— Мама, вашей дочке уже замуж пора, а вы ее вычитываете, — сказал Грэг. Как не странно, но это подействовало и Лиам с Финли заткнулись. — Мы в чужом городе, чужой стране, а вы трещите и обращаете на себя внимание. Когда прибудете в Новую Бримию, советую разбежаться. Будешь, Лиам приезжать два раза на год и Финли вновь станет заботливым отцом.

— Эй, а куда мы идем?

— К «Мадам Ренар».

— Кто это? — спросил Лиам.

— Что, — поправил его Финли. — Бордэль это.

— Бордель! — возмутился Грэг. — Да это рай на земле!

— А что, здесь нет лисьих трактиров?

— Дорогой мой, Лиам, Ренар — значит лис.

— Так они что по всему миру?

— Именно.

— Не знал, что у вас такая широкая сеть.

— Лисы — отдельная организация.

— То есть к вашему ордену они не относятся?

— Нет, но иногда у них возникают проблемы с адскими отродьями и мы их решаем, а они платят нам тем, что решают наши проблемы.

— Так чем же занимаются лисы?

— Контрабанда, шпионаж, иногда даже заказные убийства.

— Ого!

— Удивлен?

— Еще бы.

— Они не так уж ужасны. У них есть определенная честь. Кроме того, они держат слово, если оно добыто не обманом. — Когда будешь кувыркаться с их девушками — держи рот на замке.

— Они и этим вам помогают?

— Нет, за девушек надо платить.

— Я, пожалуй, обойдусь.

— Зря… Лучший способ забыть одну женщину, — другая женщина.

— Грэг! — недовольно сказал Финли.

— А? Ах да, я же забыл, это твои слова, мне их говорить нельзя.

— Но я не болен больше, — улыбнулся Лиам. — Коринн забрала ту гадость, — сказал он, хотя если Финли против, он точно снимет девушку.

— Молодой ты еще и глупый. Болезни сердешные, ни один сильф не вылечит. А женщина может. У нее для этого все средства есть. А у девушек «Мадам Ренар» такой арсенал, что даже я был сражен наповал.

— Так сражен, или излечен?

— Иногда это одно и то же.

— По-моему тебе они просто нравятся, вот ты и подтащил под них эту философию.

— В точку парень, да только лучше тратить деньги на девок, чем на выпивку.

— Выпивка дешевле, — пошутил Лиам. Кроме того, от нее знаешь чего ожидать.

— Ха! Это ты еще мало что пил. Хотя, тут ты прав, но дешевая выпивка может привести к большим неприятностям.

— А дешевая женщина?

— К еще большим, парень! — Грэг разразился смехом. — А если серьезно, то к самым большим неприятностям ведут самые дорогие женщины. Все, пришли. Первых девок покупаю я.

— Да что ты заладил со своими девками, — взорвался Финли.

— Заглохни! — резко приказал Грэг. — Я покупаю, а пользовать или нет, твое дело. Дуги, извини, здесь разные имеются, но для тебя, я сомневаюсь, что найдутся.

— Я, конечно, стараюсь понять вашу необходимость в женщинах, но не очень одобряю эту идею, — сказал кот так, чтобы услышали только эти трое.

— Вот видно, что ты светлым был. Мы же не изменяем. Просто мы их не любим.

— Мне тяжело это понять. Да ладно… Лиам, подбрось меня на вон тот балкон.

— Я могу прямо на крышу.

— Не стоит привлекать внимания. — Лиам бросил, и Дуги, как настоящий городской кот-забияка исчез на ближайшем чердаке.

Это место разительно отличалось от лисьих логов Бримии. Во-первых, здесь пахло лавандой. Пол был выложен из самшитового паркета и отполирован, как зеркало. Стены и даже потолок, отделаны красным бархатом. Но главное? Женщины! Они здесь расхаживали в таких нарядах… Свет газовых ламп был приглушен, и от этого девушки казались еще красивей. Лиам сперва не мог разобраться — они полуодеты или полураздеты, а потом плюнул и просто глазел. Таких коротких юбок и глубоких декольте он еще не видел.

— Захлопни варежку парень, иначе сдерут втрое больше, — посоветовал Грэг. — Как тебе вон та блондинка?

— Ага…

— Главное не болтай, даже если покажется, что она ни бельмеса по нашему. — Грэг поманил жестом высокую чернявую женщину. Когда она подошла, он изысканно поклонился, поцеловал ей руку и защебетал по-рукийски. Женщина ответила смехом и прикрыла улыбку веером, будто знатная дама на светском рауте. Вблизи она показалась не так уж и молода, хотя и была чертовски красивой.

Женщина поманила блондинку и указала ей на Лиама. Так же, как и хозяйка, она умудрялась выглядеть леди, несмотря на свой наряд. Она заговорила с Лиамом, но звуки ее голоса хоть и зачаровывали — были совершенно непонятны. Лиам покачал головой. Тогда девушка потянула его за руку, увлекая за собой вверх по лестнице.

Финли с Грэгом проводили его взглядом и тогда Грэг вежливо откланялся. Он потянул Финли за столик и заказал девушке пива на двоих.

— Что, на всех денег не хватает? — пошутил Финли.

— Не мучай парня, — ответил он.

— Да он жизни не видел. Академия, да лес. Чего его могли там научить?

— Лес научил выживать, а академия показала людей.

— Да он силен, у него хорошие наследственные способности, да только в Новой Бримии от них толку не будет.

— Вот и дай ему попробовать то, чего он еще не знает. Зря ты за выпивку его корил. Нужно было просто втихаря рвотным зельем напоить.

— А сейчас, что ты ему хочешь сделать? Девку с сифилисом подослал, что ли?

— Нет, я показываю, что не все такие, как та, что обманула его. По описанию понять было сложно, но вроде не похожа.

— Совершенно. Тут ты угадал.

— Чего конкретно ты боишься?

— Что он не найдет себе места и будет пробовать все подряд. На Диком, как ты знаешь, есть вещи пострашнее выпивки и женщин.

— Они и здесь есть. Нужно знать, как достать.

— Да?

— Порошком Морфея торгуют прямо за углом. Покажешь ему парочку наркоманов завтра. Только, не показываю их при ломке, а покажи, как они кайф ловят.

— Показать, как им хорошо?

— Да. На него подействует сильнее.

— Все равно, зря ты ему девушку купил. Что если он теперь всегда будет их покупать? Это наша жизнь, это Месячному брату нельзя любить и иметь семью. А он не собирается в орден.

— Значит, у него есть мозги.

— Но он не знает любви.

— Ну, брат, это то, чего не покажешь. Вот ты сколько раз влюблялся?

— Раз пять.

— Помнишь их?

— Одну, самую первую.

— Как ее звали?

— Тринити.

— Только имя помнишь?

— Я о ней больше ничего не знал. Мы с учителем остановились в Омои, мне было восемнадцать, а ей где-то пятнадцать. Она не была моей первой женщиной, но те несколько ночей в парку до сих пор стоят здесь. — Финли постучал пальцем по голове.

— Вот, гад! У меня таких приключений не было. Первую крестьянку я завалил в девятнадцать. Но ты же у нас красавчик.

— Она была леди.

— Тем более гад, хотя, как понял я попозже с леди все проще. Кстати о леди… Какую будешь?

— Не буду. Не хочу я сейчас никакой.

— Вот тогда сиди, хандри, напивайся, а потом будешь рассказывать Лиаму о вреде пьянства.