— Лежи, лежи.
— А, где…
— Да ляж, ты! — приказал Лиам.
— А почему мы в лесу? — спросил Финли.
— Мы победили, ура-а-а-а, — гнусавенько протянул Лиам.
— А чего ж так не радостно?
— Демон ушел, — ответил за него Дуги.
— Ну и хрен с ним. Уплыть-то ему не дадут?
— Не на чем. Он сразу-же Ратлера домой отправил, чтобы ему мозги вправили.
— Откуда знаешь?
— Парня того, что нас в Окенхолте «не видел» помнишь? Он рассказал.
— Ну? Ему удалось выжить?
— Не помоги ему Лиам — не удалось бы.
— Что так?
— Помнишь ту девчонку, что первой пристрелили? Ее «сестра» принялась добивать выживших. Лиама чуть на куски не разорвала, когда он возразил. Ребята помогли, те, что нас встречали на окраине леса.
— А подчинитель жив?
— Подчинитель? Их двое выжило. Это нам еще повезло. Та тварь ведь из подчинителя получилась.
— Двое?
— Да, один был мародером. Положили они одного, так Стюарт всех перебил, а в этого вложил его бесов. Ходит сейчас с тампонами в носу.
— Мне интересен тот, которому я руки отрубил. Он поддавался, будто искал смерти.
— Не знаю, Сильверхорн с Голдфаером решают, что с ними делать.
— Голдфаер, я заявляю права на пленника, слышишь? — обратился Финли к огоньку.
— Слышу, да только мы уже ему руки пришили. Это услуга.
— Милорд, не будьте задницей! Не хочется вспоминать, мы привели врага, но мы же и сделали основную работу в бою.
— А ты наглец, чаловек!
— А нечего давать пьянице бутылку…
— Ты что опять пьянствуешь?! — Финли попробовал подняться, но был слишком слаб.
— Ха-ха-ха. Хорошо, пленник твой Месячный брат.
— Спасибо милорд, — поблагодарил за него Лиам.
— Святые небеса, ну и придурок же ты, Лиам.
— Я знаю, — сказал Лиам, отхлебнув из бутылки.
— Кстати, Дуги спасибо, спас, — сказал Финли.
— Рад, что смог помочь, — ответил он с жутко довольным видом.
— Кстати, твое солнце вчера светилось, — Лиам вновь отхлебнул вина.
— Брось ты эту бутылку!
— Успокойся, я просто отдыхаю. Тебе тоже стоит. Ты рухнул, как только ублюдок дал деру. Сильф сказал лежать, так лежи.
— Уж что делать после магического переутомления, я знаю лучше тебя!
— Так чего не делаешь?
— Видать плохо я тебя воспитывал… Алкоголик малолетний.
— Я уже говорил, нет? Нечего было с Грэгом до беспамятства надираться, да по борделям шляться. Все, хватит мне мозги долбить. Пойду к Жану с Клодом, они приглашали. — Прихватив бутылку и не смотря на возражения, Лиам зашагал по темной траве. — Эй, меня кто-то проводит? — спросил он огонька. Где-то с ветвей упал еще один и завис перед Лиамом. — Спасибо, веди.
— Не злись на него, — попросил Дуги. — Он многое потерял.
— А я мало? Или ты? — вспылил Финли, — Извини…
— У меня все живы остались. И в относительной безопасности. Да, я любил Волчонка, но не так, как Лиам. Они прям как братья были. Кроме того, для него многое оказалось не таким, как казалось. Он долго ненавидел магов, и принял это только потому, что ты один из них. Много накопилось, капля за каплей…
— А Таллия оказалась последней.
— Не так. То, что Коринн его вылечила. До этого он не понимал, что произошло, в полной мере.
Лиам не пошел к ребятам. Вместо этого он приказал огоньку вывести его к морю. Тот застыл на невидимой границе леса, где сквозь ветви начали пробиваться одинокие лучи солнца. Видимо, дальше лететь он не мог, но Лиам уловил направление.
Море. Берег здесь был каменистым. Волны набегали на валуны, взлетали брызгами вверх и пеной падали обратно. Странно, но для человека, выросшего на большом острове, Лиам удивительно мало знал о нем. Другое дело — лес. Лиам обернулся к жиденьким сосенкам за спиной. Отхлебнул вина. Оно кончалось, — Финли был бы доволен. Да что хорошего в этом серо-зеленом озере?! Как раздражает это хлюпанье!
— Любуешься? — спросил Жан, а может быть Клод. По одному слову понять было трудно, а так, Клод по-бримийски говорил лучше.
— Чем? Что здесь красивого?
— А мы любим море. Наш человеческий отец — рыбак. — Ну, это точно был Клод.
— Дай-ка сюда. — Жан отобрал у него бутылку. — Правда, море хорошо летом, но сейчас тоже красиво. Особенно когда шторм.
— Да, когда волны долетают почти до деревьев, — подтвердил Клод.
— Ребята, а кто из вас человек, а кто фейри? — парни промолчали и Лиам сказал. — Это секрет, я сморозил глупость?
— Мы не знаем.
— Как?
— Вот так… — Жан подул в бутылку.
— Опять! — Крикнул Клод, и Жан сделал три больших глотка, подавился и закашлялся, протянув бутылку Лиаму. — Быстро, пока через верх не пошло! — Лиам взял бутылку и отметил, что она наполовину полная. Быстро сделал три глотка и передал Клоду. Так бутылка пошла по кругу, пока, наконец, Клод не захлебнулся, и вино не пошло у него носом. Ребята повалились со смеху, пока он откашливался.
— Волчонок был бы в восторге! — ляпнул Лиам. — Черт! — он отвернулся. Слезы выступили прежде, чем он понял, что сказал.
— Веселитесь! — со злостью в голосе сказала девушка. Лиам уловив угрозу, посмотрел на нее. Та самая, что едва не убила наемника.
— Кто такой Волчонок, спросил Жан? — Как на зло! Слезы просто хлынули на глаза. Лиам поморщился, отвернулся, шмыгнул носом и понял, что все и так видели.
— Друг. — Он сказал это спокойным голосом, даже улыбнулся, но слезы потекли ручьем.
— Дай сюда. — Девушка была обескуражена. Она схватила бутылку и присосалась к ней, как пиявка. — Почему ты меня остановил? — спросила она, осушив ее наполовину. — Они убили Лею.
— Не он, тот парень вообще не хотел там находиться. Он один раз помог нам бежать, от демона. Я вернул долг.
— Ненавижу это.
— Что?
— Долги. Теперь, я должна за этим следить. Чертовы сделки! — закричала девушка морю.
— Ты теперь фэйри… — понял Лиам.
— Да, а ведь это я не удержала тетиву, меня подстрелили первой, но ее рана оказалась серьезней. Я заняла ее место.
— Это ждет каждого из нас, — сказал Клод. — Надеюсь этот растяпа будет скучать по мне так же, как и ты по сестре. — Он наградил Жана шутливым подзатыльником.
— Фиг тебе, я умру первым, — отшутился тот. — Я не создан для страданий.
— Вы не поняли, я родилась человеком. Это моя судьбы была помереть, моя. — Девушка зарыдала. Совсем, как человек. Она вдруг стала некрасивой. Нос и рот сморщены, а с глаз ручьями текут слезы. — Клод с Жаном неловко переглянувшись обняли ее, а она рыдала и всхлипывала.
— Месть не помогает, — сказал Лиам. — Не помогает… Твоя сестра… Она умерла из-за моей мести.
— Что, ты имеешь ввиду?
Лиам рассказал все, как было. Как он отомстил, и к чему это привело.