где побывал отец, мы не сумеем. Но мы можем найти похожую частоту. Это поможет нам понять, с чем именно ему пришлось столкнуться. Кстати, где он был сегодня?

– Понятия не имею. Мы с мамой в последнее время не очень-то ладим. Но у нее в кабинете должны быть записи, из которых можно все узнать.

Мы с Адди взглянули на хорошо знакомую нам толстую дубовую дверь.

– Она заперта, – тихо произнесла сестра. – Если ты попросишь у мамы ключ, она сразу догадается, что мы что-то задумали.

– Мне не обязательно ее просить. Я могу проникнуть в кабинет и без разрешения. – Сказав это, я с облегчением улыбнулась – наконец-то можно было заняться конкретным делом, а не сидеть сложа руки, перебирая в уме возможные варианты действий. – И ключ мне вовсе не нужен.

 

Глава 32

– Давай быстрее, – свистящим шепотом произнесла Адди.

– Не торопи меня. И перестань шептать – если мама тебя услышит, то сразу поймет, что мы что-то затеяли.

– Но мы действительно кое-что затеяли.

Стоя рядом со мной и наблюдая, как я, возясь с замком, перебираю отмычки, Адди от нетерпения нервно потирала руки.

– Неудивительно, что ты все делаешь только по правилам, – не удержалась я от язвительного замечания. – Это потому, что, помимо выполнения своих профессиональных обязанностей, ты больше ничего не умеешь.

– Зато у тебя, как я вижу, подозрительно много практики – ты действуешь, как бывалый взломщик, – парировала сестра в тот момент, когда замок щелкнул, и дверь в мамин кабинет бесшумно отворилась.

– Ну что, ты готова? – спросила я.

– Если мама нас поймает, она нас убьет.

– Тогда давай постараемся сделать так, чтобы нас не поймали.

Я шагнула через порог в темноту, и Адди последовала за мной.

В отличие от сестры я нечасто бывала в мамином кабинете и проводила в нем совсем немного времени. Наверное, поэтому раньше не замечала сделанных с помощью поляроида фотографий, стоявших на полках и развешанных на стенах. На них были члены нашей семьи – в отпуске, на прогулках, во время Путешествий по параллельным мирам. Неожиданно для себя я обнаружила снимки, на которых мы с Адди, еще совсем маленькие, были одеты в одинаковые костюмчики. К счастью, родители перестали наряжать нас таким образом, когда мне исполнилось четыре года. На одном из фото, во время отдыха в Большом каньоне, я восседала на плечах у отца. Я даже нашла себя на фотографии, сделанной во время празднования одного из дней рождения Монти. В то время я была младенцем и присутствовала на вечеринке, одетая в детский комбинезон из розовой махровой ткани. Таким образом, в коллекции фото, которые мама держала у себя в кабинете, были отражены основные этапы нашей семейной истории. Я почувствовала, как возмущение, кипевшее в моей душе в последние недели, постепенно исчезает.

Приложив палец к губам, Адди на цыпочках пересекла кабинет и с преувеличенной осторожностью уселась за мамин стол.

– Здесь все звуконепроницаемое – и стены, и дверь, – успокоила я сестру. – Не бойся, мама нас не услышит.

Не обращая на меня внимания, Адди включила компьютер и принялась просматривать один файл за другим.

– Все должно находиться где-то здесь, – пробормотала она себе под нос.

Я остановилась около большой стопки блокнотов, сложенных прямо на полу, и стала их листать.

– Некоторые из этих записей сделаны лет двадцать назад, – сказала я разочарованно, откладывая в сторону очередной блокнот. – Вряд ли они нам помогут.

– В архивах хранятся все записи, которые когда-либо делались, – заметила Адди. Ее пальцы продолжали порхать по клавиатуре компьютера. – Это помогает в тех случаях, когда нужен углубленный анализ. Знаешь, работники архивов – настоящие бумажные крысы. Или черви.

Странно, но я уловила в голосе Адди непривычную теплоту, хотя сестра терпеть не могла старые, ненужные вещи, да и крыс с червями не очень-то жаловала.

– А у тебя что, много знакомых среди архивариусов? Может, ты даже влюблена в кого-то из них?

Сестра бросила на меня испепеляющий взгляд. Протянув руку, я взяла первый попавшийся журнал наблюдений и раскрыла его.

– Ну, точно, здесь записи, сделанные два десятилетия назад. Представляешь, сколько с тех пор образовалось переходных порталов? И это данные только по одному отраженному миру. Представляешь, сколько потребуется времени, чтобы проанализировать все, что тут собрано? На это уйдут многие годы.

– Нет, если бы мы могли воспользоваться одним из компьютеров Совета, – сказала Адди. – Вроде того, которым пользуется мама, когда ездит в центр. Судя по тому, что я здесь вижу, специалисты, похоже, считают, что проблема кроется в одном из давно существующих параллельных миров.

Я пролистала еще несколько журналов наблюдений.

– Много раз Монти был руководителем групп, проводящих исследования отраженных реальностей. Вероятно, по этой причине им так интересуется Латтимер. Он считает, что Монти известно о мирах нечто такое, что осталось вне записей.

– Дед порой даже дни недели не различает, – возразила Адди. – Разве он может помнить детали, связанные с его Путешествиями двадцать лет назад?

– Он плохо помнит то, что происходило совсем недавно. Зато долговременная память у него что надо. Видно, Монти действительно что-то знает. Ты только посмотри, как он мрачнеет при появлении Латтимера.

– Дед полагает, что Совет виноват в исчезновении бабушки, – сказала Адди, судя по тону, явно не разделявшая такую точку зрения. – Ему кажется, что Члены Совета недостаточно заботились о ее безопасности. А появление Латтимера всякий раз напоминает Монти о том, что произошло. Ты ведь понимаешь, что дед использует наши совместные Путешествия как возможность в очередной раз пуститься на розыски Роуз, верно?

Разумеется, я об этом давно догадалась.

– Послушай, Адди, а ты помнишь нашу бабушку?

Адди отрицательно покачала головой.

– Когда мы снова вернулись сюда, мне было всего четыре года. Кажется, от нее всегда пахло лилиями.

– Как ты думаешь, она хотела уйти и не вернуться? Или все произошло случайно?

– Не знаю. Мне известно лишь то, что она пропала. Что же касается причин ее исчезновения, то я никогда о них не задумывалась. Монти же на этой почве просто свихнулся.

Я невольно подумала о Саймоне, изо всех сил пытающемся очаровать окружающих его людей, потому что те, кто должен был любить его, либо уже его бросили, либо вот-вот должны были это сделать.

– Это очень странно, – вдруг произнесла Адди. – Когда сюда начали прибывать команды специалистов, они проводили в день по шесть или даже семь процедур разделения. А теперь – от силы одну или две.

– Ну и что? – не поняла я. – По-моему, это говорит о том, что они действуют вполне успешно.

– Если посмотреть на эти карты, получается, что ничего подобного. – Адди, продолжая глядеть в монитор, указала на стопку бумаг, лежавших рядом с компьютером. – Ну хорошо, группы экспертов первым делом приступили к разделению наименее стабильных параллельных миров. Но все они были относительно недавно сформировавшимися ответвлениями. Так происходило два или три года. Но затем специалисты стали производить разделение все более старых, устоявшихся, крупных ветвей. Это требует гораздо больше времени.

