Вам пора возвращаться, – сказал Вяйнямёйнен. – Примите же нашу благодарность, храбрые друзья! Чудо удалось совершить благодаря вашей помощи. Я всегда знал, а ныне убедился ещё раз, что сынов Калевы не одолеть никакому врагу, когда они вместе.
Хозяева острова снарядили гостей в путь – дали добротную лодку с мачтой и парусом, съестных припасов на дорогу. Вяйнямёйнен рассказал, как покинуть зачарованные воды и куда держать путь, чтобы скорее достичь карельских берегов.
На прощание братья-волшебники одарили каждого гостя. Тойво и Кауко получили по славному луку и по колчану стрел.
– Эти луки верно послужили вам в бою, – молвил Вяйнямёйнен. – Пусть служат и дальше. Желаю, чтобы впредь они пригождались вам лишь на охоте.
Ильмаринен вручил Уно несколько молотков, клещей и небольшую наковальню впридачу.
– Я вижу, что моя наука среди людей не пропадает даром, – сказал он. – И это отрадно, ибо за добрым делом худое не мыслится. Ты создашь множество прекрасных вещей, кузнец!
– Я по себе знаю, как горько бывает певцу, потерявшему своё кантеле, – обратился Вяйнямёйнен к Антеро. – И как радостно обрести новое. Запомни эту радость и поделись ею со многими! – с этими словами он протянул рунопевцу чудесное десятиструнное кантеле собственной работы.
Велламо чародеи одарили последней, и одарили тайком.
– Той приданое не нужно, кого берёт в жёны любимый, – сказал Вяйнямёйнен. – Та всех богаче, у кого сердце чуткое, руки искусные, кто красотой сияет, словно звёздное небо! И всё же без приданого невесте нельзя. Вот, возьми!
На ладони волшебника появился маленький, с голубиное яйцо размером, кристалл. Нойта осторожно взяла его и с изумлением увидела, что он лучится светом.
– Унеси с собой частицу Сампо, дочь сумерек и ночи, а с нею вместе – моё благословение вам с Антеро и всему роду Сувантолы на многие лета! Посей её там, где вы поставите жилище для своей семьи. Да не покинет счастье вашего дома!
Друзья поблагодарили гостеприимных хозяев, затем, попрощавшись, оттолкнулись вёслами от берега и расправили парус. За кормой ещё долго виднелся зачарованный берег, а на мысу – две высокие фигуры в длинных плащах. Издали странники видели, как Вяйнямёйнен поднял руку:
– Прощайте! – донёсся его голос. – Сохрани своё Сампо, Антеро, сын Арто из рода Сувантолы! Оно принесёт счастье всем вам!
Вокруг лодки заколыхались хлопья тумана. Он становился всё гуще и гуще, заволакивал и скрывал очертания волшебного острова, пока тот не пропал из виду. Впереди сквозь туман забрезжило ясное небо, озарённое лучами утреннего солнца…
* * *
Похъёльское воинство направлялось к родным берегам. Трудно сказать, что чувствовали люди – они и сами не сумели бы дать ответа. Был здесь и восторг от внезапной встречи с прославленным чародеем древних времён, была и досада – начавшаяся битва со шведами не завершилась. Сильнее всего было недоумение – простые ратники так и не узнали, с кем и ради чего ходили воевать, и что за сокровище ожидало их в конце похода.
Людей Лоухи не разбили, но никто из них не получил желанных трофеев – дорогого оружия и доспехов викингов. Зато на первом встречном берегу пришлось укрывать дёрном вечный сон своих погибших сородичей и вырубать два десятка поминальных карсикко.
Варкас молчал. Думы, одна горше другой, не давали ему покоя.
Отступить перед богами – не слабость для человека и не позор для воителя. Но не это отравляло душу военачальника. Он полагал, что знает, зачем идёт и скрывает правду от прочих, но вышло так, что самое главное скрыли от него! Хозяйка Похъёлы предвидела встречу с Вяйнямёйненом и не пожелала сама выйти против старого недруга. Вот от кого она закрывалась щитом из шведов! Лоухи обманула своего военачальника, а он, сам не чуждый коварства, не распознал лжи.
