Наступила напряженная тишина. Слышно было только бульканье кофе на плите Молли.
– Сэм! Что ты говоришь? – Энджи не верила собственным ушам. – Ты не можешь так думать!
На щеках Сэма заиграли желваки, и голос его прозвучал напряженно и скованно.
– Благодарю вас, Кен и Молли, но я не могу принять вашего щедрого дара.
Муж Молли откинулся на спинку стула и хмуро посмотрел на Энджи.
– Что я тебе говорил?
– Сэм Холланд, не будь упрямым идиотом, – зашипела Молли, потом перевела растерянный взгляд на Энджи: – Вразуми его!
– Сэм! Пожалуйста! Что ты делаешь? – От отчаяния ее голос прозвучал совсем тоненько, по-детски. – Мы потеряем девочек!
– Я сказал тебе, что у меня есть план.
Ей не хотелось устраивать сцену перед Кеном и Молли, но она уже не могла остановиться. Ее голос стал громким и пронзительным, будто поднимался вверх по спирали.
– И когда ты собираешься привести в действие этот таинственный план? У нас нет времени.
Резкие, гневные слова готовы были сорваться у нее с языка. Но это только ухудшило бы дело. Она с трудом сглотнула слюну и, сдержав себя, принялась умолять его:
– Сэм пожалуйста! Я прошу тебя! Мы все тебя просим. Позволь Кену и Молли сделать это для Дейзи! Ради всего святого, позволь им помочь нам!
– Сочтешь ли ты нашу помощь более приемлемой, если вместо безвозмездной выдачи денег это будет ссуда? – спросила Молли, столь же взволнованная, как и Энджи.
Сэм положил руки на стол и медленно сжал их в кулаки.
– Будь то дар или ссуда, это не нарушит буквы закона, – сказал он наконец безжизненным тоном, – но нарушит его дух.
Энджи уже была готова сражаться, не выбирая слов. Главное, что ее сейчас волновало, – это сохранить право оставить у себя девочек.
– Сэм, ради Бога, подумай об этом. Подумай о том, что лучше для Люси и Дейзи.
Сэм поднял голову.
– Лора вручила мне своих дочерей, потому что верила что я буду, им хорошим и порядочным отцом. Я выращу их и буду заботиться о них и любить их. – Запрокинув голову, он смотрел в потолок. – Суд дал определение того, что такое хороший и порядочный отец. И оно гласит, что такой отец должен позаботиться об операции девочки в пределах года.
– О Сэм! – в отчаянии прошептала Энджи.
– Я согласился с тем, что это определение разумно. И продолжаю так считать.
Он опустил голову и оглядел лица своих собеседников, встретив их пристальные взгляды.
– Если я сам не смогу оплатить операцию Дейзи, значит, я заслуживаю того, чтобы потерять моих дочерей. Они достойны кого-то лучше меня.
– Сэм, – сказала Молли после минутной паузы, – ты мешок с конским навозом.
На мгновение его напряженное лицо смягчилось, и на нем появилась мимолетная улыбка.
– Возможно, ты права. Но если бы я собирался одолжить деньги на операцию Дейзи, я сделал бы это еще в минувшем октябре. И избавил бы ее от еще одного года страданий и унижений.
– Черт тебя возьми, Сэм.
Энджи, белая как полотно и дрожащая от гнева, вскочила на ноги.
– Я согласна с Молли, – выпалила она. – Кончится тем, что ты бросишь двух маленьких девочек, которые в тебе нуждаются. И почему? Потому что у тебя какое-то странное представление о духе закона! Это звучит благородно, слов нет! Но это не может быть причиной! Речь идет о гордости. Для тебя твоя гордость важнее судьбы дочерей!
Разгневанный, Сэм вскочил на ноги:
– Прекрати сейчас же! Ты заходишь слишком далеко, Энджи.