– Ты хочешь сказать, что в этом случае вероятность отравления диссонансными частотами возрастает?

– Именно. Вот сейчас я читаю записи, сделанные отцом во время одного из его Путешествий. И в них речь идет об эхо-мире, существующем на протяжении двенадцати лет. Согласно анализу, проведенному мамой, разделение в таких случаях должно занимать четыре или пять часов.

– Похоже, в последний раз возглавляемой папой команде пришлось заниматься этим гораздо дольше, чем предполагалось, – заметила я. – Нестабильность – это признак зараженности. Похоже, частотная инфекция распространяется с более новых миров на более старые и от малых к большим. Вот почему пришлось привлечь много команд по зачистке. Они пытаются предотвратить дальнейшее расползание этой заразы.

– Значит, Монти был прав, – мрачно изрекла Адди. – Они уходят все дальше в прошлое. И похоже, борются всего лишь с симптомами. Нам нужно найти источник, откуда возникла сама болезнь.

Прежде чем покинуть мамин кабинет, мы постарались разложить бумаги так, как было до нашего появления, чтобы она не догадалась, что в ее владениях кто-то побывал. Затем мы заперли кабинет на замок и осторожно, стараясь не шуметь, поднялись наверх. Адди была напряжена, словно натянутая тетива лука. Я же, по идее, должна была испытывать облегчение. Стало ясно, что Совет обнаружил некую аномалию еще до того, как я, сама того не желая, провела разделение Паркового Мира, раньше, чем я начала контактировать с отражениями Саймона Лэйна, и прежде, чем из-за Саймона участились случаи возникновения эффекта барокко. Иными словами, какие бы катаклизмы ни происходили в отраженных мирах, в этом не было ни моей вины, ни Саймона. И все же меня одолевало смутное беспокойство. Ведь мы с Саймоном были симптомами, а Совет пока пытался бороться именно с ними.

 

Глава 33

– Как ты себя чувствуешь? – спросила я у отца на следующее утро.

Папа, повинуясь указаниям мамы, лежал в кровати. Мне она поручила находиться рядом с отцом до тех пор, пока она не покончит с работой. Я протянула отцу очередную чашку с чаем, но он отстранил мою руку.

– Мне лучше, я уже готов встать.

– Пожалуйста. Но только мама очень рассердится, ты же знаешь.

На лице отца появилась улыбка, больше похожая на болезненную гримасу.

– Тебе в самом деле лучше? – спросила я.

Отец долго молчал, и в груди у меня похолодело от страха. Он должен был поправиться. Ведь именно так всегда просто обязаны поступать родители. Они должны всякий раз поправляться после болезни. В конце концов, так устроен мир. Другие варианты неприемлемы.

– Да, мне правда лучше, – ответил отец после долгой паузы. – Но это… это был не пикник.

Когда я была маленькой, мы часто всей семьей выезжали на пикники. Это было весело. Тем самым родители пытались приучить нас с Адди с удовольствием менять окружающую обстановку. Данным качеством должен был обладать любой Путешественник. По мере того как родителей повышали в должности, поездки постепенно становились все более редкими. И тогда в дело вступил Монти. Именно он обучил меня основам профессионального мастерства.

И все же я успела поучаствовать в большом количестве Путешествий в компании с отцом. То, что он теперь так сильно пострадал от отравления диссонансными частотами, стало для меня настоящим шоком. Получалось, аномалия наносила ущерб не только Мультивселенной, но и близким мне людям. А значит, автоматически становилась моим личным врагом.

– Ты ведь будешь снова заниматься своей работой? – спросила я отца.

Снова молчание. Рано утром я слышала разговор родителей, в результате которого они едва не поссорились. Мама убеждала отца в необходимости уйти в отставку, а он оказывался это сделать.

– Видишь ли, Дэл, я нужен Совету, – произнес папа после долгой паузы. – Им сейчас требуются все специалисты, которых они в состоянии привлечь.

– Они, как всегда, требуют слишком многого, – раздался из кладовой голос Монти. Меня всегда удивляло, каким образом он, из-за глухоты вечно игнорируя мои просьбы помочь по хозяйству, например накрыть на стол, умудрялся слышать разговоры, происходящие в другом конце дома. – Мы для них лишь пушечное мясо.

– Никто никого не принуждает к Путешествиям насильно, – возразил отец. – Просто каждый человек делает свой выбор, как и всегда.

– Пока не наступает момент, когда у него не остается выбора, – проворчал дед.

– Я тоже хочу быть Путешественником, – сказала я, обращаясь к вошедшему в комнату Монти, держащему в руке пакетик чипсов.

– Надо же. А мне казалось, ты хочешь Путешествовать.

– Это одно и то же.

– А вот и нет. Путешественники рано или поздно выходят в отставку. Но это не значит, что они перестают Путешествовать.

– Прекрати, Монтроуз! – сердито бросил отец.

– Пап, я пойду, ладно?

Отец потрепал меня по руке:

– Случаи, когда люди отказываются от должности Путешественника, крайне редки, Дэл. Но… когда кто-то выбирает такой путь, ему навсегда запрещают выходить в параллельные миры. За этими людьми строго присматривают.

– Значит, теперь это так называется, Фостер? «Присматривать»? – Монти сжал мою руку. Хватка у него была крепче, чем можно было ожидать. – А кто же тогда Свободные Путешественники? Армия призраков, которыми пугают детей? Нет. Это люди, сбросившие с себя ярмо.

– Ярмо? – переспросила я, заинтригованная словами деда.

О Свободных Путешественниках ходили смутные слухи. Это была группировка анархистов – религиозных фанатиков, пытающаяся свергнуть Совет и лишить его влияния. Во всяком случае, так о них говорили. Однако они были скорее мифическими персонажами. Всем и каждому было известно, что без Совета Главный Мир рухнет, а вместе с ним разрушится и Мультивселенная. Поэтому выступать против Совета могли только сумасшедшие. Я была уверена, что на подобное не решатся даже самые отъявленные анархисты. Никто старше шести лет не верил в то, что Свободные Путешественники реально существуют. Только малолетки и Монти.

– Ну хватит! – крикнул отец, а затем более спокойным тоном продолжил: – Свободные Путешественники – нечто вроде сказки, Дэл. Люди говорят, что эту сказку сочинили для того, чтобы мы помнили, насколько важна наша работа. Совет существует для того, чтобы управлять деятельностью Путешественников. А Путешественники существуют для того, чтобы защищать Главный Мир. Это наш долг, и даже тогда, когда выполнять его трудно, даже если для этого приходится идти на жертвы…

Монти насмешливо фыркнул.

– Да, если ради этого приходится идти на жертвы, это не снимает с нас нашей святой обязанности. Мы в ответе за наше собственное выживание, за выживание людей-Оригиналов, которые не являются Путешественниками. В общем, за сохранение Мультивселенной. Я знаю, Монтроуз, выполняя свой долг, ты заплатил дорогую цену. Но мы с Уинни воспитали дочерей так, чтобы они всегда помнили о лежащей на них ответственности. Поэтому мы были бы очень тебе благодарны, если бы ты не пытался разрушать плоды наших усилий. Мы такие, какие есть, и нас не переделать.

