Финли поднатужился и сдвинул нависавший над ним валун. В подземелье хлынул свет.
— Черт, да я же здесь сотни раз проходил!
— Что и ни разу не задумался, откуда здесь эта груда камней? — Спросил Финли, устанавливая валун на место.
— Ни разу, — признался Лиам. — Жаль отсюда дом не видно.
— Два километра в глубь леса. Зато слышно.
— Ага. — Эхо прилетело сначала по туннелю, а потом уже пробилось сквозь деревья. — Зверь, позови Монстра, не хочу свистеть.
— А у него тише получится?
— У меня есть связь с будущим телом. Стоит только пожелать.
— Жаль мою лошадь никто позвать не может.
— У фэйри было много времени, чтобы найти Монстра. Не бойся, со зверями паки на ты.
— Многих фэйри ты знаешь?
— Несколько ходит у меня в должниках.
— Даже так?
— И послушай мой совет. Держись от них подальше и не заключай никаких сделок.
— А как же Дуги?
— Он с тобой, пока не найдет себе новый дом. Это получилось само собой. И я, надеюсь, никому от этого худо не будет.
— А вот и они, — сказал Зверь.
— Грандиозный фейерверк вы устроили! — заявил сходу Дуги.
— Ты что же смотрел?
— Ага, желтоглазый в ярости. Уже на коне сидит, да только не знает в какую сторону ехать.
— Так ты ему решил помочь?
— Не видел он меня, я с дерева смотрел.
— Твое счастье, — буркнул Финли, седлая Монстра. Переложив сумки с золотом, он уселся верхом. — Поехали.
Дорогу он выбрал через «Путь смерти». Ряд деревень, что вымерли после самого первого поветрия. Деревни были многолюдными и богатыми, а посему их разграбили в первую очередь. Главное, путь этот упирался в Окенхолт — самый крупный портовый город во всем Свободном Союзе.
Финли гнал Монстра, Лиам — безымянную лошадь демона, которая, впрочем, не уступала Монстру ни в скорости, ни в выносливости. Две деревни они пролетели к сумеркам, не оглядываясь назад. Но вечно так продолжаться не могло, раны Зверя дали о себе знать, и пес начал отставать.
— В следующей деревушке сделаем привал.
— А может, лучше сойдем с дороги, ночевал я в одной такой — не самое приветливое место.
— Я переночевал едва ли не в каждом мертвом селении этой проклятой страны и поверь мне — это гораздо удобнее сырой земли. Тем более, что сверху может ляпнуть. — Лиаму не было чем крыть. Свинцовые тучи над закатной зарей отливали кровью. Не сулили они ничего хорошего. — Кроме того, здесь была прекрасная конюшня.
— Конюшня?
— Да, два широких выхода и крыша над головой. Сено там перегнившее, но можно расстелить одеяло на досках.
— А в домах?…
— Легче врасплох застать.
— Понятно.
— Да мне уже все равно где, лишь бы повалиться да уснуть, — перебил треп Зверь. Выглядел он действительно неважно. Бинт слез с обрубка хвоста и висел на одном конце, что присох к ране. Язык свесился сбоку пасти и едва не влачился по земле.
— А раны как не беспокоят?
— Не могу понять, болит все.
— Потерпи, вот она, деревня.
Виду путников открылась привычная картина разрушения причиненного временем, совместно с картиной возрождения. Эта деревушка, как и предыдущие, как и та в которой ночевал Лиам, заросла деревьями. Правда из-за близости леса, преобладали здесь ясени и клены, а не фруктовые деревья.
— Нам прямо, до самого конца деревушки.
— А это еще, черт подери, кто такой?! — Лиам думал, что он первым заметил незнакомца преспокойно стоящего посреди улицы и мирно жующего грушу, да вот только первым револьвер достал Финли.
— Приготовиться. Мародеры так не поступают.
— Джентльмены, — незнакомец выбросил огрызок и чинно поклонился.
— Уплыли все заморе, — как можно грубее ответил Финли.
— Спокойней, я не вооружен. — Человек помахал в воздухе большой рогаткой из лозы.
— Так может грохнуть тебя и все дела?
— А вот мои друзья вооружены, — поспешил заверить незнакомец. И для верности добавил. — Том, Майк грохните по разу в воздух. — Из выбитых окон домов, расположенных напротив, громыхнуло и стрелки обозначили свои позиции белым пороховым дымом. — А есть еще Сем, Джэйк, Пат, Ник и Люк.
— Ну, тебя-то я успею пристрелить, а еще Тома и Майка.