– Ты пытаешься что-то доказать самому себе, что не имеет никакого значения ни для кого, кроме тебя! И что больнее всего – это именно то, из-за чего ты не вернулся в Чикаго за мной. Ты уехал и даже не оглянулся.
– Я оглядывался раз сто, но тебя там не было.
– Задесять лет ты ни разу не приехал. Потому что ничего не изменилось, Сэм. Ты помнил, как мой отец сказал, что тебе не видать успеха, и ты ему поверил! Ты ни разу не спросил, поверила ли ему я! Ты просто ушел! А теперь ты можешь уйти от своих дочерей по той же глупой причине! Потому что ты недостаточно успешно вел дела и не можешь оплатить каждое пенни, которое полагается за операцию доктору. Ты считаешь, что не заслуживаешь своих дочерей. Как не заслужил жены. – Ее душили слезы. – Но это безумная чертова логика! Молли повернулась к Кену:
– Пойдем-ка прогуляемся. – Кен изумленно заморгал:
– Но уже за полночь. Кроме того, это ведь наш дом. Если им нужно уединение, они могут вернуться к себе.
– Мы разбудим девочек, – огрызнулась Энджи.
– Оставайтесь здесь, – сказал Сэм Молли и Кену. Он не отрывал гневного взгляда от пылающего лица Энджи. – Мы закончили разговор.
Дрожа от негодования, Энджи пыталась разгадать, что таит его непроницаемое лицо. Потом она отряхнула ладони от воображаемой пыли.
– Да. Мы закончили.
Подобрав юбки, она прошла через кухню Молли и вышла, хлопнув дверью.
Если он готов оплатить свою дурацкую гордость судьбой девочек, она никогда не простит его. Никогда!
Гнев, отчаяние и бессилие в ту ночь не давали ей уснуть. Наконец перед рассветом она перестала мысленно оспаривать решение Сэма и, несмотря на утомление, попыталась поставить себя на его место. Какая-то ее часть понимала его и даже испытывала восхищение им, но она не могла согласиться с его решением. Однако одно было совершенно ясно. С ее мнением он не был намерен считаться.
Сэм предпочел пропустить завтрак, чтобы ему и Энджи не пришлось разыгрывать перед девочками сцену полного мира и благополучия. Разбирая помост для музыкантов, он размышлял о том, что они наговорили друг другу прошлой ночью.
Снова Энджи отказалась поддержать его. Она предпочла уйти, вместо того чтобы быть рядом с ним и поверить, что он поступает правильно. И это мучило его больше всего.
Через некоторое время он осознал, что кто-то трудится рядом с ним. Выпрямившись, Сэм сдвинул шляпу назад и заметил, что солнце уже появилось над пиками гор и осветило улицу.
– Предполагалось, что почетный гость не должен убирать, – сказал Сэм Кену. Его грудь еще сжимал гнев, и он держал плечи прямо и неподвижно. – Прежде чем ты что-нибудь скажешь, я заверяю тебя, что не хочу твоих денег.
Кен размахнулся своим молотком и, ударив по двум доскам, отделил их друг от друга. Потом бросил в общую кучу.
– Ты должен дать женщине возможность верить во что-нибудь, Сэм.
– Черт возьми, Кен! Прекрати это. – Он с яростью обрушил молоток на следующие две доски, стараясь разделить их.
Почему ты не сказал ей, как собираешься выкрутиться? – Так или иначе он решил добиться ответа от Сэма.
– У меня есть свои причины.
– Но они недостаточно убедительны. Она встревожена и напугана.
Кен бросил еще две доски в кучу.
– Самое главное, что она на твоей стороне. Если ты этого не видишь, ты слепец, да еще болван в придачу.
Вопреки собственной воле Сэм вспомнил, как Энджи предлагала ему продать дом и жить в палатке. Она готова была делать все, что угодно, чтобы заработать деньги на операцию Дейзи. В его памяти всплыло, как она осуждала его за то, что он не послал за ней. И не важно, о чем шла речь, все каким-то образом оказывалось связанным с прошлым.