– Но хочет ли Дэл стать такой, как вы? – спросил Монти, в упор глядя на меня. Его глаза вдруг из тусклых стали яркими и пронзительными. – Что скажешь, девочка?

– Конечно, хочу, – кивнула я.

И все же в глубине души в меня возник вопрос: а если Монти прав? Если Путешествия, не одобренные Советом, действительно возможны? После угроз и санкций, которые в отношении меня применили, мне очень хотелось знать, можно ли вообще обойтись без Совета. А если действительно существует другой, лучший путь?

 

Глава 34

В субботу Элиот пришел ко мне с фильмом и большой упаковкой засахаренных лимонных долек.

– Я подумал, что тебе не захочется идти в кинотеатр, – пояснил он.

– Что правда, то правда, – кивнула я и, готовя попкорн, рассказала Элиоту о ссоре между отцом и Монти.

Он удивленно заморгал:

– Ты что же, ему веришь? Монти, я имею в виду.

– Насчет Свободных Путешественников? Нет. Кто захочет уничтожать Главный Мир? Это же самоубийство. Я думаю о Путешественниках, которые выходят в отставку и прекращают работать на Совет. Интересно, они повинуются запрету Совета и никогда больше не Путешествуют? Сомневаюсь. Я лично постоянно этим занимаюсь.

– Лучше не напоминай мне об этом, – сказал Элиот и зачерпнул пригоршню попкорна. – Пожалуй, нужно положить побольше масла. Видимо, Совет что-то предпринимает, чтобы обеспечить соблюдение запрета. Может, надевает на бывших Путешественников браслеты – знаешь, вроде тех, которые решением суда обязывают носить тех, кто находится под домашним арестом. Такой браслет может реагировать на изменение звуковой частоты. Или вешают на людей какую-нибудь штуку, которая сама испускает звуковые волны, не позволяющие проникнуть в портал-переход.

– Странно, что ты говоришь обо всем этом с таким энтузиазмом, – недовольно заметила я и придвинула поближе к Элиоту миску с попкорном. – Ладно, давай кино смотреть.

Устроившись на диване, я взяла в руки принесенный Элиотом диск.

– Опять? Мы же это видели.

– Мне нравятся добрые старые вестерны, – улыбнулся Элиот. – Люблю, когда хорошие парни побеждают.

– Это потому, что ты сам правильный, – произнесла я, глядя на бегущие по экрану титры. – Кстати, как продвигается твой совместный музыкальный проект с Бри?

– Великолепно. – В голосе Элиота прозвучали незнакомые мне нотки самодовольства.

– Серьезно? – Я заглянула ему в лицо. – Это же Бри Карлсон. И ты говоришь, что все великолепно?

– Конечно. Пока я позволяю ей делать все, что она хочет. Примерно как с тобой.

Я ударила Элиота по руке, и он расхохотался.

– Ладно, ладно, я пошутил!

– Смотри у меня. – Я показала ему кулак. – Кстати, тебе не представился шанс проверить частоту Саймона?

Лицо Элиота стало серьезным.

– Нет. Знаешь, странная штука. Я могу околачиваться около этого парня пять минут, но не могу заставить себя до него дотронуться. Пока не удалось взять образец.

– Просто ты к нему предвзято относишься, вот и создал себе проблему на ровном месте. Ладно, забудь.

– Я бы с радостью, но не получится.

Вскоре в дверь дома постучали.

– Наверное, это Адди, – предположила я. – Впусти ее, а то мне не хочется вставать – слишком я уютно устроилась.

– Мне тоже лень, – сказал Элиот, не двигаясь с места.

Я услышала, как Адди с кем-то разговаривает у порога дома, но не смогла разобрать ни слова – как раз в этот момент ковбои на экране устроили пальбу. Примерно через минуту в холле зажегся свет.

– Эй! – крикнула я.

– У нас гости, – громко сообщила сестра, и в комнату вошел Член Совета Латтимер.

Мы с Элиотом вскочили с дивана.

– Что-то вы сегодня поздновато! – выпалила я.

– Я не припоминаю, чтобы для моих посещений оговаривалось какое-то конкретное время. Извините, если я вас побеспокоил, – произнес Латтимер таким тоном, что сразу стало понятно – ему наплевать, если он причинил кому-то неудобства.

– Ничего-ничего, все в порядке, – заверила Адди.

– Отлично. Я пришел, чтобы заодно узнать, как поправляется ваш отец. Нам бы очень хотелось, чтобы он поскорее вернулся к работе.

– Благодарю вас, ему лучше, – проговорила Адди несколько напряженным тоном. – Вам не кажется, что в последнее время количество случаев отравления диссонансными частотами стало расти?

У меня перехватило дыхание. Адди фактически сказала Латтимеру, что ей известно о наличии некой серьезной аномалии. Моя сестра всегда плохо играла в карты. Она не умела блефовать, никогда в нужный момент не поднимала ставки и слишком рано раскрывала свои козыри.

– Да, мы обратили на это внимание. – Латтимер впился в лицо Адди холодным изучающим взглядом. Затем его тонкие губы слегка изогнулись в подобии улыбки. – Значит, вы сумели сделать логические выводы. Что ж, хорошая работа.

– Благодарю вас, сэр. Я была бы рада помочь, если Совет сочтет, что от меня может быть польза.

Итак, Адди играла в свою игру. Она хотела произвести впечатление на Латтимера, принять участие в локализации и ликвидации аномалии, завоевать расположение Совета и сделать карьеру. Что ж, план неплохой. Однако я знала, что если человеку несколько раз повезло, это еще не делает из него хорошего карточного игрока.

– Не сомневаюсь, что вы будете для нас очень, очень полезны, – заявил Латтимер, и Адди просияла.

Но лицо ее тут же помрачнело.

– К сожалению, мои родители так не думают.

– Ваши родители находятся не в том положении, чтобы диктовать Совету, каким образом нам следует урегулировать текущий кризис. А вот мое положение это позволяет. – Латтимер метнул в мою сторону колючий взгляд. – Важно, чтобы и вы тоже, Дэланси, в итоге вошли в число тех людей, которые представляют для Совета ценность.

Мой отец едва не погиб, пытаясь, как выразился Латтимер, «урегулировать текущий кризис». Пренебрежительное высказывание о нем нежеланного гостя заставило меня забыть об осторожности.

– А как насчет Свободных Путешественников? – спросила я. – Они представляют для Совета какую-то ценность?

В комнате воцарилась тишина. Потом Латтимер медленно и плавно повернулся в мою сторону. Это движение таило в себе явную угрозу.

– Свободных Путешественников не существует. Но если бы они существовали, и они сами, и все те, кто так или иначе оказался бы с ними связан, были бы осуждены за измену. Не представляю, кто мог рассказать вам такую лживую и опасную сказку.

Я почувствовала, как рядом со мной Элиот напрягся как струна. Он явно мысленно уговаривал меня молчать. Подождав немного, словно проверяя, хватит ли мне смелости произнести что-нибудь в ответ на его слова, Латтимер перевел взгляд на Адди:

– Должно быть, состояние вашего дедушки улучшается.

