Иисус. Человек, ставший богом

Пагола Хосе Антонио

Примечания

 

 

Введение

1 В 1981 году я опубликовал книгу Jesús de Nazaret. El hombre у su mensaje [ «Иисус из Назарета. Человек и его послание». — Прим. пер.]. San Sebastian, Idatz.

2 В своей книге Jesús de Nazaret. Madrid, La Esfera de los Libros, 2007, Папа вновь подчеркивает законность и необходимость подобного рода исторических исследований, выражаясь вполне ясно: «Исторический метод… был и продолжает быть средством измерения в экзегетической работе, от которого нельзя отказываться» (с. 11) «Если история и конкретные факты составляют основу христианской веры, то она должна повернуться лицом к историческому методу. Сама вера этого требует» (ibid.). [Библиографические ссылки приводятся по изданию на испанском языке. В конце разделов и всей книги в списке литературы представлены оригинальные исследования и прочие источники, испанскими переводами которых пользовался автор, а также тексты, доступные в переводе на русский язык. — Прим. ред.]

’ И в то же время христологические исследования не могут сами собой породить веру в Иисуса Христа. Эта вера — плод действия в нас Бога и нашего искреннего ответа, который мы даем, проходя различными путями личного поиска, слушая Слово Божье, включаясь в христианскую общину, преданно следуя за Иисусом, слушая его Евангелие в лоне Церкви.

4 Чтобы быть верными самой сути христианской догмы (Халкидонский собор), мы должны с упорством защищать как божественную ипостась Иисуса, так и человеческую.

5 Jesús de Nazaret. Madrid, La Esfera de los Libros, 2007, 19–20.

6 Речь, произнесенная Иоанном Павлом II 23 апреля 1993 года на презентации Документа La interpretaciyn de la Biblia en la Iglesia [ «Толкование Библии в Церкви». — Прим. пер.]. Madrid, 820 07, р. 16.

7 Папская библейская комиссия, La interpretaciön de la Biblia en la Iglesia, o.e., p. 36.

8 Обзор литературных источников и общую их оценку касательно исследования Иисуса, см. в Приложении 3, с. 420–427.

9 J. P. Meier, Un judío marginal. Nueva visiyn del Jesús histórico. I. Las raices del problema у de la persona [ «Иудей-маргинал. Новый взгляд на исторического Иисуса. I. Корни проблемы и личности». — Прим. пер.]. Estella, Verbo Divino, 2001, 159. См. Приложение 3, с. 420–427.

10 Такое внимание к апокрифической литературе может показаться излишним. Возможно, так оно и есть. Однако я делаю это, чтобы показать, что апокрифические тексты, вызывающие сегодня большой интерес у читателя романов-фантазий об Иисусе, должны быть критически проанализированы.

11 Описание данных критериев можно найти в Приложении 4, с. 427–429.

12 Название каждой главы тщательно продумано и сформулировано с целью вобрать в себя основные черты личности Иисуса, его послания и служения.

13 Я особым образом учитывал критерии и ориентированность Папской библейской комиссии на необходимость социологического приближения, важность рассмотрения вопроса в свете культурной антропологии, либерализма и феминизма. См. Приложение 2, с. 418–420.

14 Мою работу Jesús de Nazaret. El hombre у su mensaje, 1981, я основывал на трудах крупнейших на тот момент исследователей (Иоахим Иеремиас, Эрнст Кеземан, Гюнтер Борнкам, Эрнст Фукс, Хайнц Шюрман, Рудольф Шнакенбург, Генрих Шлир, Ксавье Леон-Дюфур, Пьер Грело, Винсент Тейлор, Норман Перрин, Чарлз Додд). В эту книгу я включил из их трудов то, что точно подтвердилось, в том числе результаты исследований по конкретным вопросам (Шюрман, Иеремиас, Перрин, Леон-Дюфур), но моя работа базируется в основном на исследованиях, проводимых с 1980-х годов по настоящее время.

15 В первую очередь я имею в виду Джона Доминика Кроссана, участников Семинара по Иисусу и тех, кто вращается в их орбите. Это дистанцирование из критических соображений не мешает, в некоторых случаях, заимствовать отдельные элементы и замечания, укрепляющие и обогащающие прочную и устойчивую позицию настоящего исследования.

16 J.D.G.Dunn, Redescubrir а Jesús de Nazaret. Lo que la investigaciön sobre el Jesús histórico ha olvidado [Заново открыть Иисуса их Назарета. То, о чем забыли, изучая исторического Иисуса. — Прим. пер.]. Salamanca, Sígueme, 2006; ID., Jesús remembered. Grand Rapids, MI–Cambridge, Eerdmans, 2003, pp. 96-136.

17 Я знаю, какие трудности это влечет за собой, но одной из главных моих задач было синтезирование и разумное использование современных исследований в моей книге.

18 В уже цитированной речи Иоанна Павла II, произнесенной им на презентации документа «Толкование Библии в Церкви», он торжественно заявляет, что «Католическая церковь со всей серьезностью воспринимает реальность Воплощения, поэтому историко-критическое изучение Библии имеет очень большое значение», La interpretation de la Biblia en la Iglesia, P— П.

19 Согласно Папской библейской комиссии, важно помнить, что «верное понимание библейского текста невозможно без живого и сочувственного восприятия того, о чем в нем говорится» (o.e., р. 74). См. Приложение 2, с. 418–420.

20 Несколько лет назад Альберт Нолан написал книгу с очень знаменательным названием: Jesús antes del cristianismo. ¿Quién es este hombre? [ «Иисус до христианства. Кто этот человек?» — Прим. пер.] Santander, Sal Terrae, 1981. Вот как он излагает свою цель: «Мы будем искать историческую правду

об Иисусе; но это даже не главная наша задача. Метод — действительно исторический, но этим дело не заканчивается… Мы не движимы одержимостью ученого: история ради истории. У этой книги практическая и насущно необходимая цель. Меня очень волнуют люди, страдания стольких миллионов и перспектива гораздо больших страданий в ближайшем будущем. Меня заботит то, что можно сделать в данном отношении» (с. 9-10).

21 Есть, если можно так выразиться, два способа чтения этой книги. Можно читать как рассказ, основную часть повествования; другой вариант — прочитывать еще и текст сносок, чтобы лучше знать состояние исследований по каждому конкретному вопросу или причины, на которых основывается повествование.

22 Согласно экспертам в области нарратологии (Поль Рикёр, Жерар Женетт, Дэвид Роадс, Джек Дин Кингсбери), «рассказ — самая простая форма передачи фундаментального опыта человечества». В частности, «история» опыта, положившего начало христианской вере, — это один из способов восстановить присутствие Иисуса в сегодняшней жизни, помогая нехрис-тианам приблизиться к нему, а христианам — обогатить их преданное отношение к Иисусу по вере. (D.Marguerat, Le Dieu des premiures chretiens. Ginebra, Labor et Fides, ’1997, pp. 147–163).

 

Глава 1. Иудей из Галилеи

1 Yeshua — это краткая форма от Yehoshua, переводится как «Яхве спасает». Филон Александрийский, иудейский философ, современник Иисуса, в одном из своих сочинений указал, что Иисус означает «спасение от Господа».

2 Иудейский историк Иосиф Флавий в своих трудах называет не менее десяти человек эпохи Иисуса, носящих это же имя. До Вавилонского плена у имени была форма «Josue».

3 Русский вариант имени Иисус происходит от греческого Iesous.

4 В этой культуре личность человека обусловливается его родом. Не так интересен «психологический портрет» человека, сколько «группа», к которой он принадлежит (Малина/Рорбах).

5 Настоящее исследование предполагает рассмотрение Иисуса в конкретном контексте — в Галилее 30-х годов, а не в чем-то, носящем столь общий характер, как иудаизм I века.

6 Их насчитывается более трехсот. Самая знаменитая и символичная из них, конечно, арка Тита в центре Рима, прославляющая победу этого римского генерала, разрушившего Иерусалим в 70 году.

7 Обожествление Октавия, прозванного Августом («Священным»), восприятие его как «Спасителя» всей земли, несущего мир и процветание всему человечеству, во многом способствовало культу личности императора, особенно на Востоке.

8 Достаточно вспомнить некоторые из самых трагических событий, произошедших в Палестине, о которых рассказал Иосиф Флавий: около 53 или

52 года до н. э., когда оставалось около пятидесяти лет до дня рождения Марии Магдалины, генерал Кассий поработил тридцать тысяч (!) иудеев в окрестностях Тарихеи (Магдала), у берегов Галилейского моря; в 4 году до н. э., когда Иисусу было два или три года, военачальник Вар поджег Сепфорис и близлежащие деревни, затем полностью разрушил Эммаус и, наконец, взял Иерусалим, поработив несчетное число иудеев и распяв около двух тысяч. Но в сравнении с чудовищным разрушением Иерусалима Титом в августе 70 года, описанным Иосифом Флавием, все предыдущие события бледнеют. По словам иудейского историка, единственной целью римских войск было «разрушить» город и «опустошить земли», чтобы наказать и навсегда сломить иудейский народ.

9 Воспоминания об этих внушающих ужас действиях Ирода против любого, кто мог бы представлять угрозу его власти, в легендарном рассказе об «избиении младенцев» в Вифлееме его солдатами (Мф 2:1-18). Говорят, как-то раз Август пошутил, заявив, что желал бы быть скорее свиньей Ирода, чем его сыном.

10 Иудейская война 1.33.

11 Иудейская война II.5.

12 В Евангелии от Марка Иисусу приписываются следующие слова: «Вы знаете, что почитающиеся князьями народов господствуют над ними, и вельможи их властвуют ими. Но между вами да не будет так: а кто хочет быть большим между вами, да будем вам слугою; и кто хочет быть первым между вами, да будет всем рабом» (10:42–44). Экзегеты полагают, что этот текст передает суть размышлений Иисуса, хотя его слова были адаптированы с целью критики соперничества, возникшего между христианами.

13 Удивительно, насколько скудны сведения об Антипе как у Иосифа Флавия, так и в раввинистической литературе, несмотря на длительный срок правления тетрарха.

14 В Иудее ситуация была иной. Архелай, которого назвали «этнархом» и обещали впоследствии дать титул царя, всего несколько лет спустя был смещен с должности из-за жалоб своих подчиненных. Август не назначил нового наместника. Он предпочел напрямую подчинить Иудею Риму, поставив своих префектов, обосновавшихся в Кесарии Морской. После отставки Архелая в 6 году н. э. первым префектом стал Колоний.

15 Иосиф Флавий говорит о 204 населенных пунктах Галилеи. Недавно произведенные на различных территориях раскопки приводят к выводу, что цифра эта не преувеличена.

16 Трудно назвать точное число жителей. Новые критерии оценки значительно уменьшают цифры, установленные в недавнем прошлом и близкие к тем, о которых говорит Иосиф Флавий (Рид, Фрейн, Хорсли).

17 Иудейская война III. 10.8.

18 Думается, что Галилея, которую знал Иисус, была богаче и прекраснее сегодняшней.

19 Виноградная лоза, как известно, был символом «Обетованной земли» и традиционным образом Израиля.

20 Иудейская война III.3.2.

21 Сравнительный анализ позволяет сделать вывод, что во времена Иисуса галилеяне, работавшие в поле, составляли 80–90 % населения, и лишь 5–7% относилось к элите (Ленски, Малина/ Рорбах, Хэнсон и Оакман).

22 Иисус живет в среде галилейских крестьян, и создается такое впечатление, что действие многих из его притчей разворачивается в долине Бет Нетофа, к югу от Назарета и Сепфориса, неподалеку от Галилейского моря (Хэнсон / Оакман).

23 Иисус легко интегрировался в чуждую ему среду рыбаков. Он ест рыбу и употребляет в своих высказываниях и притчах такие слова, как «рыбы», «сети» и «ловля» (источник Q. = Лк 11:11 // Мф 7:10; 13:47–50; Евангелие [апокрифическое] от Фомы 8). [Для источника Q, см. Приложение 3, с. 421–422.]

24 Иудейская война II.6.3.

25 См. Мк 12:1–9.

26 См. Мф 20:1-16.

27 Благодаря исследованиям более четко прослеживается экономическая ситуация в Галилее. В экономическом обмене между крестьянами и элитой практически отсутствует взаимность, при этом властями навязывается политика, суть которой выражается в трех словах: «изъятие», «подать» и «перераспределение».

28 Очевидно, tributum soli состоял в том, чтобы раз в два года отдавать четверть продукции; tributum capitis подразумевал ежегодное взимание по динарию с каждого человека: мужчины платили его с возраста четырнадцати лет, женщины — с двенадцати.

29 Иосиф Флавий рассказывает о «зерне Кесаря, хранившемся в селениях Верхней Галилеи» (Autobiografia, 71).

30 Согласно Тациту, к 17 году, когда Иисусу было 21 или 22 года, задушенная налогами Иудея попросила Тиберия, чтобы тот их сократил; ответ императора нам неизвестен. Однако Эд Сандерс, вероятно, прав в своем замечании, что крестьянам Египта и Северной Африки, двух крупных «амбаров» Рима, жилось еще хуже.

31 В евангелиях часто фигурируют «мытари» (telonai) или «сборщики пошлин». Похоже, стоит выделить, по меньшей мере три их типа: большие семейства, которым Рим доверял сбор податей; у этих семейств, преследующих и свои собственные интересы, были слуги, которые осуществляли «грязную работу» по сбору налогов на полях — в деревнях или на причалах — у моря; «начальники мытарей» («architelonai), каким был Закхей, нанимались правящим классом с целью взимания налогов в определенной местности; наконец, «мытари» (telonai), бывшие слугами или даже рабами, напрямую проводили неприятную работу по сбору податей и состояли на службе у крупных налоговых сборщиков и начальников мытарей. Вероятно, Иисуса окружали представители именно последней категории.

32 Остается спорным вопрос, платили ли галилеяне десятины и подати Храму во времена Иисуса. Значительное количество исследователей (Сандерс, Оакман, Фрейн, Хорсли и др.) полагает, что они это делали. Другие, как, например, Fiensy, думают, что нет.

33 Так полагают Сандерс, Шафрай, Оакман, Хорсли, Рид и др.

34 Притча о сеятеле (Мк 4:3–8).

35 Согласно Эккехарду Штигеману и Вольфгангу Штигеману, «задолженности и принудительное изъятие собственности у небольших земледельцев — таковы черты римской эпохи».

36 Строительство Сепфориса и Тибериады — историческое событие, привлекающее повышенное внимание современных исследователей, поскольку считается, что произведенные им изменения в социальной и экономической обстановке, а также в сфере культуры, формируют конкретный контекст, позволяющий нам лучше рассмотреть учение и деяния Иисуса.

37 Иосиф называет его «очарование Галилеи». Говорили, что город «устроился на вершине холма подобно птице» (zippori в переводе с древнееврейского — «птица»). Оттуда открывались удивительной красоты виды на долину Бет Нетофа и на дорогу, соединявшую Галилейское море с Птолемаидой и средиземноморским побережьем.

38 Согласно самым недавним выводам археологов, в конце I века был выстроен прекрасный театр, а роскошное здание муниципалитета с декоративными мотивами, посвященными культу Дионисия и различным божествам сирийского происхождения, относится к III веку.

39 Население как Кесарии, так и Скифополиса превышало число жителей Сепфориса или Тибериады в два раза и составляло от 20000 до 40000 человек.

40 Однако стоит добавить, что некоторые из сельских жителей, например ремесленники, находили работу в области строительства или сфере услуг в этих двух новых городах (Фрейн, Сандерс).

41 Так, по всей империи вошло в привычку использовать монеты, чтобы платить солдатам.

42 Арамейский термин таттуп (от корня (тп) означает «то, что надежно» или «то, что дает уверенность». По словам Иисуса, копить таттуп несовместимо со служением Богу: «Не можете служить Богу и маммоне» (источник Q = Лк 16:13 // Мф 6:24; 13:47–50; Евангелие [апокрифическое] от Фомы 52).

43 В Галилее, которую знал Иисус, большую часть жителей составляли «бедняки» (penetes), имеющие, однако, свои маленькие дома и совсем небольшие участки земли. Они могли поддерживать свое существование за счет тяжелого труда. В евангелиях речь идет не об этих бедняках, а о «нищих» (ptochoi), не имеющих земли, а зачастую, и крыши над головой и живущих под угрозой голода и истощения.

44 Лк 16:19–31.

45 Лк 12:16–21.

46 Источник Q (Лк 16:13 // Мф 6:24, Лк 12:33–34 // Мф 6:19–21).

47 Лк 6:20–21.

48 Мф 10:9-10.

49 Лк 6:36–38.

50 В евангелиях ничего не говорится о посещении Иисусом Сепфориса или Тибериады. Если учитывать то, что Иисус постоянно переходил из селения в селение, подобный факт вызывает удивление, и, похоже, деталь эта опущена не случайно. Исследователи спорят о том, какой тому могла быть причина. Авторы самых последних исследований склонны исключать религиозно-культурный характер причин, ведь ни Сепфорис, ни Тибериада не были языческими городами. Многие думают, что Иисус избегал их, чтобы на его послание не оказала влияния элита (Хорсли, Тайссен, Рид, Кроссан); проповедуя в деревнях, Иисус, по-видимому, стремился четко показать социальные смыслы Царства Божьего (Фрейн). В то же время Иисус, возможно, старался избегать близкой угрозы, исходящей от Антипы; в Капернауме, пограничной области, была возможность уплыть по морю за пределы подвластной Антипе территории (Хохнер, Рид, Сандерс).

51 Результаты недавно проведенных раскопок указывают на серьезное уменьшение населения в период после ассирийского завоевания VIII века до н. э. И напротив, в период хасмонеев (167-63 годы до н. э.) наблюдался существенный прирост населения (Рид).

52 Иудейские древности XIII.2.2.

53 Вероятно, большая часть населения Галилеи I века происходила из этих колоний, пришедших в Иудею (Рид, Данн), а не от древних израильтян, интегрированных хасмонеями при завоевании Галилеи (Хорсли).

54 В районе Капернаума купальни почти не встречались. Скорее всего, местные жители совершали ритуальные омовения в Галилейском море (Рид).

55 Собранные Ридом данные, полученные в результате нескольких раскопок.

56 То, что идентифицировало этнических евреев Сепфориса и Тибериады (ритуальные купальни, захоронения в оссуариях, отказ от употребления свинины, каменные сосуды) соответствует тому, что было в Галилее. Недавние исследования опровергают мнение о том, что Галилея была сильно эллинизирована во времена Иисуса. И все менее убедительно звучит гипотеза об Иисусе-«кинике» на греческий манер (Даунинг, Мэк и, в значительной степени, Кроссан).

57 По подсчетам, Иисусу приписывают использование порядка 26 арамейских слов. Конечно, самое известное из них — восклицание abbá, которое Он произносил, обращаясь к Богу, своему Отцу.

58 Согласно Мф 26:73, одна из служанок говорит Петру: «Точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя».

59 Известно достаточное количество targumim, или толкований, на арамейском, объясняющих написанный на древнееврейском языке текст Священного Писания. Возможно, Иисус был знаком с так называемым «Толкованием Исайи» (Чилтон).

60 В Иерусалиме проживало от 25 000 до 55 000 человек; подсчитано, что около 10000-15 000 из них могли говорить также и на греческом.

61 Записи на арамейском (= древнееврейском) и греческом языках, обнаруженные в Нижней Галилее и долине Геннисаретского озера, наталкивают на мысль о двуязычности местного населения. Речь идет, конечно, о небольших группах людей.

62 Надпись на кресте, согласно Ин 19:20, была сделана на древнееврейском (= арамейском), латинском и греческом, что четко характеризует языковую обстановку того времени.

 

Глава 2. Житель Назарета

1 В первых двух главах Евангелия от Матфея, как и от Луки, повествуется о зачатии, рождении и детских годах Иисуса, их традиционно называют «евангелия детства». Оба повествования значительно различаются между собой как по содержанию, так и по общей структуре, стилю письма и фокусированию внимания. Анализ использованных литературных приемов показывает, что это, скорее, не столько биография, сколько христианское сочинение, написанное в свете веры в Христа воскресшего. Они сильно приближены к литературному жанру midräs hagädico, описывающему рождение Иисуса в свете событий, персонажей и текстов Ветхого Завета. Целью их создания было не перечисление свершившихся фактов (возможно, не так много их и было), а провозглашение Благой вести о том, что Иисус — Мессия из рода Давида, ожидаемый Израилем, и Сын Божий, рожденный для спасения человечества. Подобного мнения придерживаются такие специалисты, как Хольцман, Бенуа, Фёгтле, Вольфганг Триллинг, Беда Риго, Лаурентин, Мюнц Иглесиас и Браун. Вот почему большинство исследователей жизни Иисуса начинают изучать его историю с момента крещения в Иордане.

2 Вероятно, Иисус родился в Назарете. Только Евангелия детства от Матфея и Луки нам сообщают о его рождении в Вифлееме, что наверняка имеет под собой богословскую основу и представлено как воплощение слов Михея, пророка VIII века до н. э., который говорит: «А ты, Вифлеем-Эфрата, наименьший из всех родов Иуды! Из тебя, по воле Моей, выйдет Тот, который должен быть владыкой над Израилем» (Мих 5:2). К тому же во всех источниках указано, что он выходец из Назарета (Мк 1:9, Мф 21:11, Ин 1:45–46, Деян 10:38), и звали его «Иисус Назарянин» (:nazarenos) или «из Назарета» (Мк 1:24; 10:47; 14:67; 16:6, Лк 4:34; 24:19).

3 Благодаря различным раскопкам удалось обнаружить расположение девятнадцати горных поселений в окрестностях Назарета.

4 Так описывает окрестности Назарета Рид, основываясь на недавних раскопках, благодаря которым обнаружили искусственные террасы, построенные на косогоре для насаждения виноградников; круглую каменную башню, относящуюся к винограднику; выдолбленную в скале давильню, чтобы давить виноград; мельничный камень для производства масла.

5 Иосиф Флавий упоминает 45 галилейских деревень, но Назарета среди них нет. Его не обнаружено и в Талмуде, в котором перечисляются 65 селений.

6 Мф 5:15, Лк 15:8–9, Мф 24:43.

7 Мф 13:33; 9:16, Лк 11:5–8, 9-13.

8 Мф 23:37, Лк 16:21, Мф 10:16.

9 Мф 6:26; 6:28; 24:32; 5:45, Лк 12:54–55.

10 Мф 6:25–30; 5:45.

11 См. Ин 3:8 (перевод В. Н. Кузнецовой).

12 Согласно Мк 6:3, жители Назарета восклицают: «Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, Его сестры?». В древней Церкви уже существовало немало интерпретаций этого и других текстов, затрагивающих тему «братьев» и «сестер» Иисуса (Мк 3:31–32, 1 Кор 9:5, Гал 1:19). Автор самого распространенного вплоть до наших дней толкования — Иероним — считал их его «двоюродными братьями и ближайшими родственниками». Мейер и другие экзегеты отвергают эту версию, основываясь в первую очередь на филологическом анализе, и считают, что в текстах говорится о действительных родных братьях Иисуса. Подобные разночтения связаны с влиянием патриархальной культуры, основанной на агнации (родстве по мужской линии): в рамках этой культуры «братьями» можно назвать только тех, кто имеет общего отца. Католическая церковь всегда подразумевала, что упоминания о братьях не относятся к другим детям Девы Марии.

13 Мк 3:34–35.

14 Мф 23:9. Хотя эти слова исходят от христианской общины, чтобы предостеречь от опасности иерархизации, они также являются эхом размышлений самого Иисуса.

15 Мк 10:11.

16 Детская смертность достигала 30 %, причем 60 % приходилось на долю детей до 16 лет. В Галилее часто заболевали малярией и туберкулезом.

17 Мк 10:14. Иисус относится к детям с такой же теплотой и защитой, какую он проявляет также к самым слабым и не защищенным обществом людям. Реакция учеников, пытающихся отстранить от него детей, отражает естественные нормы, существовавшие в тот период времени.

18 Если рассматривать происхождение выражения 'am ha-arets, то оно, вполне возможно, имело какое-то отношение к хананеям, бывших обитателями этих земель еще до прихода евреев.

19 Ин 1:46.

20 Иисус не застал периода сильного голода, случившегося в Палестине сначала во времена Ирода Великого, а затем спустя несколько лет после его смерти. Но бродячая жизнь Иисуса и его учеников была полна трудностей. Источники сообщают, что однажды его ученики, очень сильно проголодавшись, стали срывать колосья, чтобы съесть зерна (Мк 2:23–27).

21 У большинства сохранившихся скелетов обнаружен недостаток железа и протеинов, и у многих — тяжелой формы артрит.

22 Иисус произносит слова, прямо относящиеся к реальной жизни, когда призывает молиться Отцу так: «Хлеб наш насущный дай нам на сей день». Эта просьба, сформулированная в Мф 6:11, более оригинальна и аутентична, чем в Лк 11:3.

23 Мишна — это сборник комментариев раввинов закона Моисеева. Основная их часть была собрана в конце II — начале III веков. Вместе с последующими комментариями Гемары они составляют Талмуд, одно из основных произведений иудаизма.

24 Лк 9:62, Мк 4:3–9, Ин 12:24, Мк 4:26–29, Мф 13:24–30, 31–32, Лк 21:29–30.

25 Мк 3:21. Большинство экзегетов полагают, что родственники Иисуса действительно считали его сошедшим с ума и пытались забрать его обратно домой.

26 Мк 6:4. Эта жалоба Иисуса с высокой степенью вероятности аутентична. Она отражена также в Лк 4:24, Ин 4:44 и в Евангелии [апокрифическом] от Фомы 36.

27 По-видимому, в галилейских деревнях вера и благочестие носили консервативный характер (Фрейн, Ризнер). Не похоже, чтобы присутствие книжников и учителей было значимо (Сандерс).

28 Современные исследователи склонны выделять «общий иудаизм» (Сандерс), или стандартный иудаизм, и «разнообразные иудаизмы» (Перро), или разные его формы, существовавшие в различных группах: у саддукеев, у фарисеев с разными их ответвлениями, у «монахов» Кумрана или ессеев Документа из Дамаска, у терапевтов Александрии. Данн говорит

об «общем иудаизме», созданном «обрядами и верованиями огромного большинства народа», и «фракционном иудаизме» (Jewish Facsionalism), включавшем в себя различные фракции и группы, которые, находясь внутри иудаизма, конкурировали друг с другом, и каждая из них выдавала себя за истинную наследницу Израиля.

29 Этими словами из Втор 6:4–5 начиналась молитва Шма Исраэлв («Слушай, Израиль»). Похоже, эту молитву произносили еще до 70 года (Эмиль Шюрер).

30 Согласно Мк 12:28–30, на вопрос одного из книжников, «какая первая из всех заповедей», Иисус отвечает, цитируя первые слова Шма Исраэлв. То же говорил знаменитый учитель Гиллель, современник Иисуса.

31 Ритуал обрезания стали называть berit, или «завет», поскольку он символизировал присоединение ребенка к народу Завета (Чилтон).

32 Иосиф Флавий с гордостью подчеркивает уникальность своего народа, ведомого Законом Божьим, и полагает, что иудейское население можно считать теократтным.

33 Только в этот праздник Мом Киппур первосвященник входил в самое тайное и святое место Храма, чтобы осуществить обряд искупления грехов народа.

34 Мк 6:41; 7:34, Лк 9:16.

35 Суббота была днем полного покоя. Прекращали не только работать. Избегали любого усилия. Нельзя было перевозить груз. Можно было ходить пешком максимум чуть больше километра.

36 Исх 31:17.

37 Втор 5:12–15.

38 Мк 2:27.

39 Ученые обсуждают вопрос о существовании синагог в Галилее во времена Иисуса. Одни не находят литературных или археологических доказательств, позволяющих идентифицировать какое-либо здание как синагогу (Гатман, Хорсли). Другие же, опираясь в основном на самые свежие данные археологии из Магдалы-Тарихея, Гамлы или Капернаума, не сомневаются в существовании синагог, вполне вероятно бывших многофункциональными (Бен Уитерингтон III, Гонцалец Эчегарай, Барбаглио). Известно, что во времена Иисуса в галилейских деревнях проводились собрания (synagogai) как религиозного характера, так и касающиеся разных общественных вопросов. Видимо, в небольших селениях собирались на площади, во дворе или подходящем для этого месте; в более крупных деревнях возводились соответствующие здания. Мы ничего не можем с уверенностью сказать о Назарете (Рид, Данн). По моему мнению, на данный момент это наиболее адекватное отражение существовавшей ситуации. Сцена в «синагоге Назарета», о которой повествуется в Лк 4:16–22, вероятно, сочинение самого евангелиста.

40 Эта историческая реконструкция основана на раввинистической литературе, написанной после 70-х годов. Специалисты считают, что во времена Иисуса действовал примерно такой же порядок.

41 Мк 2:19. В среде ученых не сомневаются, что это высказывание в той или иной форме исходит от самого Иисуса.

42 Его отец Иосиф носит имя одного из сыновей Иакова. Его мать Мириам — сестры Моисея. Его братья Симон (= Симеон), Иосий и Иуда — имена трех сыновей Иакова; Иаков — имя великого патриарха.

43 Возможно, авторитет Иосифа и его влияние на сына имели большее значение, чем принято считать. Иисус обычно называл Бога Abbä, обращаясь к Нему так же, как и к своему «отцу» Иосифу.

44 Источник Q (Лк 10:21 // Мф 11:25)

45 Трудно соотнести Галилею времен Иисуса с поздними раввинистическими описаниями, повествующими о работе школ (bet ha-sefer) в палестинских селениях (Шюрер).

46 Подсчитано, что лишь 10 % населения Империи умели читать и писать (Хорсли, Клоппенборг, Рид).

47 Согласно некоторым исследователям, обучавшиеся грамоте не превышали 3 % населения римской Палестины (Хорсли, Клоппенборг, Рид). Другие подмечают, что благодаря иудейской религии, сконцентрированной на Священных Писаниях, уровень грамотности людей по сравнению с остальной Империей был выше (Ризнер, Данн).

48 Согласно Иисусу «от избытка сердца говорят уста» (Мф 12:34).

49 Мк 1:27.

50 Мк 6:3, Мф 13:55. Греческий термин tekton следует переводить не как «плотник», а, скорее, как «строитель». Это слово означает ремесленника, работающего с различными материалами, такими как камень, дерево и даже железо.

51 Некоторые исследователи отстаивают ту точку зрения, что Иисус принимал участие в работах по восстановлению Сепфориса (Батей, Гонцалец Эчегарай). Если это так, то получается, что Иисус был знаком с городской культурой гораздо ближе, чем мы обычно думаем. Подобное предположение вызывает большой интерес, однако на данный момент оно не имеет под собой реальных оснований (Рид).

52 Полные выдумок рассказы, такие как Протоевангелие Иакова, Евангение Псевдо-Матфея, Книга Иосифа Плотника и другие апокрифические евангелия, написанные с целью удовлетворить любопытство многих людей, детально расписывающие детство и юность Иисуса, не опираются ни на один достоверный исторический факт.

53 В христианских источниках говорится о том, что Иисуса окружало достаточное количество женщин. В том числе упоминают о его матери и сестрах. При этом нигде не говорится о его возможной жене и детях. Мнение о том, что подобное молчание само собой подразумевает то, что он был женат (Филипс), звучит неубедительно.

54 Быт 2:18.

55 Пророк Иеремия обладал нежной душой, созданной для любви, но он чувствовал себя обязанным провозглашать народу о наказании и несчастьях. Он жил в терзаниях из-за своей миссии и придавал своей одинокой жизни пророческий смысл: «Не сижу я в кругу насмешников, не предаюсь веселью — под рукой Твоею сижу одиноко, ибо горечью Ты меня наполнил» (Иер 15:17).

56 Так говорится в древнем источнике Q (Лк 7:33–34 // Мф 11:11–19).

57 Это выражение было закреплено за христианами первого поколения, но оно точно передает содержание деятельности Иисуса (Мк 1:14).

58 Метафора «кастрировать себя» ради Царства Божьего не имеет параллелей в иудаизме. Речь идет о выражении, независимо бытовавшем в среде христианских общин и несомненно исходящем от самого Иисуса. В Мф 19:12 это отражено так: «Есть скопцы, которые из чрева матернего родились так; и есть скопцы, которые оскоплены от людей; и есть скопцы, которые сделали сами себя скопцами для Царства Небесного».

 

Глава 3. Искатель Бога

1 Видя глубину и зрелость его религиозного настроя, некоторые могут предположить, что Иисус переживал период поиска, прежде чем встретиться с Иоанном Крестителем. Иосиф Флавий рассказывает о его собственном поиске, который начался, когда ему было около шестнадцати, и также побудил его уйти в пустыню, где он прожил три года с «человеком пустыни» по имени Банус (Автобиография 2).

2 Ис 40:3.

3 Ос 2:14.

4 В своих последующих проповедях Иисус выражает не мистическое переживание Бога, а полную уверенность в близости Бога, который приходит для установления справедливости и спасения (правление Бога между людьми). Поэтому мне кажется ограниченным мнение считать его харизмати-ком, «полным Святого Духа» (Борг) или «благочестивым иудеем» (hasid), каким был Хони Рисователь кругов или Ханина бен Доса (Вермеш).

5 Источник Q (Лк 7:26 // Мф 11:9)

6 Источник Q (Лк 7:28//Мф 11:11); Евангелие [апокрифическое] от Фомы 51.

7 Основные источники, где отражена деятельность, проповеди и смерть Иоанна Крестителя: Мк 1:2-11; 6:17–29; Источник С^(Лк 3, 7–9; 3:16–17; 7:24–28; 16:16 // Мф 3:7-10; 3:11–12; 11:7-11; 11:12–13); Иосиф Флавий Иудейские древности XVIII.5.2.

8 Согласно многим авторам (Мейер, Тайссен/Мерц, Эрнст, Уэбб) это, должно быть, единственный факт, признаваемый историческим, который приводит Лука в рассказе о «детстве Иоанна» (Лк 1).

9 Источник (Лк 3:9 // Мф 3:10), «Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь».

10 Источник Q (Лк 3:7 // Мф 3:7), «Порождения ехиднины! Кто внушил вам бежать от будущего гнева?»

11 Источник Q (Лк 3:8 // Мф 3:9), «Не думайте говорить в себе: «отец у нас Авраам», ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму».

12 Недавние исследования об Иоанне определяют, что он крестил к востоку от Иордана, на территории Переи, находившейся под юрисдикцией Антипы. В связи с этим становится понятно, почему он мог посадить Иоанна в тюрьму и расправиться с ним в крепости Махерона, на юге Переи. В Иудее в то время правил Понтий Пилат.

13 Ис Нав 4:13–19.