Он с силой взмахнул молотком.
– Она знала, где я. Я всегда сообщал свой адрес. Она могла связаться со мной в любой момент. За все эти десять лет она могла в любую минугу приехать ко мне.
– Но ты был слишком самолюбив, чтобы предложить ей приехать, а она слишком горда, чтобы попросить тебя послать за ней.
Кен выпрямился и вытер лоб рукой.
– Ты ничего не понимаешь в этом.
– Я не понимаю ни твоего, ни ее желания выиграть битву, начатую десять лет назад. Но почему ты думаешь, что она не верит в тебя, если не хочет слепо принять за истину то, что твой план удержать у себя девочек сработает? Она права. Энджи похожа на Молли. Они обе слишком умны, чтобы поверить человеку только потому, что он говорит: «Верь мне». Мы оба женились не на глупышках, Сэм. Если хочешь, чтобы Энджи была на твоей стороне, ты должен научиться доверять ей.
– Черт возьми, Кен! Я доверил ей своих дочерей, деньги, я поверяю ей свои секреты.
– Переломи свою гордость и доверься ей полностью. Она хочет в тебя верить, сынок. Дай ей шанс.
– В его плане, должно быть, есть что-то, что беспокоит его самого, что-то, в чем он не уверен. Вот почему он не говорит тебе, – сказала Молли.
– Он меня испытывает, – устало возразила Энджи. – Наконец-то я поняла это. Он хочет, чтобы я слепо доверяла ему, чтобы не задавала вопросов. Он желает полного и абсолютного доверия. – Эта мысль вызвала ее гнев. – Я не смогла слепо довериться ему десять лет назад, не могу и сегодня.
Молли отпила маленький глоточек кофе.
– Каждый мужчина с сотворения мира хочет, чтобы его женщина доверяла ему, чтобы она смотрела на него с обожанием и ворторгом и, что бы он ни говорил, отвечала: «Да, дорогой».
Она улыбнулась.
– Но я не могу это сделать. То же самое было десять лет назад. Он хотел, чтобы я собрала манатки и отправилась с ним на Запад. Он не сказал мне, куда именно и что он будет там делать. Он не сказал мне, как обеспечит крышу над нашей головой, чем мы будем питаться. Возможно, у него был план и на этот счет!
– Возможно, был. – Молли похлопала ее по руке. – Скажи, ты веришь в Сэма?
– Конечно. Но как я могу поверить в план, о котором и понятия не имею? Это-то и сводит меня с ума.
– В таком случае единственное, что тебе остается, – это верить в своего мужчину. – Молли внимательно изучала выражение лица Энджи. – Способна ты на это?
Энджи уронила голову на руки.
– А разве у меня есть выбор?
Прошлое казалось таким ясным. Сэм был виноват, что их брак не состоялся. Точка. Но теперь она начинала видеть и то, как все представлял себе он, и была вынуждена признать, что и сама вела себя не лучшим образом. Они были виноваты оба. Впрочем, теперь, возможно, это не имело значения. Сэм не сообщал, в чем его план, а она не была способна принимать его слова на веру. И тут ничего нельзя было поделать.
– Выбор всегда есть. Ты можешь верить в Сэма и поддерживать его, если уж он так чертовски упрям и уверен, что прав. Или можешь вступить с ним в конфликт, и оба вы будете злиться друг на друга. В этом случае он ни за что не раскроет тебе своего плана.
– Может быть, он считает, что это не мое дело.
– Но уж теперь-то ты знаешь, что это не так.
– Тогда в чем дело?