«Ты лишь меч в моих руках, орудие моей воли!». До сих пор Варкас мнил себя хозяином. Хозяин волен брать что угодно, где угодно и сколько угодно. Хозяину не пристало заботиться о том, каково будет другим – он берёт, не спрашивая. Тем отвратительнее было теперь осознавать себя чьим-то имуществом, которое взяли и пустили в ход без спросу.
Что ж, битва Лоухи окончена, и меч ей больше не понадобится. А у Варкаса есть собственная воля.
На привале военачальник собрал своих вождей.
– Ступайте домой без меня, – сказал он. – Я иду вспять и догоню вас позже.
– Мы с тобой, исанто. Ты ведёшь поход! Мы связаны одной клятвой, нам нечего таить друг от друга! – заговорили воины.
– Нет. Поход окончен, только не для меня. Я не ступлю на берега Сариолы, пока не исполню того, что задумал.
Старший среди вождей выступил вперёд.
– Ты поставлен над нами, исанто Варкас, и не нам тебе перечить, – начал он. – Однако разумному ведомо, что в чужих краях случается разное. Что мы скажем эманте Лоухи, если вернёмся прежде, чем встретимся с тобой?
Варкас медленно прошёлся вокруг костра, привычно вытянул леуку, осмотрел лезвие.
– Передайте эманте поклон от старого Вяйне, – тихо ответил он.
* * *
Лодка друзей легко бежала по волнам, оставив за кормой Туманное море с его непогодой и дикими берегами. Нарядный разноцветный парус наполнялся попутным ветром, на сердце у всех было легко и радостно. Приближались владения хяме.
– Скоро повернём на восход и вдоль берега дойдём до Виипури, – сказал рунопевец товарищам. – Дальше поднимемся вверх по Вуоксе, и через пару дней достигнем Сувантоярви – там наши с Тойво родные места. А вам до дома и того ближе.
– А ты дальше без нас идти собрался? – удивился Уно. – Год без малого вместе ходили, столько всего прошли. А теперь говоришь – разбегаться! Кто меня в Вахве ждёт-то? Валто Яреас да каменоломни до первого снега?
– Ты разве не слышал, о чём говорил Вяйнямёйнен? – поддержал хяме Кауко. – Мы многое сумели совершить вместе, вместе у нас и Сампо получится или чего получше. Даже если мельницы Сампо на свете не отыскать, твой путь принёс пользу каждому из нас. Не пойди вы с Тойво в поход, кто бы снял меня с дерева над Хурттийоки? Уно до сих пор ковал бы в Хяменлинне ненужные цепи, Велламо…
– Не надо об этом! – оборвала его нойта. – Главное, мы вместе.
– Чего тут говорить – веди нас в свою Карьялу, – закончил метсямиес. – Мне много не надо – были бы друзья. Тогда и в лес жить одного не потянет. Были мы сородичами в пути, сородичами и останемся. А с тебя пир по случаю, – Кауко весело подмигнул. – Мы пока стоянку приготовим да костёр разведём, а ты сходишь в лес за свежатинкой!
– Не соскучишься с вами! – улыбнулся Антеро.
– Я с тобой! – вызвался Тойво.
– Не стоит. Лучше друзьям помоги, а я мигом обернусь.
Пристав к берегу, странники начали готовиться к привалу, Антеро же, прихватив лук со стрелами, направился в лес. День стоял погожий, а дичь в этих краях водилась в изобилии, так что охота обещала быть удачной.
Душа рунопевца радовалась, и было от чего. Тревоги и опасности остались в прошлом. Он разгадал тайну Сампо и впридачу постиг в странствии столько нового, сколько домоседу не досталось бы и за десять лет. Пусть Пёструю крышку добыть не удалось, но Антеро нашёл нечто большее – с ним верные друзья, более того – он спас из небытия свою любовь. Теперь одиночеству и тоске зимних ночей рунопевца навсегда придёт конец. Он заживёт по-новому, в мире и радости.