14 Мк 1:6.

15 Вразрез тому, что принято утверждать, пребывание Иоанна в пустыне носило, скорее, символический характер «жизни вне Обетованной земли», нежели покаяния в аскезе (Штигеман, Гнилка, Мейер, Видал).

16 Неизвестно, объяснял ли Иоанн народу свои действия, ссылаясь на тексты Священного Писания, как это делали другие проповедники, его современники. В основном, ученые отрицают эти предположения.

17 Этот знаменитый отрывок из Ис 40:3 цитируется во всех евангелиях при описании Иоанна: Мк 1:3, Источник Q (Лк 3:4 // Мф 3:3) и Ин 1:23.

18 Иез 36:24–26.

19 Обнаружены «водоемы» и маленькие «бассейны» (miqwaot) времен Иисуса, служившие для очищений. Одни предназначались для частного, другие — для общественного пользования. Некоторые из них были выдолблены в каменных глыбах и оснащены системой канализации для сбора дождевой или родниковой воды.

20 Автобиография 2.

21 Некоторые видят в действиях Иоанна Крестителя отражение его священнического служения, поскольку в храмовых ритуалах очищения священники выступали посредниками Бога (Штигеман, Уэбб, Видал).

22 Источник Q (Лк 3:8 // Мф 3:8).

23 В среде иудеев хорошо знали термин teshubä («обращение»), дословно означающий «возвращение» или «возврат» и выражающий ответ на призывы, столько раз обращенные к народу пророками: «Вернитесь к Яхве».

24 Вот как описывается этот ритуал в Мк 1:5: «Крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои».

25 Мк 1:4.

26 Некоторые авторы выдвигают гипотезу, что крестящиеся входили в воду с восточной стороны «пустыни», чтобы затем выйти на противоположный берег — в «Обетованную землю». Это интересное предположение, но его нельзя доказать.

27 Остается спорным вопрос, был ли Иоанн Креститель как-то связан с кумранской общиной или даже принадлежал ей в течение некоторого времени. Его служение в пустыне (распознаваемой как Кумран, согласно тексту Ис 40:3), активные призывы к обращению, критика храма, очистительный ритуал, эсхатологический взгляд, — все это сильно сближает его с Кумраном (Голленбах, Пауль, Барбаглио). Однако уникальность его обряда, установление связи между его личностью, посланием и крестящимися им людьми, предложение всем спастись, проповедование о «сильнейшем» и ряд других вещей сильно отличают его от «монахов» Мертвого моря (Штигеман). Значительное число авторов ставят Иоанна в центр очень широко распространенного религиозного феномена крещения (Мейер, Перро, Скоби).

28 В отличие от того, как обычно думают, Иоанн Креститель считал, что на втором этапе наступит не «конец этого света», а полное обновление Израиля на преображенной земле (Уэбб, Штигеман, Видал).

29 Такие выражения, как «сильнее» (Мк 1:7 — перевод В. Н. Кузнецовой) или «Тот, кто должен прийти» (Мф 11:3 — перевод В. Н. Кузнецовой), никогда не использовались христианскими общинами для описания Христа. Почти с полной уверенностью можно считать, что это оригинальная проповедь Иоанна.

30 Мк 1:7 (перевод В. Н. Кузнецовой): «Следом за мной идет Тот, кто сильнее меня. Я недостоин даже нагнуться и развязать у него ремни сандалий».

31 Источник Q (Лк 3:9 // Мф 3:10).

32 Мф 3:12.

33 Мк 1:8, Источник Q (Лк 3:9 // Мф 3:10).

34 Мк 1:9-11.

35 Мф 3:14–15.

36 Лк 3:21–22.

37 Ин 1:29–30, 33–34.

38 Удивительно, что немалое число исследователей игнорируют значимость фигуры Иоанна Крестителя, столь явно подчеркиваемую самим Иисусом, а также не учитывают ее, пытаясь объяснить его изначальную вдохновленность. И при этом крещение Иисуса — единственно доказуемый исторический факт, позволяющий нам приблизиться к «отправной точке» его миссии.

39 Хотя некоторые авторы полагают, будто бы через обряд крещения Иисус хотел снискать прощения собственных грехов (Голленбах), в действительности простое принятие крещения не является событием, позволяющим нам исследовать глубины совести Иисуса.

40 В христианских источниках рассказывается о привычке Иисуса уходить ночью в безлюдное место, чтобы поговорить с Богом. Похоже, что это исторический факт — так утверждают все исследователи. Возможно, в сердце Иисуса сохранилась тоска по ночным молитвам в Иорданской пустыне.

41 Источник Q (Лк 5:33 // Мф 9:14), Лк 11:1–2.

42 Эти данные получили широкое признание в современных исследованиях (Иеремиас, Голленбах, Бекер, Мейер, Уэбб, Мёрфи-О’Коннор, Штульмахер, Видал).

43 Значительное число авторов пытаются реконструировать пребывание Иисуса рядом с Иоанном Крестителем, отталкиваясь лишь от материала, предлагаемого Четвертым евангелием (Ин 1:35–51; 3:22–36; 4:1–2), но это кажется слишком рискованным занятием. А вот позиция Мейера, полагающего, что Иисус мог продолжать крестить на протяжении всей своей жизни, вызвала сомнения.

44 Источник Q (Лк 7:33 // Мф 11:18, Лк 7:29–30 // Мф 21:21–32), Лк 3:10–14.

45 Иудейские древности 18.5.2.

46 В Евангелии от Марка (6:17–29) рассказана популярная в народе легенда о расправе с Иоанном Крестителем. В своей основе она согласуется с информацией, которую нам сообщает Иосиф Флавий.

47 Как мы увидим далее (с. 270–273), Иисус начал свою проповедническую деятельность после интенсивных, и мощных переживаний Бога, произошедших с ним вблизи Иордана. Этот опыт, дополненный скорым исчезновением Иоанна Крестителя с исторической сцены, побуждает Иисуса конкретнее обозначить и выстроить новую траекторию движения вне пустыни.

48 Иоанна назвали Крестителем, поскольку его деятельность была посвящена крещению в Иордане. Иисуса называли обжорой и другом грешников, так как он имел обыкновение праздновать приход Бога, разделяя трапезу с отверженными.

 

Глава 4. Проповедник Царства Божьего

1 Лк 12:49: «Огонь пришел Я низвести на землю». Согласно многим экзегетам, в этих словах слышится отзвук желания Иисуса. В Евангелии [апокрифическом] от Фомы также можно прочитать это высказывание Иисуса: «Тот, кто вблизи меня, вблизи огня, и кто вдали от меня, вдали от Царствия» (86).

2 Христианские источники скупо сообщают, что Иисус «удалился в Галилею и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском» (Мф 4:12–13).

3 При раскопках во внутренних дворах обнаружили разбросанные повсюду плотницкие инструменты, сельскохозяйственный инвентарь, мельницы, прессы (Рид).

4 Согласно одному из евангельских эпизодов, поведение Иисуса вызвало возмущение в некоторых слоях общества, когда он пошел в дом сборщика налогов Левия и ел там с ним и с работниками таможни (Мк 2: 14–17).

5 Хотя в источнике Q (Лк 7:1-10//Мф 11:5-13) говорится о том, что Иисус исцелил слугу проживающего в Капернауме сотника, с точки зрения истории это невозможно, поскольку в Галилее не было центурии римских легионеров. В те времена римский легион, следящий за всей областью, находился в Сирии. Иисус не встречал римских солдат в Галилее.

6 В результате проведенных раскопок на данной территории не обнаружено предметов роскоши, импортной керамики, драгоценностей или посуды высокого качества. Нет признаков того, что в домах жили состоятельные люди.

7 По всей видимости, судоходное движение на море было интенсивным. Для выгрузки отдавалось предпочтение порту Магдалы — там находились самые знаменитые фабрики по засолке рыбы. В 1986 году рядом с Магдалой на дне моря обнаружили останки судна времен Иисуса. Оно было сделано из кедра и составляло 8,12 метров в длину и 2,35 метров в ширину. У него должна была быть центральная мачта для закрепления квадратного паруса, были на нем и весла. Вероятно, оно потонуло в один из штормов в начале I века.

8 Не стоит исключать гипотезу тех, кто считает, что Иисус бродил по галилейским деревням, избегая Тибериаду и Сепфорис, предпочитал находиться вблизи моря, потому что это позволяло ему при необходимости быстро скрыться из Галилеи, что отчасти было следствием его опасений быть схваченным Антипой (Хёнер, Рид).

9 В Евангелии [апокрифическом] от Фомы Иисусу приписывают следующие слова: «Будьте прохожими». Согласно некоторым экспертам, это короткое высказывание правдиво отражает выбор Иисуса в пользу бродячего образа жизни вразрез культурной традиции.

10 Об этом аспекте напоминают Тайссен, Кроссан и другие авторы, подчеркивающие бродяжническую ипостась Иисуса.

11 Лк 8:1.

12 Хотя у некоторых людей это может вызвать удивление, Иисус говорил только о Царстве Божьем, а не о церкви. Царство Божье появляется в синоптических евангелиях 120 раз; церковь — только два раза (Мф 16:18 и 18:17), и очевидно, этот термин введен не Иисусом.

13 Термин Царство Божье почти не появляется в Ветхом Завете. Обычно там говорится, что Бог — «царь» (mélek) или что Бог «царствует» (malak). В евангелиях показано, что Иисус использует выражение «Царство Божье»(basileia tou theou). Это перевод с арамейского, к которому прибегал Иисус: malkutá di ’elahä.

14 В храме Иерусалима проводили совпадавшее с празднованием Нового года богослужение интронизации Бога как Царя. Мы и сегодня можем прочитать небольшую подборку псалмов (92–98), которые пелись в основном в этот праздник. Вероятно, Иисус знал их и иногда мог исполнять.

15 Ис 52:7. Этот великий безымянный пророк ближе к концу изгнания (около 550 года до н. э.) пишет текст, называемый сегодня «Книга утешения», который содержится в Ис 40–55.

16 Мал 3:1. Малахия считается последним пророком.

17 Их называют апокалиптическими писателями, поскольку они сообщают народу об «откровении» («apokalypsis), полученном, по их словам, от Бога. Подобная литература стремительно набирает обороты в начале II века до н. э., не исчезая и после I века н. э. Один из самых знаменитых апокалиптических текстов — это Книга пророка Даниила, которая стала частью Библии. Остальные называются апокрифами (apocrifoi), то есть не каноническими, книгами, не вошедшими в состав библейских Писаний. Среди наиболее известных из них — книги Еноха, книга Юбилеев, Псалмы Соломона, Успение Моисея, Заветы Двенадцати Патриархов, Оракулы Сивиллы… Эти тексты были хорошо известны в кумранской общине, и некоторые из них, вполне вероятно, были написаны в самом «монастыре».

18 Большинство исследователей считают, что в апокалиптических текстах речь идет о финальном пришествии Бога, который разрушит конкретный современный мир и заменит его «другим миром», уже вне истории. Однако растет число авторов, полагающих, что апокалиптические образы и язык на самом деле говорят о трансформации этого конкретного мира, которая начнется с изменения истории Израиля (Райт, Хорсли, Видал).

19 Дан 7.

20 Двойное прошение об «освящении имени Бога» и «установлении Его царства» подталкивает некоторых авторов к мысли, что вдохновленный этими известными словами, Иисус сформулировал первую часть молитвы «Отче наш».

21 Шмоне эсре, 11. Согласно Вавилонскому Талмуду эта молитва восходит к следующему после пустыни поколению.

22 Псалмы Соломона 17. Неизвестно, был ли Иисус знаком с той средой фарисеев, где был жив этот дух.

23 Этот общий вывод из проповеди Иисуса возник в среде первых христианских миссионеров, однако, по словам значительного числа экзегетов, основное утверждение «приблизилось Царство Божие», определенно принадлежит Иисусу (Бислей-Маррей, Шлоссер, Мейер).

24 Единодушно считается, что эти слова (Лк 17:21) передают аутентичную мысль Иисуса. В Евангелии [апокрифическом] от Фомы отражена та же идея: «Царствие Отца распространяется по земле, и люди не видят его» (117).

25 Хотя греческое выражение entos humin также может означать «внутри вас», современные исследователи переводят его в общей форме: «Царство Божие находится между вами», поскольку для Иисуса это Царство не что-то интимное и духовное, а некоторая трансформация, охватывающая всю полноту жизни и людей.

26 Евангелие [апокрифическое] от Фомы 2. Это высказывание взято из контекста гностического характера. Но при этом, согласно некоторым авторам, оно отражает стиль и мысли Иисуса.

27 Псалом Соломона 18, 7. В Оракулах Сивиллы, апокалиптическом писании диаспоры, созданном между 150–120 годами до н. э., говорится: «Счастливы те мужи и жены, которым жить доведется в тот век» (3, 371–372).

28 Эти слова взяты из источника Q (Лк 10:23–24 // Мф 13:16–17). По мнению многих авторов, их содержание полностью отражает мысль Иисуса. Есть другое высказывание. Иисус говорит, что после Иоанна уже настала новая реальность Царства Божьего: «Закон и пророки до Иоанна; с сего времени Царствие Божие благовествуется» (Лк 16:16 // Мф 11:12–13), однако трудно восстановить его оригинальную форму и подтвердить его возможную аутентичность.

29 Христианские источники постоянно и в различных формах представляют проповедь Иисуса и его служение как euaggelion, то есть «добрую весть».

30 Считается, что эти слова, взятые из Лк 10:18, действительно принадлежат Иисусу. Значительное число авторов полагают, что Иисус говорит о личном опыте. (Штигеман, Голленбах, Отто, Тайссен/Мерц, Меркляйн).

31 Вознесение Моисея 10, 1.

32 Согласно Мк 1:24, злые духи, терзающие одержимых, досадуют на Иисуса: «Ты пришел погубить нас!»

33 Так говорится в таких писаниях, как Первая книга Еноха, Вознесение Моисея или Псалмы Соломона.

34 Немногочисленные тексты, где Бог называется Царем, вторичны или же встречаются в специальном материале, исходящем от Матфея (5:35; 18:23; 22:2; 25:34).

35 В своих притчах Иисус выделяет «сострадание» в качестве главной черты Бога (Лк 15:11–31, Мф 18:18–35; 20:1-16). Согласно евангелиям, «сострадание» — это то, что характеризует Его отношение к тем, кто страдает (Мк 1:41; 6, 36, Мф 9:36; 14:14; 15:32, Лк 7:13). Здесь все время используется очень выразительный глагол splanjnizomai, буквально означающий, что у Иисуса (и у Бога) «все дрожит внутри» при виде страдающих людей.

36 Псалом 85:15. Язык, которым Иисус говорит о Боге, напоминает содержание трех понятий на древнееврейском языке, появляющихся в этом псалме: слово «щедрый» (гаЪйт) означает «сострадание», рождающееся из глубины и охватывающее всю личность; «благосердный» (Ьаппйп) выражает бескорыстную, безусловную, безграничную любовь; «многомилостивый и истинный» (hesed) подразумевает верность Бога Своей любви к народу.

37 Мф 5:45. Евангелист Лука по-другому передает мысль Иисуса: Бог «благ и к неблагодарным и злым» (6:35). Считается, что это высказывание, проистекающее из источника Q, выражает убеждения Иисуса.

38 Несмотря на то что было сказано о так называемом «галилейском кризисе» (Додд, Мюсснер, Схиллебекс), похоже, что воодушевление крестьян Галилеи по отношению к Иисусу никогда не ослабевало (Агирре, Собрино).

39 Автор Евангелия от Иоанна вкладывает в уста Иисуса фразу, хорошо резюмирующую оставшееся о нем воспоминание: «Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком» (10:10).

40 Эти слова изложены в источнике Q (Лк 11:20 // Мф 12:28) и передают взгляд Иисуса. Лука говорит, что Иисус изгоняет демонов «перстом Божиим». Согласно Матфею, он делает это «Духом Божиим». Выражение из Луки более приближено к живому и конкретному языку Иисуса.

41 Мф 11:4–6 и Лк 7:22–23 дословно копируют этот ответ Иисуса так, как его обнаружили в источнике СХ Значительное число исследователей полагают, что эти слова — плод творения христианской общины, которая стремилась показать, что в Иисусе исполнились пророчества Исайи. Однако Мейер, Скоби, Винк и другие приводят убедительные аргументы в пользу того, что это высказывание в аутентичной форме выражает уверенность Иисуса в том, что времена спасения, о которых пророчествовал Исайя, уже настали.

42 Ис 35:5–6; 61:1.

43 Мк 5:34, Лк 7:50; 8:48. Невозможно узнать, входило ли это в привычку Иисуса или речь идет о выражении, вложенном в его уста христианской общиной. В любом случае таким помнили Иисуса (Данн).

44 Возможно, Иисус и не знал об этом прекрасном описании Бога, которое можно прочесть в книге Премудрости Соломона (11, 27), труде, написанном в Александрии между 100 и 50 годами до н. э.

45 Когда Иисус доверяет свою миссию ученикам, он поручает им два неизменных дела: «проповедовать, что приблизилось Царство Небесное» и «исцелять больных».

46 Согласно Марку, Иисус оправдывал свое покровительственное отношение к грешникам следующим популярным высказыванием: «Не здоровые имеют нужду во враче, но больные» (2:17).

47 Существует практически всеобщее согласие в том, что эти три блаженства, обращенные конкретно к нищим, голодным и плачущим, были сформулированы Иисусом и что версия Луки (6:20–21) более аутентична, чем Матфея (5:3-11), который сделал их возвышенно духовными, добавив к тому же несколько новых.

48 Псалом 71:4, 12–14. Этот псалом, посвященный Соломону, передает то, каким видит Израиль идеального царя.

49 Псалом 98:4 (современный русский перевод. — Прим. пер.).

50 Псалом 145:7, 9 (современный русский перевод. — Прим. пер.) Этот псалом принадлежит к группе псалмов, начинающихся с возгласа aleluya («Хвалите Господа») и читаемых иудеями по утрам.

51 Иудифь 9:11. Речь идет о произведении неизвестного автора, написанном около 150 года до н. э., Иудифь («иудейку») ненатурально описывают как легендарную героиню, освободившую свой народ.

52 Чтобы рассказать об «обращении», которого просит Иисус, евангелисты используют глагол metanoein, означающий изменение способов «мыслить» и «действовать».

53 Ис 65:20–22. Эти слова принадлежат неизвестному пророку, жившему после времен изгнания.

54 Хотя современные христиане говорят о том, чтобы «строить» или «воздвигать» Царство Божье, Иисус никогда не использует подобные обороты речи.

55 Евангелия неизменно переводят используемый Иисусом термин «царство» как basileia, что в 30-е годы обозначало исключительно «империю» Рима (Кроссан, Паттерсон, Кейлор, Хорсли).

56 В Древнем мире возможность чеканить собственную монету было одним из самых значительных символов верховной власти.

57 Этот эпизод отражен в Евангелии от Марка, в источнике 0_и в Евангелии [апокрифическом] от Фомы. Существует общее заключение о том, что эти слова Иисуса аутентично передают его ответ (Мк 12:17, Мф 22:21, Лк 20:25; Евангелие [апокрифическое] от Фомы 104.2–3).

58 У исследователей нет единого мнения о том, какую конкретно позицию занимал Иисус относительно системы податей, взимаемых Римом.

59 Эти слова взяты из источника С^(Мф 6:24 // Лк 16:13).

60 Источник Q (Лк 12, 22.31 // Мф 6, 25.33). Ядро этого наставления исходит от Иисуса.

61 Упомянутые изречения, взятые из источника Q (Лк 6:27–35 // Мф 6:25–34), сущностно передают учение Иисуса. Вероятно, эти слова адресованы крестьянам из галилейских деревень (Хорсли, Кейлор), но не стоит исключать, что это и часть поучения, обращенного к группе его ближайших последователей (Тайссен, Бен Уитерингтон III).

62 Эта просьба отражена в источнике 0^(Мф 6:12 // Лк 11:4). Сохранившаяся у Матфея версия, похоже, ближе к оригиналу.

63 Правила проведения Юбилейного года прописаны в главе 25 Книги Левит, свода законов, ритуалов и предписаний, составленного священниками Израиля.

64 Лк 4:18–19. Иисус читает Ис 61:1–2. Согласно некоторым экспертам, это был один из тех текстов, которые отбирались для чтения в синагогах в начале Юбилейного года (Ринге, Фюлленбах).

65 В основном авторы полагают, что здесь речь идет о богословских представлениях Луки.

66 В Свитке войны, документе, найденном в Кумране, решающее противостояние между «сынами света» и «сынами тьмы» продлится в течение «сорока лет», на протяжении которых добро по сравнению со злом будет обретать все большую силу и мощь.

67 Источник Q (Лк 11:2 // Мф 6:9—10а). Никто не сомневается, что эти две просьбы исходят от Иисуса.

68 В Апокалипсисе, написанном, по всей вероятности, около 95 года, во времена гонений со стороны императора Домициана, автор утешает преследуемых верой, посеянной Иисусом: в тот день «отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло» (21:4).

69 Большинство исследователей полагает, что Царство Божье, проповедуемое Иисусом, включает два значительных момента: его историческое зарождение и его завершение в конце истории (Джон Мейер, Сандерс, Тайссен/ Мерц, Бен Мейер, Аллисон, Бислей-Маррей, Перрин). С недавних пор некоторые авторы стали выдвигать различные гипотезы. Они утверждают, что, провозглашая Царство Божье, Иисус думает о «обновлении этой жизни» здесь-и-сейчас, не рассматривая никакие иные аспекты эсхатологического характера. Это «историческое Царство Божье» понято как «мудрое Царство» (Мэк), «Царство социальной революции» (Хорсли), «Царство переживания Духа» (Борг), «Царство Божье без посредников», или Brokerless Kingdom (Кроссан), «Царство принятия Торы» (Вермеш). Главным аргументом против этих новых гипотез относительно царствования Бога служит то, что Иисус разделяет апокалиптические взгляды Иоанна Крестителя и дает начало христианским общинам, которые живут в ожидании «новых небес и новой земли». Трудно объяснить, как при существовании этих двух реальностей Иисус проповедует Царство Божье только для этой жизни, без эсхатологической перспективы.

70 Мк 13:32. Эти слова по сути отражают утверждение Иисуса. Ни один христианин не отважился бы выдумать высказывание, где Иисус оказался бы в неведении относительно самой важной из всех дат. Похоже, Иисус ждал неминуемого прихода окончательного Царства Божьего, но он никогда не помещал его в конкретный отрезок времени (Мейер, Тайссен/ Мерц, Иеремиас, Бультман и др.).

71 Мк 14:25. Огромное большинство исследователей подтверждает аутентичность этого высказывания Иисуса (Шлоссер, Мейер, Тайссен/Мерц, Пеш, Меркляйн, Леон-Дюфур).

 

Глава 5. Воспевающий сострадание

1 Источник (Лк 12:24, 27–28 // Мф 6:26, 28–30). Возможно, говоря о воронах, он обращается к мужчинам, которые знают, что значит сеять, собирать урожай и строить житницы; а образ лилий ориентирован на женщин, умеющих ткать, прясть и шить одежду.

2 Источник Q (Лк 12:6–7 // Мф 10:29–31). Эти образы, настолько живо и конкретно выражающие нежное и заботливое отношение Бога к людям, исходят от Иисуса.

3 Источник Q (Лк 11:11–13 // Мф 7:9-11). Версия Матфея считается более оригинальной.

4 В Еврейской Библии еще нет «притчи» как сформировавшегося литературного жанра. Термин mashal (во множественном числе meshalim) одинаково применим для обозначения сравнений, пословиц, пророчеств, легенд или аллегорий. Некоторые meshalim напоминают притчи: например, рассказ об «овечке бедняка», которым пророк Нафан осуждает преступное поведение Давида (2 Цар 12:1–7); «песнь о винограднике», где поется о любви Бога к Своему народу (Ис 5:1–7), или «аллегория об орле» (Иез 17:3-10).

5 В Евангелии [апокрифическом] от Фомы есть двенадцать притчей, которые также можно найти в официальных евангелиях, и еще две новые: о «разбитом кувшине» (101) и об «убийце» (102). В Евангелии [апокрифическом] от Иакова есть восемь притчей, две из которых, похоже, новые: о «зерне» и о «колосе».

6 Удалось собрать около полутора тысяч раввинских притчей, но до сих пор невозможно подтвердить, что их происхождение относится ко времени, предшествовавшему 70 году н. э. (Штерн). В Кумранских рукописях притчи также не найдены.

7 Однако, как заявлял Флуссер, возможно, раввинские притчи и притчи Иисуса имеют единую суть.

8 Хотя некоторые авторы (Фанк, Скотт, Баттс) полагают, что небольшое число притчей могло быть создано в христианских общинах: «невод, полный рыбы» (Мф 13:47–48), «человек, желавший построить башню» (Лк 14:28–30), «царь, готовившийся к войне» (Лк 14:31–38) или «запертая дверь» (Лк 13:25).

9 В Евангелии от Иоанна мы можем найти аллегорические рассказы, в которых Иисус предстает как «истинная виноградная лоза», «пастырь добрый» или «дверь овцам» (15:1–7; 10:11–18; 10:1–5). Это не притчи как таковые, они далеки от вдохновения галилейского учителя.

10 Это мнение практически единодушно после основательного исследования Юлихера середины XX века. Чтобы уловить истинный смысл притчей Иисуса, нам не нужно прибегать к аллегорическим интерпретациям, предлагаемым христианской общиной. Например, в Мк 4:14–20 предложено аллегорическое прочтение притчи о сеятеле и указано, кто представляет ту или иную местность, засеваемую зерном Слова. В Мф 13:37–43 аллегорически толкуют притчу о плевелах. Подобный тип интерпретации не имеет отношения к Иисусу. Это было придумано для миссионеров и христианских катехизаторов.

11 При этом Иисус в своих притчах описывает те персонажи и ту реальность, переносный смысл которых понятен его слушателям, погруженным в среду иудейских Писаний. Когда он говорит об «отце» или о «царе», люди тут же думают о Боге. Если речь идет о «винограднике», они понимают, что это об Израиле. Когда описывается «пир» или «урожай», люди начинают вспоминать последние времена. Ошибочно было бы изъять из притчей все аллегорические черты. В семитской ментальности нет строгих различий между притчей и аллегорией (Браун, Драри, Гоулер). Некоторые из недавних исследований (Фанк, Уилдер, Кроссан, Скотт) открывают новые перспективы с точки зрения современной лингвистики, но не всегда они помогают понять лингвистический контекст, в котором существовал Иисус.

12 Истинные намерения Иисуса не соотносятся с тем, чтобы свести притчи к «рассказам эстетического характера», как об этом думает Дэн Отто Виа.

13 Иисус сам объясняет, чего он хочет: «Чему уподобим Царствие Божие? Или какою притчею изобразим его?» (Мк 4:30). Иногда начало притчи очень символично: «Царство Небесное подобно зерну горчичному, которое…» (Мф 13:31).

14 Служение Иисуса в Галилее понятно и не предполагает сомнений: он проповедует о Царстве Божьем всем без какой-либо дискриминации и рассказывает свои притчи не с тем, чтобы ожесточить сердца, а, чтобы всем помочь «войти» в Царство. Однако же в Мк 4:11–12 мы можем прочесть сбивающие с толку слова. Иисус говорит своим слушателям «Вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах; так что они своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи». Эти слова к Иисусу не относятся. Речь идет о последующих христианских включениях, возникших тогда, когда некоторые притчи стали трудны для понимания в связи с утерей оригинального контекста или из-за того, что они претерпели изменения аллегорического характера. Согласно Марку, смысл притчей понимают лишь последователи Иисуса, которые «вошли» в Царство. «Внешние» не могут ничего усвоить или понять до тех пор, пока не обратятся. Этот текст — предмет бесконечных споров. Я придерживаюсь толкования Винсента Тейлора и разумных интерпретаций (Гнилка, Додд, Мейер, Лайтфут).

15 Фукс, Линнеман и другие делают сильный акцент на этом качестве притчей Иисуса как «притч-происшествий». Нелишним будет напомнить, что все это рассматривается на лингвистическом уровне (Скотт, Гоулер). Было бы неким искажением превращать слушание притчи в разновидность «священного акта».

16 Кроссан переводит: «У кого есть уши, пусть использует их», и считает, что это аутентичное выражение Иисуса, отражающее культуру устной речи того общества, в котором он жил.

17 Притчи нельзя перевести на язык категорий без утраты их оригинальной трансформирующей силы (Рикёр). При интерпретации притчи не нужно задаваться целью «объяснить» ее более простыми, чем у Иисуса, словами, необходимо воссоздать и прочувствовать то, что он испытывал в своем окружении, когда впервые их произносил. Это вовсе не исключает того, что впоследствии можно углубиться в изучение различных смыслов, которые исходят из притчи (Перрин, Ведер, Фанк, Кроссан, Уилдер).

18 Так она отражена в Мк 4:30–32. Эта притча также появляется в Мф 13: 31–32, Лк 13:19; Евангелии [апокрифическом] от Фомы 23.

19 Иез 17:22–23. Евангелисты подчеркивают разницу между маленьким семечком и высоким растением, но, возможно, Иисус в первую очередь хотел подчеркнуть контраст между крошечным горчичным зернышком и мощным ливанским кедром (Кроссан, Скотт).

20 Мк 4:26–29.

21 Кроссан справедливо утверждает, что люди с библейским мировоззрением, в отличие от наших современников, считали посев и урожай не органическими или биологическими процессами, а удивительным «чудом», знаком благословения Бога, который дает пищу своим созданиям.

22 Мк 13:28. Согласно значительному числу экзегетов (Додд, Иеремиас, Кроссан, Скотт), это выражение автономно использовалось в первых общинах и относилось к приближающемуся Царству Божьему. Лишь позднее оно стало частью апокалиптического дискурса, где говорилось о последнем пришествии Сына Человеческого.

23 В Израиле инжирное дерево было символом благословения и счастья. Вот что говорит Михей, пророк крестьянского происхождения, очень любимый народом: «Не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать. Но каждый будет сидеть под своею виноградною лозою и под своею смоковницею, и никто не будет устрашать их» (4:3–4).

24 Эта притча содержится в источнике Q (Лк 13:20–21 // Мф 13:33). Мы также встречаем ее в Евангелии [апокрифическом] от Фомы 100, но с небольшими модификациями, типичными для гностической среды.

25 Согласно Мк 8:15, сам Иисус использует метафору закваски в отрицательном смысле, когда говорит своим ученикам: «Берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой».

26 Эту притчу мы встречаем в Мф 13:44, и у нее есть характерные черты стиля повествования Иисуса. В Евангелии [апокрифическом] от Фомы можно прочесть ее более развернутую версию, которая, по всей вероятности, представляет собой адаптацию одной хорошо известной раввинской притчи из Мидраш Раба (Иеремиас, Кроссан, Фанк, Скотт).

27 Согласно Иосифу Флавию, после падения Иерусалима в 70 году римляне «откапывали» сокровища. «В большинстве случаев указания самих пленников вели к открытию золота, серебра и других очень ценных предметов, владельцы которых ввиду безызвестности исхода войны закопали их в землю» (Иудейская война VII.5.2).

28 Притча эта находится в тексте Мф 13:45–46 и в Евангелии [апокрифическом] от Фомы 80, в другой версии. В Евангелии [апокрифическом] от Фомы содержится также притча о крупной рыбе, где говорится о мудром рыбаке, «который бросил свою сеть в море. Он вытащил ее из моря, полную малых рыб; среди них этот мудрый рыбак нашел большую (и) хорошую рыбу. Он выбросил всех малых рыб в море, он без труда выбрал большую рыбу» (8). Специалисты находят в ней черты гностического характера, но, возможно, здесь сохранилась еще оригинальная мысль Иисуса: улов большой и прекрасной рыбы побуждает рыбака выбросить остальные маленькие рыбки (Иеремиас, Эспинель).

29 Согласно Плинию Старшему, Клеопатра, известная своими любовными связями с Цезарем и Антонием, владела жемчужиной, которая стоила не менее ста тысяч сестерциев (чуть больше восемнадцати миллионов евро).

30 Ошибочно называть эту притчу о «блудном сыне» или о расточителе. Центральная фигура здесь — отец. Можно назвать ее притчей об «отцовской любви» или о «добром отце».

31 Хотя эта притча сохранилась только в Евангелии от Луки (15:11–32), нет существенных причин, чтобы не считать ее исходящей от Иисуса (против этого выступает лишь Луиза Шотроф и частично Кроссан). Лука воспринял эту притчу как ответ Иисуса «книжникам и фарисеям», упрекавшим его в том, что он ест с грешниками. Современные авторы полагают, что

Иисус, должно быть, рассказывал ее в более широком, чем предложен Лукой, контексте (Макбрайд, Скотт, Рорбах).

32 В книге Премудрости, написанной Иисусом, сыном Сираха, около 190–180 гг. до н. э. давались такие мудрые советы: «Ни сыну, ни жене, ни брату, ни другу не давай власти над тобою при жизни твоей… При скончании дней жизни твоей и при смерти передай наследство» (33:19–24).

33 В тексте буквально говорится, что отец «разделил между ними свою жизнь [bios]», то, что составляло его жизнь и пропитание.

34 Дословно: «внутри у него все перевернулось».

35 «Лучшая одежда», вероятно, принадлежала отцу (Пламмер, Скотт, Рорбах).

36 В галилейских семьях земледельцев теленка резали очень редко, это считалось большим расходом. Делалось это лишь по большим праздникам, чтобы разделить угощение с соседями.

37 Он называет его teknon, ласкательным словом, которое можно перевести как «мой любимый сын», «мой малыш».

38 Традиционно ее называют притчей о «работниках в винограднике», однако настоящий главный герой здесь — владелец виноградника. Мы могли бы назвать ее: «Щедрый хозяин» (Иеремиас), «Добрый наниматель» (Этчеллс) или «Хозяин, искавший работу для всех».

39 Эта притча сохранилась только у Матфея (20:1-15), но никто не сомневается в ее аутентичности. Манера преувеличения при описании уходов и возвращений на площадь с целью нанять рабочие руки и озадачивающий финал притчи — все это оригинальный почерк Иисуса, который не спутаешь. Вывод: «Так будут последние первыми, и первые последними» (20:16) — это высказывание, независимо циркулировавшее в среде христианской общины, которое кто-то добавил к притче Иисуса в качестве неудачного дополнения.

40 Разные авторы подчеркивают значимость этой детали (Линнеман, Скотт, Макбрайд, Шилингтон).

41 Втор 24:14–15. Это один из законов, взятых из данной книги, составленной в Иерусалиме около 700 года до н. э. и дополненной в последующие годы.