– Вы, возможно, и женаты десять лет, но все еще приноравливаетесь друг к другу, учитесь жить вместе. – Молли усмехнулась. – Каждый раз ты упираешься в его непонимание, в иную точку зрения, учишься на ошибках и думаешь, как в будущем избежать столкновения. Мне кажется, Сэм нарисовал себе картину семейной жизни, в которой слепое доверие занимает главное место. Возможно, и у тебя зарождается мысль, что это – самое лучшее.
– В настоящую минуту, – процедила Энджи сквозь зубы, – я хотела бы взять с плиты вот эту сковородку и садануть его по башке, вбить в пол, как гвоздь.
Молли рассмеялась и повернулась к двери, в которую вбежали Люси и Дейзи.
– Я жду вас обеих. Если мы хотим закончить то, о чем говорили раньше, нам надо сделать это сегодня, потому что мистер Джонсон и я уезжаем завтра утром.
Сердце Энджи сжала тоска.
– О, Молли, как я справлюсь со всем без тебя?
– Эбби, Тилли и Дороти обещали не оставлять тебя и не давать тебе ни минуты покоя, поэтому ты и не заметишь моего отсутствия.
– Замечу, – ответила Энджи тихо.
Не дожидаясь, пока они обе расплачутся, она поднялась с места и понесла грязные кофейные чашки к мойке.
– О каких планах ты говорила с девочками?
– Не скажем, – поспешно ответила Люси.
– Это сюрприз.
Каждая клеточка в лице Дейзи и каждый мускул ее тела свидетельствовали о том, что ей до смерти хочется рассказать Энджи.
– Я могла бы тебе намекнуть.
– Нет, – ответили в унисон Молли и Люси.
Когда девочки ушли в дом Мблли, Энджи перемыла посуду и убрала в кухне, продолжая размышлять о совете Молли и обо всем, что приходило ей в голову минувшей ночью.
У нее не было выхода. Ей приходилось довериться Сэму, надеясь, что его план окажется успешным. Но Молли она сказала правду. То, как Сэм строил свою жизнь и жизнь своих дочерей, было не ее заботой. Все это было его делом и оставалось на его совести. На сердце у нее было неспокойно, и она пошла искать Сэма.
Сэм увидел ее издали. Она направлялась к фургону Хьюго Мюллера, и вид ее не предвещал ничего хорошего: губы были сжаты в ниточку и лицо оставалось суровым. Он бросил последнее бревно на дно фургона, потом снял шляпу и отер рукавом лоб, прежде чем шагнуть вперед.
– Нам надо поговорить, Сэм.
– Знаю.
Она была очень хороша, когда тщательно одевалась, готовясь к выходу, но Сэм находил ее особенно желанной, когда она бывала такой, как теперь. Поверх ее домашнего платья был повязан еще влажный передник, пряди рыжевато-каштановых волос обрамляли раскрасневшееся лицо. Губы у нее были полными и естественно-розового цвета и будто звали к поцелуям, а темные глаза сверкали таким огнем, что от их вида у него сдавило грудь.
– Ты сейчас занят, и я обещала помочь женщинам перемыть посуду после праздника. Когда у тебя найдется для меня пара минут?
– Сегодня вечером. После того как девочки улягутся спать. К тому времени я хочу сказать тебе кое-что определенное.
– Ну, я-то хочу сказать тебе кое-что прямо теперь. – Она набрала в грудь воздуха и распрямила плечи, потом посмотрела ему в глаза. – Прошу простить меня за все, что наговорила тебе вчера вечером.
Его брови поползли вверх.
– У меня нет права высказываться. Люси и Дейзи – твои дочери, а не мои. Иногда я об этом забываю, но вчера вечером это стало до боли очевидным. Принять помощь или отказаться от нее – твое право. Ты имеешь право выбирать, потерять их или нет.
Она сжала губы и выставила вперед подбородок. Потом повернулась на каблуках и пошла помочь отнести корыта с грязной посудой в дом Тилли Морган.
