Энн казалось, что прошли годы с тех пор, как она была на свадьбе детектива второго класса Марии Эсперанса и судебного пристава районного суда Бронкса Стейси Ладислоу. Бракосочетание происходило в зале «Тристан и Изольда» в здании странной архитектуры, расположенном где-то на стыке Квинса и Нассау. Поэтому она поначалу не удивилась, когда в офис Мейбл Паркер, расположенный в еще одном здании странной архитектуры, находящемся где-то в Гринич Вилидж, вошла Мария.

— Какого черта?

К этому времени Энн уже сообразила, что Мария еще должна была пребывать где-то на тропических островах, а не в центре Манхэттена между двумя замерзшими реками.

— Слушай, у тебя же медовый месяц.

Мария взяла Энн за локоть:

— Какой там к черту медовый месяц. Расскажи мне все, что тут произошло. О’кей? Про бомбу, про стрельбу. Кто-то хотел убить тебя? Каллен убил копа. Что происходит, черт возьми?

Мейбл Паркер подняла брови:

— А, так вы коллега Джо Каллена. Вы занимаетесь расследованием?

Мария выставила вперед грудь и подошла вплотную к Мейбл:

— А ты кто такая?

Энн встала между ними и взяла женщин за руки.

— Мария, познакомься с Мейбл Паркер. Она моя подруга. Мейбл, это детектив Мария Эсперанса из отдела внутренних дел.

Они кивнули друг дружке. Представились.

— Миссис Паркер.

— Миссис Эсперанса.

Энн поняла, что эти две женщины испытывают друг к другу чувство, мало похожее на симпатию. Обе черноволосые. Мейбл была белокожая и худая, Мария — смуглая и полная. Обе одеты довольно строго. На Мейбл был голубой костюм, на Марии — серая юбка и блейзер синего цвета. Но из-под шелковой блузки цвета бургундского вина виднелся голубенький бюстгальтер, а под белым свитером Марии просвечивался кружевной лифчик.

Энн как-то прочитала в журнале «Нью-Йоркер», что француженки несут ответственность за свою сексуальную привлекательность. Эти две обитательницы Нью-Йорка тоже были далеко не дуры и знали, как соблазнять мужиков. Обе несли ответственность за свою сексуальную привлекательность. Они умело этим пользовались. Энн полагала, что они инстинктивно почувствовали в друг дружке соперницу и стали вести себя соответствующим образом.

— Как Стейси? — сказала Энн, чтобы прервать молчание. — Стейси — муж Марии, — объяснила она Мейбл. — Как ты узнала, что я здесь?

Мария все еще изучала Мейбл, отойдя немного назад, потому что Энн загораживала ее.

— Вы работали на Ли Левитт?

Мейбл сказала:

— Да.

Да, Мейбл работала товарищем прокурора в районном суде, где прокурором была Ли Левитт. Да, она уволилась, потому что у нее был роман с судьей по имени Норман Левитт. Да, он был мужем Ли. Да, Мейбл сама призналась во всем, она должна была сделать это. Да, из их любовного гнездышка, где они встречались с Норманом два раза в неделю, Мейбл увидела однажды таинственного незнакомца, который выходил из дома через черный ход, а потом через дыру в заборе проник в дом на другой стороне улицы, где произошло одно из самых сенсационных убийств в городе. Там был убит полицейский уполномоченный Чарльз Стори. Да, после некоторых колебаний, она рассказала копам о том, что она видела, не умолчав и о том, где она была сама, когда видела это. Да, все было именно так.

Некоторые люди знали и ценили малейшие подробности этой истории Мейбл. Другим было известно только кое-что. Третьи вообще ни о чем не догадывались. Мейбл интересно было, что известно об этом деле Марии. Мария слышала кое-что об этой истории. Она не желала знать слишком много о слабых струнках гринго. Иначе могла бы возненавидеть их. Мария перевела взгляд с Мейбл на Энн и начала отвечать на ее вопросы.