42 Эта притча сохранилась только у Луки (18:10–14). Евангелист на свой лад написал вступление к ней, согласно которому Иисус рассказывает эту притчу «некоторым, которые уверены были о себе, что они праведны, и уничижали других» (18:9). Тем самым он придал притче резко антифарисейский характер, что не отвечает истинному замыслу Иисуса (Бультман, Пламмер, Линнеман, Скотт, Макбрайд и др.). К тому же он добавил к притче заключение, не принадлежащее оригинальному рассказу, а представляющее собой отдельное высказывание Иисуса: «Всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится». Чтобы уловить истинную мысль Иисуса, следует опустить вступление (18:9) и заключение (18:14). В притче говорится не столько о том, какой должна быть наша молитва, сколько о том, откуда ее слушает Бог.

43 Псалом 24 — это песнопение, которое исполняли иудеи по дороге в Храм. В нем говорилось следующее: «Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его? Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто… Тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего» (23:3–5).

44 Используемое в притче слово telones означает, что этот человек не взимал требуемые империей подати с земель напрямую. Он был служащим более низкого ранга и мог работать у въезда в какой-нибудь город вроде Капернаума или Иерихона, на пограничном посту крупных торговых путей, взимая дорожную пошлину, плату за перевозку товара, импорт или экспорт.

45 Вероятно, они оба заходят в Храм в тот момент, когда приносят жертву за искупление грехов. Пока священники осуществляют священный ритуал, они уединяются для испытания своей совести.

46 Значительное число фарисеев придерживались этой традиции, хотя законом предписывался лишь один важный пост в великий День искупления (Лев 16:29–31).

47 Есть примеры похожих молитв в Кумранских текстах и в Талмуде.

48 В действительности, произносимые им слова буквально означают: «Боже, искупи Ты мои грехи».

49 Пс 50:19.

50 Это притча о «добром самарянине». Несомненно, он главный герой рассказа, хотя, чтобы уловить идею Иисуса, все следует воспринимать с позиции лежащего в дорожном кювете раненого.

51 Хотя притча встречается только у Луки (10:30–35), она принадлежит Иисусу. Его манеру рассказа и содержание притчи ни с чем не спутаешь. Лука включил эту притчу в канву диалога Иисуса с учителем Закона. Этот контекст был искусственно выстроен Лукой. Как в Евангелии от Марка, так и в Евангелии от Матфея мы встречаем тот же самый диалог, но без малейшего намека на притчу о самарянине. Чтобы уловить оригинальное намерение Иисуса, мы не должны принимать во внимание выдуманный Лукой контекст (10:25–29 и 10:36–37). Рассказ этот не «показательная история» для ответа на вопрос: «Кто мой ближний?», а «притча о Царстве Божьем», которая могла бы начинаться так: «Подобно Царство Божие человеку, пострадавшему от рук разбойников» (Фанк, Кроссан, Скотт, Макдоналд, Этчеллс). Я придерживаюсь подобного варианта интерпретации.

52 Хотя личность пострадавшего остается анонимной на протяжении всего рассказа и не может быть идентифицирована даже по одежде, поскольку ее с него «сняли», следует полагать, что это был иудей, по крайней мере рассказчик не утверждает иное.

53 Не похоже, чтобы священник или левит могли бы сослаться на какое-либо ритуальное предписание для оправдания своего поведения (Иеремиас, Линнеман, Скотт).

54 Самаряне — народ, произошедший от союза ассирийских колонизаторов с израильтянками, которые не были депортированы в Ассирию после разрушения северного царства (721 год до н. э.). Вернувшись из Вавилонского плена (537 год до н. э.), иудеи исключили их из числа «избранного народа» и не разрешили им принимать участие в восстановлении Храма из-за их нечистого происхождения и нестрогого следования иудейской религии. Антагонизм между иудейским храмом в Иерусалиме и центром культа самарян на горе Гаризим был притчей во языцех. Ненависть между обоими народами усилилась, когда между 6 и 9 годами н. э. накануне Пасхи, группа самарян разбросала по Храму кости мертвецов, осквернив его в праздник.

55 Лука идет в верном направлении, когда делает из притчи о Царстве Божьем пример, где Иисус осмеливается сказать одному израильскому врачу, чтобы тот учился у презренного еретика-самарянина проявлять милосердие. Вопросы, которые мы должны себе задать, не «кто мой ближний?» и «до какой степени я должен проявлять свою любовь?» Не наша религия и не наше окружение должны указывать нам, кого любить, а кого ненавидеть, кому помочь, а кого игнорировать. Более правильно будет задать вопрос: «Кто нуждается в том, чтобы я стал для него ближним и помог в его беде?» Подобные страдания испытывает любой человек, упавший на дороге, он учит проявлять сострадание и любовь.

56 Источник Q (Лк 6:36 // Мф 5:48). У Матфея мы читаем: «Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный». Оба евангелиста с разными оттенками передают мысли Иисуса.

57 Два этих рассказа традиционно называют притчей о «заблудшей овце» и о «потерянной драхме». В действительности, главные герои здесь «пастух» и «женщина», ищущие овцу и монету.

58 Эту притчу мы встречаем у Луки (15:4–6), у Матфея (18:12–13) и в Евангелии [апокрифическом] от Фомы 111. Как Лука, так и Матфей передают оригинальную притчу Иисуса, хотя каждый адаптирует ее по-своему. Матфей ставит акцент на том, что христианская община не должна пренебрегать слабыми и незащищенными; Лука, в свою очередь, хочет подчеркнуть заинтересованность Бога в заблудших. Трудно сказать, чей рассказ из двух ближе к оригиналу. Мы следуем тексту, изложенному Лукой, однако чтобы уловить истинное послание Иисуса, стоит отбросить искусственный вывод евангелиста о раскаянии грешников: «Так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии» (15:7). В рассказе говорится вовсе не о том (овца совсем не раскаивается!) (Фанк, Скотт, Шотроф, Бультман и др).

59 Очень известным был текст Иезекииля (592–570 годы до н. э.), который, протестуя против плохих пастырей Израиля, вкладывает в уста Яхве такие слова: «Я Сам отыщу овец Моих и осмотрю их. Как пастух поверяет стадо свое в тот день, когда находится среди стада своего рассеянного, так Я пересмотрю овец Моих… Потерявшуюся отыщу и угнанную возвращу, и пораненную перевяжу, и больную укреплю» (34:11–12, 16).

60 Лука и Матфей не видят в потерянной овце ничего ценного. Пастух ищет ее, поскольку она ему принадлежит. Однако, согласно Евангелию [апокрифическому] от Фомы, пастух ищет овцу, потому что она самая красивая и самая любимая из всех. В притче говорится так: «Царствие подобно пастуху, у которого сто овец. Одна из них, самая большая, заблудилась. Он оставил девяносто девять (и) стал искать одну, пока не нашел ее. После того как он потрудился, он сказал овце: «Я люблю тебя больше, чем девяносто девять» (111). Такие мысли чужды Иисусу (Фанк, Скотт, Иеремиас).

61 Эта притча встречается только у Луки (15:8–9). Евангелист сам соединил ее с притчей о пастухе (Лк 15:4–7). К тому же он добавил к ней собственное заключение о «грешнике кающемся». Чтобы уловить истинное послание Иисуса, мы должны отбросить это добавление Луки (Фанк, Скотт, Шотроф).

62 Если, как подмечают некоторые исследователи (Иеремиас, Браувер, Бишоп), это украшение является частью приданого на свадьбу, то оно представляет собой наибольшую ценность из всех ее вещей. Некоторые женщины не снимали его даже во время ночного сна.

63 Источник Q (Лк 7:33–34 // Мф 11:18–19).

64 Источник Q (Лк 7:31–32 // Мф 11:16–17).

65 В отличие от других возможных текстов, я полагаю, что интерпретация Иеремиаса продолжает оставаться наиболее обоснованной.

66 Трудно узнать, описывают ли евангелисты один и тот же эпизод, происходящий, согласно Лк 7:36–50, в доме Симона фарисея, а по Мк 14:3–9 — в доме Симона прокаженного. Вполне вероятно, Лука серьезно обработал текст, введя в него противопоставление фарисея и грешницы, а также притчей о двух должниках. Хотя действие происходило не так, как его описывает Лука, этот эпизод отражает типичную ситуацию, в которой Иисус в аутентичной манере произносит свое послание. Именно таким и запомнился Иисус (Данн).

67 Обычно такое застолье, в греческом или римском стиле, устраивали только по особым поводам.

68 Хотя слово «грешница» (amartolos) может иметь и другие смыслы, в рассказе делается намек на то, что речь идет о проститутке (Михаэлис, Иеремиас, Венхем и др.). Не нужно идентифицировать эту женщину с Марией Магдалиной или Марией из Вифании.

69 Похоже, проститутки подвешивали такие пузырьки себе на грудь, чтобы быть более привлекательными.

70 Эта притча находится в Лк 7:41–42. Современные авторы полагают, что она придумана Лукой (Фанк, Скотт). В любом случае ее содержание совпадает с тем, что возвещает Иисус о Боге, «прощающем долги».

71 На арамейском не существует слова «благодарить». Там используются такие глаголы, как «возлюбить» и «благословить».

72 Лк 7:47. Это правильный перевод, хотя традиционно переводили так: «Прощаются грехи ее многие за то, что она возлюбила много».

73 Эта притча встречается только у Матфея (18:23–24), но никто не сомневается в ее аутентичности. При этом евангелист опрометчиво поместил ее в контекст диалога Иисуса и Петра о необходимости «прощать до седмижды семидесяти раз» (18:21–22); в притче говорится не об этом, ведь царь прощает только один раз, а затем забирает обратно свое прощение. К тому же, финальное заключение (18:35) не принадлежит оригинальной притче Иисуса. Это неудачное добавление Матфея, уводящее нас от изначальной щедрости царя и концентрирующее наше внимание на его финальной «мести», превращая притчу Иисуса в ужасную метафору Бога, порождающего испуг: небесный Отец, «разгневавшись», использует «истязателей» для безжалостного (!) наказания. Чтобы уловить истинную подоплеку этой притчи, нужно опустить редакторскую правку Матфея (Иеремиас, Линнеман, Виа, Скотт, Макбрайд).

74 Иосиф Флавий нам сообщает, что Ирод Великий в качестве подати собирал за год около 900 талантов. В 4 году до н. э. взимаемая с Переи и Галилеи сумма выросла на 200 талантов.

75 Такое могло произойти вне Израиля, так как иудейский закон запрещал продажу жены и детей в счет уплаты долгов супруга.

76 Несмотря на то что иудейский закон запрещал истязания, Ирод Великий и его сыновья прибегали к ним без колебаний.

 

Глава 6. Исцеляющий жизнь

1 Вот о чем гласит древняя израильская традиция: «Я Господь, целитель твой» (Ис 15:26).

2 Мф 4:23. См. также Мк 1:39, Мф 9:35, Лк 6:18 и т. д.

3 Деян 10:38.

4 Согласно Евангелию от Иоанна, служение Иисуса полностью направлено на развитие жизни: «Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком» (Ин 10:10). «Жизнь вечная», о которой говорится в этом тексте, начинается в этой жизни и достигает своей полноты в финальной встрече с Богом.

5 Антропологи обычно разделяют органическую патологию или дисфункцию (disease), при которой обычно лечат биологический недуг (curing), и болезнь как социальный опыт, переживаемый в определенной культуре (illness), и здесь осуществляется попытка лечения (healing) вредных последствий как для индивида, так и для социальной группы (Янг, Кляйнмен, Пильч, Авалос). Глаголы «лечить» и «исцелять» я использую как синонимы, описывая действия Иисуса по отношению к больным. Однако его самого я называю, скорее, «врачом» (от лат. сига — «уход», «забота» о нуждающемся), чем «целителем», поскольку мне кажется, что это слово лучше отражает то, как его могли воспринимать больные того времени.

6 Болезнь поражает одну из «трех сфер», из которых, по словам антропологов (Герадон, Малина, Пильч), состоит личность, согласно культурным традициям Средиземноморской области: сферу мыслей и эмоций (глаза-сердце); сферу коммуникации (рот-уши) или двигательную сферу (руки-ноги).

7 Понятие saraat, обычно переводимое с древнееврейского как «проказа», не соответствует тому, что современная медицина подразумевает под «болезнью Хансена» (первооткрывателя Mycobacterium leprae в 1868 году), а включает в себя ряд кожных заболеваний, когда, например, может измениться цвет кожи, выступить сыпь, могут появиться гнойные язвы и т. д., что вызывает отвращение (Лев 13). До сих пор в древней Палестине не обнаружили никаких археологических останков, которые принадлежали бы больному проказой (Ван Хюльсе).

8 В книге Второзаконие можно прочитать гимн, с чертами архаичности и приписываемый Моисею, где Господь говорит так: «Я умерщвляю и оживляю, Я поражаю и Я исцеляю, и никто не избавит от руки Моей» (32:39).

9 Согласно Евангелию от Иоанна, увидев слепого от рождения, ученики спросили Иисуса: «Равви! Кто согрешил, он или родители его, что родился слепым?» (9:2).

10 Ис 33:24. Вероятно, речь идет об одной поэме персидского периода, помещенной в Книге пророка Исайи.

11 Здесь приводится популярное высказывание, взятое из 2 Цар 5:8.

12 Полностью этот текст можно прочитать в 4QMMT 56–57 и в Храмовом свитке (llQXpaM 45:12–14).

13 Лев 13:45–46. Хотя в евангельских описаниях прокаженные порой оказываются рядом с другими людьми и для них общение с Иисусом становится вполне доступным, думается, что в те времена предписаниям Левита все еще следовали (Баумгартен, Авалос).

14 Пс 40:5.

15 Из евангельских текстов можно понять, как люди беспокоятся о своем больном родственнике (Мк 1:30); отцы и матери переживают за своих детей (Мк 7:25; 9:17–18); начальники стараются вылечить своих слуг (Лк 7:2-10); даже соседи ищут способы исцеления страдальцев из их деревни (Мк 2:3–4).

16 Общеизвестен трактат О медицине Цельса, родившегося за двадцать лет до появления на свет Иисуса и умершего через три-четыре года после его распятия. В своем произведении Цельс собрал обширную информацию по теории и практике медицины своего времени. Однако поистине выдающейся личностью в римской медицине был Гален (130–200).

17 Так говорит Бен Сира в одном из текстов, составленных между 190–180 годами до н. э. (Сир 38:1-15).

18 В этих здравницах непросто отличить «медицину» от «чуда». В основном бог указывал на какой-то способ исцеления, и когда, проснувшись, пациент ему следовал, к нему возвращалось здоровье. В святилищах Пергама или на острове Кос были настоящие врачи, работавшие по своей профессии.

19 Трудно узнать, существовало ли в Иерусалиме специальное место исцеления (купальня Вифезда?), но около 135 года н. э. в римском Иерусалиме действовал храм, посвященный Эскулапу, называемый тогда Aelia Capitolina (Дюпре, Парро).

20 Похоже, деятельность Хони пришлась на первую половину I века до н. э. в Галилее (Вермеш) или в Иерусалиме (Мейер); в первую очередь он прославился своими действенными молитвами Богу о ниспослании дождя во время засухи. Ханина бен Доса знаменит благодаря приписываемому ему совершению различных чудес силой его горячей молитвы. Он жил в Галилее в I веке, возможно в нескольких километрах от Назарета (Вермеш, Парро).

21 В то время не всегда было легко отличить друг от друга медицину, ставящую своей задачей облегчить восстановление равновесия в организме, магию, использующую сверхъестественные силы для получения положительного эффекта в состоянии человека, и исцеление, при котором совершаемое над больным действие приписывалось могущественному божеству (Кее, Авалос, Мейер, Кроссан).

22 Так утверждают практически все современные исследователи: Кроссан, Сандерс, Мейер, Тайссен, Венхем, Парро, Твелфтри, Эванс, Блэкберн. Единственное исключение — Бёртон Мэк. Это общее мнение современных ученых не означает, однако, что можно доказать исторический характер каждого конкретного рассказа так, как он представлен в евангелиях. Наоборот, почти всегда речь идет о стереотипных повествованиях, описывающих, скорее, не конкретное событие, а образец исцеления Иисусом на основе воспоминаний о нем как о «совершителе чудес». Иногда эти рассказы, возможно, действительно исходят от свидетелей, но для того чтобы Иисус не померк на фоне других знаменитых чудотворцев, их содержание развили и приукрасили. Также не стоит забывать о том, что некоторые из текстов были составлены только для того, чтобы представить Иисуса и его служение с точки зрения определенной богословской позиции.

23 Исцеления засвидетельствованы во всех источниках: в источнике Евангелии от Марка, собственном материале Матфея, собственном материале Луки и в Евангелии от Иоанна. Кроме того, они представлены во всех литературных формах: конкретных рассказах, высказываниях Иисуса, кратких изложениях о его служении, полемиках с его противниками и т. д.

24 Иудейские древности 18.3.3. Речь идет о тексте, признанном аутентичным большинством авторов.

25 Это засвидетельствовано в греческих магических папирусах, где собран материал с I или II веков до н. э. до V века н. э. Среди других магических имен используется также имя Иисуса, «бога иудеев».

26 Эти рассказы мы находим в Мк в 7:31–37 и 8:22–26. Была известна целебная сила слюны: Иисус мажет слюной язык немого, чтобы «развязать его»; он смачивает слюной глаза слепого, чтобы «открыть» их. Матфей и Лука обошли стороной эти рассказы, вероятно, из-за присущего им магического оттенка.

27 Он не похож ни на тех магов, о которых писали в греческих магических папирусах, ни на знаменитого Аполлония Тианского, современника Иисуса, биографию которого в конце II века написал философ Филострат. Аполлонию приписывают чудеса, напоминающие евангельские, однако его личность не имела ничего общего с Иисусом: он использовал свою силу, чтобы отомстить и причинить зло своим врагам; он был «ведающим скрытые силы» и жил в фантастическом мире сатиров, магических камней и чудодейственных растений, очень далеком от близкого Иисусу мира страданий.

28 Несколько лет назад Мортон Смит, опираясь на обнаруженные им греческие магические папирусы, охарактеризовал Иисуса как «мага», представив его целительское служение в виде магии. Некоторые ученые разделили его позицию (Ауни, Кроссан).

29 О нем упоминают Иосиф Флавий и Мишна. Рисователем кругов его называют потому, что видя, что ему не удается вызвать дождь, он нарисовал на земле круг и поклялся, что не выйдет из него, пока Бог не исполнит желаемое.

30 Илия и Елисей жили в IX веке до н. э. Деятельность Илии отражена в 3 Цар 17–20, а Елисея — в 4 Цар 2–8.

31 Некоторые исследователи осмеливаются предполагать, что первое исцеление Иисус совершил над тещей Симона (Мк 1:29–31) или над прокаженным (Мк 1:40–45). Ничего нельзя утверждать с уверенностью.

32 В евангелиях, столь скупых на описания чувств Иисуса, постоянно используется глагол splanjnizomai, для того чтобы дать понять, что он исцеляет больных из «сострадания» к ним: буквально, «все внутри у него трепещет» (Мк 1:42; 9:22, Мф 9:36; 14:14; 15:32; 20:34, Лк 7:13).

33 Матфей ясно излагает это, говоря о наказе Иисуса Двенадцати: «Больных исцеляйте, прокаженных очищайте, мертвых воскрешайте, бесов изгоняйте; даром получили, даром давайте» (10:8).

34 В храмах и здравницах за оказываемые услуги необходимо было платить и приносить дорогостоящие дары богу-целителю. Медики также взимали внушительные суммы за лечение. По словам Плиния Старшего, родившегося в 23 году и погибшего в 79 во время извержения Везувия, в его время не было «более доходной» сферы, чем медицина.

35 Иисус «берет за руку» (krätein) тещу Симона (Мк 1:31), дочь Иаира (Мк 5:41) и юношу эпилептика (Мк 9:27). Он «возложил руки» (epitithenai) на скорченную женщину (Лк 13:13), слепого из Вифсаиды (Мк 8:23) и каждого из многочисленных больных Капернаума, приносимых на заходе солнца (Лк 4:40). Он «простирает руку и касается» (häptein) прокаженного в Мк 1:41. Пусть даже эти рассказы не воспроизводят в точности процесс исцеления, осуществляемый Иисусом, однако повторение определенных деталей дает нам понять, каким его запечатлели первые христиане.

36 Мк 5:36; 9:23; 2:5.

37 Марк открыто говорит о том, что Иисус «не мог совершить там никакого чуда, только на немногих больных возложив руки, исцелил их. И дивился неверию их» (6:5–6).

38 Мк 5:34. См. также Мк 10:52.

39 Мк 9:24.

40 Согласно Мк 2:5, Иисус вполне ясно говорит паралитику из Капернаума: «Чадо! Прощаются тебе грехи твои». Некоторые исследователи полагают, что это позднейшее добавление к рассказу, в котором изначально речь шла только об исцелении. В любом случае слова прощения хорошо передают манеру Иисуса исцелять.

41 Мк 2:11; 1:44; 5:19. Возможно, у Марии из Магдалы не было семьи, и поэтому Иисус, после изгнания из нее «семи бесов» (Лк 8:2) принял ее в число своих учеников.

42 Когда он ходил по Галилее, к нему подошел прокаженный и обратился с мольбой: «Если хочешь, можешь меня очистить» (Мк 1:40). В другой раз, по выходе из одного селения, ему навстречу вышли десять прокаженных, кричавших: «Иисус Наставник! Помилуй нас» (Лк 17:13). Похоже, что этот рассказ является позднейшим добавлением.

43 Современные исследователи (Джон Пильч, Джон Доминик Кроссан) изучают деятельность Иисуса, используя такое понятие, как «измененные состояния сознания», предложенное современной антропологией (Erika Bourgignon, Goodman), с тем чтобы «нейтрально» обозначить некоторые странные феномены, происходящие в обществах всех времен и по-разному интерпретируемые в каждой культуре. Но при этом сама категория «измененных состояний сознания» продолжает быть все той же культурной интерпретацией со стороны современной психологии.

44 В этих примитивных обществах не стоит путать «болезнь», порождаемую злым духом, с «бесовской одержимостью» (Тайссен, Штрекер).

45 Мк 5:1-20. Значительное число исследователей считают одержимость бесами жителей Галилеи формой их тайного протеста против Рима, которая была присуща отчаявшимся людям (Голленбах, Хорсли, Сандерс, Кроссан, Гуйяро). Поистине странно, что «одержимость бесами», столь распространенная во времена Иисуса, практически отсутствовала в предыдущие столетия.

46 Разные авторы указывают на наличие подобного бесовства у жертв семейных конфликтов и злоупотреблений. Лука напоминает, что Иисус «исцелил от злых духов и болезней» разных сопровождавших его женщин, в частности Марию из Магдалы, из которой «вышли семь бесов» (Лк 8:2).

47 О существовавших во времена Иисуса экзорцистских практиках мы можем узнать из различных источников: из личного свидетельства Иосифа Флавия об иудейском экзорцисте по имени Елеазар; из рассказа греческого писателя II века Лукиана из Самосаты о сирийском экзорцисте родом из Палестины; из любопытного повествования об Аврааме как об экзорцисте в апокрифе Книги Бытия, найденном в Кумране; из Книги Товита, написанной около 200 года до н. э. Греко-римские магические папирусы, написанные значительно позже и на более отдаленных от Палестины территориях, также могут нам помочь получить представление о культурном контексте, в котором предположительно разворачивалась деятельность Иисуса.

48 Самым популярным священным именем среди иудейских экзорцистов того времени было Соломон. Иосиф Флавий говорит нам о славе царя Соломона в иудейских преданиях, его почитали как мудрого человека, разбиравшегося в оккультных науках и бывшего экспертом в экзорцизмах.

49 Мк 1:25; 5:8; 9:25.

50 Иисус ни разу не накладывает рук на одержимых бесами. Этот жест благословения он приберегает для больных.

51 Современные исследователи предполагают, что Иисус сам входил в своеобразный «транс» и имитировал поведение одержимых, чтобы добиться их исцеления (Смит, Кроссан, Сандерс, Дэвис).

52 Мк 3:21. Когда речь идет об одержимом, выражение «вышел из себя» (iejeste) является наиболее адекватным.

53 Мк 3:22. В Евангелии от Иоанна обвинение звучит еще жестче: «Бес в Тебе» (7:20; 8:48, 52; 10:20).

54 Мф 12:26.

55 Источник Q (Лк 11:20 // Мф 12:28). Согласно Луке, Иисус изгоняет бесов «перстом Божиим». Согласно Матфею, он делает это «Духом Божиим». Выражение Луки ближе к живому и конкретному языку Иисуса.

56 Мк 3:27. Этот образ также взят из источника Q (Лк 11:21–22 // Мф 12:29) и Евангелия [апокрифического] от Фомы 40. Безусловно, он исходит от самого Иисуса.

57 Эту короткую притчу Иисуса нужно воспринимать в культурном контексте его времени, когда полагали, что хотя верховная власть над миром и принадлежит Богу, он все же позволяет демонам в определенной степени влиять на землю до тех пор, пока не установит окончательно Своего господства и не уничтожит их навсегда. Между тем в известных во времена Иисуса книгах говорится о возможности «связать их по рукам и ногам» (Товит 8:3; 1 Енох 10:4) или «заключить в темницу» (Апокалипсис Исайи 24:21–22).

58 Несмотря на то что Иисус совершает исцеления, он никогда не исполняет «знамения с неба», о котором его просят в некоторых кругах книжников (Мк 8:11–12; источник 0^[Лк 11:29–30 // Мф 12:38–39])

59 «Ходил Иисус по всей Галилее… проповедуя Евангелие Царствия и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях» (Мф 4:23).

60 Лк 9:2. В другом месте тот же Лука пишет: «Если придете в какой город… исцеляйте находящихся в нем больных, и говорите им: приблизилось к вам Царствие Божие» (Лк 10:8–9 // Мф 10:7–8).

61 Лк 10:18. Несмотря на то, что этого высказывания нет в других источниках, исследователи считают его принадлежащим Иисусу.

 

Глава 7. Защитник оставленных

1 Лк 9:58.

2 На арамейском языке эти деньги назывались словом таттуп (то, что надежно, что дает уверенность). О таких деньгах говорят «mammon без чести», то есть деньги, заработанные несправедливо (Лк 16:9, 11).

3 Согласно многим исследователям, именно такой была общественная ситуация во времена Иисуса (Фрейн, Хорсли, Штигеман, Шотроф, Кроссан, Оакман, Паттерсон).

4 Уже с IV века до н. э. в греческом языке Империи различают penes (бедняков, живущих за счет тяжелого труда), ptojos (тех, у кого вообще ничего нет и кому не на что жить). Иисус всегда имеет в виду последних (Штигеман, Шотроф, Хэнсон, Оакман).

5 Для этих людей положение становилось трагичным во времена засухи и эпидемии. Иосиф Флавий называет нам самые голодные годы: 25 год до н. э., когда правил Ирод, и с 46 по 48 год н. э. в Иерусалиме (Иудейские древности 15.9.1; 20.1.5).

6 Авторитетный антрополог Герхард Ленски определяет этот отвергаемый слой людей ужасающим термином the expendables, «не заслуживающие внимания» или «лишние».

7 Мк 6:8-11, источник Q (Лк 9:3–5 // Мф 10:9-14), Лк 10:4-11; Евангелие [апокрифическое] от Фомы 15.2–3. Суть указаний, которые дает Иисус своим последователям в этих источниках, принадлежит ему самому (Кроссан, Тайссен).

8 Исследователи описывают служение Иисуса в отношении находящихся на дне жизни, в очень образных выражениях: «небывалое внимание к заблудшим» (Додд), «предпочтение тех, кто потерял человеческий облик» (Бофф), «жизнь в дурном обществе» (Холл), «симпатия к слабым» (Фрайо), «тяготение к тем, кто на дне» (Блох).

9 В Мк 2:23–28 говорится о том, что ученики Иисуса, испытывающие сильный голод, срывают колосья, очищают их руками и едят зерна. Этот эпизод признается исторически допустимым (даже Семинаром по Иисусу [см. Приложение 6]). Несомненно, Иисус и его ученики неоднократно испытывали голод.

10 Несмотря на то что эта притча встречается только у Луки (16:19–31), большинство исследователей считает ее исходящей от Иисуса (Иеремиас, Скотт, Херцог, Райт, Швейцер).

11 Слово pulona используется для описания не обычной двери дома, а декорированных ворот дворца.

12 «Лазарь» — краткая форма от Елеазар («Бог — моя помощь»). Согласно Гезе Вермешу, здесь проявляется некоторое искажение галилейского диалекта, на котором говорил Иисус. Лазарь — единственный персонаж из притчей Иисуса, у кого есть собственное имя.

13 Иудеи I века говорят о «том свете» по-разному. Ад из притчи — это не «ад», a sheol, место теней и смерти, куда отправляются все умершие. Похоже, во времена Иисуса полагали, что это место ожидания, где собираются, хотя и по отдельности, как праведники, так и грешники, пока не настает время суда Божьего. В книге Еноха говорится следующее: «Подобное… было сотворено для грешников, когда они умирают, и их хоронят в земле, и суд не был произведен над ними в дни их жизни. Здесь их духи отделятся со страшной болью до великого дня суда, и вечного наказания» (22).

14 В псалмах из раза в раз говорилось: «Уповающего на Господа окружает милость» (31:10; 22:1), а их окружает нищета.

15 В этой притче речь идет не о жизни в мире ином, а о том, что на данный момент происходит в Галилее между богачами и бедняками (Хок, Бокэм, Райт, Херцог, Скотт, Кроссан).

16 Лк 6:20–21 (перевод В. Н. Кузнецовой. — Прим. пер). Никто не сомневается, что эти три заповеди блаженства исходят от самого Иисуса. Версия Луки более аутентична, чем у Матфея (5:3, 5–6). Вполне вероятно, что они не являются частью какого-либо трактата. Это возгласы, которые Иисус в различных ситуациях обращает к бедным, чтобы ободрить их. Позднее они были собраны воедино христианской общиной.

17 Некоторые авторы, ссылаясь на арамейский язык, на котором Иисус произнес заповеди блаженства, считают, что они могли быть переведены от первого лица: «Блаженны мы, бедные! Царство Бога — наше… Блаженны мы, голодающие теперь! Бог нас насытит… Блаженны мы, плачущие теперь! Мы будем смеяться».

18 Мк 10:25. Столь яркий и комичный образ, описывающий неуклюжее животное, пытающееся «войти» в узкое отверстие в игле, типичен для стиля речи Иисуса. Все склонны полагать, что таким образом он выражает свою иронию.

19 Все считают это высказывание Иисуса, отраженное в источнике (Лк 16:13 // Мф 6:24 — перевод В. Н. Кузнецовой. — Прим. пер.) аутентичным: «Ни один слуга не может служить двум господам: одного он не будет любить, а другого будет; одному будет предан, а другим будет пренебрегать. И вы не можете служить и Богу, и деньгам!».

20 В Лк мы можем прочитать три «проклятия», обращенные к богатым, противопоставленные трем «блаженствам» в пользу бедных: «Горе вам, богатые! Ибо вы уже получили свое утешение. Горе вам, пресыщенные ныне! Ибо взалчете. Горе вам, смеющиеся ныне! Ибо восплачете и возрыдаете». Большинство экзегетов полагают, что они не принадлежат Иисусу (Дюпон, Ламбрехт, Кляйн, Кроссан).

21 Притча встречается в Лк (12:16–20) и в Евангелии [апокрифическом] от Фомы 67. Она, безусловно, принадлежит Иисусу. Хотя Кроссан считает версию Евангелия [апокрифического] от Фомы наиболее близкой к оригинальному стилю Иисуса, большинство авторов (Монтефьоре, Шюрман, Скотт) рассматривают ее как краткий пересказ, утративший живость, присущую Луке. Заключение (12:21) составлено самим евангелистом и не отвечает истинному замыслу притчи.

22 В тексте используется слово jora, обозначающее не любой участок земли, а целую область. Так называются большие пространства, приобретаемые крупными землевладельцами, живущими в городе.

23 В Сепфорисе обнаружили подземные хранилища для зерна и других продуктов из плодородной долины Бейт Нетофа. Несомненно, землевладельцы использовали их, чтобы обеспечить собственное благополучие и спекулировать ценами в период дефицита (Фрейн).

24 Быт 41:35–36.

25 Реплика богача произнесена в типично эпикурейском стиле. Гедонистическая философия Эпикура была известна городским элитам.

26 Богач не отдает себе отчет в том, что количество плодов земли ограничено. Если он заберет себе весь урожай, другие люди будут голодать.

27 Традиционно эта притча называется «суд» или «отделение пастухом овец от коз». На сегодняшний день ее содержание вызывает множество дискуссий: возможно ли отличить притчу Иисуса от редакции Матфея? Что здесь осталось от оригинальной идеи Иисуса? «Братья меньшие», с которыми идентифицирует себя Царь, это ученики Иисуса или вообще все бедные и нуждающиеся? Идет ли здесь речь о суде всех народов мира или только о «язычниках» и их отношении к христианским миссионерам?

28 Мф 25:31–46. Достаточное число современных исследователей полагают, что этот текст Матфея составлен христианской общиной после Пасхи (Фанк, Кроссан, Скотт). На мой взгляд, верной позиции придерживаются такие экзегеты, как Иеремиас, Макбрайд, Венхем, Франс и др., пытающиеся выявить изначальное содержание притчи, автором которой мог быть Иисус.

29 Вероятно, эта сцена была написана Матфеем и сопоставима с великим видением пророка Даниила (см. Дан 7:9-28).

30 При этом он не называет их «проклятые Моим Отцом», потому что Отец Иисуса никогда не проклинает.

31 Безусловно, подобное описание присутствия Христа в тех, кто страдает, стало возможным, когда христианские общины поверили в Иисуса, распятого римскими властями и представителями Храма, но воскрешенного Богом в новую жизнь.

32 Согласно некоторым экзегетам, здесь речь идет о помощи не любому нуждающемуся, а только «меньшим братьям» Иисуса, его ученикам, с которыми он себя идентифицирует. Такая интерпретация базируется, прежде всего, на тексте из Мф 10:40–42. Однако это плохо согласуется с удивлением и неосведомленностью, обнаруживаемыми всеми: трудно было бы помочь ученикам Иисуса, проповедующим его послание, без признания их таковыми. К тому же помогающим воздастся не за их жалость к меньшим, поскольку они «его ученики», как говорится в Мф 10: 40–42. Им воздастся просто потому, что они пришли на помощь к нуждающемуся.

33 Честь и позор были основными категориями в средиземноморских обществах I века (Малина, Рорбах). Экономическая нищета переживалась в первую очередь как позор, унижение и бесчестие.