Сэм провел рукой по губам, глядя, как удаляется Энджи, и любуясь ее соблазнительно покачивающимися бедрами и посадкой головы, которую она держала высоко и горделиво. Но ему было ненавистно то, что она сказала. Даже если бы он прожил сто лет, то не научился бы понимать ее.
Получасом позже он направился к конюшне и оседлал лошадь.
Маркус Эпплби уже ожидал его на прииске. Сэм привязал лошадь к дереву и смотрел, как Маркус выбирается из главного раскопа, потом шагнул вперед, заложив руки в карманы.
– Что ты думаешь?
Маркус выколотил пыль из шляпы, ударив ею по бедру.
– Жила продуктивная. Все в порядке. Прибыли результаты анализов с обоих раскопов. Оценка пятьсот долларов за тонну.
Это было не хуже, чем на любой другой золотоносной шахте в округе.
– В таком случае ты в этом заинтересован?
Маркус достал из кармана куртки коробку с сигарами и предложил одну Сэму.
– Моя группа готова ссудить тебе деньги на дальнейшую разработку.
– Мне не нужен заем. – У Сэма не было времени на разработку жилы. – Мне нужно продать ее.
Маркус взмахнул спичкой и задымил сигарой.
– Пока что тебе нечего особенно продавать. Твои раскопы едва затронуты и показывают только, что по крайней мере одна жила перспективна. – Он скользнул взглядом по Сэму. – Но она может истощиться на глубине в шесть футов. А ты не слишком углубился, чтобы изучить ее ответвления. Любой покупатель прииска вместе с ним покупает желание и надежду. И почти ничего больше:
– На большинстве здешних приисков дают триста шестьдесят долларов за тонну, – упрямо сказал Сэм. Но ему было ясно, что он не может торговаться с позиции силы. – Я уже знаю, чую нутром, что мой прииск станет одним из богатейших.
– Это возможно.
Маркус обернулся поглядеть на долину и проводил глазами поезд.
– Но мне нужно нечто большее, чем твое чутье, чтобы оправдать покупку вслепую. Мы не можем покупать кота в мешке. Сейчас никто не знает, что там. Как я уже сказал, жила может истощиться через несколько футов.
– Или ты получишь жирный кусок. Или эта жила даст больше ответвлений, чем вон та ива.
– Если ты и вправду в это веришь, то тогда продавать его большая ошибка. – Маркус смотрел на Сэма, подняв брови. – Ты это знаешь. Ты должен одолжить деньги, украсть, в конце концов, чтобы расширить начатые работы и продвинуться поглубже. Если тебе удастся доказать, что прииск многообещающий, он будет стоить несколько сотен тысяч долларов. Тогда тебе будет что продавать.
– Я знаю это.
– Сэм, мы были друзьями много лет. Сохрани свой прииск и разрабатывай его дальше. Я ссужу тебе столько денег, сколько будет надо. Черт возьми, я дам тебе все, что потребуется. Я предпочту сделать это, чем видеть, как ты выбрасываешь на ветер возможное состояние.
Сэм некоторое время удерживал дым на языке, смакуя его вкус, потом медленно выдохнул его. Некоторые говорят, что между честью и глупостью едва заметная граница, и, возможно, они правы. Но Сэм не мог себе позволить влезть в долги, а гордость не позволяла ему принимать благотворительные пожертвования. Он должен был поступить правильно по отношению к дочери и действовать в соответствии с духом соглашения, которое заключил. Только так он мог оправдать доверие Лоры, и это был единственный путь поверить в то, что он заслужил своих дочерей.
– Я искренне верю, что мой прииск богатый, – сказал Сэм медленно. – Но я мог и ошибиться. Я могу потратить тридцать тысяч долларов, взятых в долг, и проиграть. Но в любом случае, Маркус, у меня нет времени на разработку прииска.
Он выпрямился и откинул назад плечи и теперь смотрел на пепел на конце своей сигары.
– Итак. Каково твое предложение?
– Черт тебя возьми, Сэм.