— Боб Каммингс из отдела по борьбе с терроризмом сказал мне, что ты находишься здесь, — она окинула быстрым взглядом помещение — дешевая казенная мебель, шкафы с папками на полках. Повсюду остатки еды. Такие кабинеты не бывают у адвокатов, чьи клиенты — поставщики наркотиков. Мейбл занималась делами избитых, изнасилованных, покинутых женщин, с которыми плохо обращались. Скорее всего так, если судить по обстановке, заключила Мария. — Ваша квартира тоже здесь?

Мейбл покачала головой:

— Просто комната с холодильником, кроватью и микроволновой плитой.

Она сбросила со старого кресла кипу непрочитанных журналов «Американский адвокат» и «Нью-Йоркский журнал для юристов», сняла со стула пальто и портфель.

— Садитесь. Будете пить чай или кофе, девочки?

Энн устроилась в кресле и попросила принести ей чай. Мария села на стул и выбрала кофе. Мейбл пошла по коридору в офис архитекторов, чтобы одолжить у них кофеварку.

— С тобой все в порядке? — спросила Мария у Энн.

— Я не пострадала, — ответила Энн. — Но напугана.

— Ты знаешь, кто сделал это?

— Оставил бомбу?

— Не думаю, что ее оставили. Они подложили ее.

— Вроде знаю.

— Что это за ответ — «вроде знаю»?

Энн была благодарна судьбе за то, что она прошла хорошую школу у йяппи-телесучек и знала, как уклоняться от ответов на прямые вопросы.

— Ты ведь вернулась не из-за того, что услышала о происшествии с Джо, не так ли? Как ты могла услышать об этом на островах?

Появилась Мейбл с чаем и черным кофе для Энн и Марии и кофе с молоком для себя. Она села на край кожаного кресла, чтобы не проваливаться в нем.

— Итак…

Мария попробовала свой кофе.

— Ничего.

Мейбл улыбнулась краем губ. Архитекторы — трое высоких, стройных, красивых, сексуальных мужиков, одетых в штаны со складками, носящие подтяжки, яркие галстуки, красивые рубашки и очки в черепаховой оправе, эти три женатых мужика делали кофе гораздо лучше, чем она. Но в то утро их не было в офисе, и Мейбл сварила его сама.

Мария поставила свою чашку на стол, посмотрела на Мейбл и слегка расправила плечи.

— Стейси, мой муж — судебный пристав. Может быть, Энн говорила вам. Он работает в суде Бронкса. Брат Стейси, Лайонел, владеет закусочной в Ньюарке. Лайонел хотел стать полицейским, но у него плохое зрение. Это после травмы, которую он получил в результате аварии, когда разбился в машине, будучи еще мальчишкой. Он постоянно следит за новостями и в курсе всех преступлений. Он всегда сообщает Стейси о том, что думает о том или ином убийстве. Лайонел узнал утром в среду, что во вторник был убит в своей мастерской около Пен-Стейшн афро-американец тридцати одного года, парикмахер Джозеф Дауни. Большинство из его клиентов были проститутками и трансвеститами. Всякие отбросы общества. Все его деньги были украдены, поэтому копы решили, что это ограбление. Но Лайонел узнал от одного из завсегдатаев своего заведения, который также был и клиентом Дауни, что Дауни занимался нанесением татуировок. Он был убит из пистолета 22-го калибра. Из пистолета того же калибра Элвис Полк грохнул Тодда и Свейл. На щеке Полка была наколка в виде пяти слезинок, что означает количество ходок в тюрьму. Лайонел предположил, что, возможно, Полк отправился к Дауни для того, чтобы тот вывел ему эту татуировку. А потом убил его. Лайонел позвонил мне, а я позвонила Маслоски — это мой начальник. Маслоски занялся этим делом и оказалось, что действительно стреляли из одного и того же пистолета.

После того как Полк грохнул копов, он смылся в машине Дженни Свейл — «плимут волар». Этот автомобиль был обнаружен в понедельник в Пенсильвании, возле Бингемптона. В том же месте был украден «олдсмобиль дельта-88», модель 1986 года. Скорее всего именно Полк украл его.

Ты спрашиваешь меня, Энн, как я узнала о Джо, находясь на островах. Маслоски сообщил мне о нем. Стейси понял, что я должна вернуться.