34 Кодексом святости называется свод норм и предписаний, представленных в главах 19–26 книги Левит. Кодекс святости был составлен в священнической среде Храма, и в нем отстаивается идея отделения от всего нечистого, чтобы иметь доступ к святому Богу.

35 Лев 19:2.

36 Нам мало что достоверно известно о фарисеях до 70 года, но все же мы не должны всех их идентифицировать с haberim, наиболее радикально настроенными представителями меньшинства, желавшими распространить «чистоту священства» на весь народ (Сандерс).

37 Их идеал исходил из концепций, отраженных в книге Числа: «Не должно осквернять землю, на которой вы живете, среди которой обитаю Я; ибо Я Господь обитаю среди сынов Израилевых» (35:34).

38 Борг особенно подчеркивает дискриминационный характер иудейского общества, структура которого основана на системе чистоты. При этом, похоже, на его утверждения повлияли выводы, сделанные Сандерсом:

(1) большая часть нечистоты происходит не вследствие нарушения закона;

(2) попадание в состояние ритуальной нечистоты не превращает автоматически нечистого в грешника; (3) контакт с нечистым человеком не является грехом, однако этого следует избегать, чтобы предотвратить распространение нечистоты; (4) законы о чистоте регулируют доступ в Храм и не относятся к совместной трапезе; (5) те люди, которые не соблюдают кодекс святости и никогда не практикуют ритуалы очищения, могут считаться «грешниками» из-за неуважения к закону Моисея.

39 Слова Иисуса взяты из источника Q (Лк 6:36 // Мф 5:48). В последнем из них говорится: «Будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный». Трудно узнать, который из двух евангелистов лучше выразил оригинальную мысль Иисуса. В любом случае разница в них небольшая, если учитывать контекст из Евангелия от Матфея, где говорится о любви к врагам.

40 Мф 5:45.

41 Идея «сочувствия» на древнееврейском (и на арамейском) выражается словом rahamin, означающим «нутро». Это то, что чувствует женщина по отношению к своему ребенку, когда он шевелится у нее в животе. У термина есть несколько оттенков: «давать жизнь», «питать», «заботиться». Бог всех нас носит внутри Себя (Борг).

42 В контексте галилейской культуры язык блаженств торжествен. Иисус наделяет достоинством перед Богом тех, кто не может отстоять свою честь перед людьми (Малина/Рорбах). Это можно было бы перевести так: «Достойны вы, бедные, потому что ваш царь — Сам Бог!».

43 Я равнозначно употребляю слова «милосердие» и «сострадание», хотя последнему из них я отдаю предпочтение, поскольку «сострадание», возможно, передает ощущение большей близости, тогда как словосочетание «милосердное отношение» навевает мысли об установлении отношений с тем, кто занимает более низкое положение.

44 Источник Q (Лк 3:7 // Мф 3:7).

45 1 Кор 5:1-13.

46 На основании проведенных Сандерсом исследований необходимо скорректировать позицию такого экзегета, как Иеремиас, которую разделяют многие специалисты: они считают грешниками невежественный и плохо знающий Закон ('am ha-arets) народ, а также людей с презираемыми и позорными профессиями. «Грешниками» же нужно называть тех, чье поведение или профессия предполагает отвержение Бога Израиля.

47 Сандерс полагает, что слово «грешники» (на древнееврейском reshaim) нужно переводить как «преступники».

48 «Пропавшая овца», «потерянная драхма», «блудный сын» (Лк 15:1-32).

49 Образ богача Закхея способствовал распространению ложного представления о мытарях. Однако Лука четко представляет его как «начальника мытарей» (architelones) в Иерихоне, а не как мытаря, собирающего пошлины.

50 Знаменательно, что Матфей говорит о биноме «мытари и блудницы» (21:31).

51 Многие авторы считают этот поступок Иисуса центральным и самым значимым (Перрин, Фукс, Иеремиас, Вермеш, Кроссан, Агирре, Борг).

52 Мк 2:16.

53 Источник Q (Лк 7:34 // Мф 11:19).

54 Почти в любой культуре еда — это своего рода «микрокосмос», раскрывающий нам общество в целом. Что едят люди, как едят, с кем и где — все эти факты, касающиеся еды, указывают на существующие в обществе отношения, группы, традиции и на саму природу этого общества (Мэри Дуглас).

55 Традиция мыть руки перед едой не предусмотрена библейским законом. Во времена Иисуса такие требования, вероятно, были распространены в самых фанатичных кругах. Непохоже, чтобы это было причиной серьезных споров (Сандерс).

56 Такая открытость Иисуса послужит к тому, что впоследствии христианские общины примут в свое лоно язычников.

57 Эта притча есть в Лк 14:16–24, Мф 22:2-13; Евангелии [апокрифическом] от Фомы 68. Притча исходит от Иисуса. В связи с разрушением Иерусалима в 70 году Матфей превратил ее в аллегорию об истории спасения. Хотя некоторые принимают за изначальную версию Евангелия [апокрифического] от Фомы (Фицмайер, Кроссан), в основном считается, что текст Луки лучше позволяет понять идею Иисуса. Вероятно, стих 24 («Сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина») был добавлен самим евангелистом.

58 Из кумранской общины как раз исключался «всякий пораженный в отношении своей плоти: больной ногами или руками, хромой, или слепой, или глухой, или немой или (тот), чьей плоти коснулась порча, так что заметно глазам» (1QRule of the Congregation — первое дополнение к «Уставу общины»: «Две колонки» II, 5-22).

59 Исследователи считают, что манера отвечать подобным образом характерна именно для Иисуса (Мк 2:17а). Однако последующие слова «Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию» (Мк 2:176) могли быть поздним добавлением христианской общиной.

60 Вино пили во время праздничных застолий. Про Иисуса буквально говорят, что он «человек, который любит… пить вино» (Лк 7:34 // Мф 11:19).

61 Мк 2:18–19.

62 Нет ли в обвинениях, выдвигаемых против Иисуса, попытки дискредитировать его трапезы с грешниками, намекая на их сходство с дионисийскими пиршествами? (Фрейн).

63 Мк 2:5.

64 Лк 7:48.

65 Хотя значительное число экзегетов считают, что такая торжественная форма объявления о прощении Божьем не свойственна Иисусу, отсутствие подобного стиля высказываний как в иудаизме, так и в христианских общинах наводит на мысль о его аутентичности (Броер, Шлоссер).

66 Лк 15:4-31.

67 Молитва Отче наш была взята из источника С^без конкретного контекста. Затем Матфей вместе с другими высказываниями Иисуса включил ее в Нагорную проповедь (Мф 6:9-13). Лука, в свою очередь, помещает ее в придуманный, вероятно, им самим контекст, где, «когда Он в одном месте молился», ученики подошли к нему с просьбой научить их молиться (Лк 11:1–4). Исходя из содержания молитвы («подавай нам хлеб», «прости нам грехи»), не один исследователь склоняется к мысли о том, что Иисус, возможно, повторял ее за трапезами, открытыми для всех (Брич).

68 Похоже, в этом состояла основная причина конфликтов, провоцируемых Иисусом (Сандерс, Фредриксен). По-видимому, Иоанн Креститель не сильно отходил от традиции, ведь его отношение к ним не вызвало скандала.

69 Все чаще в подчеркивании того, что Иисус добивался от грешников покаяния, исследователи видят редакцию Луки. Это отражает сцена с Закхеем (19:1-10), история с грешницей (7:36–50), добавления к притче о пастухе и заблудшей овце (15:7) и о женщине, потерявшей драхму (15:10).

70 Хотя эти слова мы находим только у Матфея (21:31), большинство исследователей полагают, что они исходят от Иисуса. Его дружба с мытарями и проститутками, скандальный характер высказывания и яркий контраст (аналог того, что «бедные войдут в Царство, а богатые нет») очень напоминают Иисуса. Возможны два прочтения текста: резкий и исключающий: мытари и блудницы войдут, а вы нет; мягкий и не исключающий: они войдут первыми, а потом вы (Иеремиас).

 

Глава 8. Друг женщин

1 Чтобы глубже осознать отношение Иисуса к женщинам, мы должны учитывать три фактора: все доступные нам сведения об Иисусе написаны мужчинами, где, естественно, отражена мужская позиция, а чувства и переживания окружавших его женщин; эти писатели использовали язык обобщений, и в их текстах сквозил сексизм, что «скрывало» присутствие женщин: «дети», которых обнимает Иисус, на самом деле мальчики и девочки, «ученики» — это и ученики, и ученицы; наконец, на протяжении двадцати веков экзегеты и толкователи евангелий навязывали традиционно мужское их прочтение.

2 Быт 2:4–3, 24. Этот рассказ был написан около IX века до н. э.

3 В иудейской литературе поучительного характера постоянно звучат призывы, обращенные к мужчинам, не доверять женщинам и всегда держать их под контролем (Сир 25:13–26, 18; 42, 9-14, Притч 5:1-23; 9:13–18).

4 Исх 20:17.

5 Лев 15:19–30.

6 В раввинистической литературе отношение к женщине в основном негативное. Но поскольку точная дата написания соответствующих текстов неизвестна, мы не можем с уверенностью судить о том, что происходило во времена Иисуса.

7 Иосиф Флавий, Против Апиона II, 24.

8 В раввинистической литературе, написанной уже после Иисуса, мы можем прочитать следующие высокопарные высказывания: «Для того, кто теряет свою жену, мир становится унылым» (равви Александрай); «У кого нет жены, тот не знает счастья, живет без поддержки, без радости, без благословения…» (равви Яков).

9 Есть, однако, и другие высказывания, побуждающие родителей обучать Торе также и своих дочерей.

10 Есть основания предполагать, что в маленьких галилейских селениях традиции не были такими строгими, как это можно вывести из раввинистических текстов. Женщины более свободно выходили из дома, сопровождали мужчин и детей в полевых работах и не всегда закрывали лицо вуалью (Уитерингтон III, Элизабет Мейер).

11 Лк 8:2.

12 По словам Луки, Иисуса сопровождали «Иоанна, жена Хузы, домоправителя Иродова, и Сусанна, и многие другие, которые служили Ему имением своим» (8:3). Трудно представить себе этих богатых женщин путешествующими по Галилее и материально поддерживающими группу последователей Иисуса. Далеко не один исследователь предполагает, что приводимый факт, о котором говорит только Лука, вероятно, выдуман самим евангелистом, забегающим вперед с обращением этих «знатных женщин», о чем потом пойдет речь в Деян 17:4-12 (Шюсслер Фьоренца, Фицмайер, Швейцер, Корли; в противовес Мейер).

13 Неизвестно, допускалось ли в среде фарисеев присутствие женщин во время какого-либо праздничного застолья.

14 Евангелисты говорят о «грешниках», но за этим полным сексизма языком нужно также увидеть и «грешниц».

15 Показательна тревога фарисея Симона, вызванная тем, что местная проститутка в разгар праздничной трапезы подошла к Иисусу, демонстрируя при этом жесты и поведение, которые, как считает фарисей, свойственны «грешнице». Лука хорошо потрудился над этим текстом (7:36–50).

16 Приводимые Кэтлин Корли многочисленные данные указывают, что на женщин, принимавших участие в публичных трапезах, падали определенные подозрения, а также на связь сборщиков податей со средой проституток.

17 Мф 21:31. Похоже, эти слова подтверждают существование тесной связи между этими двумя группами: «сборщиками податей» и «проститутками». Их теплое принятие со стороны Иисуса, должно быть, вызывало возмущение.

18 Такое заключение делает Ньюзнер.

19 Сандерс считает, что экзегеты преувеличивают последствия «ритуальной нечистоты». Возможно, он прав.

20 Так полагают такие исследователи, как Фрейн, Корли, Уитерингтон III.

21 Мф 5:28–29.

22 Лк 11:27–28; Евангелие [апокрифическое] от Фомы 83. Всегда трудно с уверенностью заявлять об исторической достоверности подобных эпизодов. Но вполне очевидно, что ответ Иисуса еще раз подтверждает его очень личное убеждение: в его истинную семью входят те, кто исполняет волю Бога (Мк 3:35).

23 Лк 10:38–42. В основном современные толкователи считают, что эта сцена была придумана Лукой. Действительно, слова Иисуса расходятся со стилем его речи, однако их содержание отвечает его отношению к женщине.

24 Ин 8:1–8. Этот волнующий эпизод, на сегодняшний день входящий в состав Евангелия от Иоанна, вероятно, представляет собой фрагмент из другого утерянного евангелия или же отдельный рассказ, который был распространен в христианской среде. В этой сцене, безусловно, есть много надуманного, но исследователи считают, что однажды Иисус действительно вступился за женщину-прелюбодейку со свойственным ему теплым отношением к самым презираемым грешникам, которым он тем самым давал почувствовать сострадание со стороны Бога (даже в Семинаре по Иисусу).

25 Исх 20:14–17. Мужчине запрещено вступать в сексуальные отношения с женой или невестой другого человека. Прелюбодеяние приравнивается к краже. Грех состоит не в том, что этим наносится оскорбление собственной жене, а в овладении женщиной, принадлежащей другому мужчине. Истинным виновным здесь выступает мужчина-прелюбодей; женщина — лишь жертва или, самое большее, соучастница.

26 Похоже, обычно избиение камнями начинали свидетели. Предложение Иисуса звучит как вызов.

27 Вполне вероятно, именно женщины распространяли послание Иисуса среди остальных женщин, не покидавших территории домашнего очага (Уитерингтон III).

28 Источник 0_(Лк 12:24–28 // Мф 6:26–29); Евангелие [апокрифическое] от Фомы 41. Никто не сомневается в аутентичности этих высказываний. Их язык и образы типичны для Иисуса.

29 Лк 11:5–8 и 18:1–8.

30 Мк 4:3–8 и источник Q (Лк 13:20–21 // Мф 13:33).

31 Лк 15:4–6; 15:11–32; 15:8–9.

32 Согласно некоторым исследователям, это Лука решил подчеркнуть особое внимание к женщине, заботясь о ее интересах, для целей катехизации в христианской общине (Паррей, Корли, Элизабет Мейер). Однако нет серьезных оснований, чтобы не отнести проявляемую чувствительность к самому Иисусу (Иеремиас, Уитерингтон III, Тайссен/Мерц).

33 Мк 12:41–44. Подобные рассказы также можно встретить в раввинистической литературе и в древнегреческих текстах, где показывается, что Бог ценит щедрость бедняков. Нет причин отрицать историчность этого эпизода. В нем нет ничего, что диссонировало бы со стилем Иисуса.

34 Если все пропитание этой женщины состоит из этих двух монеток, «что составляет кодрант», следует полагать, что она живет подаяниями. В тексте буквально говорится, что она «отдала свою жизнь» (bios). Больше у нее ничего нет. Только ее большое сердце и полное доверие Богу.

35 Мк 5:24–34. Нельзя строго утверждать историчность этого эпизода (Мейер, Сандерс). В основном, историческим фактом считается исцеление женщины, страдавшей от кровотечения. А остальная часть текста вполне может быть плодом воображения рассказчика.

36 В тексте ничего не сказано о положении ритуальной нечистоты, в котором находится эта женщина, но, безусловно, оно подразумевается.

37 Мк 7:24–30. Возможно, этот рассказ существовал еще до Марка. Некоторые считают, что его придумали в христианской общине для оправдания проповедования язычникам (Мейер). Однако в основном признается его историчность. Трудно представить, что христиане выдумали бы рассказ, в котором Иисус использует оскорбительные выражения в адрес язычников.

38 Иисус использует привычный для иудеев язык, когда говорит о язычниках как о «псах».

39 Таков ответ Иисуса согласно Мф 15:28.

40 Это единственный случай, когда Иисус отказывается от своей позиции и становится на сторону собеседника (Паттерсон). Иисус позволяет себя убедить язычнице (!).

41 Разумеется, анахронично представлять Иисуса предтечей современного феминизма, скомпрометированного в борьбе за равенство прав женщин и мужчин.

42 Либеральная позиция Иисуса в какой-то момент дает толчок как в языческой среде, так и в иудейском обществе для развития эмансипации женщины и нарастающего напряжения в строгой патриархальной системе (Шюсслер Фьоренца).

43 Невозможно обнаружить в отношении Иисуса то, что предписывается Нашим, разделом в Мишне, рассматривающим все, что касается женщин, а также услышать от него какие-либо призывы касательно домашних обязанностей мужчин и женщин, что затем произошло в первых христианских общинах (Кол 3:18-4:1, Еф 5:22-6:9, 1 Пет 3:1–7).

44 Втор 24:1.

45 Позиция Иисуса, выступающего против развода с женой по инициативе мужа, отражена в трех независимых источниках: в Мк 10:2-11; источнике CL(Лк 16:18 // Мф 5:32) и у Павла (1 Кор 7:10–11).

46 Иисус не говорит о той форме развода, которая существует в современном обществе, он выражает свое отношение к эксклюзивной привилегии мужчин разводиться со своими женами.

47 Мк 3:20–21, 31–35 и Евангелие [апокрифическое] от Фомы 103. Этот эпизод сильно подретуширован христианской общиной, но все же содержит в себе историческое ядро. После Пасхи ни один христианин не осмелился бы «придумать», что Иисуса считала сумасшедшим его собственная мать.

48 Мк 10:28–30. Многие экзегеты не желают согласиться с аутентичностью этого высказывания, поскольку оно прямо отвечало интересам первых христиан. Несмотря на это, слова все-таки можно приписать Иисусу, если отбросить при этом некоторые позднейшие добавления («ради Меня и Евангелия», «среди гонений»).

49 Мф 23:8-11. В целом, этот текст создан Матфеем как критическое предостережение от иерархии, которая начала появляться в первых христианских общинах. Однако немалое число исследователей слышат в нем эхо чего-то того, что говорил Иисус, в созвучии с другими аутентичными текстами.

50 И в то же время образу Бога Отца, предлагаемому Иисусом, присущи нежные и материнские черты. Это сострадающий Бог, чьи сыновья и дочери всегда в Его сердце, Он заботится о самых слабых созданиях, Он дает все хорошее Своим детям, горячо обнимает и целует Своих потерянных детей, когда обнаруживает их живыми (Лк 11:11–13; 12:29–32; 15:11–32).

51 Мк 9:33–37. Призыв Иисуса принимать детей, похоже, был очень важен, поскольку из него последовала целая серия высказываний, которые в той или иной форме можно найти в источнике 0_и у Иоанна. По всей вероятности, в его основе действительно лежат слова и действия Иисуса, затерянные под правкой Марка и последующим преданием.

52 Мк 10:13–16. Согласно большинству критиков, этот рассказ основан на реальном событии из жизни Иисуса. Он отражает его самобытное отношение к низам общества, отверженным и беззащитным. Утверждение Иисуса, что Царство Божье принадлежит детям, согласуется с его убеждением в том, что Царство Божье принадлежит беднякам.

53 Это могли быть дети с улицы. К Иисусу их приводят не их матери.

54 Этот факт засвидетельствован во всех христианских источниках, хотя некоторые евангелисты, как, например, Лука, уменьшают их присутствие.

55 Традиционно считалось, что женщины сопровождали Иисуса для того, чтобы выполнять закрепленные за ними обязанности. После исследования Винсом Манро (1982) большинство ученых считают их истинными ученицами (Шюсслер Фьоренца, Уитерингтон III, Мольтман-Вендел, Кроссан, Мейер, Кэтлин Корли, Элизабет Мейер).

56 В Евангелии от Марка, самом древнем из евангелий, никогда не говорится о том, что ученики оставили своих жен. Они покидают свою большую семью, то есть братьев, сестер, мать, отца, детей, но не супругу (Мк 10:29). Только Лука в своем тяготении к крайностям добавляет также оставление и жены (Лк 14:26; 18:19). В источнике Q (Лк 12:51–53 // Мф 10:34–37) ничего не говорится о конфликте с женой.

57 Марк на какое-то время оставляет язык сексизма и совершенно четко имеет в виду женщину: «Кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь» (3:35).

58 Марк сообщает нам, что помимо уже названных женщин были и «другие многие, вместе с Ним пришедшие в Иерусалим» (15:41).

59 Вифания была небольшой деревушкой под Иерусалимом. Она располагалась приблизительно в трех километрах от Храма.

60 В Евангелии от Иоанна не говорится о Двенадцати. Иисус проводит свой последний ужин со «Своими» (13:1). В христианской общине женщины были приняты с самого начала в «преломлении хлеба» или Господней трапезе (Деян 2:46).

61 Деян 1:14; 2:1–4.

62 В рассказе о распятии Иисуса повествуется о присутствии женщин, что, похоже, исторически достоверно (Мк 15:40–41). Лука, порой сводящий к минимуму роль женщин, говорит, что вместе с ними присутствовали также «все знавшие» Иисуса (23:49). Это последнее добавление не внушает абсолютного доверия.

63 Это самый вероятный вывод, который проистекает из совокупности евангельских источников (Мк 16:1–8, Лк 24:10–11, 23–24, Ин 20:11–18), несмотря на то, что Павел упоминает только мужчин в качестве свидетелей воскресения Иисуса (1 Кор 15:5–8). Все свидетельствует о том, что в Евангелии от Марка сохранилось самое древнее предание, которое в итоге не удалось обойти стороной. Согласно Деян 13:31, Воскресший «являлся тем, которые вышли с Ним из Галилеи в Иерусалим и которые ныне суть свидетели Его перед народом».

64 Ин 20:19–29, Лк 24:34, 1 Кор 15:5.

65 Согласно Марку, женщины «следовали за Ним и служили Ему, как и тогда, когда Иисус был в Галилее (15:41).

66 Лк 22:27. По словам экзегетов, это высказывание, помещенное Лукой в контекст Тайной вечери, лучше отражает то, что действительно говорил Иисус, чем в версии Мк 10:45, где представлено с богословской позиции христианское восприятие смерти Иисуса как искупления.

67 Титул «ученица» (math etna) не появится вплоть до II века, когда он будет употреблен как раз по отношению к Марии Магдалине (Евангелие [апокрифическое] от Петра 12:50).

68 Среди исследователей проходит дискуссия о том, действительно ли Иисус в продолжение своего общественного служения послал учеников по двое. Лично я считаю это возможным.

69 В частности, таково свидетельство Павла: «Или не имеем власти иметь спутницею сестру жену, как и прочие Апостолы, и братья Господни, и Кифа?» (1 Кор 9:5). Некоторые предполагают, что «два ученика», следующие в Эммаус, были супружеской парой. Нам сообщают о том, что мужчину звали Клеопой, тогда как женское имя не называют, поскольку не было привычным его упоминать. Возможно, речь идет о Марии Клеоповой, которая предстает у креста в Евангелии от Иоанна (19:25). Разные авторы предполагают, что Иисус мог посылать смешанные пары, состоящие из мужчин и женщин. Однако Кроссан считает, что для этого нет серьезных аргументов.

70 Согласно Евангелию от Иоанна, Иисус «любил Марфу и сестру ее и Лазаря» (11:5).

71 Лк 8:2. Нет оснований ставить под сомнение историческую достоверность этого события, хотя достаточное число исследователей видят в этом изложении Луки попытку снизить значимость женщин и, в частности, Марии из Магдалы (Элизабет Мейер).

72 Мк 16:9-11. Этот текст был добавлен к Евангелию от Марка уже после его написания.

73 Ин 20:11–18. Этот рассказ может происходить из «Евангелия знаков», источника, который, вероятно, использовал последний составитель Евангелия от Иоанна. Эта сцена выдумана самим рассказчиком, пытавшимся передать нам весь эмоциональный накал встречи. Исследователи осмеливаются утверждать лишь то, что Мария точно была в числе первых свидетелей пасхального опыта.

74 Пытаясь передать читателю всю интенсивность и интимность переживаний от встречи, рассказчик прибегает к арамейскому языку, родному для Иисуса и Марии.

75 Согласно Евангелию [апокрифическому] от Марии, именно эта женщина пробудила в учениках веру: «Мария встала, приветствовала всех их и сказала своим братьям: “Не плачьте, не печальтесь и не сомневайтесь, ибо его благодать будет со всеми вами и послужит защитой вам. Лучше же восхвалим его величие, ибо он приготовил нас и сделал нас людьми”». Мария не приберегает свои поцелуи и нежность лишь для своего единственного Возлюбленного. Она всем дарит ту любовь, которая живет в ее сердце.

76 Апокрифические тексты, обнаруженные в 1945 году в Наг-Хаммади (Верхний Египет), позволяют нам воссоздать образ Марии из Магдалы, сохранившийся и закрепленный за ней в гностической среде II века.

77 Это наиболее распространенное мнение среди тех, кто изучает личность Марии Магдалины по гностической литературе: Диалогу Спасителя, Евангелию [апокрифическому] от Марии, Евангелию [апокрифическому] от Филиппа, Пистис Софии (Кроссан, Якобсен, Вуга, Карен Джо Торьесен, Маргарет Мак Доналд, Кармен Бернабе).

78 Вероятно, оно было написано в Сирии в конце II — начале III века. На сегодняшний день у нас есть коптский перевод с греческого оригинала.

79 Евангелие [апокрифическое] от Филиппа 32 и 55.

80 Согласно гностическим доктринам, первоначальное зло человечества состояло в том, что существовавшее андрогенное единство мужчины и женщины распалось в тот момент, когда Ева отделилась от Адама. Во Христе свершилось воссоединение. А «святой поцелуй» — часть обряда этого спасительного действа.

81 Мария представлена как олицетворение «Мудрости», и потому она «спутница» (koinonos) Господа, каковой она была и для мудрого царя Соломона, решившего взять ее в «спутницы [koinonos] своей жизни» (Притч 8:9).

 

9. Учитель жизни

1 В действительности раввинистические писатели называют равви только тех ученых, которые жили уже после 70 года, однако во времена Иисуса были такие учителя, как Гиллель, Шаммай и Гамалиил (Тайссен/Мерц, Маргуэрат).

2 Иисус никогда не прибегает к традиционной для раввинов терминологии: «Так говорит Тора» (Борг, Чилтон).

3 В Мк 1:22 говорится, что люди «дивились Его учению, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники». Не стоит полагать, что это наблюдение Марка — только выдумка христиан, лишенная исторической базы. Таким запомнился Иисус (Данн).

4 Вслед за Сандерсом разные авторы говорят об «общем иудаизме» или «великой традиции», вбирающей в себя основное содержание религии Израиля, и о «малых традициях», где могут наблюдаться значимые отличия. Другие, однако, считают этот «общий иудаизм» реконструкцией, его историческую наполненность трудно проверить (Ньюзнер, Хенгель). Сегодня в основном говорят о выраженном плюрализме в иудаизме I века в рамках базовой религии (Перро, Маргуэрат, Мейер).

5 Этот образ взят из источника Q (Лк 13:24 // Мф 7:13–14). Он часто встречается в иудейских Писаниях, апокрифических книгах Ветхого Завета и Кумранских текстах. Нет оснований отрицать, что Иисус также любил прибегать к нему. Изложение Луки, вероятно, более аутентично.

6 Источник Q (Лк 6:39 // Мф 15:14) и Евангелие [апокрифическое] от Фомы 39. Это высказывание было популярной поговоркой, которую Иисус использует по-своему.

7 Мк 2:21–22 (изложено затем в Мф 9:16–17, Лк 5:36–38) и Евангелие [апокрифическое] от Фомы 52. Иисус озвучивает популярные пословицы. Возможно, наиболее оригинальная версия представлена в Евангелии [апокрифическом] от Фомы, поскольку она не была адаптирована к христианскому восприятию картины мира.

8 Невозможно точно утверждать, какие тексты Иисус знал и считал священными.

9 Естественно, евангелия, написанные на греческом, цитируют Ветхий Завет по его греческому варианту — Септуагинте, окончательно составленной ко II веку до н. э. Ее использовали иудеи диаспоры, говорившие только на греческом. Вполне возможно, что какая-либо из цитат, вложенная в уста Иисуса и отражающая интересы и предпочтения христианских общин, была введена во время передачи предания.

10 И 35:5–6; 29:19–20. Текст из Ис 61:1–2, цитируемый Иисусом в синагоге Назарета (Лк 4:18–19), отражает его переживания, но, вероятно, он был сочинен Лукой в качестве программного: «Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу, проповедовать лето Господне благоприятное».

11 Таков вывод из исследования Чилтона, разделенный уважаемыми учеными (Эванс, Тайссен, Мейер, Уитерингтон III). Похоже, Иисусу было знакомо популярное толкование Книги пророка Исайи, позднее оформившееся как Таргум на Исайю (между 70 и 135 годами н. э.). В нем часто встречается выражение «Царство Божье» — основная категория проповеди Иисуса.

12 В евангелиях представлено значительное число высказываний, произносимых Иисусом в различных обстоятельствах и составляющих настоящую «коллекцию» (например, Мф 7). И стоит задача не затеряться в их одновременном перечислении.

13 Мк 8:35.

14 Мф 5:29–30.

15 Мф 7:3.

16 Мф 23:24. Люди, должно быть, смеялись еще громче, вспоминая, что верблюд считался нечистым животным.

17 Источник Q (Лк 16:13 // Мф 6:24).

18 Мк 2:17.

19 Кроссан тщательно проанализировал 133 афоризма. Луни отследил 167.

20 Во времена Иисуса были известны и популярны разные книги, содержащие мудрые пословицы и изречения: Книга Притчей, окончательно завершенная около 480 года до н. э.; книга Кохэлет (или Екклесиаст), написанная ближе к 250 году до н. э., или Книга Иисуса, сына Сирахова, написанная к 132 году до н. э. и переведенная на греческий внуком автора, который жил в Александрии. Эти книги учат жить благоразумно и трезво: приобретать мудрость; распознавать достоинства и недостатки. В них затрагиваются такие темы, как работа и семья, отношения с женщинами; образ рассудительного человека… Иисус никогда не говорит о подобных аспектах жизни, он заостряет внимание на главном — ответе о принятии Царства Божьего.

21 Хотя притча начинается с рассказа о сеятеле, в центре ее внимания оказывается не он, а то, что произошло с посевом.

22 Эту притчу мы находим в синоптических евангелиях (Мк 4:3–8 [пер. В. Н.Кузнецовой. — Прим. пер.], Мф 13:3–8, Лк 8:5–8) и в Евангелии [апокрифическом] от Фомы 9. Вероятно, вариант Марка ближе всего к оригинальному рассказу. Чтобы лучше понять истинный посыл этой притчи, нам стоит опустить ее аллегорическое толкование, представленное у синоптиков (Мк 4:14–20, Мф 13:18–23, Лк 8:11–15), поскольку его сочинили в христианской общине. В Евангелии [апокрифическом] от Фомы его нет. Это аллегорическое толкование написано языком христианских проповедников и отражает проблемы, существовавшие во втором и третьем поколении. Таково наиболее распространенное мнение ученых в результате исследований притчей, которые провел Юлихер.

23 В трех местах посев не всходит. В других трех созревает хороший урожай в разном соотношении. Согласно тексту Марка, посеянное вначале составляло лишь «одну часть» (в единственном числе), а основная часть, то есть «другие зерна» (во множественном числе), дала хороший урожай.

24 В относительно современных Иисусу иудейских источниках говорилось о том, чтобы «вернуться к Богу Закона». Например, «оставить путь коррупции и обратиться к закону Моисееву» (Кумранские рукописи); «выйти из нечистоты и соблюдать заповеди Бога Всевышнего» (книга Юбилеев); «сделай так, чтобы мы обратились к Твоему Закону» (молитва из Восемнадцати благословений). Иисус не использует подобный язык, а говорит о том, чтобы «войти в Царство Божье».

25 В иудейском менталитете «сердце» не является центром любви и эмоциональной жизни. Это, скорее, самый глубинный центр личности, орган восприятия, мышления, чувств и поведения. В сердце человека «определяется» вся его жизнь.

26 В мудрых изречениях того времени бытовали подобные поговорки, но Иисус употребляет их по-своему. Приводимый контраст смокв с терновником и винограда с кустарником типичен для стиля Иисуса: источник Q (Лк 6:43–45 // Мф 7:16–20) и Евангелие [апокрифическое] от Фомы 50.

27 Иудейский народ помнил обещание Бога, произнесенное пророком Иезекиилем среди изгнанных в Вавилонию, немногим спустя после разрушения Иерусалима (586 год до н. э.): «Дам вам новое сердце, новый дух вложу в вас. Я вырву из вашей груди сердце каменное и вложу сердце из живой плоти» (Иез 36:26).

28 В одном из папирусов, найденных в Оксиринхе, к югу от Каира, рассказывается о Гиларионе, работнике, эмигрировавшем в Александрию. Он пишет своей беременной жене Алиде письмо, датированное 18 июля 1 года до н. э., следующего содержания: «Я остаюсь в Александрии. Настоятельно прошу тебя заботиться о нашем маленьком сыне, как только я получу деньги, я их вам вышлю. Если счастливо родишь и это будет мальчик — оставь его в живых, а если девочка — брось ее» (цитата по Кроссану).

29 Мк 10:14. Эти слова сказаны с той же позиции, что и заповеди блаженства (Лк 6:20–21). Бог — это Бог тех, для кого нет места в обществе (неимущих, отверженных). И сейчас к ним прибавились еще и дети, малозначимые и занимающие последнее место в обществе.

30 Мк 10:15. Возможно, это высказывание было независимо распространено в христианской общине. Оно могло несколько видоизмениться в контексте начала крещения, однако нет серьезных причин сомневаться в его аутентичности. Иисусу свойственно взывать к совершенно новой жизни в Царстве Божьем.

31 В Евангелии от Иоанна красноречиво говорится о «новом рождении»: «Истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия» (Ин 3:3).

32 Евреи говорили о торе, что буквально означает «обучение» или «преподавание». Сначала тора существовала как отдельный закон. А когда к 500 году до н. э. было составлено Пятикнижие, все законы и правила оказались вплетены в совместную историю Бога и Его народа. Все это собрание и назвали Торой, или Законом. Во времена Иисуса Тора и Храм были двумя столпами иудаизма. После разрушения Храма Закон стал единственным таким основанием. Когда мы здесь говорим о Законе или Торе, мы имеем в виду свод законов и предписаний, которые необходимо было соблюдать для того, чтобы хранить верность Завету.

33 Согласно Матфею, Иисус заявляет: «Не нарушить пришел Я, но исполнить. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не прейдет из закона». Сложилось общее мнение, что весь этот текст (Мф 5:17–19) выдуман христианами и отражает возникшие позднее споры о том, обязательно ли иудейский закон распространяется и на христиан.

34 Когда кто-то спросил Иисуса, что нужно сделать, чтобы наследовать жизнь вечную, Иисус напоминает ему заповеди из Закона и затем цитирует те из них, которые относятся ко второй скрижали, то есть где идет речь о социальных обязательствах: «Не прелюбодействуй, не убивай, не кради…» (Мк 10:17–22).