Они молча курили добрых пять минут, прислушиваясь к отдаленному гулу взрывов динамита на приисках и к свисткам поездов.
– Самая высокая цена, которую я мог бы предложить за прииск, который может оказаться пустым, это пять тысяч долларов.
Разочарование обожгло горло Сэма. Пять тысяч было намного меньше, чем получил Кеннеди Джонсон. Но прииск Кена был достаточно разработан, чтобы покупатель мог быть уверен в успехе дела.
– И сколько я буду получать от него, пока там будут идти работы?
Маркус пожал плечами.
– Два процента.
– Пусть будет шесть.
– Синдикат на шесть процентов никогда не даст согласия.
– Почему? Шесть процентов от ничего не нанесет вам урона. А ты думаешь, что покупаешь ничего не стоящее месторождение. Я тебя знаю, Маркус. Если бы ты поверил, что там что-то есть, ты бы заплатил за это. Оценка в пять тысяч говорит, что ты покупаешь всего лишь пустую яму и ничего больше.
В глазах Маркуса пять тысяч было все равно что подарок, и это его раздражало. Маркус Эпплби не видел того, что видел в своем прииске Сэм. Да почему, собственно, он должен был что-то видеть там?
Помедлив с минуту, Маркус протянул руку Сэму, чтобы скрепить сделку рукопожатием.
– Пять тысяч плюс шесть процентов с выработки. – Он усмехнулся. – Если ты прав и прииск богатый, твои шесть процентов дадут тебе хороший навар и это будет самая лучшая сделка в нашем округе. Ты разбогатеешь.
Сэм пожал его руку.
– Я пришлю Марша Коллинза к тебе в офис оформить бумаги. Когда я смогу получить деньги?
– Это простая сделка. Если юристы не запутают дело, то сможешь получить свои деньги через несколько дней. Пойдем в город, я угощу тебя стаканчиком.
Они направились к своим лошадям.
– Ты или продал сейчас будущее состояние за бесценок, или заработал кучу денег ни за что, за пустое место.
Но в любом случае теперь у Сэма были деньги, чтобы выполнить взятые на себя обязательства.
Впервые за долгое время Сэм пришел домой вовремя, чтобы поужинать со своей семьей, но это оказалось не особенно приятно. Энджи за ужином не произнесла и двух слов, а его дочери ерзали и ковырялись в своих тарелках, но почти ничего не ели. Наконец Люси вытерла рот салфеткой и спросила, можно ли уйти.
Энджи не сделала ей никакого замечания, хотя Сэм ожидал этого, и он сказал ей:
– Ты ведь знаешь, как полагается сказать: «Могу ли я встать из-за стола?»
Люси широко раскрыла глаза, полная нетерпения выбежать на воздух.
– Можем ли мы встать из-за стола? Пожалуйста!
– Так-то лучше. Куда это вы так спешите?
– Нас ждет миссис Молли, – сказала Дейзи, соскальзывая со стула.
– Я хочу, чтобы вы вернулись домой засветло.
Люси и Дейзи обменялись заговорщическими взглядами.
– Мы вернемся через несколько минут.
Когда девочки ушли, Энджи продолжала хранить молчание и не смотрела на него. В кухне наступила гнетущая тишина. Сэм положил свою салфетку.
– Ты злишься на меня?
– Злилась, но больше не злюсь.
Энджи встала и собрала тарелки девочек, чтобы отнести их к мойке.
– Как я уже сказала, это твое дело. И уже извинилась за то, что забыла об этом.
Сэм услышал усталость в ее голосе и теперь смотрел на ее опущенные плечи, пока она мыла тарелки его дочерей. Он бы предпочел вспышку ее итальянского темперамента.
– Причина, по которой я не хотел объяснять свой план, в том, что я не был уверен, сработает ли он.
