Комиссар полиции Северо-Австралийского Союза.

   Шериф Джон Мак-Картней

   Это была обычная инспекторская проверка. Уж не помню, кому там взбрело в голову, делать подобное, но дважды в год несколько человек из нашего управления разъезжались по стране, с целью проверки местных органов правопорядка. Мне, конечно, не обязательно было участвовать в подобном мероприятии, но что-то в этом году решил тряхнуть стариной и немного проветриться. Что-то я начал уставать в этом шумном городе. Да и дело уже к старости, кто знает, смогу ли я еще когда-нибудь выбраться сюда. А ведь когда-то, я начинал службу в этих краях. А раз уж решил, то много ли нужно старому холостяку, вроде меня. Подхватил свою винтовку, револьвер, кинул в мешок пару белья и запас патронов, сел в почтовый дилижанс и вот я здесь.

   Как и следовало ожидать, моя инспекционная поездка больше напоминала затянувшийся пикник. В каждом поселке или городке, куда я приезжал, меня очень тепло встречали и долго не хотели выпускать с этого праздника. А поводов для него всегда находилось, ну предостаточно. Что, в общем, то и не мешало моей основной работе, а в некоторых случаях даже помогало ей. Так переезжая из поселка в поселок, я и добрался до Лонгрича, приграничного городка нашего союза. Как и следовало ожидать, встреча, плавно переросла в грандиозную попойку, которая длилась несколько дней. Когда же закончилось виски, да и сопутствующая ему проверка местного ополчения и службы шерифа, я стал готовиться в обратную дорогу. Конечно, только намекни я на это и для меня, тут же нашлась бы лошадь и все, что угодно. Но торопиться было, в общем то некуда, и я решил задержаться в Лонгриче и, дождаться почтового дилижанса, до которого оставалось чуть больше недели.

   Я сидел в таверне, где снимал номер, и потягивал виски, беседуя о чем-то со старыми друзьями. Вдруг прибежал, какой то мальчишка и захлебываясь, скороговоркой и размахивая руками, выдал:

   - Там на въезде, там что-то огромное, рыжее и дымит, как паровоз! А еще люди. Двое! Стоят возле него!

   Мы переглянулись и, решив посмотреть, что же там такое рыжее, вышли из таверны. На улице, уже собралась небольшая толпа.

   На пригорке, на въезде в городок стоял неизвестной мне модели локомобиль, возле которого стояли два человека, видимо не решаясь, или опасаясь въехать в городок. Решив прояснить ситуацию, взяв с собой одного из местных жителей, направился к ним.

   - Здравствуйте, - произнес мужчина, - Я, Рональд ди Арн, маг. Мы с сестрой потерпели крушение, на юго-восточном побережье Австралии. Хотим добраться до Дарвина. Можем ли мы въехать в ваш городок, пополнить запасы воды и топлива, увы, то и другое заканчиваются.

   - В смысле, гипнотизер? - произнес я.

   - Нет. Именно маг. Моя стихия воздух, хотя есть и некоторые другие умения.

   Я не совсем понял его объяснения, да и не верю я в это. Но не стал требовать доказательств.

   Это была странная пара. По их словам, они потерпели крушение, где-то на побережье. Я еще не поверил в это. Ведь всем известно, что юго-восточный район самый криминальный в Австралии. А ведь он еще целую неделю, по их словам, сидели на побережье, готовя локомобиль к поездке. Это было просто невероятно. За это время их должны были с десяток раз ограбить и подстрелить. Но, тем не менее, они никого не встретили и именно это, и вызывало мои сомнения. Я уж было подумал, что они, из какой то банды. Вот только никак не мог понять, зачем в таком случае они приехали сюда. Да еще и вдвоем. Шпионить? Да нет, не делают там этого, да и что такого, они могли узнать в этом случае? Странно все это. Если только они не беглецы. Но в этом случае, они представляют собой угрозу. Ведь если так, то возможна погоня, и тогда пострадают местные жители. С другой стороны, пересечь вдвоем, половину континента, при полном отсутствии источников воды. Это или полное безрассудство или... Думаю, что не стоит оставлять их одних.

   Еще я обратил внимание на оружие находящееся у них в руках. Причем, женщина его держала ничуть не менее уверенно, чем мужчина. То есть, было видно, что она знает его и умеет им пользоваться, это тоже склоняло меня к мысли о побеге их с юга. Точно, нужно сделать так, чтобы не выпускать их из поля зрения надолго. Как этого добиться, пока не знаю.