35 Мф 5:21–22. Эти слова были сильно переработаны христианской общиной, однако в них слышно эхо учения Иисуса.

36 Мф 5:27–28.

37 Мф 5:43–45.

38 По словам в Мк 7:8-13, Иисус критикует фарисейскую традицию, согласно которой сын, посвящающий что-либо как корван, то есть, «приношение Богу», освобождается от того, чтобы помочь этими материальными благами своим пожилым или нуждающимся родителям. Иисус сетует: «Тому вы уже попускаете ничего не делать для отца своего или матери своей, устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили». Непохоже, чтобы эта сцена была аутентичной, поскольку Иисус не оперировал такими тонкими техническими понятиями, как корван. Однако ученые полагают, что в этом проявляется отголосок его отношения к вопросам подобного типа.

39 Позднее в Мишне отведут не менее двенадцати трактатов предписаниям, относящимся к чистоте.

40 Мы точно не знаем, какую позицию занимали фарисейские группы. Крупные специалисты придерживаются противоположных точек зрения. Ньюзнер утверждает, что будучи мирянами, они брали на себя соблюдение законов чистоты, обязательные для исполнения только храмовыми священниками. Сандерс полагает, что так думали только самые радикальные группы.

41 Эти слова приведены в Мк 7:15 и в Евангелии [апокрифическом] от Фомы 15. Высказывание отражает аутентичную мысль Иисуса; вероятно, оно было распространено как отдельное изречение в среде первых христиан. Контекст, в который его помещает Марк, представляет собой искусственную и довольно сложную конструкцию самого евангелиста.

42 Непохоже, чтобы Иисус решительно отвергал все законы чистоты. Как замечает Сандерс, если бы Иисус утверждал, например, что можно есть свинину, тем самым он вызвал бы резкую реакцию протеста. Не будем забывать, что во времена Маккавеев (175–134 годы до н. э.) значительное число иудеев умерли от того, что отказались есть нечистые продукты питания. Однако стоит заметить, что своим поведением и высказываниями Иисус бросал вызов системе чистоты, жестко закрепленной традицией.

43 Иудейские Писания рассматривали субботу как праздник «отдыха», подражания Богу, который, после шести дней творения, взял себе выходной свободный день, чтобы вздохнуть спокойно (Исх 20:8-11). Ее также считали «освобождением» от суровой трудовой жизни, что напоминало им

об освобождении от египетского рабства (Втор 5:12–15). Слово «суббота» происходит от еврейского шаббат, что значит «прекращать», «останавливаться», «отдыхать».

44 Три наиболее известные черты, отличавшие иудеев от других народов внутри империи, были: обрезание мальчиков, закон о субботе и воздержание от нечистой пищи.

45 В 1 Макк 2:29–41 описывается будоражащая сцена. Позднее закон о субботе стали истолковывать менее жестко, и иудеям уже позволялось брать в руки оружие для защиты собственной жизни. Об этом говорит Иосиф Флавий: «Для личной обороны они могут сопротивляться и в субботу» (Иудейская война 1.7.3).

46 Во времена Иисуса существовали различные точки зрения. Похоже, никто не навязывал свое собственное мнение другим группам (Тайссен, Сан-Аерс).

47 Иосиф Флавий приводит различные примеры, чтобы доказать, что ессеи «строже, нежели все другие иудеи, они избегают дотронуться к какой-либо работе в субботу» (Иудейская война II.8.9).

48 Ессеи считали, что фарисеи придерживались «облегченного толкования», которое «сбивало с пути».

49 В среде фарисеев также не было единодушия. Последователи Гиллеля склонялись к более открытому и либеральному толкованию, тогда как сторонники Шаммая занимали более жесткую и ригористическую позицию.

50 Евангелия детально описывают, как Иисус нарушает закон о субботе (Мк 3:1–6, Лк 13:10–17; 14:1–6, Ин 5:1-18; 9:1-40). Невозможно проследить аутентичность каждого эпизода, поскольку они были воссозданы уже после 70 года и в значительной степени отражают конфликты и споры христианских общин с ортодоксальным иудаизмом (Гнилка, Мейер, Шлоссер, Сандерс, Барбаглио), однако никто не сомневается в том, что Иисус нарушал субботу ради исцеления людей.

51 Мк 2:27. Исследователи считают, что это аутентичное высказывание Иисуса, которое, вероятно, бытовало уже вполне самостоятельно. Нечто подобное мы прочитаем позднее у равви Симеона Бен Манассии (180 год): «Суббота отдана вам, а не вы отданы субботе».

52 Мк 3:4. Невозможно точно удостовериться в аутентичности этого высказывания.

53 Мф 12:11: «Кто из вас, имея одну овцу, если она в субботу упадет в яму, не возьмет ее и не вытащит?». Ср. также с Лк 14:6 и 13:15. В таком типе высказываний слышится эхо убеждений Иисуса, но надо полагать, что ему не было свойственно углубляться в подобного рода казуистику.

54 Мк 2:23–28, Мф 12:1–8, Лк 6:1–5. Исследователи считают этот эпизод исторически допустимым. Ученики следовали за Иисусом по Галилее, лишенные необходимого пропитания, и несомненно не раз испытывали чувство голода, прежде чем добирались до какой-либо деревушки. Однако, несмотря на то, что эти слова Иисуса отражают его точку зрения, они были приписаны ему христианской общиной. Не в его стиле защищаться, ссылаясь на иудейские Писания.

55 Иисус почти не использует обычную терминологию любви. Слова agape («любовь») или agapan («любить») звучат в его устах, только когда он говорит о любви к врагам. В основном Иисус говорит более конкретно: любить — значит «сострадать» тому, кто страдает; «простить» того, кто нас обидел; «подать стакан воды»; «помочь нуждающемуся».

56 Мк 12:29–31. Сюжет выдуман автором, но, согласно большинству исследователей (кроме Людемана), ответ Иисуса аутентичен. Его содержание отражает то, о чем действительно думает Иисус. Он воедино связывает следующие два текста: Втор 6:4–5 и Лев 19:18.

57 Это обобщение, сведенное к любви к Богу и ближнему, зародилось еще в предшествующем Иисусу иудаизме. В книге Юбилеев (II век до н. э.) можно прочесть: «Бойтесь Бога и поклоняйтесь Ему и Храму. Пусть каждый любит своего брата и относится к нему с милосердием и справедливостью». В Заветах двенадцати патриархов (II век до н. э.) говорится следующее: «Любите Бога всю вашу жизнь и любите друг друга с искренним сердцем»; «Любите Бога и ближнего, сострадайте слабому и нищему». Согласно Филону Александрийскому, иудейскому философу — современнику Иисуса, «поклонение Богу» и «филантропия» представляют собой две основные, сопряженные друг с другом добродетели (Virtutes 51, 95). Самое оригинальное состоит в том, что Иисус дословно цитирует два этих предписания и ставит их над всеми остальными, придавая сказанному особую силу.

58 Иисус исцелял больных людей, поскольку ему было больно видеть их страдания.

59 «Золотое правило» можно найти в источнике 0_(Лк 6:31 // Мф 7:12) и в Евангелии [апокрифическом] от Фомы 15.

60 Тов 4:15; Завет Неффалима 1, 6.

61 Разные варианты «золотого правила», распространенные в иудаизме, представлены в негативной форме: «Не делай другому того, чего не желаешь себе». При такой формулировке есть опасность свести любовь к простому «непричинению вреда» ближнему. Формулировка же Иисуса позитивна: «Как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними». Здесь любовь заключается не в том, чтобы «не причинить вреда», а в том, чтобы обращаться с другим наилучшим образом. На сегодняшний день исследователи не придают чрезмерной значимости такому изменению формулировок. Это было бы слишком большой тонкостью.

62 Кое-кто из ученых сомневается, что Иисус повторил это столь известное в иудаизме правило поведения. Непохоже, чтобы это соответствовало занимаемой им позиции, всегда провокационной и проявляющейся в таких высказываниях, как: «Кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую»; «угощайте тех, кто не сможет вам отплатить». Возможно, более удачно взгляд Иисуса выразился бы в таком правиле: «Поступайте с другими так, как бы вы хотели, чтобы поступали с вами» (Людеман).

63 В притче о добром самарянине с подробностями, не свойственными сдержанному языку евангелий, описываются действия человека, который, сжалившись, подходит к лежащему в кювете раненому и делает для него все, что может: обеззараживает вином его раны, лечит их маслом, бинтует его, сажает на своего собственного осла, отвозит его в гостиницу, проявляет заботу о нем и готов за него заплатить, сколько будет необходимо (Лк 10:34–35).

64 Автор книги Левит в устрашающих словах излагает это богословие гневливого Бога, который управляет ходом истории своей разрушительной силой. «Если вы будете поступать по уставам Моим,, меч не пройдет по земле вашей. И будете прогонять врагов ваших, и падут они пред вами от меча… Если же не послушаете Меня и не будете исполнять всех заповедей… обращу лице Мое на вас, и падете пред врагами вашими, и будут господствовать над вами неприятели ваши» (Лев 26:3, 6–7, 14–17).

65 Пс 93:1–2.

66 Пс 138:21–22.

67 1QRule of the Congregation 1.3–4, 9-11. Согласно Иосифу Флавию, при вхождении в общину ессеи произносили ужасную клятву «ненавидеть всегда несправедливых и защищать правых» (Иудейская война II.8.7).

68 В Кумране из общины исключались хромые, слепые, глухие, немые, сумасшедшие, несовершеннолетние… возможно, потому, что они не могли принять участие в этой финальной битве. Иисус же, наоборот, принимает их всех, поскольку готовит их не к войне и ненависти, а к миру и любви (Ранке-Гейнеман, Нельсон-Поллмайер).

69 Источник Q (Лк 6:35 // Мф 5:45).

70 Доброта Бога, посылающего дождь и урожай враждебным народам, вызывала вопросы, на которые раввины пытались найти различные ответы (Ханина, Элеазар). Иисус не вступает в дискуссии подобного типа. Он просто созерцает творение и констатирует, что Бог добр ко всем. Около 260 года раввин по имени Самуил высказал утверждение, под которым Иисус подписался бы немедленно: «Господь добр ко всем, и его милосердие обращено ко всем, потому что таков стиль Его поведения, ведь Он милосерден» (Берешит Раба 33, 3).

71 Иисус знал, что Бог не постоял за тех, кто восстал при смерти Ирода Великого (4 год до н. э.). Он также мог убедиться в том, что Бог не вмешался, чтобы спасти Иоанна Крестителя от рук Ирода Антипы. Мы никогда не узнаем, оказало ли это на него какое-то влияние, как предполагают некоторые авторы (Джуэтт, Нельсон-Поллмайер).

72 Это сущностное содержание, которое мы можем отнести к Иисусу из текста Мф 5:43–45 // Лк 6:27–28, 35. Участники Семинара по Иисусу считают «любовь к врагам» одним из трех высказываний, которые с наибольшей вероятностью исходят от самого Иисуса.

73 Существуют ужасные проклятья врагам, которые мы можем прочитать (Пс 136:8–9; 58:11). В греческом мире в основном действовал высказанный Платоном принцип «творить добро друзьям и зло врагам». Однако у Сенеки мы находим побуждение, удивительным образом приближающееся к мысли Иисуса: «Если хочешь подражать богам, твори добро неблагодарным, поскольку солнце также всходит и над преступниками, а море открыто и для пиратов».

74 Будет неверным в высказывании Иисуса проводить различия между личными врагами (inimicus) и общественными или политическими врагами (hostis). Действительно, почти всегда Иисус имеет в виду недоброжелателей, которых его слушатели могут иметь в их собственной деревне (Хорсли), но это не исключает также и врагов народа или его угнетателей (Шотроф, Тайссен, Гнилка, Шраге). Вполне вероятно, что впоследствии акцент в этой традиции мог сместиться на «преследователей» христианских общин (Мф 5:44).

75 В источнике Отговорится о «молитве» за врагов. Лука говорит: «Молитесь за обижающих вас» (6:28); Матфей пишет: «Молитесь за… гонящих вас» (5:44). В Оксиринхском папирусе 1224 и Дидахе буквально сказано: «Молитесь за врагов ваших».

76 Лк 6:27.

77 Показательно, что, рассказывая о замыслах или действиях Иисуса, христианские источники обращаются к пророку Исайе, но они цитируют лишь те тексты, где говорится об исцелении, освобождении или восстановлении, в то же время избегая тех, где речь идет о наказании, мести или разрушении. Согласно Лк 4:18–19, Иисус читает текст Исайи, где говорится: «Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу, проповедовать лето Господне благоприятное». Текст обрывается здесь, и при этом опускается полное предложение: «Проповедовать лето Господне благоприятное и день мщения Бога нашего» (Ис 61:2). Согласно источнику Q (Лк 7:22 // Мф 11:5), Иисус отвечает ученикам Иоанна так: «Слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают, нищие благовествуют». Этот ответ во многом вдохновлен текстом Ис 35:5–6: «Откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся. Тогда хромой вскочит, как олень, и язык немого будет петь», однако предыдущий стих, в котором говорится: «Вот Бог ваш, придет отмщение, воздаяние Божие», опускается.

78 Источник Q (Лк 6:29 // Мф 5:39–41). В основном, считается, что все три примера приводит сам Иисус. Их парадоксальный и провокационный характер действительно позволяют так думать. Некоторые исследователи сомневаются в аутентичности третьего примера, которого нет у Луки.

79 Таково наиболее распространенное толкование с теми или иными нюансами (Шотроф, Тайссен, Гнилка, Брюс, Нельсон-Поллмайер, Винк, Барбаглио). Против выступает лишь Хорсли. Согласно его исследованию, Иисус не говорит здесь о «ненасильственном сопротивлении злу», а призывает жителей галилейских деревень «помогать друг другу, не исключая врагов». На мой взгляд, анализ Хорсли помогает лучше вплести в контекст высказывания Иисуса, но в какой-то степени он лишает их смысловой нагрузки ненасильственного сопротивления тому, кто плохо с нами обращается.

80 Туника (хитон) была нижней одеждой, которую носили прямо на голое тело. Накидка (гиматий) служила плащом, который носили сверху. Согласно Книге Исхода, у бедняка нельзя было отнимать накидку, поскольку она была его единственной верхней одеждой, защищавшей его от ночной прохлады (22:25–26).

81 По-видимому, было обязательным нести груз на протяжении одной мили, если так приказывало военное начальство. В рассказе о страстях Симона из Киринеи насильно обязали нести крест Иисуса.

 

10. Создатель движения обновления

1 Большинство исследователей единодушно выделяют в окружении Иисуса: «множество людей», приходящих к нему, в основном, из любопытства; «сторонников», принимавших его в своих домах; «последователей», сопровождавших его в пути, и самую близкую группу Двенадцати (Тайссен, Сандерс, Мейер, Штигеман/Штигеман, Барбаглио).

2 В разных источниках утверждается, что Иисус привлекал большое число людей. Говорят, их было «много», «толпа», «все» жители области…

Чаще всего повторяется слово ojlys, что значит «сборище», «множество», разнородная масса людей. В некоторых случаях, возможно, речь идет о преувеличениях со стороны христианских писателей с целью усилить значимость того или иного чуда или проповеди (Мейер), однако сам факт не вызывает сомнений.

3 Иудейские древности 18.3.3.

4 Долгое время считалось, что после теплого и воодушевленного приема («галилейской весны») люди стали покидать Иисуса. Современные исследования, приводя убедительные аргументы, защищают утверждение, что популярность Иисуса продолжала возрастать вплоть до его ареста в Иерусалиме (Р. Браун, Мейер, Агирре, Собрино). Описываемое в Четвертом евангелии: «С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним» (Ин 6:66), вероятно, отражает возникший в конце I века конфликт в общине Иоанновых учеников.

5 Помимо портов Капернаума или Вифсаиды, были обнаружены остатки небольших причалов, находившихся в защищенных лиманах (Aish, Kefar Aqavya, Ein Gofra). Некоторые из них, возможно, существовали и во времена Иисуса (Дьюлинг).

6 Мк 3:9; 5:31; 6:31–32.

7 Согласно различным источникам, к Иисусу также приходят люди, занимающие высокое социальное и экономическое положение: Закхей, богатый сборщик налогов из Иерихона; Иаир, начальник синагоги из Капернаума; «сотник» оттуда же, царедворец, служащий Антипе.

8 Мф 9:36, Мк 6:34.

9 Иисус сравнивает Хоразин и Вифсаиду с Тиром и Сидоном, двумя богатыми и знатными столицами финикийского побережья. Капернауму он пророчит судьбу более трагическую, чем судьба Содома (Мф 11:21–24). Значительное число исследователей сомневаются, что этот приговор произнес Иисус. Скорее, в нем отражено разочарование христианских пророков, потерпевших неудачу в своей миссии странников в этой области.

10 В Евангелии от Иоанна говорится, что Иисус «любил Марфу и сестру ее и Лазаря» (11:5).

11 Трудно доказать аутентичность этих фактов. Евангелисты большей частью отражают то, что происходило позднее, когда странствующим христианским миссионерам помогали сочувствующие им деревенские семьи (Тайссен). Но и во времена Иисуса, вероятно, могло быть нечто подобное (Хорсли).

12 Мк 1:23–28. Этот эпизод, когда ученики Иисуса срывают колосья и, чтобы утолить голод, съедают зерна из них, считают исторически допустимым (в том числе участники Семинара по Иисусу).

13 Информация о конкретных деталях из жизни странствующих учеников в основном исходит от писателей — составителей евангелий, однако она передает то, какие виды деятельности могли быть присущи им.

14 Согласно одному тексту, написанному около 80-х годов и повествующему о начальном этапе христианства, на место Иуды Искариота в составе Двенадцати было предложено выбрать Иосифа Варсаву или Матфия (Деян 1:23).

15 Чтобы узнать о женщинах, входивших в состав группы последователей, см. главу 8.

16 Слово «ученик» (talmid) практически не встречается ни в Еврейской Библии, ни писаниях Кумрана, ни в книгах того времени. К тому же «ученик» (mathetes) не было привычным словом для названия христиан первого и второго поколений.

17 Согласно Ин 1:35–51, Андрей, Симон, Филипп и Нафанаил были учениками Иоанна Крестителя.

18 Иудейские древности 8.13.7.

19 Ни Иисус, ни остальные последователи никогда не называли их апостолами. Современные исследования значительно прояснили существовавшую у самих евангелистов путаницу в словах. «Ученики» — это все мужчины и женщины, следовавшие за Иисусом в его жизни странника. «Двенадцать» образуют особую группу внутри общины учеников. «Апостолы» же, или «посланные», представляют собой конкретную группу христианских миссионеров (больше двенадцати), которых христианские общины послали распространять веру в Иисуса Христа (Ренгшторф, Дюпон, Риго, Мейер).

20 Иисус сам окружил себя этими Двенадцатью. Этот факт описан в разных источниках, включая fyrmula prepaulina (1 Кор 15:5); имена Двенадцати сохранились в различных списках; сообщается, что Иуда, который предал Иисуса, был «одним из двенадцати». Трудно предположить, что все это могло быть выдумкой христианской общины (Дюпон, Борнкам, Ролофф, Шюрман, Хенгель, Сандерс, Гнилка, Браун, Фицмайер и Мейер среди других. В отличие от Вильхауэра, Концельмана, Кроссана).

21 Возможно, Иуда был исключением, по крайней мере если переводить Искариот как «человек из Кариота», небольшого иудейского селения в области Хеврона, далекого от Галилеи.

22 Исключение составлял Левий, сборщик податей из Капернаума, если его действительно нужно отождествлять с Матфеем, так как об этом говорится в Евангелии (Мф 9:9; 10:3). Этот факт сомнителен.

23 Мк 1:18. Только Лука говорит о «лодке Петра», но это похоже на писательскую зарисовку (5:3).

24 В 30-х годах Филипп преобразовал небольшое селение Вифсаиду в «город» (polis) и назвал его Юлия — в честь супруги Августа.

25 Ин 12:20–22.

26 Арамейское слово qanana означает «ревнитель», «энтузиаст». Его греческий перевод (zelotes) для многих послужил поводом воспринимать Симона как террориста зелота. Это ложное толкование, поскольку революционное движение зелотов возникло позднее, а именно в период с зимы 67 по

68 год н. э. в Иерусалиме, во время первой иудейской войны.

27 Согласно рассказу, обнаруженному только у Луки (9:52–56), Иисус в определенный момент был вынужден строго отчитать их из-за того, что когда в одной самарийской деревне им отказали в гостеприимстве, они спросили его: «Хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошел с неба и истребил их?» Данная сцена выдумана Лукой, желавшим подчеркнуть мирное отношение Иисуса, совершенно отличающееся от настроя Илии, который в двух случаях насылал «огонь с неба», чтобы он «попалил» солдат, посланных царем для его задержания (4 Цар 1:9-12).

28 Мк 10:35–40. Историчность этого эпизода спорная. Мейер склоняется к тому, что исторична сама суть диалога.

29 Имя Кифа («Петр») стало для Симона именем собственным, так его всегда и называли в христианских общинах. Любопытно, однако, что Иисус, обращаясь к нему, постоянно называет его оригинальное имя, Симон, и никогда не говорит ему «Петр» или «Кифа».

30 Мк 9:2 и 14:33. Такое особое отношение к этой группе исторически сомнительно. В то же время говорится также и о группе, состоящей из двух пар братьев: Петра и Андрея, Иакова и Иоанна (Мк 1:16–20; 1:29; 13:3).

31 Именно он всегда возглавляет список Двенадцати, распространяемый христианскими источниками (Мк 3:16–19, Мф 10:2–4, Лк 6:14–16, Деян 1:1).

32 Мф 16:16 и Мк 14:71 соответственно.

33 Во времена Иисуса насчитывалось более четырех миллионов иудеев диаспоры, их было в два раза больше, чем жителей Палестины. Они ощущали себя потомками разных родов Израиля, хотя многие из них утратили память о своих предках. Они жили в 150 поселениях, среди них самые крупные находились в Вавилонии, Антиохии, Александрии, Риме, Эфесе, Смирне, Дамаске.

34 Ис 11:12. О выражении той же надежды сказано у Михея (2:12); Иеремии (31:1); Иезекииля (20:27–44).

35 Псалмы Соломона 17:26–32.

36 Прежде всего, Свиток войны, Храмовый свиток и Устав общины.

37 Источник Q (Лк 9:1–2 // Мф 10:7–8).

38 Двенадцать имели вес при жизни Иисуса и в первые дни возникновения Церкви. А когда Израиль не ответил на призыв Иисуса, задуманная им для восстановления Израиля группа утратила свой символический смысл среди язычников и вскоре исчезла. Только Петр, Иаков и Иоанн продолжили свое служение в Иерусалиме и его окрестностях до тех пор, пока в 43/44 году Иаков не был обезглавлен Иродом Агриппой, а Петр не отправился в Антиохию и, позднее, в Рим. В письмах первым общинам говорится о Павле, Варнаве, Аполлосе и «апостолах», посланных общинами, но не о Двенадцати.

39 Мк 6:1–6. Невозможно реконструировать последствия этих событий.

40 Обращает на себя внимание тот факт, что никто из родственников Иисуса не был его последователем. Только после его смерти его мать и братья примкнули к ученикам (Деян 1:14).

41 Согласно Иоанну (1:35–51), Андрей приводит своего брата Симона посмотреть на Иисуса. То же самое делает Филипп в случае со своим другом Нафанаилом. Этот рассказ сильно отличается от того, что мы находим в Мк 1:16–18. Невозможно ничего узнать наверняка. Вполне вероятно, многие ученики Иисуса прежде были учениками Иоанна Крестителя (к чему подводит Иоанн), но наверняка Иисус стал призывать их позднее, уже у побережья Галилейского моря (как говорит Марк).

42 Источник Q (Лк 9:57–62 // Мф 8:18–22).

43 Иисус не был для них незнакомцем, когда призывал их. Они уже имели некое представление о нем (Хенгель, Сандерс, Гнилка).

44 То, что Иисус призвал нескольких человек и положил начало служению Царству Божьему, — без сомнений, исторический факт (Кеземан, Хенгель, Мейер). Однако рассказы, описывающие призыв Иисуса (Мк 1:16–20, Мф 4:18–22) — это стилизованные истории, сочиненные в том же литературном жанре, что и призыв пророка Илии, обращенный к Елисею (3 Цар 19:19–21). Таким образом, христианские писатели подчеркивали требовательность учеников по отношению к самим себе и ставили их в пример, что помогало воодушевить странствующих миссионеров, которые, придерживаясь стиля Иисуса, продолжали возвещать Евангелие в Сирии и Галилее. Это также помогало новообращенным иудеям, которые были вынуждены оставить свои семьи вследствие принятия новой веры в Иисуса Христа.

45 Мк 10:28–30.

46 Источник Q (Лк 9:58 // Мф 8:20); Евангелие [апокрифическое] от Фомы 90. Данное высказывание следует отнести к самому Иисусу: столь живые образы явно исходят от него. Некоторые исследователи усматривают в этих словах критику по отношению к двум социальным группам, которые отнимают у крестьян их земли и дома: это «птицы» (язычники, осевшие в городах Галилеи) и «лисицы» (правители иродиане). Среди других: Мэнсон, Бейли, Оакман.

47 В Галилее 30-х годов было много нищих, бродяг, разбойников и других людей без постоянного места жительства. Не стоит исключать вероятности того, что у некоторых последователей Иисуса не было постоянного жилья еще до того, как они стали сопровождать его (Тайссен, Гуйяро).

48 В первых христианских общинах говорилось о странствующих миссионерах, которые жили, «храня пути Господни» (Дидахе 11:8).

49 Реконструкция основного содержания, представленного в источнике (Лк 12:51–53 // Мф 10:34–36). Высказывания, вероятно, принадлежат Иисусу.

50 В своей основе у экзегетов единое мнение по поводу этой реконструкции, которую мы взяли из источника Q (Лк 14:26 // Мф 10:37). Эти слова принадлежат Иисусу. Они не перекликаются с иудаизмом того времени и посягают на самое прочное основание того общества. Позднее Матфей смягчил их.

51 Лк 9:62. Вполне вероятно, что этот ответ не принадлежит Иисусу. Он был придуман позднее христианской общиной, чтобы подчеркнуть радикализм Иисуса, противопоставив его Илии, который позволил своему ученику Елисею попрощаться со своими родными (3 Цар 19:20). Призыв к постоянству и твердости отражает сложившуюся позднее ситуацию, наступившую после немногих месяцев жизни с Иисусом. Взятая из области земледелия, пословица послужила аллюзией к Царству Божьему.

52 Мк 3:21, 31–35. Большинство исследователей считают, что между Иисусом и его семьей действительно существовал серьезный раскол (Тайссен, Мейер). Иоанн подтверждает то, что отмечает Марк, когда говорит, что «и братья Его не веровали в Него» (7:5).

53 Хотя эти слова мы встречаем только у Луки (9:59), нет сомнений в их аутентичности. Они непонятны той культуре (Шлатер, Хенгель, Сандерс). Высказывание «предоставь мертвым погребать своих мертвецов» представляет собой несколько загадочную игру слов. Возможно, мертвецы, которые должны хоронить своих мертвецов, — это те, кто еще не вступил в жизнь Царства Божьего. Для Иисуса они «мертвы».

54 Мк 8:35. Редкие слова засвидетельствованы так, как эти: помимо этого текста Марка, они с незначительными изменениями появляются в источнике Q (Лк 14:26 // Мф 10:37) и у Иоанна (12:25). Согласно некоторым исследователям, «ради Меня» и «ради Евангелия» могут быть позднейшими добавлениями.

55 Мк 8:34. Это высказывание засвидетельствовано в Евангелии от Марка, в источнике Q (Лк 14:27 // Мф 10:38) и в Евангелии [апокрифическом] от Фомы 60. Некоторые считают, что эти слова были придуманы христианами позднее, уже в свете распятия Иисуса. Но все же от последователя просят, чтобы он взял «свой» собственный крест, а не «крест Иисуса». В I веке эта метафора не была новой. Философ-стоик Эпиктет (около 55-135 н. э.) говорит своим ученикам: «Если вы хотите быть распятыми на кресте, подождите, и крест придет». Скандальность образа и множественное свидетельство указывают на Иисуса (Хенгель, Мейер, Гнилка).

56 Иосиф Флавий, Иудейская война II.72–75.

57 Иудейские древности 18.3.3.

58 Однако у Сократа (469–399 до н. э.) мы находим нечто такое, что наводит нас на мысль об Иисусе. Он отказывался называть себя учителем и предпочитал, чтобы его ученики называли себя «родными», «последователями» или «друзьями». Известен его призыв, обращенный к Ксенофонту. В заключение одного из диалогов он спросил его: «Где становятся мудрыми и добродетельными?». В ответ на его молчание и обескураженность он сказал: «Иди за мной и научись». С тех пор Ксенофонт стал слушателем Сократа.

59 Не так давно Даунинг, Мэк и Кроссан выделили черты сходства Иисуса с философами-киниками, вплоть до того, что сделали из него мудреца-киника. Не исключая возможности определенного влияния с их стороны, Хорсли, Бец, Уитерингтон III, Мейер, Агирре и другие все же критикуют такую точку зрения, подчеркивая серьезные различия. Гораздо больше влияния имела иудейская ученая традиция, чем идеи киников.

60 Расцвет философии киников пришелся на IV–III века до н. э. и после определенного периода затмения в I веке н. э. пришла новая волна популярности. Слово «киник» происходит от греческого kynys, что значит «собака». Когда Александр Македонский представился Диогену, основателю движения киников, как «великий царь», тот ему ответил: «Я — Диоген, собака». Их называли так из-за уличного образа жизни и наглости, с которой они насмехались над условностями общества.

61 Основными чертами киников были самодостаточность («autarjeia), свобода (eleutheria), невозмутимость (ataraxia) и бесстыдство (anaideia). Стал знаменитым диалог Диогена и Александра Македонского. Император спросил Диогена, может ли он исполнить какое-нибудь его желание, а тот ответил: «Да. Отойди в сторону, ты заслоняешь мне солнце».

62 Похоже, движение киников серьезно обосновалось в Гадаре, эллинистическом городе всего в нескольких километрах от Галилейского моря. В нем проживали такие известные киники, как Менипп, сочинитель сатиры (между IV и III веками до н. э.), Мелеагр (II век до н. э.), Теодор (I век н. э.). Уитерингтон III считает более вероятным распространение влияния философии киников на воспоминания об Иисусе (особенно на источник Q), чем на самого Иисуса.

63 Они доходили до того, что публично занимались сексом.

64 Христиане первого поколения включали в понятие euaggelion («благая весть») все то, чему ученики научились у Иисуса и что они пережили, находясь рядом с ним (Мк 1:14, 1 Кор 15:1–3, Флп 1:27).

65 Мк 3:35.

66 Источник (Лк 10:21 // Мф 11:25–26) и Евангелие [апокрифическое] от Фомы 61.3. Нет веских причин не отнести содержание этих слов самому Иисусу, привыкшему так или иначе подчеркивать особую любовь Бога к маленьким и говорить, что Царство Божье принадлежит им (Мк 10:13–16).

67 Устав общины V.24.

68 Устав общины VI. 1–2 и V. 2–4.

69 Мк 10:14.

70 Устав общины VI.8–9.

71 В одной притче, представленной только у Луки (14:8-10), Иисус предлагает занимать последние места на пире. Возможно, сама притча к Иисусу не относится, однако ее заключительная фраза, существовавшая как отдельное высказывание, выражает излюбленную мысль Иисуса: «Всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится» (Лк 14:11).

72 Мк 10:42–44. В основе этих высказываний — желание Иисуса, которое он выразил своим ученикам: «Кто хочет быть первым между вами, да будет всем рабом». Мысль о том, что раб станет number one, могла принадлежать только ему. Текст Марка возник в контексте появившегося соперничества в первой христианской общине.

73 Лк 22:27. В этих словах отражаются мысли Иисуса. Похоже, что текст Луки более аутентичен, чем в Мк 10:45.

74 Источник (Лк 10:3 // Мф 10:16). Этот красивый образ очень часто встречается в библейской и раввинистической литературе. Ничто не запрещает нам думать, что его использовал Иисус.

75 Лука описывает жизнь христианина как «следование по Пути». Именно христиане «вступают на путь Господень» (Деян 9:2; 18:25–26; 19:9-23; 22:4; 24:14–22).

76 Мк 3:35.

77 Согласно разным исследователям (Санд, Блинцлер, Браун, Мейер, Мокснес, Фрейн), Иисуса и его последователей презирали в определенных слоях общества, называя их «евнухами» (Мф 19:12). В обществе того времени они выглядели как «мужчины наполовину», не похожие ни на мужчин, ни на женщин, лишенные мужской чести, связанной с сексуальной и патриархальной ролями. Иисус соглашается с подобным взглядом на них как на «социальных евнухов», покинувших мужское пространство патриархального общества ради Царства Божьего. Выражение «те, кто кастрировали сами себя ради Царства» мог произнести только Иисус.

78 Этот настойчивый призыв исходит от Иисуса и является сердцевиной серии наставлений, побуждающих жить в доверии Богу (источник Лк 12:22–31 // Мф 6:25–34). Похоже, изначально они были обращены непосредственно к его ученикам (согласно Хорсли, к крестьянам). А Матфей позднее воспринял их как наставления, адресованные всем тем, кто находится в ситуации нужды.

79 Источник Q (Лк 11:9-10 // Мф 7:7–8).

80 Мк 6:7; источник Q (Лк 9:1 // Мф 10:1). Среди ученых есть мнение, заслуживающее внимания, что эта миссия исторически аутентична (Мэнсон, Крид, Швейцер, Мейер, Уитерингтон III, Шлоссер, Барбаглио). С точки зрения Кроссана, немыслимо вообразить себе группу людей, ходящих из деревни в деревню в Галилее 30-х годов, однако приводимые им доводы не имеют достаточного веса.

81 Ученики ни разу не предстают проповедующими, и трудно узнать, чего они достигли, пока Иисус ходил по Галилее (Кейлор). Возможно, они ограничивались тем, что приглашали людей послушать Иисуса.

82 Трудно определить, послал ли Иисус только Двенадцать (Пеш, Шнайдер, Мейер) или, скорее, неопределенное количество учеников (Картинг). Помимо миссии Двенадцати, обращенной к Израилю, Лука выдумал историю об очередном отправлении на проповедь семидесяти двух (или семидесяти) учеников, желая подчеркнуть вселенский характер христианской миссии (Лк 10:1).