– Некоторое время я сомневалась, что у тебя вообще есть план, – сказала она, не оборачиваясь. – Потом я подумала и решила, что, если бы плана не было, ты не стал бы о нем говорить. – Она подняла голову и теперь смотрела в кухонное окно. – Ты не сказал мне потому, что соваться к тебе с вопросами не мое дело.
О Господи! Сэм встал и направился к ней, но в это время дверь распахнулась, и Люси и Дейзи, пританцовывая, ворвались в комнату. Обе они едва сдерживали возбуждение. Более неудачного времени для этого бьшо бы невозможно придумать.
– Вы не можете войти в дом спокойно? – Раздраженный, Сэм изменил свои намерения, подошел к двери и закрыл ее, потому что девочки оставили ее открытой настежь, гостеприимно приглашая мух, жуков и другую нечисть.
– Почему надо врываться, хлопать дверью и топать? – Они не обратили на него внимания. Подчиняясь знаку, поданному Люси, Дейзи, подпрыгивая, подбежала к Энджи и потянула ее за рукав. Сэму показалось, что сегодня она хромает сильнее обычного.
– Ты должна сесть и закрыть глаза, – возбужденно сказала она Энджи.
– Что бы это ни было, разве это не может подождать, пока я не вымою тарелки? – устало возразила Энджи.
Обе девочки обратили недоумевающие взгляды к Сэму.
– Энджи? Не могла бы ты…
– Трое против одной, – пробормотала Энджи. – Потом с грохотом опустила в мойку приборы и вытерла мокрые руки о передник. – Ладно. Чего вы от меня хотите?
– Сядь здесь. – Дейзи за руку потянула ее к столу. Когда Энджи уселась с не слишком счастливым видом.
Дейзи бросила на Люси торжествующий взгляд.
– Закрой глаза.
Сэм, хмурясь, стоял и опирался о раковину со сложенными на груди руками. Он пытался понять, что будет. Потом Люси сделала шаг вперед, и он увидел, что она поставила на стол перед Энджи. И раздражение вытекло из него, как вода под действием насоса.
– А теперь открой, – сказала Люси, не сводя глаз с лица Энджи.
– Что?.. О!
Руки Энджи взметнулись ко рту, а из глаз брызнули слезы.
Она смотрела на обеих девочек, потом взяла в руки склеенные чашку и блюдце и держала их так осторожно, будто они могли разлететься на куски прямо у нее в руках. Конечно, склеенная чашка была слишком хрупкой, чтобы из нее снова можно было пить чай, а возле ручки недоставало одного фрагмента, но к ней вернулись материнская чашка и блюдце.
Энджи бережно поставила чашку и блюдце на стол, потом отерла слезы подолом передника; Дейзи льнула к ее коленям и улыбалась.
– Я сохранила все кусочки, а миссис Молли помогла Люси сложить их вместе и склеить.
– Я хотела сказать об этом! – Внезапно Люси смутилась и уставилась в пол. – Я знаю, что она уже не так хороша, как новая, но… – Теперь и у нее потекли слезы. – Мне так жаль, Энджи. Мне так жаль. Миссис Молли говорит, что она не настолько прочная, чтобы ею пользоваться, но ты по-прежнему можешь смотреть на чашку и блюдце своей мамы.
– О, солнышко! Спасибо! Я благодарю вас обеих! – Раскрыв объятия, Энджи привлекла девочек к себе и крепко их сжала, покрывая поцелуями, потонувшими в слезах.
– Это самое приятное, что кто-либо когда-либо делал для меня!
Через несколько минут Сэм выскользнул из двери и уселся на ступеньку крыльца. Из дома до него доносились их голоса. Энджи восхищалась тем, как сумели восстановить чашку, девочки рассказывали ей в подробностях, как они ее склеивали и как хотели сделать ей сюрприз. Его дочери полюбили ее. Сегодня вечером он видел это собственными глазами.
И да поможет ему Бог, он тоже любил ее.