   Странно было и то, что они называли друг друга братом и сестрой, хотя совершенно не были похожи. Но с другой стороны, в их отношениях не было ничего, что бы заподозрить в них любовников. Это были действительно, скорее родственные отношения, чем что либо еще.

   По мере общения, некоторые загадки прояснялись, но тут же возникали новые еще более непонятные. Я уже начал подумывать, а может все нормально и, это я накручиваю себя? Но все же решил не делать поспешных выводов, а попытаться во всем разобраться.

   Во-первых, меня удивило полное незнание нашего материка. Судя по словам Рональда, граница материка проходила в районе Дарвина, хотя всем известно, что это не так. Оказалось, что он пользуется картами четырехсотлетней давности. Впрочем, взглянув на эти карты, я и сам очень удивился. Оказывается, когда-то еще до катастрофы, Дарвин, действительно стоял на побережье. Но это было так давно что, наверное, уже и не помнит никто об этом. Да и другие проблемы были после катастрофы. Тут бы выжить, а уж географию изучить, можно и после. Тем не менее, по моей просьбе Рональд отдал мне копию, старой карты, покажу ее нашим высоколобым, может хоть спасибо кто скажет.

   Следующий момент, еще более укрепил мои сомнения, в том, что эта пара, местные жители. Проявилось это в реакции Аврелии, сестры Рональда, на кенгуру. Или она великая актриса, или.... Нет, скорее она действительно увидела кенгуру, впервые в жизни. Такую реакцию, просто невозможно подделать, или я вообще не разбираюсь в людях.

   Несколько дней отдохнув, они собирались ехать дальше. У Рональда были большие проблемы с топливом, для локомобиля. Подумав, я предложил им свою помощь в этом вопросе. В городке, был некоторый запас нефти, она вполне подходила в качестве топлива, но это были так сказать, стратегические запасы, и просто так они не выдавались. Поэтому, я предложил ему захватить с собою почту, заверив, что в этом случае вопрос пополнения топливом можно решить. Рональд сразу же согласился, попросив при этом сопровождающего. Что меня полностью устраивало.

   Локомобиль Рональда, был скорее небольшим грузовиком, или фургоном. Впереди рядом с водительским местом, располагались еще два сиденья, что делало кабину довольно просторной. Сразу за спинками, находился кузов, закрытый съемной металлической крышей. Сестра Рональда, сразу перебралась туда сев на откидное сиденье и занявшись чисткой своей винтовки. Кстати оружие у Рональда и его сестры, тоже было очень интересным. Это были автоматические винтовки оставшиеся от древних. Причем они находились в отличном состоянии, что меня здорово удивило. По их словам, оно досталось им с какого то древнего склада, где хранилось законсервированным. Что же касается патронов, то Рональд отмахнулся, сказав, что они магически восстановленные. Я не понял, что это означает, но не настаивал на объяснении.

   К вечеру того же дня, мы доехали до небольшого городка Кайнун, близ Диамантины. В пути рассказывали друг другу разные истории из жизни. Конечно, говорил больше я, но и от них услышал много занимательных историй, об их путешествиях. Теперь я относил их скорее к обеспеченным людям, искателям приключений. Возможно они занимались поиском в древних городах, на этом и сколотили свое состояние, но продолжали искать приключения на свою голову. Что ж, встречаются и такие.

   Встреча в Кайнуне, в общем не сильно отличалась от других городков. Разгрузив почту предназначенную для них и велев собрать новую для следующих поселков на нашем пути, мы уже собирались отправиться отдыхать, в местную гостиницу, как в поселок прискакал вестник из небольшого городка в семидесяти километрах от Кайнуна. Оказалось, что Мак-Кинлей подвергся нападению банды с побережья. Там сохранилась, довольно приличная дорога, от побережья через перевал, и потому иногда особо отмороженные банды прорываются к городку. Тем более что там есть что взять. На одноименной реке, работает много старателей, добывая золото. Естественно, мне пришлось организовывать помощь. Хотя и надежды добраться туда вовремя почти не оставалось. Но тут, ко мне подошел Рональд, с предложением помощи. Прикинув все выгоды от этого, я конечно согласился, хотя и понимал, что это не его война, и он вполне мог не вмешиваться в нее. Но больше всего меня поразило то, что и его сестра тоже выразила желание участвовать в этом. Вернее не так. Ее участие даже не обсуждалось. Она просто быстро переоделась в другой костюм и, заняв место рядом с нами тут же начала готовить оружие. Я, было, попробовал отговорить Рональда, от участия сестры, но у меня ничего не вышло. Впрочем впоследствии я ничуть не жалел об этом.