– Да, это правда, ему лучше, – осторожно произнесла Адди.

Латтимер кивнул.

– С нетерпением жду доклада за эту неделю. Мне очень интересно, чем вы трое занимались в последнее время.

То есть Латтимера, похоже, интересовало, чем занимался Монти. Адди заверила его, что доклад обязательно будет представлен, и выпроводила нежеланного посетителя.

Вернувшись, она сразу же обрушилась на меня с упреками:

– Ты что, хочешь, чтобы тебя вообще выгнали вон? Свободные Путешественники! Ты что, с ума сошла?

– Этот тип просто ублюдок. Ненавижу его.

– Ну и что? Пойми, ему решать, Дэл, быть тебе Путешественником или нет. Тебе следовало бы постараться произвести на него хорошее впечатление. А ты ведешь себя как какая-то заговорщица. – Адди повернулась к Элиоту: – Можешь хоть ты повлиять на нее, чтобы она немного поумнела?

Он сжался под взглядом Адди, понимая, что попал в неловкое положение.

– Э-э… вообще-то я пришел просто посмотреть кино.

Адди закатила глаза к потолку:

– Только такая идиотка, как Дэл, могла в это поверить!

– Я вовсе не идиотка!

– То, что ты сегодня натворила, могла сделать лишь патологическая идиотка. Если ты хочешь вести себя как безмозглая дура, совершать кретинские поступки – что ж, вперед, флаг тебе в руки. Но хотя бы делай это ради чего-то стоящего.

Повернувшись на каблуках, Адди вышла из гостиной и отправилась наверх. Элиот молча снова включил фильм.

Слова сестры больно задели меня. Отчасти она была права, но не во всем. Я неплохо играла в покер и обычно без труда могла сказать, блефует человек или нет. Латтимер лгал по поводу Свободных Путешественников. То, что мне удалось выяснить это, уже было для меня наградой. На большее я и не рассчитывала.

 

Глава 35

– Ты собираешься сегодня на урок? – спросил меня Саймон.

Было утро понедельника, мы направлялись на занятия по истории.

– Но я ведь иду с тобой, разве нет?

Кстати, идти рядом с Саймоном по школьному коридору было нелегко. При его росте длина его шага была намного больше, чем у меня. В результате он постоянно вырывался вперед, а затем начинал семенить, чтобы я могла с ним поравняться. Мне же приходилось то и дело переходить с шага на бег, чтобы не отстать.

– Не могу поверить, что ты в последний момент не сбежишь куда-нибудь, – сказал Саймон. – Может, ты даже до конца урока досидишь?

Я откинула голову назад и, наткнувшись на взгляд темно-синих глаз, почувствовала, как вдоль позвоночника у меня побежали мурашки.

– Кто это говорит? Это говорит человек, который на занятиях засыпает.

Согласно теории Элиота, то, что мы видели в отраженных мирах – сначала резкое увеличение количества ответвлений, за которым следовала целая серия явлений, именуемых эффектом барокко, – являлось еще одним симптомом наличия где-то очень мощной аномалии. Продолжать следить за тем, как все это происходит снова и снова, не имело смысла. Элиот настоял, что мне все же следует показываться на занятиях в школе. Впрочем, я не возражала – это давало мне возможность изучать Саймона.

С его звуковой частотой все было в порядке. Необычные колебания, которые я зафиксировала, когда он поцеловал мне руку, не имели ничего общего с диссонансом. То есть Саймон в Главном Мире звучал вполне гармонично, как и все вокруг. Однако он, несомненно, стал жертвой аномалии. Он помнил меня, хотя не должен был, и оказался в центре по меньшей мере двух эффектов барокко. Если бы об этом узнал Совет, и сам Саймон, и его отражения оказались бы в опасности. Это означало, что я должна разобраться во всем первой.

Саймон шагнул в сторону, чтобы я могла войти в аудиторию.

– Если ты не встречаешься с Элиотом, то кто же тот счастливчик, которому ты отдаешь предпочтение?

– Почему ты уверен, что он обязательно должен быть?

– А разве никого нет? В таком случае могу предложить тебе вариант. Я с ним лично знаком. Отличный парень, спортсмен, привлекательный. Обожает собак и хлеб с цуккини.

Я невольно улыбнулась краешком губ:

– Звучит неплохо. У него есть какие-нибудь недостатки?

– У бедняги отсутствует музыкальный слух. Ему медведь на ухо наступил. И еще – он вечно пытается всех очаровать. Я знаю, что ты такие вещи ненавидишь.

– Тогда сделка не состоится, – заявила я, опускаясь на свое место за столом. – А жаль. Мы могли бы отлично проводить время.

Усевшийся с другой стороны прохода Саймон наклонился в мою сторону. Я сделала то же самое. В результате наши лица сблизились настолько, что я разглядела едва заметную короткую щетину на его подбородке.

– Может, не все потеряно? – спросил он.

Еще дюйм-два, и мои губы коснулись бы губ Саймона. Все мышцы моего тела напряглись. В душе моей боролись два чувства – страх и нетерпеливое ожидание чуда. Все решал какой-то дюйм.

Внезапно миссис Джордан громко откашлялась.

– Надеюсь, мы можем начать, мисс Салливан? – спросила она с нотками сарказма в голове. – А вы что скажете, мистер Лэйн?

– Ладно, в другой раз, – пробормотала я.

– Не слышу ответа, мистер Лэйн. Я могу начать?

– Давай уж, раз все испортила, – тихонько сказал Саймон.

После этого он послал миссис Джордан свою фирменную сияющую улыбку и выдал какую-то шутку по поводу того, что накануне допоздна читал. Преподавательница, не удержавшись, рассмеялась, а я опять подивилась тому, как легко Саймон находил подход к людям.

Включая меня.

Сидя за столом, я выслушала короткую тираду миссис Джордан, которая объявила, что на сегодняшнем уроке мы будем заниматься исследовательской работой. Все собрали свои учебники и побрели в библиотеку. Я отыскала свободный стол в зале периодических изданий и села за него. Остальные в главном зале тоже расселись по местам и принялись выбирать темы для исследования. Тотчас в воздухе с шипением начали возникать переходные порталы.

– Смотри-ка, тут уютно и людей никого, – сказал Саймон, подойдя ко мне и садясь на стул рядом со мной. – Одобряю. Какая у тебя тема?

– Пока понятия не имею. А у тебя?

Саймон сделал губы трубочкой и задумался. Его волосы были слегка взлохмачены, словно он причесывался не расческой, а растопыренной пятерней. Я с трудом подавила желание провести по ним ладонью. Воздух вокруг нас словно наэлектризовался. Я затаила дыхание, ожидая, какой выбор сделает Саймон.

– Чанселлорсвилль, – произнес он и потянулся к своему блокноту.

Тут же рядом с Саймоном возник портал. Звук при этом получился не просто громкий, а оглушительный, словно выстрел из пистолета – правда, слышала его я одна. От неожиданности я даже вздрогнула.

– Почему ты выбрал именно его? – поинтересовалась я, думая о том, почему звук при формировании портала у Саймона оказался намного сильнее, чем у остальных учеников.