Деревья и кустарник полукругом обступили широкую поляну; за ней виднелось море – на крутом обрыве сосны не могли укорениться.
Антеро вышел на опушку – и вдруг на плечо ему легла чья-то тяжёлая рука. Резко обернувшись, рунопевец на мгновение замер – в лицо ему впились холодные злые глаза. Варкас, военачальник похъёльской дружины, стоял перед ним.
Антеро стряхнул с плеча руку похъёланина – она показалась ему гаже ядовитой змеи, – шагнул назад и повернулся лицом к врагу. Варкас не шелохнулся. Левой рукой похъёланин поднял колчан Антеро. Лук в руках карела был теперь бесполезен. Антеро выхватил нож – но в ладони оказалась лишь рукоять, лишённая клинка.
– Норья говорят: «Потерял нож – потерял жизнь», – глубокомысленно произнёс Варкас. – Я немного обучен колдовству. Я взял эти стрелы так, что ты не почуял. Я могу обратить их в щепоть птичьего пуха, и лук заодно, да не стану. Они ещё послужат Велламо памятью о тебе.
– Это у тебя вместо «здравствуй»? – сурово спросил Антеро.
– Я не скажу «здравствуй». Я пришёл проститься.
– Чего тебе нужно?
– Самую малость. Ты перехитрил Лоухи, украл наше сокровище, спрятался от битвы за спиной Вяйнямёйнена. Неужели ты решил, что я позволю радоваться такому подлецу, как ты?
– Ты трижды нападал на меня. Трижды был бит. Всё не уймёшься?
– Не уймусь. Дома меня ожидают темнота и холод, и я хочу поделиться ими с тобой. Мне станет чуть-чуть теплее, если твоё кантеле забренчит в Манале.
– На каком оружии желаешь биться?
Варкас беззвучно рассмеялся.
– Я не руотси и не норья. Мне не нужно воинское игрище, чтобы разделаться с человеком.
Только тут Антеро заметил, что его враг безоружен. При Варкасе не было меча и доспехов – лишь кожаная куртка, штаны и сапоги, да неизменная волчья шкура на голове и плечах. Ножны леуку на поясе – и те пустовали.
– Я мог убить тебя ещё раньше, – злорадствовал похъёланин. – Но будет досадно, если ты умрёшь, не узнав, от кого и за что принял смерть. Однако смерть, даже если грозить ею, всегда внезапна. Прощай, сувантолайнен!
Варкас исчез – даже кусты не зашуршали. Антеро остался один на поляне.
Сказать, что рунопевец попал в беду – значило бы не сказать ничего. Озлобленный колдун вознамерился убить его, и, по всему видно, решил сделать это исподтишка – ни воинского, ни чародейского поединка Варкас не пожелал. Что он затеял, а прежде – что делать Антеро? Он безоружен, лагерь неблизко. Похъёланину не составит труда наколдовать трясину под его ногами или обрушить на голову дерево. Или, может быть, кровожадный безумец прячется поблизости с луком и стрелами?
Заросли за спиной затрещали, шум приближался. Антеро успел отскочить подальше от кустов – и тут же в нескольких шагах от него из лесу вылетело, рыча, нечто огромное. Тяжко ударив землю всеми четырьмя лапами, на поляне появился чудовищный зверь – волк, но ростом с лошадь. Жёсткая шерсть топорщилась на загривке, хищное пламя вспыхивало в глазах, из пасти торчали клыки вдвое длиннее ножа. Встряхнувшись, зверь повернулся к карелу и широко разинул пасть. Не ко времени мелькнула мысль, что таких исполинов среди волков не бывает, а с двумя косами под нижней челюстью – и подавно… Зверь не был простым волком – перед Антеро кружило, тесня его к обрыву, чудище, созданное тёмной ворожбой, волк-оборотень из тех, которых шведы называют варг, а финны – варкас.