83 В иудаизме широко известен образ «посланника», или shaliah. Посланник действует во имя своего господина и представляет его: кто принимает посланника, принимает и его господина; кто его отвергает, отвергает и его господина. «Посланники» Иисуса, или shalihim, положат начало развитию в его Церкви разных миссий или харизм, проводники которых будут «представлять» Иисуса и получат от него «министерскую власть», чтобы проповедовать Царство Божье, управлять христианской общиной, учить или совершать дела милосердия.

84 Мк 6:7; источник Q (Лк 9:1 // Мф 10:1).

85 Источник Q (Лк 10:8–9 // Мф 10:7–9). «Проповедовать Царство» и «исцелять больных» — две неотделимые друг от друга задачи, которые Иисус доверил своим ученикам. Наказ «учить» и «крестить», звучащий в Мф 28: 19–20, придуман христианской общиной и отражает то, что в ней думали по поводу миссии Церкви.

86 Мк 9:38–40, позднее изложено в Лк 9:49–50. Трудно определить историческую аутентичность этого эпизода. Однако ответ Иисуса («кто не против вас, тот за вас»), приводимый у Марка, в источнике О^и во фрагменте из Евангелия от Марка, сохранившемся в оксиринхском папирусе 1224, несмотря на то, что это известная поговорка, вероятно, был произнесен Иисусом.

87 Мк 1:17. Выражение «ловцы человеков» — необычная метафора, придуманная Иисусом (Пеш, Мейер, Уитерингтон III, Гуйяро). Она никогда прежде не использовалась в библейской традиции или раввинистической литературе для описания доброй миссии. В Ветхом Завете говорится о собирании «овец», а не о ловле «рыбы».

88 Вот что мы читаем у Иеремии (16:16–17): «Я пошлю множество рыболовов, говорит Господь, и будут ловить их; а потом пошлю множество охотников, и они погонят их со всякой горы, и со всякого холма, и из ущелий скал. Ибо очи Мои на всех путях их; они не скрыты от лица Моего, и неправда их не сокрыта от очей Моих». Пророк размышляет о вторжении вавилонян.

89 В семитской ментальности воды моря легко ассоциируются с водной пучиной, хаосом и ужасами мира зла, враждебного Богу. Вероятно, именно в таком контексте стоит рассматривать приводимый Иисусом образ (Манек, Уитерингтон III).

90 Они сохранились в Мк 6:8-11, источнике (Лк 9:3–5 // Мф 10:9-14), Лк 10:4-11, Евангелии [апокрифическом] от Фомы 15. Эти указания подправлялись и комбинировались в зависимости от различной практики христианских миссионеров, но они не могли происходить ни от кого, кроме как от Иисуса (Гнилка, Тайссен, Кроссан, Мейер, Хенгель, Уитерингтон III, Шлоссер, Барбаглио).

91 Радикальный пример Иисуса не мог быть поддержан его последователями. Анализ традиции позволяет обнаружить четкую эволюцию. Согласно источнику Qi ученики не должны брать с собой ничего; в Евангелии от Марка им позволено взять «сандалии» и «посох»; в Дидахе допускают, чтобы апостол взял с собой «хлеба (сколько потребно) до места ночлега» (Кроссан).

92 Мк 6:11.

93 Не все разделяют эту точку зрения, защищаемую Кроссаном. В любом случае вызывает удивление, что Иисус настаивает на том, чтобы, когда их будут принимать, они «оставались в том же самом доме, ели и пили, что у них есть» (Лк 10:7).

 

11. Преданно верующий

1 К сожалению, с легкостью можно констатировать тот факт, что в современных исследованиях существует пробел в изучении религиозного опыта Иисуса. Боязнь уйти в дискуссии о психологии Иисуса или рассуждения в конфессиональном ключе о природе Сына Божьего многих побуждает игнорировать несомненный исторический факт: Иисус действовал, движимый своим опытом Бога, и призывал людей и своих последователей верить в Бога и принимать Его с той же искренностью, какую чувствовал он сам. Отношения Иисуса с Богом производили глубокое впечатление.

2 Разумеется, наша работа по историческому приближению к Иисусу абсолютно не подразумевает никакого предвзятого отношения к тому, что утверждает доктрина Церкви или чему учит христология о сыновнем и мессианском представлении об Иисусе, особых отношениях воплощенного Сына Бога с его Отцом в их неповторимом своеобразии, о легитимности или нелегитимности веры в Иисуса Христа как в Сына Бога. На самом деле, все эти темы находятся вне области исторического исследования.

3 Невозможно точно узнать, какие библейские тексты читал или слышал Иисус, какие религиозные традиции были ему доступны или к каким псалмам он чаще всего обращался в молитве. Но не будет чем-то неправомерным, если мы выявим возможные параллели с библейскими текстами в его проповедях или деятельности, чтобы лучше увидеть «иудейское наследие» и его отражение лично в Иисусе (Хайт).

4 Поэтому иудейскому народу было строго запрещено любое изображение, которое бы физически представляло Бога.

5 В религиозной традиции Израиля говорится, что Бог — это «Дух», или руах, что буквально означает воздух, дыхание или ветер.

6 Из Книги Бытия следует, что Бог сотворил мир Своим словом: «Сказал Бог: да будет свет. И стал свет» (1:3).

7 Тема Завета поднимается только в Мк 14:24, и в этом тексте тема избранности четко не выявлена.

8 Этот акцент, который Иисус делает на действие Бога в настоящем, демонстрируя малую заинтересованность прошлым, явно отличает его от его современников (Шлоссер).

9 Втор 24:17–22.

10 Мих 3:2, 4 [Библия. Современный русский перевод. — Прим. пер.]. Так возвещал этот пророк, рожденный в крестьянской семье и, подобно Иисусу, обличавший социальную несправедливость и злоупотребления, совершавшиеся по отношению к беднякам Самарии и Иерусалима (738–693 годы до н. э.).

11 Мих 6:8 [Библия. Современный русский перевод. — Прим. пер.].

12 Иер 31:34. Этот пророк, родившийся около 650 года до н. э. в деревне Анатот, неподалеку от Иерусалима, возвещал народу о неминуемом наказании со стороны Бога, но как только пришла беда, он призвал всех поверить в Его прощение.

13 Ис 54:8-10. Этот пророк — автор того, что сейчас называется «Книгой утешений» (Ис 40–55), которая была написана в последние годы изгнания, незадолго до того, как Кир завоевал Вавилонию в 539 году.

14 Период особого расцвета этой поучительной литературы наступил после плена и пришелся на 500-50 годы до н. э. В некоторых книгах, таких как Притчи, отразилось оптимистическое видение жизни. В других же, как например, в Кохелете (или Екклесиасте), сквозит пессимизм. В Книге Иова затрагивается вопрос о справедливости и доброте Бога, несмотря на страдания невинных.

15 Несмотря на то что этой теме посвящены серьезные труды таких авторов, как Бен Уитерингтон III или Элизабет Шюсслер Фьоренца, исследователи не уделяют особого внимания этому вопросу.

16 Прем 11:26. По всей вероятности, книга была написана в Александрии между 100 и 50 годами до н. э.

17 Пс 144:8-10.

18 Пс 102:8-10, 13.

19 Пс 34:10.

20 Пс 74:19–21.

21 Пс 145:5–7.

22 Рассказ о пережитом им опыте можно прочитать в Мк 1:10–11, Мф 3: 16–17, Лк 3:21–22, Ин 1:32–34. Он также появляется в Евангелии [апокрифическом] от Евреев, у Иустина и Климента Александрийского.

23 Среди других за историчность этого текста выступают Скоби, Эрнст, Иеремиас, Голленбах, Мейер, Баррет. Даже участники Семинара по Иисусу полагают, что «Иисус пережил какой-то особый, очень важный религиозный опыт», связанный с его крещением.

24 Было бы ошибкой попытаться проанализировать пережитое Иисусом в его сознании. Единственное, что мы можем сделать, это поразмышлять над тем, что нам предлагается в рассказе, и проследить, как отразился этот «фундаментальный опыт» на всей его линии жизни.

25 Исх 3:1-14.

26 Этот текст, по всей вероятности, пронизан ликованием Бога, Который радуется доброте своих созданий (Быт 1:27–28), полнота которой достигается в Иисусе.

27 Так выражает свою мысль Жак Шлоссер.

28 Иудейские авторы видят в этом доверии Иисуса эмуну, характеризующую великих верующих Израиля (Флуссер, Вермеш).

29 Матфей противопоставляет «маловерие» учеников (16:8; 17:20) «великой вере» некоторых язычников (8:10; 15:28).

30 В высказываниях Иисуса отсутствуют такие слова, как «подчинение» и «подчиняться» (Шлоссер). Его отношение к Отцу состоит не в том, чтобы выполнять диктуемые Им «законы», а в том, чтобы отождествлять себя с Ним и искать то, что обрадует Его больше всего: полноту жизни для Его сыновей и дочерей.

31 Рассказ об искушениях можно прочитать в Мк 2:12–13 и в источнике (Лк 14:1-13 // Мф 4:1-11). Большинство теологов рассматривают их как отражение внутренних борений Иисуса на протяжении его жизни. Согласно источнику Q, Иисус был искушаем в пустыне после сорока дней поста, таким образом заново переживая искушение идолопоклонничества, случившееся с Израилем во время голода в пустыне. Такой вид литературы, где проводятся параллели с прошлым, был широко известен среди иудеев и назывался агада.

32 Все три цитаты из Второзакония (8:3; 6:13; 6:16), которыми Иисус отвечает искусителю, выражают волю Бога.

33 Сравнение Духа с голубем было незнакомо древнему иудаизму. Объяснения экзегетов по этому вопросу обычно оказываются более или менее надуманными. Вполне вероятно, автор хотел сказать не то, что Дух имеет форму голубя, а то, что он снизошел на Иисуса так же мягко, как спускается голубь (Иеремиас).

34 Источник Q (Лк 11:20 // Мф 12:28).

35 Лк 4:16–22. Лука цитирует текст из Исайи, но при этом намеренно выбирает слова, говорящие о Духе благодати и благословения бедных и подавляемых, опуская тот текст, где говорится о «мщении Бога» (сравните Ис 61:1–2 с Лк 4:18–19). У Луки нет никаких сомнений: с Иисусом приходит «лето Господне благоприятное», а не «день мщения»; Иисус несет в себе спасение Божье, а не Его гнев.

36 Эта привычка Иисуса признается современными исследователями как исторический факт.

37 Широко известны пародии и шутки из комедий Аристофана (446–385 до н. э.), высмеивающие молитву, а также критические сочинения Сенеки, ослабляющие веру в богов.

38 Существует известное латинское выражение fatigare deos. Богов надо «утомить» мольбами, чтобы добиться от них помощи.

39 Иудейские древности 4.11.

40 Ессеи Кумрана и терапевты Александрии тоже молились на восходе и закате солнца.

41 Была также еще одна молитва, которую произносили в три часа дня, в тот момент, когда в храме Иерусалима совершалась «вечерняя жертва». Похоже, эта молитва прочно вошла в обиход уже в I веке, вероятно не без влияния фарисеев. Вполне возможно, Иисус прибегал к ней. В Деяниях Апостолов говорится, что «Однажды Петр с Иоанном направлялись в Храм. Было три часа пополудни, время молитвы» (3:1) [Библия. Современный русский перевод. — Прим. пер.].

42 Шма состояла из трех текстов, взятых из Втор 6:4–9; Втор 11:13–21 и Числ 15:37–41.

43 Мк 12:29.

44 Ее также называли Амида, потому что ее произносили стоя, или просто Тефила, основная «молитва».

45 Благословения 6, 8, 11 и 15 соответственно.

46 Мк 1:35; 6:46; 14:32–42; Лк 6:12. Вероятно, евангелисты (особенно Лука) включили в канву повествования тексты своего собственного сочинения о молитве Иисуса, однако сохранившийся в традиции факт аутентичен: Иисус искал одиночества и тишины для молитвы.

47 В разных текстах Мишны и некоторых таргумах подчеркивается важность продолжительного молчания, чтобы сконцентрировать внимание своего сердца на Боге. Говорится, что «в другие времена, первые хасидим, прежде чем начать молиться, пребывали в молчании в течение часа, чтобы устремить свои сердца к Богу» (Мишна Брахот 5:1). Возможно, Иисус поступал подобным образом.

48 Мк 14:35. Между 65 и 67 годами о гефсиманской ночи был написан христианский текст, традиционно называемый Посланием к Евреям, где говорится, что Иисус молился «с сильным воплем и со слезами» (5:7).

49 Мк 7:34, Ин 11:41; 17:1.

50 Аллюзию на эту традицию можно найти в 3 Цар 8:48–49 и Дан 6:11. В Мишне говорится, что «тот, кто молится, должен повернуться к Святая святых» (Брахот 4:5). Похоже, что ессеи, как и терапевты, молились, обратив свое лицо к солнцу.

51 В разных текстах Мишны (эпохи танаим) говорится о qawanä — позе молящегося, при которой его взгляд обращен к небу, а сердце послушно требованиям Царства Божьего (Манне).

52 В раввинистической литературе говорится, что такие харизматики, как Хони или Ханина бен Доса, уединялись для молитвы на крыше своего дома или в передней комнате (Вермеш).

53 Источник Q (Лк 10:21 // Мф 11:25–26); Евангелие [апокрифическое] от Фомы 61.3. Стиль, как и содержание сказанного, типичны для Иисуса: благоволение Бога к малым. Нет существенных причин отрицать аутентичность этих слов.

54 Благословение или бераха обычно начинается с такого вступления: «Благословен Ты, Господь…», затем следует причина благословения и краткое заключение. Иисус, вероятно, не раз произносил прекрасное благословение, составлявшее часть молитвы после принятия пищи: «Благословен Ты, Господь, Бог, Царь мира, питающий весь мир по Своей милости и милосердию. Он дает хлеб всякой плоти, ибо вечна милость Его. И по Его великой доброте мы не испытываем и никогда не будем испытывать недостатка в еде — ради Его великого Имени, ибо Он питает и кормит всех и делает добро и приготовляет пищу всем Его творениям, которые Он создал. Благословен Ты, Господь, питающий всех».

55 Мк 8:23, Лк 4:40; 13:13. Согласно повествованию Марка, когда ученикам не удалось изгнать злых духов из больного, страдающего эпилепсией, они спросили Иисуса о причине их неудачи, на что он им ответил: «Сей род [духов] не может выйти иначе, как от молитвы» (9:29). В отличие от своих учеников, Иисус живет в молитве, и поэтому он способен изгонять зло силой Божьей.

56 Мк 10:16. Хотя в этом тексте можно увидеть какую-то параллель с христианским крещением, вполне возможно, что он передает реальное событие из жизни Иисуса и выражает его отношение к малым и беззащитным.

57 Мф 6:5–6. У Иисуса не было личной комнаты ни в одном доме, поэтому он уходил на гору или в уединенное место.

58 Мф 6:7–8.

59 Мк 14:36. Описание событий в Гефсимании — сочинение христианской общины, однако суть описываемого считается историчной большинством исследователей.

60 Вот что говорит Михей, иудейский пророк (738–693 до н. э.): «Ибо все народы ходят, каждый во имя своего бога; а мы будем ходить во имя Господа Бога нашего во веки веков» (4:5).

61 Известно, что первосвященник произносил его в День искупления (Йом Кипур), когда входил в самое святое место Храма.

62 Обращение к Богу «Господь» (Kyrios) было прочно укоренено в эллинистическом иудаизме I века. Однако Иисус едва ли прибегал к такому названию. Он, похоже, не стремился подчеркивать господство Бога (Шлоссер).

63 Ис 64:8.

64 Ис 63:16–17.

65 1QHimnos IX, 34–35.

66 В раввинистической литературе Бога называют Отцом, но это слово никогда не выступает в качестве обращения к Нему (Шлоссер).

67 После тщательного изучения всех источников Шлоссер заключает, что привычное обращение Иисуса к Богу как к Отцу четко засвидетельствовано в тексте Марка (11:25; 14:36) и в источнике Q (Лк 6:36; 10:21; 11:2; 11:13; 12:30, Мф 5:45). Что касается Луки и Марка, то все их тексты, похоже вторичные, за исключением Лк 12:32 и, возможно, Лк 23:34.

68 Очень известная и годами провозглашаемая позиция Иеремиаса была уточнена и исправлена современными исследователями: (1) невозможно знать наверняка, всегда ли Иисус использовал слов о Лева, когда говорил

о Боге (Шлоссер, Марчел); (2) возможно, он был не единственным, кто обращался к Богу таким образом (Данн, Вермеш); (3) Авва происходит из детской речи, но это слово использовалось также и взрослыми для высокопарного обращения к кому-либо (Барр, Вермеш, Шлоссер).

69 Мы можем прочитать об этом в двух посланиях Павла из Тарса. Первое было написано в 55 году для общин Галаты: «А как вы — сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: “Авва, Отче!”» (Гал 4:6). Второе послание, 58 года, было адресовано христианам Рима: «Вы приняли Духа усыновления, Которым взываем: “Авва, Отче!”» (Рим 8:15).

70 Ни в раввинистической литературе, ни в официальных иудейских молитвах для обращения к Богу слово Авва не используется. Многие авторы подчеркивают оригинальное отношение Иисуса к этому вопросу (Иеремиас, Марчел, Ван Иерзель, Схиллебекс, Фицмайер, Шлоссер, Гуйяро). Против выступают такие иудейские исследователи, как Флуссер и Вермеш.

71 Нежность, присущая используемому Иисусом слову авва, противостоит не уважению, а дистанции. Оно указывает на близость, но не исключает при этом уважения и покорности (Шлоссер, Схиллебекс, Гуйяро, Данн).

72 Бог Отец, о Котором говорит Иисус, далеко не символ мужского шовинизма, а, фактически, резкая критика «патриархальной идеологии» и того, что мы сегодня называем сексизмом (Хамертон-Келли, Хайт).

73 Источник Q (Лк 10:21 // Мф 11:25).

74 Лк 11:2. Вот как этот совет Иисуса передан в Мф 6:6: «Ты же, когда молишься, войди в комнату твою и, затворив дверь твою, помолись Отцу твоему, Который втайне». Некоторые экзегеты сомневаются, что Иисус давал такие конкретные рекомендации по поводу молитвы, но в своей основе подобное отношение как раз присуще Иисусу.

75 Источник (Лк 6:35 // Мф 5:45). Версии Луки и Матфея несколько различаются между собой, однако главная мысль, что Бог не приберегает Свою любовь только для добрых, исходит от Иисуса.

76 Пс 102:13. См. также Пс 5:6; 10:5–6 и др.

77 Сир 12:6.

78 Лк 15:11–32.

79 На самом деле Иисус говорит не о Боге, а о Царстве Божьем. В глубине его религиозного опыта есть кардинальное изменение акцентов: Бог для людей, а не люди для Бога (Схиллебекс, Собрино). Поэтому не может быть субботы или культа, угодных Богу, если они не на благо людей.

80 Так Марк резюмирует проповедь Иисуса (1:15).

81 Очень символично отношение Иисуса к кесарю или к деньгам (маммоне) — идолам, предлагающим спасение, но при этом порождающим нищету, истощение и смерть: «Не можете служить Богу и маммоне» (Лк 16:13 // Мф 6:24); «Отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу» (Лк 20:25 // Мф 22:21).

82 Мк 2:23–27.

83 Мк 3:1–6, Лк 13:10–16.

84 Мк 2:23–27.

85 Два первых желания Иисуса кратки и лаконичны: «Да святится имя Твое. Да приидет Царствие Твое». Похоже, эти два прошения были вдохновлены кадишом, горячим молением, завершавшим молитву в синагоге, и Иисусу оно, безусловно, было знакомо. Однако по духу и настроению эта иудейская молитва совершенно другая: «Да возвысится и освятится Его великое имя в мире, сотворенном по воле Его; и да установит Он царскую власть Свою; и да взрастит Он спасение; и да приблизит Он приход Царствия Своего — при жизни вашей, в дни ваши и при жизни всего Дома Израиля, вскорости, в ближайшее время».

86 Лука описывает конкретные обстоятельства, при которых Иисус учил молиться своих учеников: «Когда Он в одном месте молился, и перестал, один из учеников Его сказал Ему: Господи! научи нас молиться, как и Иоанн научил учеников своих» (11:1). Этот эпизод был придуман самим евангелистом, но он помогает нам увидеть, как первые христиане понимали молитву Иисуса.

87 Источник Q (Лк 11:2–4 // Мф 6:9-13). Текст Матфея объемнее, поскольку вбирает в себя различные добавления, придающие молитве сглаженность и более торжественный тон, что свойственно иудейскому благочестию. Лука, в свою очередь, делает не столь значительные модификации. Молитва исходит от самого Иисуса. Некоторые исследователи полагают, что Отче наш содержит «отдельные прошения», которые ученики слышали от Иисуса, а позднее кто-то решил составить из них единую молитву. Однако в пользу этой гипотезы нет никаких аргументов.

88 Иисус не оставляет лишь за собой исключительное право называть Бога Отцом, он предлагает своим единомышленникам делать то же самое… Поэтому на христианской литургии к молитве Отче наш всегда трепетное отношение и пиетет: «Спасительными заповедями наученные, божественными наставлениями вдохновлённые, дерзаем взывать: Отче наш» (католическая месса). «Сподоби нас, Владыка, дерзновенно и неосужденно сметь призывать Тебя, Небесного Бога Отца, и говорить: Отче наш» (православная литургия).

89 К обращению «Отец» Матфей добавил «сущий на небесах», следуя стилю иудейских молитв. Однако это не чуждо духу Иисуса: он молился «воззрев на небо», устремив взгляд к Отцу, Который «повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных.» (Мф 5:45).

90 В семитской культуре «имя» — это не просто слово, обозначающее личность; оно указывает на сущность или природу этой личности. «Имя» Бога — это Его реальность Бога доброго и спасающего. Вот что говорится в одном из псалмов: «Буду… уповать на имя Твое, ибо оно благо пред святыми Твоими» (51:11).

91 В молитве Иисус просит о «финальном Царстве» Бога и о Его «немедленном воплощении» посреди нас: о хлебе на вечном пире и о хлебе сегодняшнем; о конечном прощении и о том, которое нам необходимо получить сейчас; о финальной победе над злом и об освобождении от искушений сегодня.

92 Распространено мнение, что Мф 6:10 — это позднее добавление. Это прошение можно трактовать двояко. Если под «небом и землей» подразумевать всю полноту существования, мы просим о том, чтобы воля Бога заполнила собой все творение. Если рассматривать «небо» как место, где обитает Бог, а «землю» — как пространство, населенное человеческими существами, мы просим о воплощении среди людей того, что уже дано в Боге. Я стараюсь передать оба смысла.

93 Две первые просьбы об «имени» и «Царстве» Бога вдохновлены кадишем. А возникающие следом мольбы о хлебе, прощении и освобождении от зла — новые, добавленные Иисусом, который не может выражать Богу эти два больших желания об освящении Его имени и приходе Царства, не думая одновременно о конкретных нуждах людей.

94 Наверняка Матфей передал это моление в более аутентичной форме, так, как оно естественным образом возникло у Иисуса из его жизни бродяги-странника. Он, доверяя воле Бога, просит лишь хлеба на сегодняшний день: «Хлеб наш насущный подавай нам на сей день» (semeron = сегодня).

Лука, наоборот, пишет с позиции молящихся христиан, которые просят о нужном каждый день хлебе: «Хлеб наш насущный подавай нам на каждый день» (kath'ememn = день за днем).

95 Слово epiousios принято понимать как хлеб «на каждый день» или «ежедневный», но его также можно перевести как «завтрашний» хлеб, хлеб будущего (Евангелие [апокрифическое] от Назарян). Прошение могло бы звучать и так: «Хлеб будущего подавай нам сегодня».

96 Вполне вероятно, у Матфея сохранилась более близкая к оригиналу версия. Иисусу хорошо знакомо отчаяние крестьян, которые, погрязнув в долгах, теряют свои земли. Его мольба о прощении связана именно с этой заботой: «Прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим». Лука, со своей стороны, забывает об экономической подоплеке и заменяет «долги» на «грехи», хотя во второй половине прошения он продолжает говорить о «должниках»: «Прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему». А в последующем литургическом переводе [в латинском его варианте. — Прим. пер.] вообще не вспоминается о долгах: «Прости нам наши обиды, как и мы прощаем тех, кто обидел нас».

97 Божественное прощение — безвозмездный дар. Наше прощение других вовсе не условие для того, чтобы Бог прощал нас, оно служит лишь для того, чтобы наша просьба была искренней. Невозможно одновременно занимать две противоположные позиции: одну по отношению к Богу, прося у него прощения, а другую — к братьям, отвергая прощение. Поэтому я придерживаюсь уточнения Иоахима Иеремиаса: «Прости нам долги наши, как и мы, говоря Тебе это, прощаем должникам нашим».

98 В тексте дословно говорится: «Не введи нас в искушение». Однако смысл мольбы состоит не в освобождении от искушений, а в том, чтобы не погибнуть, попавшись в его ловушку.

 

12. Скандальный и опасный

1 Фарисеи представляли собой группу, возникшую в начале периода Хасмонеев около 150 года до н. э. Они появились как протестное движение против эллинизации, насаждаемой Антиохом Епифаном. Они обладали большой властью во времена Саломеи Александры. При правлении Ирода Великого они стали маргиналами, однако никогда не отказывались от влияния на народ. После разрушения Иерусалима в 70 году они, объединившись с другими секторами книжников и благочестивых иудеев, дали начало раввинистическому движению, заложившему основу современного иудаизма.

2 Вследствие нехватки прямых источников трудно представить, что собой представляло фарисейское движение. Основные позиции в современных исследованиях таковы: они не похожи на «религиозную группу», занимающуюся изучением Торы (традиционная интерпретация); они не школа, носящая академический характер (Ривкин), хотя и имеют хорошее образование; им свойственны черты «секты», сконцентрированной на своих трапезах (Ньюзнер идентифицирует их как table fellowship); и в то же время они жаждут влияния на иудейское общество (Сальдарини). Серьезные труды Ньюзнера, Сандерса, Сальдарини внесли свой вклад в восприятие группы фарисеев в социо-религиозном контексте 30-х годов.

3 Эта взаимная вражда разгорается и становится все серьезнее по мере того, как разрастается предание об Иисусе. В Евангелии от Матфея она достигает пика. Хорошо известны «стенания» Иисуса по поводу «книжников и фарисеев» (Мф 23:2-36).

4 В евангелиях часто говорится о «книжниках и фарисеях». Не нужно их путать. «Книжники» не входят в состав автономной организации. Это отдельные люди, работающие писарями, составляющие правовые документы, пишущие письма, ведущие бухгалтерию, воспитывающие подрастающее поколение городской элиты, обеспечивающие письменную передачу религиозных традиций… Их жизнь и работа зависит от правящего класса. Во времена Иисуса они состоят на службе у Храма или при Антипе и семье иродиан; в деревнях они могли выполнять функции управляющих у крупных землевладельцев. Некоторые из них могли получить определенную власть, став советниками. Возможно, среди книжников были и те, кто принадлежал группе фарисеев (Сальдарини).

5 Некоторые ученые отрицают или сводят к минимуму противостояние Иисуса и фарисеев (Мэк, Сандерс, Фредриксен). Исследователи берут за основу главным образом евангельские свидетельства, используя критический подход, чтобы лучше увидеть исторические корни столкновения проповедника Царства Божьего с позицией фарисеев его времени (Мейер, Борг, Шюрман, Шлоссер, Леон-Дюфур, Ривкин, Гурже).

6 В Евангелии от Марка говорится, что люди с удивлением воспринимали речи Иисуса, потому что «Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники» (1:22). Согласно распространенному мнению, это утверждение Марка действительно совпадает с тем впечатлением, которое производил Иисус.

7 Большинство исследователей полагает, что отношение Иисуса к разводу провокационно. Однако Сандерс считает, что, согласно обычной практике раввинских споров, толкование какого-нибудь положения из Торы с помощью другого текста из нее же, как и делает Иисус, касаясь темы развода, не означает, что Закон каким-либо образом нарушается.

8 Проведя тщательное исследование, Сандерс утверждает, что «между Иисусом и фарисеями не было никаких серьезных конфликтов касательно субботы, еды и законов чистоты». Его мнение оказывает значительное влияние на современные исследования.

9 Не стоит забывать, что фарисеи в основе своей были a table fellowships sect (Ньюзнер). Согласно Сандерсу, взрыв возмущения в среде фарисеев и других благочестивых иудеев вызвало, прежде всего, отношение Иисуса к грешникам.

10 Ривкин напоминает, что во времена Иисуса сосуществовали различные группы и тенденции согласно принципу «жить и позволять жить». Тексты Марка и Иоанна, где говорится о том, что фарисеи жаждут смерти Иисуса, исторически неправдоподобны.

11 На сегодняшний день это самая распространенная версия (Мейер, Шлоссер, Сандерс, Ривкин, Кроссан). Возможно, кто-то из писарей или советников, принадлежавших фарисейскому течению, выступал против Иисуса. Остальные же наверняка защищали его (Мейер).

12 Во времена правления династии Хасмонеев саддукеи обладали властью вплоть до прихода Саломеи Александры (76–67 до н. э.), которая опиралась на фарисеев и спровоцировала упадок саддукев. Когда Ирод Великий взошел на трон, он назначил первосвященниками членов иудейских семей, выходцев из Вавилонии и Египта, маргинализировав таким образом священническую аристократию Иерусалима, происходившую, согласно традиции, от Садока, священника, служившего в Иерусалиме царям Давиду и Соломону. Когда Иудея стала напрямую подчинена римскому префекту (VI век до н. э.), саддукеи частично восстановили свою власть, которой они обладали во времена Гиркана I и его преемников-хасмонеев (134-76 годы до н. э.).

13 Иосиф Флавий описывает злоупотребления, совершенные первосвященниками в 50-60-х годах, которые доходили до того, что посылали слуг насильно отбирать десятины у священников рангом ниже и побивать тех, кто сопротивлялся (Иудейские древности XX). Когда в 66 году народ восстал против Рима, люди подожгли дом первосвященника Анании и предали огню публичные архивы, чтобы воспрепятствовать взиманию неуплаченных долгов (Иудейская война II).

14 Будет ошибкой считать первосвященников представителями исключительно религиозной власти, ограниченной пределами Храма. Они участвовали и в политике, тесно сотрудничая с римским префектом, назначавшим или снимавшим их с должности. Рим оставлял за собой защиту границ, поддержание pax romana против любых мятежей, вовремя осуществляемый сбор податей и право выносить смертные приговоры.

15 Исчезновение саддукеев с разрушением храма (70 год н. э.), негативное и запутанное представление о них, описанное в раввинистической литературе, делают почти невозможной реконструкцию саддукейской группы. Немногое можно сказать с уверенностью: это была четко очерченная группа представителей меньшинства; она включала в себя как светских людей, так и священническую аристократию Иерусалима; у нее были собственные традиции, отличающиеся от принятых у фарисеев или ессеев. Как группа, находящаяся у власти, она сотрудничала с римскими властями, чтобы поддерживать status quo, обеспечивавшее их могущество и процветание. Саддукеи не интересовались «будущей жизнью» и не верили в воскресение мертвых.

16 Только однажды в евангелиях рассказывается о столкновении Иисуса с саддукеями (Мк 12:18–27). Сцена, разворачивающаяся в Храме, это диспут о воскресении мертвых. Вероятно, в своей основе этот рассказ отражает реальный исторический факт.

17 Из Евангелия от Иоанна известно, что Иисус несколько раз посещал Иерусалим: три раза на Пасху (2:13; 6:4; 11:55), на праздник Кущей (7:2), праздник Обновления (10:22) и еще на один не уточняемый праздник (5:1). Согласно Марку, Иисус приходит в Иерусалим только один раз, на праздник Пасхи, когда он и будет распят. Однако из его текста следует, что про приходе в столицу он ведет себя так, как будто раньше уже бывал в Иерусалиме: его местные друзья и знакомые помогают подготовить ему Тайную вечерю.

18 Согласно одному произошедшему в Храме эпизоду, описанному в Мк 11: 27–33, когда Иисус спрашивает первосвященников, книжников и старейшин: «Крещение Иоанново с небес было, или от человеков? Отвечайте Мне», его противники уклоняются от ответа, поскольку они никогда не верили в крещение на Иордане. Не все признают историчность этого рассказа.

19 Не все видят в исцелениях Иисуса их ниспровергающий характер, направленный против Храма, что подчеркивают такие исследователи, как Кроссан, Херцог, Кейлор.

20 Притчу о злых виноградарях можно найти в Мк 12:1–8 и параллельных текстах (Лк 20:9-15 и Мф 21:33–39), и в Евангелии [апокрифическом] от Фомы 69. Текст в синоптических евангелиях был составлен так, чтобы передать аллегорическое видение истории спасения (особенно у Матфея): хозяин виноградника — Бог; наемные работники — иерусалимские священники; посланные слуги — это пророки; убитый работниками сын — Иисус; пришедшие на смену храмовым священникам — ученики Иисуса, образующие Церковь. Скупое изложение без каких-либо аллегорий в Евангелии [апокрифическом] от Фомы, похоже, ближе к оригиналу.

21 Критика Иисуса правящей аристократии Иерусалима должна была предшествовать аллегорическому богословию, позднее разработанному христианской общиной, в соответствии с которым Церковь определялась как наследница Израиля.

22 Источник (Лк 13:34–35 // Мф 23:37–39). В подобном пророческом тоне, как и в образе птицы, — узнаваемый стиль языка Иисуса. Похоже, эту речь он произносит до своего последнего входа в Иерусалим. В тексте сквозит намек на то, что Иисус уже не раз бывал в этом городе.

23 В тексте прямо говорится о том, что «дом пуст». Возможно, это относится к Храму, обычно называемому «домом Божиим». Хорсли предполагает, что Иисус мог подразумевать под этим «дом правительства», а если конкретнее — семью саддукея Анны, властного манипулятора, который, хотя и был смещен с должности первосвященника в 15 году н. э., добился того, что пятеро его сыновей и зять Каиафа впоследствии занимали этот пост в течение тридцати четырех лет. Это была самая могущественная семья во времена Иисуса.

24 Согласно Лк (13:31), некоторые из фарисеев предупреждают Иисуса: «Выйди и удались отсюда, ибо Ирод хочет убить Тебя». Возможно, это реальный факт.

25 Согласно Иосифу Флавию, когда, позднее, армия Антипы была разбита Аретом, набатейским царем, отцом отвергнутой галилейским тетрархом супруги, некоторые люди истолковали это поражение как «справедливое возмездие» за расправу Антипы с Иоанном Крестителем (Иудейские древности 18.114–116).

26 Лк 13:32. Оскорбление могло принадлежать Иисусу, однако следующие за ним слова явно были придуманы христианской общиной.