   Мы добрались до городка, меньше чем за час. Никогда в жизни, я не ездил на такой скорости, а тем более, ночью. Порою, во время пути мне было даже страшновато, а что чувствовали люди сидящие в кузове, я не могу себе представить.

   Машина Рональда мчалась, светя фарами, по пыльной дороге с визгом вписываясь в повороты, почти не снижая скорости. Единственным человеком, совершенно не обращающим на эту бешеную гонку внимания, оказалась сестра Рональда. Всю дорогу, она занималась подготовкой оружия и снаряжением магазинов патронами, лишь изредка отрываясь от этого на особенно крутых поворотах, и то только для того, что бы ухватиться рукой за поручень. Однажды скосив глаза на ее работу, я с удивлением увидел установленный оптический прицел странного вида и дополнительную рукоятку с каким то выступом, прямо под стволом. Ловко извернувшись, она накинула на себя какой то жилет с множеством карманов и рассовала по ним снаряженные магазины. После чего достала похожий и повторила с ним то же самое, видимо готовя его для брата. Выдвинув из под сидения небольшой ящик, достала странный прибор с большими круглыми стеклами и, проверив его, одела на голову. Точно такой же положила рядом с собой.

   В это время мы подъехали к городку. Попросив Рональда притормозить, я высадил часть людей, объяснив им их задачу, после чего мы въехали в городок.

   Бандиты окопались в северной части городка в районе Мидлтон-стрит, и двигались к центру городка. Мы же высадились на перекрестке Уайлд-стрит, Пул-стрит примерно в четырехстах метрах южнее от них. Развернувшись в цепь, начали выдвигаться. Высадившаяся ранее группа, должна была зайти с тыла.

   Мы не армейское подразделение, поэтому ни о какой слаженности действий не могло и вестись речи. Каждый сам выбирал себе позицию, как ему было удобней, и как он считал правильным. Но не это поразило меня, а грамотные, можно сказать отработанные до автоматизма действия Рональда и его сестры. Рональд произнес несколько слов, Лия кивнула в ответ и они как бы мгновенно преобразились. Прикрывая друг друга, повинуясь одним им понятным знакам, они выдвинулись и вступили в бой. Я старался быть недалеко от них, что бы не терять их из вида. Эта пара действовала с такой поразительной эффективностью, что даже у меня, видавшего многое захватывало дух. В ходе перестрелки, я в какой то момент оказался рядом с Рональдом. Увидав меня, он указав на окраину поселка проговорил:

   - Там техника. Ваша или пришельцев.

   - Бандитов. Здесь не используют локомобилей.

   Он кивнул и продолжил.

   - Уничтожить, или просто вывести из строя?

   - Вряд ли ты сможешь ее уничтожить, слишком далеко она от нас.

   -450 метров. Это не далеко.

   Я удивился, но произнес:

   - Если есть возможность, лучше сделать так, что бы сейчас они не могли ею воспользоваться. Только если можно резину не порти, здесь с этим проблемы.

   -Окей. - произнес он непонятное слово и дал какой то знак своей сестре, которая вела огонь с крыши соседнего здания.

   Я прильнул к биноклю.

   К утру, перестрелка стихла. Не смотря на некоторые потери с нашей стороны, мы отбили атаку. Впервые, наверное за всю историю городка, мы уничтожили всех бандитов, пришедших с побережья. Когда я оказался возле оставленной бандитами техники на окраине городка, то с удивлением увидел отверстия от попадания пуль Рональда и его сестры. Повреждены были в основном котлы и топливная аппаратура. Причем именно на тех локомобилях, которые каким то образом перегораживали дорогу, мешая другим покинуть стоянку. В результате этого пять локомобилей стоящих в центре скопления техники, оказались нетронутыми. Лишь на некоторых из них были видны царапины и пробоины от дроби и картечи, оставленные от ружей жителей поселка. Самое большое удивление, у местных жителей вызвало появление Рональда и его сестры. Все кто сражался рядом с ними, отзывались только в самых восхищенных выражениях, и дружески похлопывали по плечам. А когда, Аврелия сняла головной убор и встряхнула головой, расправляя волосы, все буквально замерли от удивления, обнаружив, что лучший стрелок, сражавшийся рядом с ними, оказался женщиной. Это настолько потрясло всех, что многие потеряли дар речи.

   На третий день пребывания в Мак-Кинлей мы, наконец, тронулись в дальнейший путь. Практически весь город высыпал на улицы, провожая нас.