Бежать было некуда, отбиваться – нечем. Человек едва успел поднять с земли ствол упавшей от ветра сосенки и заслониться им – страшные зубы тут же сомкнулись на лесине, а тяжесть чудовища повалила человека на спину. Тягучая слюна оборотня брызгала на грудь Антеро, смрадное дыхание обожгло карелу лицо, яростный рык заглушил все звуки…
Внезапно зверь отпустил палку и уставился в сторону. Краем глаза Антеро разглядел, как невесть откуда взявшийся Тойво с двух шагов тычет под лопатку волка лёгким копьём. Юноша раскраснелся от крика и бил со всей силы – шкура оборотня не поддавалась. Отпрянув, чудовище лязгнуло зубами, зажав в них оружие Тойво, и так мотнуло головой, что древко переломилось, а Тойво кубарем полетел в папоротники рядом с Антеро, который только что вскочил на ноги.
– Держи! – юноша сунул в руку родича охотничий нож.
Антеро встал наизготовку.
– Ну, иди сюда, собака Хийси, – произнёс он, глядя в глаза чудовищу. – С тебя пора снимать шкуру.
И тут с волком произошло нечто странное. Он присел, словно для прыжка, но вместо этого перевернулся в воздухе и грянулся оземь, суча лапами. Из пасти сквозь волчьи завывания вырывались истошные человеческие вопли.
Только теперь Антеро заметил, что за оружие принёс ему племянник. Нож не принадлежал никому из спутников Антеро – тяжёлый лопарский леуку с чёрными клинком и рукоятью, с резной волчьей головой на навершии. Антеро держал в руке нож самого Варкаса!
– Так что норья говорят о ножах, доблестный Варкас? – сказал рунопевец, обращаясь к оборотню. – Да не важно. Я не возьму твоей шкуры. Пусть она будет твоим наказанием.
И Антеро запел:
Звонким голосом напев подхватила Велламо:
Оборотень корчился в судорогах. Он то пытался поймать себя зубами за хвост, то исступлённо рвал папоротник, то катался по земле. Серая шерсть вылезала из него клочьями.
Антеро простёр руку в сторону обрыва:
Рунопевец с размаху бросил нож Варкаса в море. Лезвие сверкнуло на солнце, и через мгновение донёсся всплеск.
С тоскливым криком зверь вытянулся вслед за ножом, точно хотел лететь вдогонку. Он вдруг начал уменьшаться; теперь вместо громадного варга на поляне стоял обыкновенный волк, старый и потрёпанный. Поджав хвост, он побрёл прочь и скрылся в кустах.
Велламо, сняв с пояса кожаный мешочек, обильно посыпала волчий след пеплом…
* * *
– Как вы догадались, что мне нужна подмога? – спросил Антеро, когда все вместе собрались у костра.
– Вовремя, – только и ответил Уно.
– Это всё твои родственники, – саво протянул карелу куксу с травяным отваром. – Только ты ушёл, Велламо притихла, будто заснула. А потом заметалась по поляне – ей, мол, привиделось, что из твоей рукавицы кровь течёт. Разбушевалась – страсть, и нас растревожила. Бросились мы за тобой вдогонку – благо, наследил ты не хуже медведя. Тойво впереди всех убежал – мы за ним едва поспевали. Виданное ли дело – оборотень среди бела дня!
– Оборотень за нами из самой Похъёлы крался, – сказал Антеро. – Да злобищу свою на загривке нёс. Только теперь конец его колдовству. Если чародей хочет перекинуться в волка, он свой нож заколдованный в пень втыкает, да прыгает через него, а чтобы в человека – надо в обратную сторону прыгнуть. И беда колдуну, если кто-то нож из пня выдернет, пока он зверем бегает. Тогда закроется для него обратный путь, и быть ему волком навсегда. Теперь Варкас заперт в звериной шкуре.
– Самим собой стал, – прошептала нойта.