27 «Что смотреть ходили вы в пустыню? Трость ли, ветром колеблемую? Что же смотреть ходили вы? Человека ли, одетого в мягкие одежды? Но одевающиеся пышно и роскошно живущие находятся при дворах царских. Что же смотреть ходили вы? Пророка ли? Да, говорю вам, и больше пророка» (источник Qi Лк 7:24–27 // Мф 11:7–9). Антипа приказал чеканить на своих монетах растительность в виде «тростника», обильно росшего у берегов Тивериадского моря (Тайссен).

28 С 27 года Тиберий жил в уединении на острове Капри. Фактически вместо него Римом управлял всемогущественный Сеян, чье враждебное отношение к иудейскому народу хорошо известно.

29 Этот афоризм, вероятно, был повторяем Иисусом в различных ситуациях. Мы находим его в Мк 10:31, в источнике Q (Лк 13:30 // Мф 20:16) и в Евангелии [апокрифическом] от Фомы 4. В христианских общинах он циркулировал как отдельное высказывание Иисуса, которое евангелисты включали в разные контексты и наделяли различными смыслами.

30 В адрес империи раздавалась жесткая критика, к которой римские власти должны были относиться очень внимательно. Знаменитые слова в уста вождя британских повстанцев вложил историк Тацит: «Отнимать, резать, грабить на их лживом языке зовется господством; и создав пустыню, они говорят, что принесли мир» (Жизнеописание Юлия Лгриколы, 30).

31 В Мк 5:1-20 рассказывается об одном жителе Гадаринской страны, одержимом множеством бесов, носящих имя «легион», подобно вооруженным дивизиям, контролирующим империю. После того как их изгоняют, они входят в свиней, самых нечистых животных, которые лучшим образом определяют римлян. Кабан как раз был символом легиона X «Фретензис», контролировавшего из Сирии область Палестины (Уоррен Картер).

32 Источник Q (Лк 11:20 // Мф 12:28). Создается общее впечатление, что утверждение принадлежит Иисусу. Версия Луки ближе к оригинальному языку Иисуса.

33 Все чаще исследователи указывают на политический характер, который могли носить экзорцизмы Иисуса (Голленбах, Хорсли, Кроссан, Сандерс, Эванс, Херцог II, Гуйяро).

34 Иосиф Флавий называет это движение «четвертой философией» после фарисеев, саддукеев и ессеев. Не нужно путать их с «зелотами», вооруженной группой, возникшей лишь в конце 60-х годов в Иерусалиме, во время первого мятежа против Рима.

35 Этот эпизод описан в Мк 12:13–17 (и параллельных), в Евангелии [апокрифическом] от Фомы (104) и в Папирусе Эджертона 3.1–6. Все указывает на историческую достоверность этого факта.

36 Мк 12:17. По общему мнению, это высказывание признают аутентичным. Вероятно, оно независимо циркулировало в среде первых христиан.

37 Нет единого мнения в интерпретации слов Иисуса. Согласно некоторым историкам, Иисус предлагает сотрудничать с Римом, выплачивая подать (Брюс, Иеремиас и, от части, Штауфер). Согласно другим, он выражает резкую критику, напоминая об абсолютном первенстве Бога (Бело, Танненхилл, Эванс). Моя позиция основывается на недавних исследованиях (Кеннард, Хорсли, Херцог II).

38 Лк 23:2. Вполне вероятно, эти слова добавил сам Лука.

39 Невозможно доказать аутентичность трех предсказаний о его смерти, приписываемых Иисусу в Мк 8:30; 9:31; 10:33–34. В основном, экзегеты склоняются к тому, что, по крайней мере частично, эти тексты были сочинены уже после известных событий и основаны на богословских представлениях самой христианской общины.

40 На это указывает Матфей: «И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один» (14:13). Возможно, этот текст придумал сам Матфей.

41 В Священных Писаниях Израиля ничего не говорится о мученичестве пророков; в них упоминается лишь о смерти некоторых, не слишком известных. Однако даже из этих отдельных событий распространилось представление о том, что пророкам суждено мученичество. В I веке в одном из текстов, известном как Вознесение Исайи, детально описывается смерть Исайи, распиленного пополам в дупле дерева; в другом тексте, названном Жизнь пророков, рассказывается о мученичестве Исайи, Михея, Иоиля, Захарии. Похоже, Иисус знал о надгробных памятниках, воздвигнутых пророкам в окрестностях Иерусалима (Иеремиас).

42 Современные исследователи уже не считают, что Иисус, придя в Иерусалим на Пасху 30 года, искал собственной смерти, чтобы поспособствовать скорому наступлению Царства Божьего.

43 Рассказ об искушениях, Мк 1:12–13; источник Q (Лк 4:1-13 // Мф 4:1-11), и о молитве в Гефсимании (Мк 14:36, Мф 26:39, Лк 22:42) позволяют нам почувствовать, пусть приблизительно, какие трудные моменты и борьбу переживал Иисус.

44 Если говорить об Иисусе, что он «не открывал уст Своих; как овца, веден был Он на заклание» (Ис 53:7), то можно исказить действительность. Иисус не молчал. Он был распят, потому что «открывал уста», чтобы отстоять установления Царства Божьего.

45 Нет никакого прямого высказывания Иисуса, в котором его смерть приобретала бы значение жертвы искупления. Как полагает большинство авторов (Схиллебекс, Леон-Дюфур, Шюрман, Собрино), текст в Мк 10:45: «Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих» придуман самим евангелистом. Достаточно сравнить это высказывание с Лк 22:27, чтобы понять, что высказывание о служении было превращено в богословское утверждение о спасительной смерти. Кроме того, слово «выкуп» (lytron) не используется в греческой Библии, когда речь идет о предлагаемом Богу «заместительном искуплении» греха. Оно означает плату господину за освобождение раба.

46 Считается, что это высказывание из Лк 22:27 наиболее верно выражает мысль Иисуса и более аутентично, чем в Мк 10:45.

47 Полагают, что христианские общины очень скоро стали воспринимать смерть Иисуса в свете образа «Слуги Яхве», воспетого в Книге Исайи (1 Петр 2:21–24, 1 Тим 2:6, Мк 10:45).

48 Несмотря на то что сам Иисус, вероятно, не применял к себе образ «Слуги Яхве» и не разрабатывал богословской концепции о спасительном характере своей смерти, он пережил ее как служение и предложение Божественного спасения. Хайнц Шюрман ввел понятие «proexistencia» [ «в пользу жизни»; «за существование». — Прим. пер.] (его также переняли Леон-Дюфур, Грело и другие), чтобы передать занимаемую Иисусом экзистенциальную позицию в отношении своей жизни и смерти, которая предшествовала появившимся позже легитимным богословским концепциям христианских общин (Пабло, Хебреос), основанным как раз на этой позиции Иисуса, запомнившейся его ученикам.

49 Месяц нисан соответствует нашему марту-апрелю.

50 В источниках никогда не называется мотив, побудивший Иисуса пойти в Иерусалим. Невозможно признать заведомо верной ни одну из гипотез.

51 Из всех евангелистов только Иоанн сообщает, что Иисус посещал Иерусалим несколько раз, чтобы отпраздновать Пасху, праздник Кущей и еще один, не конкретизируемый праздник. Из источника видно, что в Иерусалиме проповеди Иисуса не однажды терпели неудачу (Лк 13:34–35 // Мф 23:37–39). В любом случае Иисус был не слишком известен в святом городе.

52 Начиная с 1969 года Нахман Авигад систематически проводит раскопки, в результате которых удалось обнаружить предметы роскоши и богатства священнической аристократии, в свое время выступавшей против Иисуса: виллы с красивыми комнатами и внутренними дворами; оштукатуренные ступенчатые бассейны частного пользования; мозаики и фрески высокого качества; керамика и изысканный столовый фаянс; великолепные глиняные кувшины и чаши, привезенные с Востока; светильники из Эфеса, флаконы для парфюмерии, сделанные из финикийского стекла.

53 Она имела площадь в 144000 м2 и была в пять раз больше афинского Акрополя. Террасы, искусственно ее удлинявшие над Кедронской долиной, еще не были закончены во времена Иисуса.

54 Иосиф Флавий, Иудейская война У.5.6.

55 Иосиф Флавий, Иудейская война V.5.8.

56 Цифры экспертов значительно варьируются. Согласно Иоахиму Иеремиасу, на Пасху число приезжающих паломников могло достигать 125 000; иудейский ученый Шмуэль Сафрай говорит о 100000 человек; в самых последних исследованиях, проведенных Абади, цифра достигает 200000. При этом в Иерусалиме проживало от 25 000 до 55 000 жителей.

57 Подсчитано, что в I веке н. э. иудейскую диаспору составляло от шести до восьми миллионов человек.

58 Иосиф Флавий сообщает нам о двух трагических событиях, произошедших во время празднования Пасхи. Первое случилось в 4 году до н. э., когда Архелай, испугавшись скопившейся в Храме толпы, приступившей к нему со своими требованиями, а также все прибывавших паломников, приказал своим пехотным и конным войскам атаковать людей: погибло почти три тысячи человек (Иудейская война II. 1.3 = Иудейские древности XVII). Второе событие произошло между 48–52 годами н. э., когда толпа взбунтовалась против неприличного жеста насмешки одного из солдат; Куман, римский прокуратор, приказал своим людям силой ворваться в галереи Храма; Иосиф говорит о тридцати тысячах погибших (!) (Иудейская война II. 12.1 = Иудейские древности XX).

59 Этот рассказ мы встречаем в Мк 11:1-11 (и параллельных местах), а также в Ин 2:13–22. Большинство исследователей полагает, что Иисус действительно въехал в Иерусалим верхом на осле, что служило своеобразной проповедью Царства Божьего — Царства мира и справедливости, в отличие от Римской империи, построенном на насилии и несправедливости. Позднее, в рамках богословской концепции, его стали рассматривать уже как триумфальный вход Мессии в Иерусалим (Гнилка, Ролофф, Шлоссер, Кроссан).

60 Для придания оригинальному действию Иисуса мессианского характера было сделано несколько существенных вещей: к этому добавили легенду о чудесной находке в виде «молодого осла, на которого никто из людей не садился» (Мк 11:1–6); ко всеобщему радостному приветствию добавился еще один возглас: «Благословенно грядущее во имя Господа царство отца нашего Давида» (Мк 11:1–6); Матфей и Иоанн решили включить в свои тексты цитату из пророка Захарии, взятую из греческой Библии, чтобы проиллюстрировать смысл происходящего: «Се Царь твой грядет к тебе, праведный и спасающий, кроткий, сидящий на ослице и на молодом осле, сыне подъяремной» (9:9).

61 В 129-130-х годах н. э. Адриан организовал знаменитое имперское посещение восточных провинций. В такие города, как Филадельфия, Петра, Гераса, Скифополис или Кесарию, он въезжал на белом ритуальном коне в церемониальном обмундировании, и его должны были приветствовать гимнами, а первые лица города — произносить речь в его честь. Вот каким был вход императора в его города.

62 Так считают Кроссан и разные исследователи.

63 Вифания находилась в трех километрах от Иерусалима, в стороне от паломнического пути.

64 В этом убеждена большая часть исследователей (Ролофф, Браун, Сандерс, Хорсли, Борг, Фицмайер, Шлоссер, Кроссан, Эванс).

65 Мы находим два, возможно независимых, описания этого события: у Марка (11:15–19) и у Иоанна (2:13–22). Это событие аутентично. Оно произошло уже в конце жизни Иисуса, а не в начале его служения, как предполагал Иоанн. Позднее к его описанию добавили цитаты из Ис 56:7 и Иер 7:11, вложив их в уста Иисуса. В свою очередь, Иоанн придал этому событию больший масштаб, чем оно имело изначально: по его словам, Иисус, «сделав бич из веревок», выгоняет «всех, также и овец и волов», а не только голубей.

66 Мнения по поводу того что Иисус вкладывал в свои действия, очень разнятся. И не все они взаимоисключающие. Но и не все одинаково обоснованные. Выделю самые заметные из них: очищение иудейского культа от осквернения коммерческими сделками (Эдершайм, Фицмайер); протест против несправедливости и злоупотреблений со стороны священников (Эванс, Тейлор); протест против исключения язычников (Борг, Фрейн); сигнал к восстанию мессианского характера, чтобы взять Храм силой (Брэндон); суд Божий над коррумпированным храмом (Сандерс); пророческий жест, знаменующий конец несправедливой системы и подготовку к Царству Божьему (Ролофф, Кроссан, Хорсли, Херцог II, Райт и др. со своими акцентами и содержанием).

67 Согласно Иосифу Флавию, общее количество священников и прислужников Храма составляло около двадцати тысяч человек.

68 В Вавилонском Талмуде сохранилась поэма, в которой сурово осуждаются династии Воэта, Анана, Катроса и Исмаила, священнических семей I века: «Горе мне… потому что они первосвященники, их сыновья — казначеи, их зятья — управляющие, а их слуги бьют народ палками!» (Песахим 57 а).

69 Втор 18:1–5.

70 Иосиф Флавий сообщает факты, свидетельствующие о скоплении в Храме больших богатств: в 40 году до н. э. прокуратор Сабин завладел сокровищами Храма и щедро вознаградил ими своих солдат, оставив себе четыреста талантов; во время своего правления Пилат спровоцировал серьезный конфликт, взяв из Храма деньги на строительство акведука, чтобы поставлять воду в Иерусалим.

71 Иисус совершал разные символические действия: трапезы с грешниками, отбор Двенадцати, вход в Иерусалим, Тайную вечерю. Он следовал великим традициям таких пророков, как Исайя и Иеремия.

72 Действие Иисуса было ошибочно расценено как акт «очищения» Храма. Последние исследования говорят о символическом «разрушении» Храма (Сандерс, Кроссан, Хорсли, Райт, Тайссен, Херцог II, Шлоссер).

73 Большинство исследователей полагают, что это не Иисус в оправдание своих действий говорит о том, что Храм превратился в «вертеп разбойников», а Марк вкладывает эту цитату Иеремии в его уста, чтобы придать образный смысл его поступку. Син Фрейн не исключает, однако, что и сам Иисус прибегает к Писаниям, подобно другим иудеям его времени, чтобы узнать волю Бога, касающуюся наиболее важных вопросов. В любом случае это выражение вполне ясно: Иеремия осуждает тех, кто склонен «притеснять иноземца, сирот и вдов» и думает избежать наказания Божьего, прячась в Его Храме (7:6, 10–11).

74 Марк буквально говорит, что Иисус «опрокинул» столы торговцев и тех, кто обменивал деньги. Слово katasfero прямо указывает на катастрофическое «разрушение» Храма.

75 Марк, Матфей и Лука снабжают свои тексты такими описаниями, которые позволяют читателю угадать в этом ужине иудейскую Пасху (Мк 14:1, 12, 16–17, 18 и параллельные места); Лука даже говорит о том, что таково было желание Иисуса: «Очень желал Я есть с вами сию пасху прежде Моего страдания» (22:15). Иеремиас, Гнилка и другие считают, что Иисус в тот ужин праздновал Пасху. Однако согласно Иоанну, он был распят накануне Пасхи (18:28), и соответственно, ужин был раньше Пасхи; Павел также ничего не говорит о «Пасхальном ужине» (1 Кор 11:23–26). Сегодня авторы в основном не признают пасхальный характер Тайной вечери или же ставят его под вопрос (Шюрман, Леон-Дюфур, Тайссен, Шлоссер, Ролофф, Теобальд).

76 Рассказ Мк 14:13–15 и параллельные ему тексты о подготовке к пасхальному ужину содержат многое от легенды и не позволяют сделать каких-либо исторических выводов.

77 О Тайной вечери написано в Мк 14:22–26, Мф 26:26–30, Лк 22:14–20 и в 1 Кор 11:23–26. Никто не сомневается в историчности этого факта. Однако тексты эти очень насыщены и нацелены не на то, чтобы детально описать случившееся, а чтобы возвестить о поступке Иисуса, давшем начало литургической практике, осуществляемой христианскими общинами. Расхождения в текстах происходят из-за того, что каждый автор рассказывает о Вечери исходя из особенностей культа его собственной общины. Нетрудно заметить, что это литургические тексты, в которых самое главное — это жесты, которые нужно делать, и слова, которые необходимо произносить. Через них мы пытаемся приблизиться к тому, что пережил на Вечери Иисус.

78 Иисус сравнивает Царство Божье с ужином, в котором примут участие «нищие, увечные, хромые, слепые», все без исключения (источник = Лк 14:15–24 // Мф 22:2-10). И даже язычники примут участие в этом пире (источник Q. = Лк 13:28–29 // Мф 8:11–12).

79 Мк 14:25 и параллельные места. В основном исследователи слышат в этих словах отзвуки истинного высказывания Иисуса. Здесь нет богословских черт христианской общины. Иисус предстает как «участник трапезы» за столом Царства, без какого-либо христологического титула.

80 «Преломление хлеба» было важным для иудеев действом в начале трапезы. Похоже, во времена Иисуса оно проходило уже в фиксированной и ритуализированной форме. Она делала из сотрапезников «общину стола» пред лицом Бога (Иеремиас, Шюрман, Леон-Дюфур).

81 Невозможно восстановить точные слова Иисуса, исходя из различных источников. Самая распространенная позиция основывается на тексте Марка (= Матфея) в наиболее древних строках: «Сие [есть] Тело Мое»; Павел добавил «за вас»; Лука довершил: «Сие есть Тело Мое, которое за вас предается» (Шлоссер, Ролофф, Теобальд). «Тело» на арамейском означает «конкретного человека», «меня самого».

82 Возможно, здесь Иисус последовал традиции, состоявшей в том, чтобы послать «благословенную чашу» тому, кого он хотел бы сделать причастником благословения, хотя того человека и нет за столом (Дальман, Билербек, Шюрман). Она называлась «чаша спасения» (Пс 115:4) и, похоже, имела более или менее схожий смысл с нашей традицией поднимать за кого-нибудь бокалы, произнося: «За здоровье!»

83 Все источники в различной форме говорят о «завете». Павел и Лука говорят: «Сия чаша есть Новый Завет в Моей крови»; а Марк с Матфеем — наоборот: «сие есть Кровь Моя Нового Завета». Исследователи не могут однозначно заключить, какой из текстов более точен. Значительная их часть — приверженцы версии Павла и Луки, поскольку параллелизм «сие есть Тело Мое» = «сие есть Кровь Моя» выглядит, скорее, как адаптация к богослужению, чем собственно речь за ужином.

84 В Мк 14:24 говорится, что кровь проливается «за многих». Греческое выражение hyper pollon буквально означает «за многих», однако в арамейском языке, на котором говорит Иисус, оно не носит исключающего оттенка, а наоборот, выражает идею тотальности. Поэтому вернее будет перевод «за всех».

85 Заповедь «сие творите в Мое воспоминание» (1 Кор 11:24, Лк 22:21) и веление «сие творите, когда только будете пить, в Мое воспоминание» (1 Кор 11:25) не исходят из наиболее древней традиции. Вероятно, они возникли из последующей христианской литургии, но, безусловно, именно таковым было желание Иисуса, когда он устраивал это торжественное прощание.

86 Преломляемый хлеб не похож на мертвое и истерзанное тело Иисуса, а вино не является образом его крови (о красном цвете вообще не упоминается); скорее, это образ пира и праздника в Царстве Божьем. А действие Иисуса, раздающего каждому по куску хлеба и предлагающего всем пить из его чаши, означает его отдачу себя вплоть до смерти.

87 Чтобы еще глубже показать, что Иисус отдает себя до самой смерти, Марк говорит, что кровь Иисуса «за многих изливаемая» (14:24); Матфей добавляет, что она проливается за многих «во оставление грехов» (26:28); у Павла и в Послании к Евреям говорится уже с богословской позиции, что это «жертва искупления» за грех человечества.

88 Совсем недавно разные исследователи увидели в Тайной вечери действо, «дополняющее» пророческий акт, незадолго до того осуществленный Иисусом против Храма. Согласно этой гипотезе, Иисус воспринимал Вечерю как новую и радикальную альтернативу храмовой системе. Служение Царству Божьему и Его справедливости теперь будет связано не с религиозно-политико-экономической системой иудейского храма, а с переживаниями братского разделения трапезы, где последователи Иисуса будут питать себя духом служения замыслу Бога и верой Иисуса в последний пир вместе с Отцом (Тайссен, Ньюзнер, Чилтон, Райт с подчеркиванием различных оттенков).

89 Этот текст встречается только у Иоанна (13:1-16). Хотя некоторые исследователи настаивают на его аутентичности (Додд, Робинсон, Бокэм), большинство ученых склонны считать этот рассказ поздним сочинением. Введение (13:1–3), изложенное своеобразным языком, в единой для всего

Евангелия от Иоанна богословской тональности, не дает гарантий того, что этот текст — часть исторического контекста Тайной вечери.

90 Мк 10:43–44. См. также Мк 9:35.

 

13. Мученик Царства Божьего

1 Анналы 15.44.

2 Иудейские древности 18.3.3 (в переводе Джона Мейера).

3 Именно это произошло около 45 года с Февдой и его последователями, против которых правивший тогда Фад выслал кавалерийский эскадрон, что привело к гибели многих (Иудейские древности20.5.1). В период между 53 и 55 годами Феликс послал своих солдат расправиться с популярным пророком, так называемом Египтянином, предав смерти четыреста его последователей (Иудейские древности 20.8.6).

4 Мк 14–15, Мф 26–27, Лк 22–23, Ин 18–19; Евангелие [апокрифическое] от Петра (фрагмент из утраченного евангелия, в котором сохранился рассказ о страстях, начиная с вмешательства Ирода). На сегодняшний день еще никто не представил теории, которая убедительно объясняла бы связь между этими текстами. В основном, признается значимость текста Марка как источника для повествований Матфея и Луки. В частности, Матфей очень к нему близок и добавляет к этому несколько пометок и несколько приукрашивает текст. Лука более самобытен, поэтому некоторые считают, что помимо Марка, он опирается еще и на какое-то другое предание. Продолжается дискуссия о том, один и тот же источник представляют Иоанн и Марк или разные. Не так давно Джон Доминик Кроссан на основе Евангелия [апокрифического] от Петра реконструировал короткий текст, называемый Евангелием Креста, которое, по его словам, должно быть, единственный источник всех рассказов о страстях, которые мы знаем. Его гипотеза нашла некоторый отклик только среди участников Семинара по Иисусу.

5 Такое мнение в настоящий момент бытует среди немалого числа исследователей.

6 Марк точно сообщает, когда происходят события, и даже прибегает к римскому времени: «поутру» (15:1), «в шестом часу» (15:33), «в девятом часу» (15:34).

7 Две самые последние и заслуживающие внимания монографии о страстях отражают различные типы восприятия, присущие современным исследованиям: Рэймонд Браун склонен воспринимать эти тексты как «историю», запомнившуюся в христианских общинах и впоследствии обрамленную цитатами из книжников; Джон Доминик Кроссан, наоборот, полагает, что большинство приводимых рассказов — «историческое предсказание», или сочинения книжников, не опирающиеся на воспоминания о каких-то конкретных фактах, а выдуманные на основе библейских текстов.

8 Матфей особенно отличается тем, что приводит точные цитаты или ссылки на Ветхий Завет, рассказывая о бегстве учеников, об ответе Иисуса первосвященнику, о тридцати монетах, заплаченных Иуде за совершенное им предательство, о кричащей толпе, просившей распять Иисуса, о насмешках и издевательствах солдат, о напитке, который ему предлагают на кресте, о разделе его одежды, о его распятии в числе разбойников, о его жалобном вопле, обращенном к Богу.

9 Этому обстоятельству, лежащему в основе бесчисленных гонений на иудеев, обязаны христиане, число которых растет среди язычников; они не желают наживать себе врага в лице Рима и представать наследниками того, кто был осужден римскими властями как опасный для империи человек; одновременно они хотят четко отделить себя от остальных иудеев, преследуемых Римом после падения Иерусалима. Хотя фактически именно Пилат вынес смертный приговор, Лука описывает обстоятельства так, будто тот три раза заявляет о невиновности Иисуса (23:4, 14, 22). Согласно Матфею, Пилат объявляет себя «невиновным» и умывает руки (27:24). Иоанн пишет, будто тот отдает Иисуса иудеям, чтобы они сами его распяли (19:16). Несмотря на то что сначала Мк 14:1 говорит лишь о заговоре первосвященников и книжников, Мф 27:25 настаивает на том, что распятия Иисуса требует весь народ («кровь Его на нас и на детях наших»). Согласно Иоанну, именно «иудеи» просят его смерти (18:31, 38). Так что «процесс над Иисусом» не раз становится «процессом над иудеями» (А. Маршадур).

10 Рассмотрим, например, эпизод с отсечением уха Малха (Ин 18:10), сон жены Пилата (Мф 27:19) или «землю крови», купленную за тридцать монет предательства (Мф 27:3-10).

11 Мк 14:1–2 сообщает нам о заговоре первосвященников и книжников, которые за два дня до Пасхи желают схватить Иисуса и избежать при этом реакции народа. Этот факт может быть достоверным.

12 Ин 18:3, 12 говорит о присутствии «когорты», военной единицы пехоты, состоящей из шестисот солдат. Приводимый евангелистом факт не заслуживает никакого доверия не только из-за явного преувеличения числа воинов, но и потому, что немыслимо представить себе, что римские солдаты ведут Иисуса к первосвященнику, а не к своему префекту. Сцену, описанную в главе 18:1–9, сочинил сам Иоанн, чтобы подчеркнуть величие Иисуса: когда он говорит пришедшим: «Это Я», все падают на землю.

13 Нет оснований сомневаться в том, что Иуда действительно существовал и был участником описываемых событий. Христианская община не стала бы придумывать историю о подобном предательстве, где главным сообщником становится один из Двенадцати (Рэймонд Браун). Гипотеза, что его личность и деятельность — чистый вымысел Марка, символизирующий предательство иудейского народа (Иуда = Yehuda = Juda) не подкреплена никакими убедительными аргументами. Даже Джон Доминик Кроссан считает его реальным персонажем, «последователем» Иисуса, которого Иуда предал (в отличие от превалирующего мнения Семинара по Иисусу).

14 Мк 14:50. Бегство учеников, в основном, считают реальным фактом. Однако возможно, что такие подробности, как бегство обнаженного юноши или действие ученика (Петра?), который отрезал ухо слуге первосвященника, исцеленного затем Иисусом, больше напоминают легенду. Но при этом Браун полагает, что «отсечение уха» — возмутительное и провокационное действие, отложившееся в памяти самой древней традиции.

15 Согласно Иосифу Флавию, его полное имя — Иосиф Каиафа. Возможно, Каиафа — в действительности, шутливое прозвище. Некоторые авторы считают, что оно происходит от qof («обезьяна») и отражает одно из популярных значений, то есть его воспринимали как «обезьяну» в руках римлян, которых он развлекал. Другие полагают, что оно восходит к слову kuf («брать силой») и означает «дубину» или «тирана».

16 Как Ирод Великий, так и римские префекты, все были склонны часто менять первосвященников, иногда даже каждый год. Тем самым они препятствовали их укреплению во власти и в то же время обеспечивали их полное подчинение.

17 В 30 году «начальником духовенства клира», который следил за культом и осуществлял контроль за храмовой стражей порядка, был Ионафан, сын Анны и шурин Каиафы. Есть подозрения, что торговля жертвенными животными в Храме была рентабельным бизнесом, контролируемым семьей Анны (Иеремиас). Разные члены клана владели лавками и имели собственное дело в Иерусалиме.

18 Благодаря раскопкам израильского археолога Нахмана Авигада (в 1969–1980 годах) был обнаружен дворец, который, по всем признакам, мог принадлежать семье Анны. Речь идет о роскошном здании, украшенном фресками и мозаикой в римском стиле, с видом на Храм и Гефсиманский холм. В нем находился большой зал для приемов, четыре купальни для ритуальных омовений и три небольшие столовые комнаты (cubiculi). Вполне возможно, что как Валерий Грат, так и Понтий Пилат, друг семьи, приглашались к одному из этих столов (Ж. Жено-Бисмут).

19 В ноябре 1990 года к югу от древнего города Иерусалима был обнаружен великолепный фамильный оссуарий I века с надписью «Yehosef bar Caiafa». Археологи признают, что все указывает на то, что перед нами оссуарий первосвященника, который принимал участие в расправе над Иисусом (Гринхат, Рид).

20 Согласно Марку, из Гефсимании Иисуса отвели к первосвященнику; когда «собрались к нему все первосвященники и старейшины и книжники», то есть группы, составляющие Синедрион, они сошлись на том, что он «повинен смерти» (14:54–64); утром следующего дня они снова собираются, но лишь для того, чтобы «связать» Иисуса и «предать» его Пилату (15:1). Из текста Луки же следует, что в течение ночи не было никакого собрания; Синедрион собирается только на утро следующего дня, но там так и не было принято никаких юридических актов (22:66–71); впоследствии его ведут к Пилату (23:1). Согласно Иоанну, Иисуса ведут в дом Анны, тестя Каиафы (18:13), который спрашивает его «об учениках Его и об учении Его»; затем его, связанного, посылают в дом Каиафы, где ничего не происходит (18:24); наконец, его приводят в резиденцию Пилата (18:28); в этом последнем тексте Синедрион вообще отсутствует, и нет ничего, что указывало бы на участие в процессе иудейских властей.

21 Таково мнение Сандерса и др.

22 Мне близко мнение таких авторитетных ученых, как Браун, Тайссен, Гнилка, Шлоссер, Легасси, Лемонон, Ривкин и др. Я отвергаю радикальную позицию Кроссана, который считает, что сцена допроса Иисуса иудейскими властями не является историческим фактом и полностью выдумана христианами. В любом случае, по его словам, никакая реконструкция уже невозможна: задержание и казнь такого человека, как Иисус, вполне могли состояться и без формальных процессов с участием Каиафы или Пилата.

23 В Евангелии от Иоанна как раз отражено подобное восприятие: «Не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом» (10:33).

24 Много лет длилась дискуссия о том, обладал ли Синедрион ius gladii. Сегодня, в основном, утверждается, что во времена Иисуса он не обладал такой компетенцией. Веские аргументы были представлены экспертом в римской истории А.Н.Шервин-Уайтом.

25 Браун полагает, что официальное заседание Синедриона, на котором решился вопрос о казни Иисуса, действительно было, но оно произошло задолго до его ареста (Ин 11:47–53 и Мк 11:18). Он также считает, что в ту последнюю ночь это мог быть, скорее, предварительный допрос, предшествовавший передаче Иисуса римлянам, чем целое ночное заседание Синедриона.

26 Ривкин убедительно излагает, что Иисус был приведен не на большое заседание Синедриона (bet din ha-migdol), а на «личный совет» Каиафы, где высказывались мнения, опиравшиеся не на религиозные доктрины, а исходившие из интересов правителей и учитывавшие серьезный политический резонанс.

27 Такие исследователи, как Рэймонд Браун и Жан-Пьер Лемонон, подчеркивают значимость, которую, вероятно, имело хитрое поведение Анны. Довольно правдоподобно выглядит сцена, описываемая Иоанном, когда Иисуса сначала ведут во дворец к Анне, который «спросил Иисуса об учениках Его и об учении Его»; таким образом, он задал ему два ключевых вопроса для определения степени опасности, представляемой Иисусом (Ин 18:12, 19).

28 Похоже, среди различных иудейских групп (саддукеев, фарисеев, ессеев) бытовал принцип «существовать и позволять существовать» (Ривкин).

29 Тема выпада против Храма как причины враждебного отношения к Иисусу постоянно присутствует в христианских источниках. Об этом вспоминает Марк в той сцене, когда Иисус предстает перед первосвященником (14:57–58); затем это событие напоминает о себе в насмешках над распинаемым (Мк 15:29–30 // Мф 27:39–40); его также вспоминают при обвинении Стефана (Деян 6:13–14).

30 Около 610 года до н. э. пророк Иеремия вошел во двор Храма и возгласил против святого места проклятие, которое Бог повелел ему произнести. Его тут же схватили священники, пророки и весь народ со словами: «Ты должен умереть». Лишь с большим трудом Иеремии удалось спасти свою жизнь (Иер 26:1-19).

31 Иудейская война VI.5.3.

32 Возможно, он был назначен на эту должность непосредственно Сеяном, человеком, которому Тиберий вверил текущие дела Империи, удалившись на это время в свою виллу на остров Капри. Таким образом, положение Пилата могло сильно ослабнуть, когда Сеян перестал быть фаворитом Тиберия и был казнен в октябре 31 года.

33 Хотя некоторые продолжают думать, что допрос Иисуса проводился в Антониевой крепости, исследователи все чаще полагают, что он происходил именно в этом дворце.

34 О посольстве к Гаю 38, 302. В основном, исследователи считают, что такой негативный портрет Пилата достаточно тенденциозен и носит риторический характер.

35 Иудейская война II. 169–174; Иудейские древности 18.55–59.

36 Иудейская война II. 175–177; Иудейские древности 18.60–62.

37 Иудейские древности 18.85–89.

38 Что касается Храма, то Каиафа не поддержал народный протест против Пилата, поскольку, вполне возможно, еще до того он дал ему свое согласие на использование храмовой казны (Макларен). А что касается убийства самарян, то, может быть, Каиафа сам побудил Пилата к действиям, чтобы гора Геризим не отбрасывала тень на храм на горе Сион в Иерусалиме (Браун).

39 Согласно Марку (15:1-15), Иисус был приведен к Пилату, который спросил его, он ли «Царь иудейский». Первосвященники обвиняют его во «многом» довольно обобщенно, тогда как Иисус хранит молчание (стихи 1–5). Далее рассказывается о попытке Пилата разрешить сложившуюся ситуацию, освободив Иисуса и осудив Варавву; под давлением народа, просящего распять Иисуса, Пилат меняет свое решение и посылает его на крест (стихи 6-15). Матфей (27:11–26) в своем изложении берет за основу рассказ Марка, добавляет два эпизода, которым недостает исторической базы: сон жены Пилата (стих 19) и его театральное действо умывания рук, спровоцировавшее ужасное самопроклятие иудейского народа: «Кровь Его на нас и на детях наших» (стихи 24–25). Лука (23:1-25) сильно отходит от Марка. В его рассказе первосвященники предъявляют Иисусу несколько конкретных обвинений (стихи 2, 5); здесь говорится и о том, что Иисус представал также и перед Иродом (6-12). Повествование Иоанна, в свою очередь, очень длинное и надуманное (18:28–19:16). Речь идет об искусственно созданной картине, где Пилат постоянно находится то «внутри» дворца, где вступает в диалог с Иисусом, то «снаружи», где говорит с «иудеями». Хотя здесь и содержатся интересные для историков подробности, это сочинение — «лекция по христологии», которую дает Пилату Иисус.

