— Дуги, ау, ты где? — Лиам не скрывался. В конце концов, он только что нашпиговал свинцом демона, а в трофейном револьвере оставался еще один патрон. Да и устал он для того, чтобы красться.
— Это кого там черти носят? — Донован высунулся из дверей своего дома.
— Меня, козел. Лиама Гринвуда, и если ты не спрячешь свою поганую морду в доме, я напичкаю ее свинцом, как сделал это с тем демоном в плаще и широкополой шляпе. — Донован такого не ожидал. Он, конечно, знал, что Лиам стрелял в Ратлера, но в его мозгу что-то клинило. Ведь еще в прошлом году он трижды исполосовал спину Лиама до мясного рубища.
Видя, что старик застыл в нерешительности и с открытым ртом, Лиам не глядя, пальнул в дверь. Наглая морда исчезла из виду еще раньше, чем пуля впилась в толстые дубовые доски.
— Ты теперь во всех палить будешь, если тебя не послушают?
— Не знаю, метод то действенный, да и не целился я в него.
— Что с демоном?
— Убит.
— Сомневаюсь.
— Я ему с десяток пуль в морду всадил.
— Что ж это его наверняка задержит.
— Не-е-е, — покачал головой Лиам. — У него сплошное месиво вместо лица.
— И что? Ты же ему голову не отрубил и не сжег. А некоторых и такое не остановило бы.
— Они что, как вы? — Лиаму вспомнилось, как фэйри искали голову пака, откушенную охотником.
— Что?! Как Мы!?
— Ну чего ты взбеленился, я… в плане выносливости.
— В этом плане они нам фору дадут.
— Значит нужно возвращаться?
— Нет, я предупредил своих и они уже закрывают портал. После, отряд фэйри, что закрывает портал с этой стороны, должен создать ложный след и увести его подальше. Но, если будет возможность, они прикончат его. Я не думал, что ты справишься.
— Значит, ты отправил меня на убой?
— Нет, я надеялся, что ты убежишь. — Дуги выглядел смущенным и виноватым.
— С этого момента, ты не имеешь права критиковать меня. Где мой мешок? Мне нужны патроны.
— Там, за домом. Я закрепил его на лошади.
— Лошади?
— На ней одержимый приехал. Ему ведь больше не понадобится… Надеюсь.
— Ненавижу лошадей, — вздохнул Лиам и побрел за дом. Сил оставалось мало, он чертовски устал.
— Куда ты теперь?
— Понятия не имею. — Зверюга подозрительно покосилась на чужака и фыркнула, но дала Лиаму подобраться к своему мешку. — Прежде всего, нужно перезарядить револьверы.
— Потом перезарядишь, а сейчас лучше садись и уезжай.
— Наездник из меня паршивый. Тем более в таком состоянии. Кроме того, похоже на своих двух я могу бежать быстрее этой твари.
— Не сможешь.
— Но выскочив из камеры, я был чертовски быстр.
— В камере магия не имела выхода, а потом выплеснулась вся сразу. Парень, ты сейчас пустой, как стреляная гильза.
— Проклятье! Не зря я магию не любил.
— Садись в седло, я поведу. Животные любят фэйри. — Но вопреки этим словам кобыла изрядно побрыкалась прежде, чем поехала ровно. Дуги уселся перед передней лукой и взял поводья в свои руки. Ноги он вытянул вперед на шею лошади и закинул одну на другую. Непонятно как он держался в этом положении, наверное, магией, но его едва покачивало тогда, как Лиам в седле, да с ногами в стременах едва не выпадал.
— Куда?
— Домой. Нужно расспросить одного шутника, что меня вырастил кто же я такой.
— Я вообще-то за пределы академии впервые выхожу. Дорог не знаю, а если бы и знал, то направление домой, не слишком точное. Не находишь?
— Пока что на юг.