— Сомневаюсь.
— Хочешь проверить?
— Нет, мы можем разойтись мирно.
— А взамен ты хочешь получить мое золото.
— Именно.
— Я потерял человека, добывая его. Моего пса едва не пристрелили, а сейчас у меня на хвосте погоня. Я не в настроении расставаться с монетами.
— Но вы доставили мне неудобство. Я со своими ребятами искал клад, перед смертью многие селяне закапывали золотишко в огородах, и тут она будто взбесилась. — Незнакомец вновь махнул развилкой из лозы.
— Я думал, они бесполезны.
— Были, пока маги не уплыли на Дикий, да и сейчас в городах такая штучка становится глухой. Слишком много золота и серебра вокруг.
— Хм, а разве за них не вешают?
— Нет, вешают по-прежнему за шею.
— Остряк…
— Я не дурак, чтобы тащить зачарованную вещь в город. А здесь, — человек взялся за рога развилки, и свободный черенок мгновенно нацелился на Монстра, — лоза безошибочно указывает на драгоценные металлы. — Я не хочу все, половины будет достаточно. Судя по тому, как трясет эту лозу, у вас там тысячи.
— Это верно, черт тебя дери! А где это мой пес? — Лиам вдруг заметил, что Дуги тоже исчез.
— Э-э-э, а я откуда знаю?
— Слышите, ублюдки, тронете меня и мой пес переловит вас поодиночке.
— Не надо… — начал было незнакомец, да только душераздирающий вопль прервал его слова.
— Это была демонстрация. Можешь устроить ребятам перекличку. Один не отзовется. — Незнакомец был в смятении, еще мгновение назад, он полностью контролировал ситуацию.
— Мы можем тебя убить…
— А мой пес, прикончит вас. Нападет ночью, со спины, и вгрызется в ваши шеи! — стращал Финли. — Но, я дам вам половину, если вы не тронете меня и моего напарника.
— Но я же предлагал именно это.
— Без страха помереть жуткой смертью, что бы остановило твоих ребят от выстрела в спину? — Финли говорил громко, чтобы слышали все. — Сейчас мы можем договориться. Проверять будешь лозой. — Финли нагнулся назад, запустил руку в сумку и выбросил несколько мешочков на землю. С ними вылетел десяток патронов, что насыпью лежали сверху. Финли бросал мешочки с золотом и серебром, не отводя глаз от незнакомца. — Не хитри зараза, я же вижу, что лоза дергается.
— Что ж, это правда. — Незнакомец позволил черенку лозы указать на кучку золота на земле.
— Пустить бы тебе пулю в лоб, да боюсь твоих парней напугать.
— Верно… — незнакомец заулыбался, в его глазах заиграли алчные огоньки, — не стоит их пугать.
— Надеюсь, вы перережете друг другу глотки. Или на худой конец вас догонят те четверо, что идут за нами. Жаль, я стащил у них только треть, еще и помиловать могут…
— А золото при них?
— Ты что же грабителем решил стать, мародер?
— Мы можем избавить тебя от погони.
— Вам с ними не справиться.
— Их четверо, нас восьмеро.
— Семеро, — поправил мародера Финли.
— Тебе-то какая разница?
— Они ведьмоловы. Из этого золота собирались пули лить. — Фраза не впечатлила мародера, тогда Финли покачал головой и посоветовал. — Стреляйте в затылок. — Финли тронул Монстра и тот неспешно пошел по дороге.
— Получилось? — Зверь догнал всадников далеко за деревней.
— Финли их развел, — сказал Лиам.
— Как развел? — спросил внезапно появившийся черный кот.
— Легко. Если будет погоня, они ее задержат. А главное, они этого сами будут хотеть.
— Ну, это мы и сами слышали. — Дуги прыгнул на лошадь, приняв свою обычную форму.
— Не так то легко это было, да и денег больших стояло. Хорошо еще, что лоза на камни не реагирует.
— Уверен?
— У меня в детстве точно такая же была.
— Что дальше? Свернем?
— Нет.
— Но логично…
— Вот поэтому мы и поступим так. Кроме того, посуди сам. Сколько было шансов наткнуться на мародеров?
— Мало.
— А то, что у мародеров окажется зачарованная лоза?
— Ясно, поедем дальше через мертвые селения.
— Умница. Жаль только, что в следующей деревне таких удобных конюшен нет. Дуги.
— Чего?
— Вернись и настрой их на засаду.
— Почему я?
— Ты пак. Найдешь нас в следующей деревне.