Мейбл села на самый край своего кресла.

— Элвиса Полка судили за продажу краденых компьютеров в суде Квинс. Я была причастна к этому делу Полка. Я никогда не разговаривала с ним, даже не думала, что он знает мое имя. Но однажды утром он позвонил в мой офис. Сказал, что хочет сообщить мне нечто важное и просил никому об этом не говорить. Я ничего не сообщила копам. Позвонила Алте Рут, жене Пауэла Рута. Она моя подруга. Трубку снял сам Пауэл, — Мейбл пожала плечами, как будто хотела сказать: я не виновата, что муж моей подруги начальник департамента полиции.

Мария недоумевала: какое все это имеет значение? Ах эти гринго. Каррамба!

Мейбл сказала:

— Оперативники тотчас занялись этим делом. Они прослушали телефонный разговор Элвиса Полка, записанный на автоответчик. Я сразу же поняла, что Элвис — марионетка. Кто-то хотел убрать этих копов, Тодда и Свейл, а убить их должен был Элвис. Они пообещали ему, что за это помогут ему выехать из страны, снабдив новыми документами, и все такое. Но он не пошел на это. Он боится, что они убьют его, грохнут его, эти люди, которые все это устроили. Он скрывается от них точно так же, как скрывается от полиции. Сейчас, я думаю, он хочет…

В дверь постучали, и Мейбл пошла открывать, но прежде чем она успела это сделать, дверь распахнулась, и в комнату въехал в инвалидной коляске сенатор Стив Джей Пул. Его сопровождали два телохранителя. Третий остался в коридоре.

Пул развел руками, как это делают священники:

— Мейбл. Мейбл. Мейбл. Только ты можешь дать мне самый лучший совет. Я с нетерпением ждал встречи с тобой все утро. А тут и еще один дар судьбы — Энн Джонс, моя любимая тележурналистка. И не надо делать такое лицо, Энн. Да, вы действительно моя любимая тележурналистка. С вами все в порядке, Энн? Я пришел в ужас, когда узнал о том, что случилось с вами. Как жаль, что погиб этот бедный юноша. А тут еще и Мария Эсперанса — моя любимая женщина-полицейский. Мария, Мария, Мария. Почему вы вышли замуж и ничего не сказали мне об этом? Поздравляю вас, Мария. От всей души. Фелисидадес. Как я рад видеть вас всех троих вместе. Это именины сердца. Джерри, ты когда-нибудь видел таких замечательных женщин?

Джерри, телохранитель, возможно, и видел нечто подобное. Даже, может быть, считал, что три пухленькие блондинки в бикини куда более привлекательны, чем эти три женщины. Но он засмеялся и закивал головой в знак согласия, восхищаясь, возможно, и искренне.

Мейбл сняла часы и приложила их к уху, как будто они были виноваты в том, что сенатор застал ее врасплох.

— Я думаю, что все вы тут знаете друг друга. Энн, ты делала репортаж. Мария, я уверен, вы знаете, что сенатор Пул живет в том районе, где убили Квинтину Давидофф. Сенатор хочет помочь найти преступника.

— Спешу добавить, — Пул поднял вверх руку, как бы запрещая им думать о том, о чем они начали подозревать, — что я хочу не только найти убийцу Квинтины Давидофф, но и сделать так, чтобы тысячи нью-йоркцев были до глубины души тронуты этой трагедией… Выйди отсюда, Джерри, — Пул обратился к своему телохранителю, не глядя в его сторону. — Спасибо, друг. Ты или Эдди сходите и принесите кофе, хорошо, дружище? Я позову вас, когда устану от этих трех очаровательных женщин.

Энн несколько раз встречалась со Стивом Пулом и знала, что он умеет воздействовать на людей. При его появлении те, кто стоял, обычно садились, а кто сидел, никогда не вставали со своих мест. Оппоненты и союзники — все поддавались обаянию Пула.

Но Энн не поддавалась влиянию Пула и продолжала стоять в его присутствии. Она взяла Марию за руку.

— Пойдем выпьем где-нибудь кофе или позавтракаем. Рада была видеть вас, сенатор. Мы скоро вернемся. Может быть.