– А что, какие-то проблемы с Чанселлорсвиллем? Видишь ли, если бы генерал Джексон не был убит в битве при Чанселлорсвилле – кстати, фактически своими, – он принял бы участие в битве при Геттисберге. И тогда южане победили бы.

Я была неплохо знакома с историей сражения при Геттисберге. Первые несколько лет обучения искусству Путешествий мы изучали влияние исторических событий на формирование Мультивселенной. Этим влиянием, однако, нельзя было объяснить необычно большие размеры перехода, возникшего в результате принятого Саймоном решения, как и звук, с которым этот переход образовался. Я сосредоточилась, чтобы зафиксировать и запомнить характеристики портала, и встала – мне нужно было торопиться.

Саймон взглянул на миссис Джордан. Она что-то писала в своем учительском журнале и, когда ученики начинали шуметь, строго посматривала на нарушителей дисциплины.

– Когда-нибудь она тебя поймает, – сказал он.

– Возможно. Счастливых тебе снов.

– Надеюсь, мне приснишься ты.

Перед тем как перейти в параллельный мир, я сверилась с картой Элиота. Ученики были обозначены на ней маленькими огоньками, размером не больше булавочной головки. Исключение составляло место, где сидели мы с Саймоном, – оно светилось, словно маяк. Я преодолела уже готовый, давно существующий портал в туалете для девочек и проникла в только что сформировавшийся отраженный мир. И через окно библиотеки увидела, как отражение Саймона направляется из зала периодических изданий в книгохранилище. Параллельная реальность, где я находилась, была такой новой, что эхо Саймона практически ничем не отличалось от настоящего Саймона, с которым я рассталась несколько минут назад. Даже его частота была похожа на частоту Главного Мира. Правда, звучала громче, чем я ожидала.

Саймон в любом случае должен был отправиться в книгохранилище, чтобы, выполняя задание преподавателя, углубленно исследовать заявленную им тему. Его поведение также было вполне обычным и предсказуемым. Но я не ошиблась: только что сформировавшийся отраженный мир звучал слишком громко, и сила его с каждой секундой росла. А потом на меня обрушился он.

Эффект барокко.

Ученики приняли сразу много решений в течение короткого периода времени. Решение Саймона, которое по неизвестным мне причинам произвело гораздо больший энергетический эффект, чем все остальные, втянуло их энергию в себя.

Я не была уверена, что под воздействием эффекта барокко мне следует оставаться на месте. Однако было бы глупо в сложившейся ситуации не провести кое-какие собственные исследования.

Отраженного Саймона я обнаружила в секции научной и специальной литературы. Он изучал список имевшихся в библиотеке книг. Спрятавшись за стеллажом, я осторожно выглянула из-за него.

– Нашел, что искал? – поинтересовалась я шепотом, но очень отчетливо.

От неожиданности Саймон едва не подпрыгнул на месте.

Итак, хотя я точно знала, что не прикасалась к отраженному Саймону, он тем не менее меня заметил. Чем это можно объяснить? Сходством частот? Или тем, что параллельный мир, где я находилась, как и очередное эхо Саймона, только что образовались? Оба этих объяснения казались вполне логичными. Пожалуй, впервые я пожалела, что не слишком внимательно слушала Адди и Шоу, когда они читали мне лекции по физике.

– Пока нет, но надеюсь, что у меня это получится, – ответил Саймон. Он вытянул шею, чтобы разглядеть меня получше. – Послушай, нам обязательно надо разговаривать вот так, через книжный стеллаж? Я тебя почти не вижу.

– А мне показалось, что некоторая дистанция между нами не помешает.

Саймон удивленно приподнял одну бровь.

– Ты что, меня боишься?

– Просто проявляю осторожность.

Разумеется, я не боялась Саймона. Я была им заинтригована. Меня к нему тянуло. Но страха перед ним я не испытывала ни в одном из миров – ни в Главном, ни в параллельных.

– Факт остается фактом – ты прячешься от меня за деревянной штуковиной, набитой книгами. Кстати, что у тебя там за раздел?

Я взглянула на корешки книг.

– Римская империя.

– Получается, что нас разделяют столетия. Значит, ты все-таки меня боишься.

Я перебросила заплетенные в косу волосы с плеча за спину и, выйдя из-за стеллажа, приблизилась к Саймону и остановилась в футе от него.

– Вот видишь? – улыбнулся он. – Это не так уж трудно.

– А я и не говорила, что это трудно.

Мы замолчали. Немного смутившись, я просунула палец в небольшую дыру в своем свитере и стала им вертеть.

– Итак… – начал было Саймон, но осекся и снова замолчал.

– Что – итак?

– Странная у нас с тобой получилась встреча. Смешная какая-то.

– Что правда, то правда.

Саймон шагнул ко мне. Я потихоньку попятилась, пока не уперлась спиной в полку с литературой, посвященной Великой депрессии.

– Часто ты встречаешься с девушками в библиотеке, между книжными стеллажами? – спросила я.

При этом мой голос показался мне самой каким-то странным.

– Вообще-то нет. Но в следующий раз я буду иметь в виду, что это неплохое место. И здесь можно наткнуться на тебя.

– В следующий раз?

– Ну да. Нам задали провести еще одно исследование, так что остаток недели нам часто придется торчать в библиотеке. У нас еще как минимум четыре дня.

– За это время можно немало успеть, – заметила я и осторожно сунула между корешков двух книг ярко-оранжевую бумажную звездочку – мне было интересно узнать, как на нее подействует эффект барокко.

– Что ж, я недурно провел последний час, – произнес Саймон и положил руку на книжную полку рядом с моей головой.

Раздался чей-то вежливый кашель, и Саймон резко отпрянул, словно кто-то похлопал его сзади по плечу.

– Вероятно, вы выполняете очередное задание миссис Джордан? – поинтересовалась взявшаяся неизвестно откуда мисс Пауэлл.

– Э-э… ну да. – Саймон сунул руки в карманы. – Мы тут…

– Проводите время с пользой?

Мисс Пауэлл старалась не смотреть на меня. Ее взгляд перебегал с Саймона на ряды книг, на пол и снова на Саймона – но меня обходил. Впрочем, неудивительно – я ведь так ни разу и не прикоснулась к Саймону. По идее, все, что могла видеть мисс Пауэлл, – мой смутный абрис, да и то боковым зрением.

Внезапно частота окружающего меня параллельного мира стала резко колебаться. Я сразу вспомнила, как легко перепутать на карте проявления эффекта барокко и начинающегося процесса разделения, и решила, что мне пора уходить.

– Я забыла в классе тетрадку, – обратилась я к Саймону. – Через минуту вернусь.

В тот момент, когда я шла через портал в Главный Мир, эффект барокко начал слабеть.

В Главном Мире в библиотеке все выглядело так же, как прежде. В помещении стоял легкий гул голосов, в который вплетался смех учеников. Я была уверена, что эффект барокко спровоцировал именно Саймон. Во всяком случае, между ним и возникновением этого явления определенно существовала какая-то связь. Я направилась к книжным стеллажам, намереваясь выяснить, какая именно.

Саймон стоял, положив руку на корешок одной из книг.

– Ну что, соскучился? – спросила я.

Ответа не последовало.

– Саймон!

Снова никакой реакции.

– Ты обиделся, что я ушла? Но ведь меня не было всего пять минут.