– Так Варкас теперь стал обычным волком? – спросил Тойво.
– Так и есть. Ему теперь сама Лоухи не в помощь – заклятье крепко и боги свидетели, а нож оборотня в амбаре Ахто. Оттуда нет возврата ничему. В человеческое обличье вернуться можно, только если совсем никому зла не делать, да заблудившимся в лесу помогать – и так много лет кряду. Правда, колдовать потом больше не сможешь. А заперли его все сообща, и Тойво – первый. Как ты узнал про колдовской нож?
– Да не думал я об этом, – смутился юноша. – Бежал на шум, и вижу – передо мной из пня ножище торчит. Я ухватил его на ходу – лишним в бою не будет…
– Приг-го-дил-ло-ось! – протянул Уно, и вдруг расхохотался, да так заразительно, что все рассмеялись вместе с ним.
* * *
– Ай да Антти! – улыбался Кауралайнен. – Ай да выдумщик!
– Я иной раз сочиняю – рунопевцу без этого нельзя, – ответил брату Антеро. – Но о своих странствиях никогда не вру. Хоть друзей моих спроси – то же самое скажут.
В доме Сувантолы вернувшихся родичей встретили радостно, новых друзей и невесту рунопевца приняли как родных. По вечерам люди слушали рассказы Антеро: многое, даже если казалось сказкой, было до того захватывающим, что сомневаться не хотелось.
– Вот и славно, – сказал под конец ижандо, оказавшись наедине с братом. – Наконец-то остепенишься и заведёшь семью. Впрочем, это ещё полдела. Тебе теперь своим домом жить нужно.
– И то правда, – кивнул Антеро. – Помнишь холм над Сувантоярви в полудне пути к югу отсюда?
– Хорошее место, – одобрил Кауралайнен. – Я давно приглядывался к нему. Рад, что оно достанется именно тебе.
Лето Антеро и его друзья провели, устраивая жилище на новом месте. Владения рода Сувантолы разрастались, и ижандо Кауралайнен, довольно ворча, помогал брату строиться. Для начала поторопились вспахать и засеять небольшое поле, – благо, семян с прошлого года было в достатке.
– На первое время хватит, – решили братья. – Дальше умножим.
На холме над озером возвели дом – высокий и красивый, поставили баню и амбар.
– Отец, – как-то утром, когда ижандо пребывал в весёлом расположении духа, к нему подошёл Тойво. – Дозволь мне остаться в доме Антеро.
– А что он сам скажет на это? – для вида напустив на себя строгость, спросил Кауралайнен. – Ты ему за год не надоел?
– Уважь его просьбу, брат – вступился Антеро. – Тойво странствовал со мною весь год, мы прошли бок о бок леса, тундру и море. Он был стоек в пути, не устрашился колдунов и чудовищ, сражался с викингами. Твой сын возмужал.
– Что ж, будь по-вашему, – уступил Кауралайнен. – Вас, я вижу, водой не разлить. А новому дому мужчины нужны.
Осенью, когда люди закончили убирать урожай, Антеро взял в жёны Велламо. На весёлом свадебном пиру собрались гости со всей Сувантолы: друзья, родственники и соседи. Из Савонмаа приехал Тиэра Осмо с женой и несколько человек из родни Кауко – они увидели, как теперь живёт Смех народа саво, и остались довольны.
Были среди прочих и два нездешних мужа. Высокий старец и огненно-рыжий богатырь пришли издалека; старший принёс с собой кантеле, фибула на плаще младшего изображала молот и клещи. Кто они и откуда, знали только жених и невеста с немногими друзьями, да ещё, пожалуй, догадывался старый Вироканнас, но сам ведун никому не сказал об этом. И всё же никому не пришло бы на ум назвать двоих гостей незнакомцами – так быстро люди прониклись уважением к ним. А когда старец заиграл на кантеле и запел, заслушалось всё живое, что было рядом.
Солнце клонилось к закату, когда зазвучала последняя песня:
2013-2015 гг.