— Черт, они наверное нашли девок в другом месте, — озлобленно сказал охранник "Озорных глазок".
— Успокойся, "Будуар графини" для них слишком дорог. Даже если Кент потянет всех туда, Гринвуд его вразумит. Больше в городе негде снять девушек. Рано или поздно, они появятся здесь, — возразил более степенный напарник.
— А если они из тех, верующих, что по девках не ходят, или даже хуже…
— Все четверо? Брось… Может уже перепились просто.
— Говорят, Чоу лихо от алкоголя отучивает.
— Слышал.
— Может сказать Колму, чтобы сбегал в "Лису" проверил?
— Наше дело стоять на дверях. Если надо, лейтенант отдаст приказ лично.
Тем временем Лиам с Гэбриелом надрывали животы над пьеской о молодой купчихе и старом докторе. Артур, получивший образование более приличное чем остальные, временами заливался краской, и только Ларс временами отвлекался.
— Ты чего? — спросил Лиам, давясь от смеху. — Не понял что-ли?
— Да все я понял, но не могу отделаться от ощущения, что за нами следят.
— Кому это надо?
— Понятия не имею.
— Ну, тогда жди, я отлить, — и прикрывши кувшином губы, добавил — Проверю.
Лиам старался вести себя вполне естественно. Сначала заглянул в уборную, где уже и так выстроилась очередь — вполне обычное явление для заведения в котором подают пиво. Тогда, как и большинство нетерпеливых, Лиам направился наружу, поливать каменный фундамент кабаре. Все это время он был на чеку, готовый бросится на своих преследователей, но так и не заметил никого подозрительного. Вернувшись в зал, он с трудом оторвал взгляд от вздымающихся ножек балета. Первым же делом после этого, Лиам прислонился к дверному косяку, прижав руку к животу и натянув на лицо легкую гримасу дискомфорта. Он быстро пробежался глазами по других посетителях за столиками.
За одним из угловых столиков сидело двое парней, и оба смотрели в сторону сцены, как казалось. Но усиленное наследственным заклинанием зрение Лиама показало, что глаза одного смотрят чуть ниже сцены. И это чуть ниже, попадало на столик его друзей.
— Эй, крошка, — позвал Лиам официантку. — Скажи, ты вон тех двоих не знаешь? Вон в углу, один как раз кружку поднял. — Лиам умышленно крутанул в руке серебряную монету.
— Да вроде как не знакомы. Тут многие бывают впервые, — пожала она плечами.
— Ясно… А можешь указать Жустине на наш столик?
— Могу, а ты у нас паренек щедрый? — лукаво спросила девушка.
— Держи, дал он ей монету.
— Так может, я присоединюсь, или ты предпочитаешь артисток? — Лиам отступил на шаг и осмотрел ее. Девушка при этом выпятила грудь, стремясь предстать в лучшем свете. Ничего особенного в ней не было, если уж сравнивать с артистками, но любой встречной на улице она могла дать хорошую фору.
— Буду ждать с нетерпением! — заверил Лиам.
— Я освобожусь только через два часа, танцовщицы тоже.
— Ну, мы тогда погуляем, а куда лучше подойти, чтобы здесь не светится?
— Улица Холлифаст пятнадцать. Двери будут открыты.
— Ну, до встречи милашка, — подмигнул Лиам.
Девушка ушла, и Лиам перехватил озабоченный взгляд Ларса. Поманил пальцем и направился прямо за столик к подозрительным парням. На ходу расстегнув форменную куртку и поправив револьвер.
— Привет ребята.
— Вали отсюда, — поприветствовал один. Мысленно Лиам окрестил его Грубияном, а дружка Угрюмым.
— Надо было сказать сначала что-то вроде — "А ты еще кто такой?". А так понятно, что вы меня знаете.
— Ну и кто ты такой? — спросил Угрюмый.
— Не убедительно, — сказал Лиам. В это же время за столик подсел Ларс. Лиам оглянулся и увидел что Артур с Гэбом смотрят на них. Лиам качнул головой, призывая и их присоединиться. — Ребята, поговорим нормально?
— Слушай, чего ты пристал? — разозлился Грубиян.
— Вы местные?
— Местные, чего пристал? — продолжил Грубиян.
— Часто здесь бываете?
— На часто, денег не хватает, — ответил за Грубияна Угрюмый.
— Правильно, не давай дружку говорить, он палится.
— Лиам засунул руку подмышку, и вынул из кобуры короткоствольный револьвер.
— Как при обыске не отобрали? — удивился Ларс. Лиам только улыбнулся. Не рассказывать же ему, что знакомый фэйри заранее спрятал револьвер и ремни в поезде.
— Покажи им когти, — попросил Лиам. Ларс послушно выпустил коготки, а Лиам тем временем высыпал патроны из барабана на ладонь.
— Это магия такая? — спросил Угрюмый.
— Не старайся, по вашим лицам видно, что знаете кто он такой.
— Что такое? — спросил подошедший со своим стулом Гэбриел, так как все остальные у этого стола были заняты. Еще один стул притащил Артур.
— Шпики, — объяснил Лиам, отправив патроны в карман. — Вы азартные ребята? Блин, забыл. — Он вновь засунул руку в карман, достал оттуда патрон и вставил его в барабан. — Так что азартны? — Шпики молчали. Тогда Лиам защелкнул барабан, крутанул его что было сил, и навел на одного из противников.
— Лиам! — перепугался Артур.
— Не дури, — поддержал Гэбриел.
— Да ладно, шансов на выстрел, один из шести. — Курок сухо щелкнул о раму и все за столом разом вздрогнули. — Вот, я же говорил. А теперь шансов выжить осталось пять. — Лиам приставил ствол к подбородку, так, чтобы соседним столикам не было видно, и курок снова щелкнул о раму. — Интересная игра, правда? Но скоро прогремит выстрел, а я не хочу пугать посетителей. Выйдем?
— Да пошел ты! — взбеленился Грубиян.
— Ты наказан еще одним выстрелом. — Прежде, чем кто-то смог сказать хоть слово, Лиам вновь потянул за спусковой крючок.
— Мы идем! — поднял руки Угрюмый и следом поднялся сам.
— Сядь. Заплати сначала, — посоветовал Лиам. Угрюмый бросил на стол пару монет. Для этого пришлось засунуть руку в карман. Лиам посерьезнел и провернул барабан на один щелчок. — А вот теперь, я действительно готов выстрелить. Протяни руку через стол Ларсу, а он ее проверит. — Вот тут Лиам их и подловил, оба быстро стрельнули глазами в оборотня.
— А кто из вас Ларс? — спросил Угрюмый.
— Хватит, вы оба только что взглянули на него.
— Действительно хватит, — сказал угрюмый и даже немного расслабился. — Привет вам от капитана Чоу.
— А если подробней?
— Не будет подробней. Давайте сразу к лейтенанту Лонглоу сходим, и он подтвердит наши личности.
— И что же, вы не расскажете нам сути задания?
— Нет.
— Чертов Чоу, опять хотел над нами поиздеваться! — вспылил Гэб.
— Не без этого, подтвердил Угрюмый.
Лиам выдавил барабан и вынул патрон. Глядя на сжатые гармошкой края гильзы, ребята засмеялись. Там был порох, но не было пули. Единственное, чем угрожал этот патрон, так это легким испугом. Но после этого, Лиам достал шесть настоящих патронов и методично зарядил револьвер.
— Ты ведь знаешь, вам запрещено носить оружие, — сказал Ургюмый.
— Знаю, можно носить только по завершению первого года.
— Тебя ждет наказание.
— Если оружие найдут.