Чувствуя, что сама начинаю закипать, я подошла ближе, собираясь объясниться, но слова замерли у меня на губах.

Когда Адди была маленькая, она страдала лунатизмом. У нее это проявлялось в необычной форме. Адди не бродила в сомнамбулическом состоянии по дому, не забиралась на крышу. Просто она могла, встав среди ночи, вдруг сесть за пианино и начать исполнять Рахманинова или взяться в идеальном порядке расставлять обувь, как свою, так и других членов семьи. Нередко ее заставали читающей книгу – при этом Адди зачастую держала ее вверх ногами. Утром она ничего не помнила. С возрастом это прошло. Теперь, глядя на неестественно спокойное, безмятежное лицо Саймона, я почему-то вспомнила о тех странных приступах у сестры.

Я осторожно дотронулась до руки Саймона.

– Эй, с тобой все в порядке?

Он вздрогнул, да так сильно, что нечаянно сбросил на пол книгу, которую держал за корешок.

– Ну что, нашла тетрадку? – поинтересовался он вполне дружелюбно. – А я еще подумал… Слушай, почему ты на меня так странно смотришь?

– Ты заснул стоя?

Темные круги под его глазами обозначились гораздо резче обычного.

– Нет, я не спал. Я разговаривал с… – Саймон запнулся и стал блуждать взглядом по книжным переплетам. – А может, и заснул.

– Что, вчера поздно лег?

– Да нет, не особенно.

Саймон смотрел на меня не просто внимательно – он пожирал меня глазами. Наверное, так художник смотрит на человека, чей портрет должен нарисовать, – запоминая каждую мельчайшую деталь.

На сердце у меня потеплело. Я подняла с пола упавшую книгу.

– Вот, держи.

– Спасибо. – Под пальцами Саймона зашуршал целлофан обложки. – Скажи, я что-нибудь… говорил? Ну, когда был в отрубе?

В отрубе. Значит, он не спал. Интересно, Саймон сознательно выбрал именно это выражение? Было очевидно: то, свидетелем чего я стала, произошло с ним не впервые.

– Нет, ничего, – ответила я, внимательно наблюдая за его реакцией. – Ни словечка. Впечатление было такое, будто ты находился где-то в другом месте.

Мне показалось, что мой ответ вызвал у Саймона не удивление, а облегчение.

– Значит, ты вернула меня обратно. Вроде как разбудила. – Саймон лукаво улыбнулся. – Как в сказке. Только вообще-то ты должна была разбудить меня поцелуем.

Сердце замерло в груди, а затем бешено заколотилось.

– Поцелуем?

– Дэл, ты ведь мне обещала.

Раздался звонок, и я, как всегда в таких случаях, непроизвольно поморщилась.

– Ну да. Только сейчас неподходящий момент.

– А когда? – Саймон с разочарованным видом провел ладонью по волосам. – Я хочу встретиться с тобой не в школе. Пусть это будет настоящее свидание. Ты и я. И ты бы не убегала, чтобы взять что-нибудь из своего шкафчика. И никто нам не мешал бы в самый неподходящий момент. И разумеется, никаких идиотских звонков. Давай встретимся сегодня вечером, Дэл?

– Вообще-то, если ты помнишь, нам надо поработать над нашей композицией, – произнесла я и почувствовала, что за эти слова сама себе дала бы хороший подзатыльник.

– К черту композицию. Давай встретимся.

– Да к чему это? – с трудом произнесла я, чувствуя, что у меня сохнет во рту.

– К тому, что я хочу понять, что ты за человек, а у меня не получается. – Саймон положил руки на ремень, словно испытывал жгучее желание обнять меня, но изо всех сил сдерживался. – Разве этого недостаточно?

Я тоже никак не могла разобраться, что представляет собой Саймон Лэйн. Вероятно, мне предоставлялся шанс проявить себя. Может, проведя с ним несколько часов с глазу на глаз, я сумею объяснить связь между ним и возникновением эффектов барокко. Это дало бы ключ к решению важнейшей задачи – вернуть гармонию в Мультивселенную.

Или мне просто хотелось быть рядом с ним.

– Более чем достаточно, – ответила я.

 

Глава 36

– У тебя губы накрашены, – заметила Адди, когда вечером я спустилась вниз.

Я на секунду прикрыла рот ладонью, но тут же с вызовом ответила:

– Да, я воспользовалась помадой.

– А что, тебе идет. И свитер ты сменила.

– Оставь ее в покое, – подала голос мама. – Ты прекрасно выглядишь, дорогая. Вы с Элиотом куда-то идете?

– Элиот занимается школьным проектом, – сказала я.

Когда мой друг детства пожаловался, что ему придется встретиться с Бри, я ему посочувствовала, но не стала сообщать об изменении в своих планах.

– Похоже, вечер будет особенным? – поинтересовался Монти.

– А мне казалось, что вы с Саймоном собирались заняться вашей композицией, – заявила Адди.

– Вместо этого мы решили погулять, – сообщила я максимально небрежным тоном.

– Ты? С Саймоном? – Мама устало потерла пальцами переносицу. – В самом деле, Дэл? Но ведь он не Путешественник. На этот счет есть правила.

– Я их вовсе не нарушаю. Это все несерьезно, просто так. Он вообще не способен на серьезные отношения.

– Звучит ободряюще, – мрачно заметила мама.

В дверь позвонили. Адди подбежала к двери раньше меня.

– Оставь ее в покое, Уинни, – сказал Монти, сидевший перед телевизором. – Что плохого, если девушка сходит прогуляться с парнем?

– Отлично, – кивнула мама и вздохнула с безнадежным видом. – Что ж, будь дома не позднее обычного. Ни минутой позже, слышишь?

– Спасибо, мам, – произнесла я и схватила сумку.

– А как же я? – обиженно воскликнул Монти. – Ведь это я уговорил ее тебя отпустить.

– И тебе тоже спасибо, дед. – Я чмокнула его в щеку.

Саймон, стоявший у двери, явно нервничал. Адди расспрашивала его о семье и об увлечениях – чувствовалось, что она выжидает подходящий момент, чтобы поинтересоваться его намерениями в отношении меня.

– Пойдем! – Я взяла Саймона за руку.

Саймон припарковал свой джип на противоположной стороне улицы. Я вдруг вспомнила его машину в Мире Пончиков – она была не красной, а черной.

– Вообще-то это я должен помочь тебе открыть дверь, – сказал Саймон, когда я потянулась к блестящей металлической ручке.

– Ну, уж в машину-то я могу сесть самостоятельно.

– Но не на свидании. Дай мне хотя бы поначалу проявить себя джентльменом.

– Все это глупости, – заявила я, однако позволила Саймону распахнуть передо мной дверцу. – Я ведь та же самая, что и прежде.

А о Саймоне этого нельзя было сказать. Почему-то я почувствовала себя виноватой. Следовало ли считать, что я поступаю нехорошо, назначая свидания одному и тому же молодому человеку в двух разных мирах? Мы с Саймоном из Мира Пончиков не являлись парой – просто каждая наша случайная встреча так или иначе превращалась в некое подобие свидания. Можно ли в такой ситуации считать, что пойти на свидание с кем бы то ни было в другом мире непорядочно?

Я легонько пошевелила ногой пластмассовый диск для фрисби со следами зубов, который лежал на прикрывающем пол резиновом коврике.

– А где Игги?

– Откуда ты знаешь, что у меня есть собака и ее зовут Игги? – удивился Саймон.

Я много раз видела Игги и даже гладила его в параллельных мирах – но не в Главном.

– Про твоего пса слышали многие. – Я улыбнулась.

– Знаешь, он ужасно избалованный. Сейчас он дома с мамой – наверное, ворует какие-нибудь лакомства.

– Кстати, как твоя мама?

– В общем и целом как обычно, – ответил Саймон с преувеличенной бодростью и расправил плечи. – Что скажешь, если мы с тобой сходим в «Депо»?

– Звучит заманчиво. Это определенно лучше, чем какой-нибудь фуд-корт в одном из торговых центров.

– Я знал, что ты не любительница торговых центров, – улыбнулся он.

– Почему ты так решил?

– Если я скажу, что ты не такая, как остальные девушки, ты подумаешь, будто я пытаюсь соблазнить тебя.

– Именно этим ты и занимаешься.

– И все-таки ты в самом деле какая-то другая.

– Учитывая, что до недавнего времени ты со мной вообще не разговаривал, странно, что ты так быстро во всем разобрался.

Саймон пожал плечами:

– Тогда скажи, что я неправ.

Я решила сменить тему беседы:

– Как твой баскетбол? Команда в этом сезоне выступает удачно?

– Ага.

– Ты поговорил со скаутом?

Саймон от изумления нажал на тормоз, и водитель автомобиля, ехавшего за нами, раздраженно засигналил.

– С каким скаутом?

– Из Аризоны. Бри говорила…

Саймон сглотнул.

– Сейчас мне этот вариант не очень подходит.

Разумеется, Саймон не мог отправиться в Аризону, когда у него на руках была больная мать. Я тронула его за рукав:

– Прости.

– Ничего, все нормально. Это ведь мой выбор, верно?

Я закусила губу, думая о том, что где-то в параллельных мирах есть Саймон, который предпочел уехать.

– Да, конечно.

Мы остановились перед рестораном. Он был оформлен таким образом, что стиль модерн в нем гармонично сочетался с традиционными элементами.

– Ты часто здесь бываешь? – спросил Саймон, обойдя машину и открывая мне дверь. Затем, протянув руку, он помог мне выбраться из салона. Когда мы направились ко входу в заведение, он так и не выпустил мою ладонь.

– Да, – ответила я и остановилась, глядя на бронзовую табличку рядом с дверью.

Пространство поблизости от ресторана было густо усеяно порталами с изорванными в клочья краями. Они напомнили мне о крушении поезда, случившегося когда-то неподалеку. Через двадцать лет после этого эхо-миры, возникшие незадолго до катастрофы, оставались одними из самых стабильных во всем ответвлении. Когда я только начинала осваивать мастерство Путешественника, нас каждый год водили сюда для проведения практических занятий. Согнув пальцы, я могла бы, найдя подходящий портал, оказаться в бесчисленных вариантах отраженной реальности. Однако в данный момент я была счастлива там, где находилась.

В помещении ресторана пахло теплым хлебом, воском и кофе. Саймон подвел меня к столику в конце зала.

– Может, сядем здесь?

– Это мое любимое место, – кивнула я и указала на еще одну бронзовую мемориальную табличку. – Я люблю смотреть на нее.

– Похоже, ты в самом деле часто сюда заглядываешь. Наверное, с Элиотом?

Переполнявшее меня счастье разом куда-то исчезло.

– Давай не будем говорить об Элиоте, хорошо? Я знаю его с раннего детства, когда мы оба еще носили памперсы. Вот и все.

– Если верить твоей сестре, вы с ним прекрасная пара.

– Не слушай, что говорит Адди. Я никогда этого не делаю.

– Так значит, вы с ним не… – Саймон замялся, теребя в пальцах салфетку. – Ну, не что-то вроде жениха и невесты?

Я чуть не подавилась водой, которую отхлебнула из стакана.

– Я ее убью.

– Наверное, это можно истолковать как «нет».

– Давай договоримся так. Ты не будешь задавать дурацкие вопросы про Элиота, а я не стану больше упоминать о Бри.

– Бри? Я же тебе говорил…

– Знаю. Но я видела, как она на тебя смотрит.

– Ладно, договорились, – проворчал Саймон, сдвинув брови. – Больше никаких вопросов про Элиота.

– Отлично.

– Должен сказать, сестра у тебя… напористая.

– Оно обожает всех контролировать. Учти, я выбрала самые вежливые слова, чтобы выразить свою мысль.

– Похоже, вы плохо уживаетесь вместе.

– В последнее время чуть лучше, чем раньше, – сказала я и уставилась в меню.

– Рад это слышать. Значит, ты больше не наказана, верно?

Разве я говорила Саймону, что наказана? Может, говорила, но то, что я была не в состоянии с ходу вспомнить об этом, меня несколько отрезвило. Слишком много разных миров. Слишком много Саймонов. Мне следовало быть внимательной.

– Можно сказать и так. Мои родители, похоже, немного смягчились.

– Слава богу.

– Да, – произнесла я, наблюдая за официанткой, которая направилась к нашему столику. – Хочешь узнать один секрет?

– Конечно.

– Даже если бы я по-прежнему была наказана, то все равно выбралась бы из дома.

– Просто смылась? Ради свидания со мной? Я польщен.

Саймон накрыл рукой мою ладонь и погладил большим пальцем костяшки пальцев на тыльной стороне.

– Означает ли это, что теперь я тоже твой секрет?

– Трудновато скрывать тебя от других, когда ты заявляешься ко мне домой. А что ты говоришь о нас людям?

Саймон откинулся на спинку стула.

– Ты считаешь, что уже существуем «мы»?

Мне внезапно стало холодно. Что это я, в самом деле? Глупо было думать, будто флирт в библиотеке и одно свидание означали, что мы – пара. Я ведь имела дело с Саймоном Лэйном. Красивым, обаятельным, любимцем девушек, но никого не любящим Саймоном. Я просто занималась самообманом.

Пожалуй, лучше надеть привычные защитные доспехи.

– Значит, я у тебя что-то вроде блюда месяца? – холодно произнесла я, вскинув подбородок, и взяла из корзины с хлебом булочку. Главное сейчас было оставаться спокойной. Равнодушной. Саймон еще не успел подобраться ко мне достаточно близко, чтобы ранить по-настоящему больно. Во всяком случае, мне хотелось в это верить. – Может, ты ошибся, и тебе следует снова попытать счастья с Бри?

– Послушай, сбавь обороты, ладно? – Глаза Саймона гневно сверкнули. – Это наше первое свидание. Я тебя даже еще ни разу не поцеловал. Может, займемся выяснением отношений после десерта?

В голосе Саймона я услышала нотки отчаяния, но не гнева. В моей душе снова вспыхнула надежда, хотя это было глупо.

Некоторое время мы оба молчали.

– Ладно, не будем торопиться, – с трудом выдавила я наконец. – Ты сказал, что ни разу еще меня не поцеловал. А что, ты собирался это сделать?

Уголок рта Саймона слегка вздернулся.

– Для начала.

– Вот как? – К сожалению, мой голос, вопреки моему желанию, слегка дрогнул.

– Ну да. – Саймон снова открыто посмотрел мне в лицо. В его взгляде больше не было гнева – его глаза искрились весельем. – Так что ешь, набирайся сил.

Какое-то время мы оба пытались говорить о всяких пустяках. Когда ужин стал подходить к концу, Саймон спросил:

– Ты будешь десерт?

В этот момент мне больше всего на свете хотелось пойти куда-нибудь в такое место, где нас не разделял бы стол и где бы нас никто не видел.

– Не здесь, – ответила я.

– Кстати, моя мама тоже чуть не оказалась в том поезде, который потерпел крушение, – неожиданно сообщил Саймон.

– Что ты говоришь? – изумленно ахнула я.

– В тот день она сильно опаздывала. Перед выходом из дома пролила на себя чай, и ей пришлось переодеваться. Когда поезд, на который она старалась успеть, сошел в рельсов, она ехала в машине на станцию. А все люди, с которыми она каждый день ездила в одном вагоне, погибли. Все до единого. Вот так. Переодевание спасло ей жизнь. В это трудно поверить.

– Не так уж и трудно, – заметила я и отпила из стакана большой глоток воды.

– Как раз тогда она познакомилась с моим отцом. Он работал на канале Эн-тэ-эс-би, готовил репортаж о катастрофе. Мама говорит, что когда он закончил брать у нее интервью, она уже знала, что он – тот самый мужчина, который ей нужен.

Я подумала о том, что наверняка в каком-то из отраженных миров отец Саймона принял решение не бросать жену и маленького сына. А значит, где-то существовала реальность, в которой повзрослевшему Саймону не нужно было в одиночку ухаживать за тяжелобольной матерью.

– А ты не думал рассказать ему о том, что твоя мама больна?

– Он этого не заслуживает. Послушай, я ведь тебе ничего не говорил про…

У меня похолодело в животе.

– Говорил.

– Неправда. Я ни с кем не говорю об отце, – неуверенно возразил Саймон.

– Говорил, говорил, – сказала я в безумной надежде, что моя настойчивость поможет мне убедить Саймона в том, что он ошибается. – О маме ты тоже ни с кем не говоришь. Но мне ты про нее рассказал.

Саймон провел ладонью по волосам.

– Может, ты и права. Может, я и в самом деле тебе рассказывал… Послушай, у тебя было когда-нибудь дежавю?

– Никогда, – ответила я и усмехнулась. – Неужели такое на самом деле бывает?

Я прекрасно знала, что дежавю действительно случается, и не так уж редко. У нас, Путешественников, это явление обозначалось термином «синаптический резонансный перенос», или аббревиатурой СРП. Оно происходило в случаях, когда чьи-то воспоминания о каком-нибудь событии передавались из параллельного мира в Главный, то есть от человека-эха его Оригиналу – или наоборот.

Но во время нашей совместной работы над композицией настоящий Саймон использовал мелодию Саймона из Мира Пончиков. В свою очередь, Саймон из Мира Пончиков всякий раз реагировал на меня как на знакомого человека. Саймону с кладбища было известно мое имя. Правда, обычно СРП не представлял собой конкретных воспоминаний. Но детали, которые смущали и пугали меня, можно было объяснить лишь как некую разновидность СРП. Иные варианты просто не приходили мне в голову. Я нашла ответ на беспокоивший меня вопрос, и он не предполагал ничего, что могло бы представлять опасность.

Я сделала из салфетки некое подобие звезды. Саймон молча наблюдал, как я сгибаю накрахмаленную ткань.

– Ну что, пойдем? – сказал он, когда я закончила.

Выйдя на улицу, мы увидели в вечернем небе низко висящую оранжевую луну.

– Куда теперь? – спросила я, когда Саймон помог мне сесть в машину.

– Куда угодно, лишь бы вместе с тобой, – ответил он, задержав мою руку в своей.

– Тогда поехали в Книжный парк.

Место, которое я выбрала, на самом деле было не парком, а спортивным комплексом, расположенным за библиотекой. Поздно вечером там никого не бывало.

Вот и отлично.

Мы расположились на трибуне футбольного стадиона, неподалеку от зачетной зоны. В свете одинокого галогенного фонаря и луны все вокруг казалось похожим на винтажную фотографию. На поле я сразу заметила множество переходных порталов, но они были старыми, с размытыми очертаниями.

– Ты замерзла, – произнес Саймон, заметив, что меня бьет дрожь.

– Да нет, я в порядке.

– Лгунья. – Он развернул одеяло, которое захватил из багажного отделения джипа, и накинул мне на плечи. – Ну что, так лучше?

– Пожалуй.

Губы Саймона, которые я хорошо видела в темноте, буквально притягивали мой взгляд. Казалось бы, давно пора было привыкнуть к его внешности, но меня по-прежнему восхищала его своеобразная мужская красота. Нервы мои были напряжены до предела, ладони вспотели. Я чувствовала себя, как когда-то у заведения «Грандис» – в другом мире, в какой-то прошлой, далекой, полузабытой жизни.

Внезапно страсть наполнила все мое существо, заставив меня отбросить страхи и сомнения. Я почувствовала, что в этот момент для меня не существует никого и ничего, кроме Саймона, сидящего рядом со мной на залитой лунным светом трибуне.

Я наклонилась вперед, и наши лица оказались совсем рядом. Саймон сидел неподвижно, не произнося ни звука, и напряженно смотрел на меня. Потом он медленно положил мне руку на плечо и охватил ладонью мой затылок.

– Дэл, – почти беззвучно произнес он одними губами.

Я молча ждала. Мне казалось жизненно важным, чтобы на этот раз выбор сделал именно он, Саймон. Я свой уже сделала, причем много раз. Однако в Главном Мире… решение должен был принять он. Здесь это имело значение. Здесь все было реальным.

Его губы легонько коснулись моих – раз, другой, третий, с каждым разом все смелее, нетерпеливее. Я закрыла глаза, и луна, заливавшая все вокруг серебристо-оранжевым мягким светом, исчезла.

Это был другой Саймон. Его кожа под моими пальцами была более гладкой и нежной, а его поцелуи пахли медом и осенним солнцем. От наслаждения, которое я получила, ощущая его губы на своих губах, я почувствовала приступ головокружения. Оно тоже было другим, настоящим. Моя нерешительность исчезла без следа. Вместо нее возникло нечто иное – уверенность в том, что я нахожусь именно там, где должна находиться. Саймон прижался губами к моей щеке, я легонько укусила его за мочку уха. Мы оба счастливо засмеялась, когда его рука обвила мою талию. Он сильнее привлек меня к себе, и я, уже не сдерживаясь, страстно ответила на его новый поцелуй.

Одеяло упало на землю, но я этого не заметила.

– Ты мне снилась, – прошептал Саймон. – Все было именно так, как сейчас.

Я уткнулась носом ему в шею.

– Ну вот, теперь твой сон сбылся. Как ты себя чувствуешь?

– Гораздо лучше, чем раньше, – ответил Саймон. – Странно: во сне, когда я тебя целовал, всегда шел дождь…