40 Иудейский историк Иосиф Флавий в своем труде Иудейские древности, появившемся около 93 года н. э., сообщает об Иисусе следующее: «По настоянию наших влиятельных лиц Пилат приговорил Его к кресту. Но те, кто раньше любили Его, не прекращали этого и теперь» (18, 3). В свою очередь, около 116–117 годов римский историк Публий Корнелий Тацит, проясняя происхождение христиан, обвиненных Нероном в поджигании Рима, утверждает, что «Христа, от имени которого происходит это название, казнил при Тиберии префект Понтий Пилат» (Анналы 15.44).

41 Такова точка зрения Кроссана и большинства участников Семинара по Иисусу, которые считают этот рассказ выдуманным христианами на основании Пс 2.

42 Так полагает большинство современных исследователей, признающих историчность римского процесса против Иисуса и опирающихся на евангельские источники и на информацию, которая известна нам из юридической практики империи (Браун, Тайссен, Ривкин, Гнилка, Лемонон, Бовон, Легасси, Шлоссер, Ролофф). В моем способе воспроизведения фактов я, в основном, ориентируюсь именно на эти исследования.

43 Только в Евангелии от Иоанна (19:13) говорится о месте или «судилище», которое занимает Пилат. Эта информация очень правдоподобна. Вполне вероятно, что Пилат возвышается над небольшой площадью перед своим дворцом, занимая очень подходящее место для публичного суда.

44 Например, в судебном процессе над Иисусом никак не представлена защита.

45 Настоящее его значение — «Царь Иудеи» (Джерард Слоян).

46 Лука делает свой рассказ более правдоподобным, вводя в него конкретные обвинения против Иисуса: «Мы нашли, что Он развращает народ наш и запрещает давать подать кесарю, называя Себя Христом Царем» (23:2); «Он возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от Галилеи до сего места» (23:5).

47 Решение Пилата касательно Иисуса очень похоже на позицию Ирода Антипы по отношению к Иоанну Крестителю. Они оба действуют из страха перед непредсказуемой реакцией народа, и оба убивают только лидера, но не его последователей.

48 Лука говорит, что Иисус предстал также и перед Антипой (23:8-12). Трудно определить, имеет ли описываемое событие исторические корни. Будучи родом из Галилеи и потому подчиненным Антипы, Иисус в любой момент мог быть казнен в Иудее римским префектом. Наверняка этот эпизод был выдуман христианами на основе Пс 2, чтобы еще больше подчеркнуть невиновность Иисуса: «Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его» (2:2).

49 Вопреки ожиданиям, последователей Иисуса никто не трогал. Мало того, после его смерти им было позволено создать общину в самом Иерусалиме. Совершенно ясно, что Рим не воспринимал Иисуса как организатора восстания против империи (в противовес мнению Брэндона и Кармишеля).

50 В невинность Пилата, так или иначе провозглашаемую всеми Евангелиями, поверить невозможно. В современных исследованиях считается, что такое оправдательное описание римского префекта не передает истинную историческую картину, а является «христианской пропагандой». В его основе лежало нежелание первых христиан представать перед империей в качестве последователей того, кто осужден как представляющий угрозу Риму. Тем не менее, по мнению Брауна, теория, что евангелия оправдывают Пилата, создавая полностью вымышленный персонаж, грешит преувеличением.

51 Трудно узнать, произошел ли в действительности эпизод с Вараввой. В настоящий момент невозможно документально доказать существование традиции отпускать одного узника в честь праздника Пасхи (Браун, Кроссан, Тайссен, Гнилка, Шлоссер, Бовон). Поэтому некоторые ученые полагают, что эта сцена была выдумана Марком, чтобы совершаемая по отношению к Иисусу несправедливость ощущалась еще более зримо (Кроссан, Семинар по Иисусу). Другие думают, что человек по имени Варавва действительно существовал, он был посажен в тюрьму из-за какого-то бунта, а затем освобожден Пилатом. А когда осудили Иисуса, христиане с иронией стали вспоминать о случившемся в Иерусалиме: «разбойник», принявший участие в восстании, был освобожден, а «невиновный», никогда ни на кого не нападавший, был казнен (Браун). Вполне вероятно, что представителей храмовой власти поддерживала определенная группа людей, настроенная против Иисуса (Браун, Тайссен, Бовон, Легасси, Гнилка,

Шлоссер). Речь здесь идет не о том «одобрении» («acclamatio), которое имело бы право голоса в суде, а о давлении со стороны народа. Ужасный крик «распни его», произнесенный дважды, представляет собой жалкое выдуманное христианскими общинами драматизирование, направленное против иудеев синагоги. Когда христианство только зарождалось, это было довольно невинной выдумкой христиан, ощущавших угрозу и желавших защититься от иудейских религиозных властей. Однако когда Римская империя приняла христианство, эти выдуманные и не отражавшие реальность рассказы послужили почвой для страшного обвинения иудеев в «богоубийстве»: они стали смертельным оружием, породившим антииудаизм и давшим начало гонениям на евреев и антисемитскому геноциду.

52 Автор Евангелия от Иоанна вкладывает в уста иудеев такие слова: «Если отпустишь Его, ты не друг кесарю» (19:12).

53 Возможно, Иисус выслушал приговор римского префекта на латыни: Ibis ad сгисет. Это была самая распространенная формулировка. Пилат говорил на греческом и на латыни. Иисус — на арамейском и, может быть, немного владел греческим. Вполне вероятно, на заседании мог присутствовать переводчик.

54 Все четверо евангелистов подробно рассказывают о случившемся. Рассказ Мк 15:15–39 самый древний. Повествование в Мф 27:27–54 довольно близко к нему, однако в нем гораздо больше развивается тема «чудес», произошедших во время смерти Иисуса (стихи 51–54). Описание Лк 23:24–28 более самобытно: он не говорит о бичевании; он рассказывает о встрече Иисуса с женщинами, которые с состраданием следуют за ним по дороге на Голгофу; он вкладывает в его уста слова прощения тех, кто его распинает (стих 34), говорит о спасении благоразумного разбойника (стихи 39–43) и о доверительной молитве Иисуса Отцу во время предания Ему своей жизни (стих 46). У Иоанна (19:17–29) свое собственное изложение: он не описывает эпизод с Симоном Киринеянином; он придает особую значимость надписи на кресте (стихи 19–22); согласно Иоанну, находясь на кресте, Иисус ведет диалог со своей матерью и любимым учеником (стихи 25–27) и, прежде чем умереть, произносит две короткие фразы (стихи 28–30). В Евангелии [апокрифическом] от Петра содержится очень сжатый рассказ о распятии (3:6–6:21) с несколькими вызывающими подробностями, которые мы еще обсудим.

55 Crudelissimum teterrimumque supplicium (Речь против Гая Берреса 2.5.165). В Античном мире распятие было распространено среди многих народов. К нему по-разному прибегали персы, ассирийцы, кельты, германцы и карфагеняне. Рим перенял эту форму казни от Карфагена, и она стала излюбленным наказанием, применяемым к самым серьезным преступникам.

56 Впечатляющее исследование провел М.Хенгель, тщательно изучив все факты и свидетельства о распятии в Древнем мире.

57 Иудейская война V. 11.1. Начиная со времен правления императора Константина распятие постепенно было заменено виселицей, более гуманным наказанием, поскольку смерть при этом наступает быстро.

58 При первом восстании рабов Сицилии (139–132 годы до н. э.) было распято 450 рабов. После поражения Спартака Красс велел распять 6000 рабов вдоль Аппиевой дороги, ведущей от Рима до Капуи.

59 Иудейская война 11.75; 11.241; II.305–308; V. 449–451. Среди иудеев практиковалось не распятие, а избиение камнями насмерть. Но при этом Александр Яннай распял восемьсот фарисеев. Взойдя на трон, Ирод Великий упразднил этот вид казни.

60 Так говорится во Втор 21:22–23: «Если в ком найдется преступление, достойное смерти, и он будет умерщвлен, и ты повесишь его на дереве, то тело его не должно ночевать на дереве, но погреби его в тот же день, ибо проклят пред Богом всякий повешенный на дереве».

61 В рассказах о страстях отсутствует беспристрастное описание фактов; с самого начала христиане обратились к Священному Писанию и, особенно, к псалмам о страданиях праведника (22, 69), чтобы придать смысл той страшной кончине Иисуса. Обращение к Писанию заметно повлияло на стиль повествования о страстях, но это вовсе не значит, что все написанное — выдумка на основе библейских текстов. Чтобы определить исторический характер каждой детали, необходимо внимательно проанализировать, что здесь может быть историческим воспоминанием, а что может оказаться заимствованной из библейских текстов иллюстрацией.

62 Насмешки иудеев описаны в Мк 14:65, Мф 26:67–68, Лк 22:63–65. Насмешки солдат Пилата — в Мк 15:16–20, Мф 27:27–31, Ин 19:2–3. Лука рассказывает об издевательствах во дворце Ирода (23:11).

63 Вот что говорит об этом персонаж, в котором первые христиане видели Иисуса: «Я предал хребет Мой биющим… Лица Моего не закрывал от поруганий и оплевания» (Ис 50:6).

64 Иоанн говорит о пощечине, которую один из стражей дал Иисусу во время допроса (18:22–23).

65 Иосиф Флавий. Иудейская война VI.5.3.

66 Филон. Против Флакка 6.36–40.

67 Историческая достоверность факта избиения признается практически всеми (включая Кроссана и участников Семинара по Иисусу).

68 Римляне различали fustigatio, превентивное и более легкое наказание, и flagellatio, ужасную подготовку к распятию. Ученые полагают, что Иисус подвергся именно флагелляции, ознаменовавшей начало казни.

69 Иудейская война VI.5.3.

70 Исследователи выясняют, какое именно расстояние мог пройти Иисус, следуя на распятие.

71 Так написано в Мк 15:21 (Мф 27:32, Лк 23:26). Однако в Евангелии от Иоанна о нем ничего не сказано. Некоторые ученые считают его не существовавшим в действительности персонажем, выдуманным для того, чтобы представить его верным последователем распинаемого: Симон Петр не берет крест Иисуса, а убегает; Симон из Киринеи берет крест Иисуса и следует за ним (Реинач, Семинар по Иисусу, Кроссан). Но как подчеркивает Браун, Симон так поступает не добровольно, а вынужденно; его поступок не может служить примером следования за Иисусом; вероятно, это исторический факт (Тейлор, Гнилка, Браун).

72 Слово «Голгофа» происходит от арамейского gulgultä, место черепов.

73 Невозможно отыскать более подробную информацию. По-видимому, руки Иисуса не привязывали к кресту, а прибили их гвоздями на уровне запястий. Мы не знаем, прибивали ли его ноги по отдельности или же использовали один длинный гвоздь. Непохоже, чтобы в его случае использовали sedile, маленькое деревянное сиденье, расположенное на вертикальном столбе, служившее для облегчения веса тела, или suppedaneum — опору для ног: никто не был заинтересован в продлении его агонии.

74 В июне 1968 года в Гиват ха Митвар (к юго-востоку от Иерусалима) была найдена могила I века, которая находилась в скале. В одном из оссуариев находились кости мужчины возраста от двадцати до тридцати лет, его звали Иехоханан, он был распят. Его руки были не прибиты, а привязаны к горизонтальной балке. Его ступни были разделены, они находились по одну и по другую стороны от столба и были прибиты не фронтально, а сбоку. Каждую его ногу прибили длинным гвоздем, который пронзал сначала оливковую дощечку (использовалась для того, чтобы ступня не выпала), затем пятку и, наконец, деревянный столб. Один из гвоздей, вбиваемых в сучковатое дерево креста, загнулся, и его не смогли вытащить из ноги умершего. В оссуарии обнаружили соединенными пятку, гвоздь и оливковую дощечку. Благодаря трупу Иехоханана, называемому археологами «распятый из Гиват ха Митвар», мы можем понять, каким физическим страданиям подвергся Иисус.

75 Для большинства историков эта надпись, или titulus, с приговором — одно из самых серьезных доказательств страстей Иисуса, одна из самых важных деталей, относящихся к Страстям (Легасси, Фицмайер, Браун, Бовон, Гнилка), в противовес скептицизму, который демонстрируют Бультман и Линнеман.

76 Только в Ин 19:20 говорится о том, что titulus на кресте был на трех языках.

77 Первые христиане никогда не называли Иисуса Царем Иудейским. На кресте они поместили бы другие надписи: «Мессия», «Спаситель мира», «Господь».

78 Согласно Марку и Матфею, это два «разбойника» (мн. число от lestes). А Лука пишет о «злодеях» (множ. число от kakourgös). Возможно, он избегает слова «разбойник» (lestes) из-за его антиримского содержания, которое оно могло нести для читателей.

79 Вот что сказано в Ис 53:12 о Рабе Яхве, кем и был Иисус для христиан: «Предал душу Свою на смерть, и к злодеям причтен был». В Пс 21:17 гонимый праведник громко восклицает: «Скопище злых обступило меня». Кроссан считает, что именно из этих текстов исходит описание евангельской сцены.

80 Так предполагает Рэймонд Браун.

81 Мк 15:24.

82 Эта деталь более подробно описана в Евангелии от Иоанна (19:23–24), где говорится о том, что «хитон… был не сшитый», что является возможной аллюзией к хитону, который носил первосвященник. К тому же эта сцена теологически освящена цитатой из Пс 21:19: «Делят ризы мои между собою и об одежде моей бросают жребий».

83 Мк 15:23 // Мф 27:34.

84 Во всех евангелиях (Мк 15:36, Мф 27:48–49, Лк 23:36 и Ин 19:28–30) этот эпизод описан по-разному. Согласно Евангелию [апокрифическому] от Петра (5.15), Иисусу дают эту «смесь», чтобы отравить его, и таким образом, его смерть наступила бы до захода солнца (!).

85 Пс 68:21–22.

86 Похоже, что Марк составил свой рассказ в хронологическом порядке с интервалами в три часа. В три часа утра поет петух (14:72); в шесть (рассвет) Иисус был отведен к Пилату (15:1); в девять он был распят (15:25); в полдень все скрылось во тьме (15:33); и в три часа дня Иисус умирает (15:34); в шесть (на закате) его хоронят. Эта очевидно искусственная схема в своей основе недалеко отстоит от реальности: Иисус был распят между девятью утра и двенадцатью дня; он умер к трем часам дня.

87 Евангелисты не злоупотребляют описаниями ужаса агонии Иисуса. Мы сами можем сделать выводы из известных нам данных о римской практике распятия (Хенгель, Слоян, Легасси). Различные теории о физиологической причине смерти Иисуса (Ле Бек, Барбет, Бихут, Джилли, Эдвардс) являются медицинскими гипотезами и порой основываются на подробностях евангельских описаний, носящих не исторический, а богословский характер.

88 Этот факт отражен в различных источниках: в Мк 14:32–42 (Мф 26:36–46); Лк 22:39–45; Ин 12:23, 27, 28, 29, Евр 5:7-10.

89 Молящийся восклицает: «Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего. Унывает во мне душа моя; посему я воспоминаю о Тебе» (Пс 41:6–7).

90 «Авва Отче» (Марк); «Да будет воля Твоя» (Матфей); «Отче! Прославь имя Твое» (Иоанн); «Не введи нас в искушение» (Матфей).

91 Ученые по-разному оценивают историческую достоверность этой сцены в Гефсимании. Некоторые считают ее вымыслом христианской общины, а не сведениями, полученными от реальных свидетелей (Людеман, Кроссан, Семинар по Иисусу). Многие воспринимают это событие как одно из наиболее правдоподобных; никто бы не выдумал такую нелицеприятную неблагоприятную для образа Иисуса сцену (Лицман, Шнакенбург, Гнилка). Другие считают этот рассказ «историчным в своей основе», но сильно доработанным христианской традицией, поскольку не были известны слова, произнесенные Иисусом (Леон-Дюфур, Грело, Браун). Я придерживаюсь как раз этой, более акцентированной точки зрения.

92 По описанию Луки, Иисус молится «преклонив колени», что может служить примером для молящихся христиан (22:41). Иоанн не рисует его «павшим на землю», но говорит о том, что зерно принесет плод только если «пав в землю… умрет» (12:24).

93 Евр 5:7. Описание Иисуса, обуреваемого смятением и тоской, упавшего на землю и молящего Бога об избавлении от такой участи, сильно контрастирует с описываемой Платоном смертью Сократа. Вынужденный принять яд, Сократ принимает свою смерть без слез и драматических молений, с уверенностью в том, что он переходит в мир совершенной истины, красоты и добра.

94 Мк 14:36.

95 Необходимо хорошо разобраться в этом. В Евангелиях ни разу не говорится, что Бог хочет «уничтожить» Иисуса. Распятие — это «преступление» и «несправедливость». Как же Отец может захотеть, чтобы Иисуса предали пыткам? Чего действительно желает Бог, так это чтобы он без колебаний был верен служению Царству, чтобы его проповедь о спасении не превратилась в ложь в этот час решающего противостояния, чтобы он не перестал защищать обездоленных и быть с ними солидарным, чтобы он продолжал проявлять ко всем милосердие и дарить прощение.

96 В некоторых богословских трудах тоске, обуревающей Иисуса в Гефсимании, приписывают различные причины: Иисус осознает бессмысленность своей жертвы, которая не предотвратит «кары за грехи» многих; Иисус проживает внутри себя «проклятие греха», «наказание, предназначенное для грешников», «гнев Божий»… Такие прочтения идут намного дальше самих текстов, где не говорится ни о «грехе», ни о «наказании». Чаша символизирует не «гнев Божий», направленный на нечестивцев, а тяжелую и неизбежную участь распятия.

97 Шеол — это «страна мертвых». Согласно иудейским верованиям, она находится в глубине земли. Там нет света, а есть лишь тьма и плотная мгла. Там нет ни жизни, ни гимнов, ни хвалебных песнопений Богу. Туда нисходят все мертвецы, хорошие и плохие, и никто уже не может вернуться обратно в этот мир. Во времена Иисуса многие воспринимали шеол как место ожидания воскресения.

98 Невозможно узнать точно и с исторической достоверностью о различных реакциях людей у подножия креста Иисуса. Христианские источники сосредоточивают свое внимание на насмешках и оскорблениях, навеянных Пс 21:7–9. Согласно различным версиям, над Иисусом насмехаются «проходящие» мимо, «первосвященники», «воины» и даже «распятые с Ним». Только в Евангелии от Луки (и в Евангелии [апокрифическом] от Петра) говорят о чувстве жалости со стороны некоторых людей.

99 Лк 23:27–31. Был ли в распоряжении у Луки какой-то особый неизвестный другим евангелистам источник (Фицмайер, Тейлор)? Верно то, что в каждой строчке можно заметить руку и дух Луки (Браун).

100 В основном, этот факт признают историческим, однако возможно, что эту деталь упомянули, вспомнив Пс 37:12: «Ближние мои стоят вдали» (Браун).

101 «Семь слов» Иисуса на кресте слабо отражены традицией. Лишь возглас: «Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?» засвидетельствован более чем одним евангелистом (Марк и Матфей). Остальные слова появляются одни у Луки, другие — у Иоанна, без каких-либо совпадений.

102 Похоже, это исторический факт. Так полагает большинство авторов. Возможно, он запомнился потому, что такой крик ненормален для распятого, который умирает от удушья.

103 Такой способ интерпретации «семи слов» может кого-то смутить, однако это точка зрения большинства экспертов, в том числе и таких взвешенно подходящих к изучению подобных вопросов авторов, как Браун, Леон-Дюфур, Грело, Данн.

104 Согласно Ин 19:26–27, «Иисус, увидев Матерь и ученика, тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: «Жено! Се, сын Твой». Затем говорит ученику: «Се, Матерь твоя!». Трудно признать историческую достоверность этого эпизода. Ни в одном другом источнике не говорится о присутствии матери Иисуса у креста. Кроме того, персонаж «любимого ученика» появляется только в Евангелии от Иоанна. Вполне вероятно, описываемая сцена придумана самим Иоанном.

105 Согласно Лк 23:39–43, пока один из злодеев злословит Иисуса, другой, порицая бранящегося, защищает невиновность Иисуса. А затем, обращаясь к нему, говорит: «Помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое». Иисус отвечает: «Истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю». Этот диалог злодеев, висящих рядом с Иисусом, описанный только Лукой, является выдуманным. Оскорбления со стороны первого злодея почерпнуты из оскорблений тех, кто проходит мимо, описанных в Мк 15:30. К тому же, речь Иисуса звучит странно: он обычно говорил о Царстве Бога, а не о рае. Согласно Евангелию [апокрифическому] от Петра (4.10), один из злодеев упрекал воинов в плохом обращении с Иисусом, и они, желая отомстить ему, «приказали не перебивать ему голеней, чтобы он умер в мучениях». Похоже, точного воспоминания о поведении злодеев на кресте не существует. Возможно, Лука желал представить Иисуса как праведника, оскорбляемого нечестивцами, и возвестить о том, что любой раскаянный грех прощается.

106 Этой красивой молитвы, в которой Иисус прощает своих палачей, нет в таких старейших и важнейших кодексах, как Ватиканский, кодекс Безы или в сирийской и коптской версиях Синайского кодекса. Вероятно, эта молитва берет истоки из Отче наш. Ее произнес Иисус, а записал только Лука? Она существовала в качестве независимого высказывания, а потом была вставлена писцом в Евангелие от Луки, тогда как остальные не обратили на нее внимания? Или ее сочинил сам Лука, потому что она соответствовала общему настрою Иисуса, а позднее она была упразднена писцом, так как было нехорошо «прощать иудеев»? Нам ничего неизвестно наверняка.

107 Об этом так или иначе свидетельствуют все три синоптика и Евангелие [апокрифическое] от Петра. В Послании к Евреям также говорится о том, что Иисус «с сильным воплем», обращается к «Могущему спасти Его от смерти» (5:7).

108 Ин 18:11.

109 Иоанн, несомненно, был вдохновляем Пс 68:22: «В жажде моей напоили меня уксусом». Однако в восклицании Иисуса слышны слова из других псалмов: «Жаждет душа моя к Богу крепкому, живому: когда приду и явлюсь пред лице Божие!» (41:3); «Боже! Ты Бог мой, Тебя… ищу я; Тебя жаждет душа моя» (62:2).

110 Лука не пишет об отчаянном крике Иисуса словами из Пс 21:2, а заменяет его на молитву доверия, взятую из Пс 30:6. К тому же, он стремится подчеркнуть доверительный настрой Иисуса, вводя слово «Отец» (Леон-Дюфур, Грело, Браун).

111 Согласно Евангелию [апокрифическому] от Петра, Иисус возгласил: «Сила моя, сила, ты оставила меня!» (5.15).

112 Некоторые ученые (Салин, Боман, Леон-Дюфур, Браун) не исключают возможности того, что Иисус, умирая, произнес только такие слова: 5Eliattä, «Ты мой Бог». Это высказывание содержат как раз те три псалма, которые вдохновили евангелистов вложить в уста Иисуса в каждом случае свою молитву. Пс 21, цитируемый Марком, начинается так: «Боже Мой! Боже Мой! Для чего Ты оставил меня?». Однако этот приступ отчаяния увенчан следующими словами: «На Тебя оставлен я от утробы; от чрева матери моей Ты — Бог мой» (21:11). В Пс 30, к которому прибегает Лука для составления молитвы Иисуса: «В Твою руку предаю дух мой», позднее говорится: «Я на Тебя, Господи, уповаю; я говорю: Ты — мой Бог». Пс 62, который мог вдохновить на «Жажду», сказанное Иисусом со слов Иоанна, начинается так: «Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя».

 

14. Воскрешенный Богом

1 Согласно первоначальной библейской концепции, умирая, люди перемещались в находящееся под землей место, называемое шеол, где царит полное молчание, тьма и прах. Это «пространство мглы». Здесь нет никакого признака жизни. Мертвецы подобны «теням» (рефаим), они спят в прахе, не могут восхвалять Бога. Из шеола никто не возвращается. Там находятся все забытые Богом (Пс 113:25, 87:6-13, Иов 17:13–14; 38:17).

2 Бегство учеников большинство исследователей признает историческим фактом. Одни считают его знаком «утраты веры» в Иисуса (Фёгтле, Кесслер). Другие полагают, что здесь уместнее и вернее будет говорить о «фундаментальном кризисе» (Пеш, Схиллебекс, Мюллер, Торрес Квейруга).

3 Такая словесная форма выражения веры в воскресение Иисуса, согласно исследователям, является наиболее древней. Типичный тому пример мы находим в послании Павла к Римлянам: «Если устами твоими будешь исповедовать Иисуса Господом и сердцем твоим веровать, что Бог воскресил Его из мертвых, то спасешься» (10:9).

4 Первые христиане использовали греческие слова: egeirein, что значит «разбудить» мертвого ото сна, в который он погружен, и anistanai, то есть, «поднять» или «поставить на ноги» мертвеца, покоящегося в прахе в шеоле.

5 Типичные примеры такого исповедания веры мы находим в самом древнем дошедшем до нас послании Павла: «Если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним» (1 Фес 4:14).

6 Такие типичные гимны мы находим в Флп 2:6-11 и 1 Тим 3:16. Подобный язык воспевающего характера можно обнаружить и в Еф 4:7-10 или в Рим 10:5–8.

7 Согласно Луке, первые проповедники используют оба языковых приема, заменяя один другим, не делая между ними какой-либо разницы: «Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе. Его возвысил Бог десницею Своею в Начальника и Спасителя» (Деян 5:30–31).

8 1 Кор 15:3–5. Лингвистический анализ текста позволяет предположить, что это исповедание веры изначально было иудейским, а затем было адаптировано к греческому миру. Вероятно, эта традиция восходит к Иерусалимской церкви, а затем ее переняли правители Антиохийской церкви ближе к 35–40 годам. Наверняка Павел узнал о ней во время своего пребывания в этом великом городе около 40 или 42 года.

9 Ос 6:1–2.

10 Речь идет о текстах мидрашского характера, как, например, Мидраш Раба или таргумы, где переведен и прокомментирован текст Осии.

11 На сегодняшний день это самое распространенное толкование (Фёгтле, Леон-Дюфур, Грело, Схиллебекс). Однако некоторые ученые напоминают, что, согласно менталитету иудеев, труп считается действительно мертвым «после трех дней». Слова исповедания, произносимые христианами, в таком случае означают, что Бог воскресил Иисуса не от одно— или двухдневной мнимой смерти, а от реальной смерти после трех дней (Кегель, Гогуэл, Шмитт).

12 Деян 17:32.

13 Лк 24:5. См. также Лк 24:23, Деян 1:3; 25:19.

14 Откр 1:17–18 и 2:8. Книга Откровение, последняя из входящих в состав Нового Завета, была написана около 95 года, в конце периода правления Домициана, в Малой Азии.

15 Автор Евангелия от Иоанна не путает «воскрешение» Лазаря, который выходит из гроба, «обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лице его обвязано было платком», с воскресением Иисуса, который оставляет в гробу «пелены и плат». Лазарь возвращается к этой жизни, полной рабства и мрака. Иисус же, наоборот, входит в страну свободы и света.

16 Рим 6:9-10.

17 Позднее мы вернемся к этим рассказам, написанным между 70 и 90 годами. Это не биографические тексты. Они не ставят своей задачей предоставить нам информацию, чтобы мы смогли в точности восстановить произошедшие события начиная с третьего дня после распятия. Это замечательный «катехизис», где вспоминаются первые переживания, чтобы глубже ощутить веру в Христа воскресшего и извлечь важные для верующих следствия.

18 Говоря о Воскресшем, используют такие слова, как «воскресение», «превозношение» к славе Бога или «жизнь», но никогда не рассуждали о «бессмертии души» Иисуса.

19 Я опираюсь на исследования о «телесности Воскресшего» таких авторов, как Кесслер, Буамар, Денекен, Бутье, Сезбюэ, Мартелет.

20 Флп 3:21.

21 Только в Евангелии [апокрифическом] от Петра, написанном, вероятно, ближе к 150 году в Сирии, осмеливаются сказать, что римские солдаты «увидели выходящих из гробницы трех человек, двоих, поддерживающих одного, и крест, следующий за ними. И головы двоих достигали неба, а у Того, кого вели за руку, голова была выше неба».

22 Возможно, стоит вспомнить, что в обыденной разговорной речи «исторический» факт часто идентифицируют с «реальным» фактом, то есть с тем, что произошло. Однако в научном языке теологии «историческим» фактом называют только то событие, которое может быть проверено на опыте. Поэтому есть богословы, которые признают воскресение Иисуса как «реальный» факт, но они считают неправильным называть его «историческим», поскольку он не может быть проверен эмпирически в своей сущности.

23 Иисус воскрешен «силой» (dynamis) Бога (2 Кор 13:4, Еф 1:19–20); воскрешен «славой» (doxa) Бога (Рим 6:4, Флп 3:21); воскрешен духом (рпеита) Бога (Рим 8:11, 1 Кор 15, 35–49).

24 Кол 1:18.

25 1 Кор 15:22.

26 1 Кор 6:14.

27 В отличие от традиционной тенденции объяснять зарождение веры в Христа воскресшего, отталкиваясь от конкретного опыта, в современных исследованиях большое внимание уделяется глобальному процессу (Мюллер, Кесслер, Торрес Квейруга) и таким факторам, как представления иудеев о том, что их ожидает по ту сторону смерти (Бергер), вера в финальное воскресение из мертвых (Панненберг, Уилкенс), модели интерпретации, которые могли использовать ученики (Марксен, Буамар), когнитивный процесс (Схиллебекс) или воспоминания о проповеди и служении Иисуса (Пеш). К тому же, Данн и другие исследователи отмечают, что невозможно точно определить, сколько длился этот процесс, поскольку вариант Луки, где он ограничивает явления Воскресшего сорока днями, исключительно условен.

28 Дан 12:2–3.

29 В таких текстах, как 1 Енох 92-105 или Заветы двенадцати патриархов, содержатся четкие утверждения: «Умершие в боли восстанут в радости… и умершие во имя Господне проснутся к жизни».

30 Так говорится во втором благословении Шмоне эсре: «Ты силен вечно. Владыка, воскрешающий мертвых Ты, велик в спасении. Ты питаешь жизнь благом, великой милостью воскрешаешь мертвых, поддерживаешь падающих, исцеляешь больных, отпускаешь узников и сохраняешь верность Свою почивающим во прахе. Кто, как Ты, всемогущий Владыка? Кто подобен Тебе, о царь, который умерщвляет, и воскрешает, и приносит избавление? И верен Ты [обещанию] воскресить мертвых. Благословен Ты, Господь, воскрешающий мертвых» (краткий палестинский текст из каирской генизы).

31 Братья говорили так: «Ты, мучитель, лишаешь нас настоящей жизни, но Царь мира воскресит нас, умерших за Его законы, для жизни вечной». Между тем мать ободряла их: «Творец мира (…) опять даст вам дыхание и жизнь с милостью, так как вы теперь не щадите самих себя за Его законы» (2 Мак 7:9, 23).

32 То же самое можно сказать о Енохе или пророке Илии, таинственно унесенных на небо, без какой-либо связи с финальным спасением в конце времен (Еккл 44:16, 48:9, 12).

33 Похоже, нечто подобное произошло с Иоанном Крестителем, о котором распространялись разные легенды, где он воспринимался как пророк, «возвращенный к жизни» (Мк 6:16; 8:28).

34 1 Кор 15:5–8. Греческое слово ofthe обычно переводят как «явился», когда говорят о явлении Иисуса. Согласно всем экспертам, более точным переводом будет «заставил себя увидеть» или «дал себя увидеть».

35 Это наиболее распространенная среди аналитиков точка зрения (Михиэлис, Пельтье, Леон-Дюфур, Кесслер, Лоренцен, Денекен).

36 Павел рассказывает о своем опыте в 1 Кор 15:8-11, 1 Кор 9:1, Гал 1:13–23, Флп 3:5-14. Пока не обнаружено других свидетельств, все, что касается этого опыта, берется из данных автобиографичных текстов.

37 Гал 2:20.

38 Эти рассказы содержатся во всех евангелиях, кроме Мк, и служат завершением труда каждого евангелиста (Мф 28, Лк 24, Ин 20–21). Позднее кто-то добавил к Евангелию от Марка небольшое описание нескольких явлений (Мк 16:9-20). Эти описания у многих христиан четко сформировали представление о «явлениях» Воскресшего.

39 Практически невозможно согласовать приведенные в этих рассказах «данные», поскольку по разным вопросам они расходятся и не могут ответить нам, кто и в какой очередности был свидетелем явлений, где, когда и при каких обстоятельствах они произошли. Невозможно сделать никаких точных выводов. Но, несмотря ни на что, современные исследователи, пытающиеся разглядеть в этом след истории, склонны резюмировать так: (1) речь идет об опыте, совместно пережитом разными учениками и повторившемся в различных обстоятельствах; (2) вероятно, первые опыты, пережитые мужчинами, произошли в Галилее; (3) остается спорным вопрос, кому первому явился воскресший Иисус: Петру или Марии Магдалине; все чаще авторы поддерживают версию о том, что первой была Мария, но в традиции это стало замалчиваться (Хенгель, Бенуа, Шюсслер Фьоренца, Тайссен/Мерц, Лоренцен). 4) Вполне вероятно, некоторые явления происходили во время обеда или ужина, то есть тогда, когда Иисус особенно вспоминался (Леон-Дюфур); (5) Людеман выдвигает историко-психологическую гипотезу, представляющую эти переживания как механизм преодоления подавляемого чувства вины, особенно в случае с Петром (который отрекся от Иисуса) и Павлом (который его преследовал), она очень спорная и слабо опирается на текст. То же самое можно сказать о предположениях, которые делает Кроссан, говоря о том, что эти тексты созданы на основе «женской элегии», или ритуальном плаче группы женщин: его позиция базируется на крайне сложно доказуемых гипотезах.

40 Нам нужно учиться правильно читать эти тексты, воспринимая содержащиеся в них яркие сцены не как описание конкретно происходивших событий, а как средства повествования, с помощью которых пытались передать воспоминания о переживании Христа воскресшего.

41 Ин 20:19.

42 Мф 28:9.

43 Ин 20:16.

44 Многие исследователи, следуя примеру Ханса Кесслера, считают понятие «встреча» наиболее удачным для обозначения центрального и невероятного опыта, пережитого учениками. Необходимо прояснить, что не ученики встречают Иисуса. Это Иисус «выходит им навстречу», вызывая их удивление.

45 Ин 20:19, 21, 26, Лк 24:36.

46 Согласно Схиллебексу, это прощение является опытом, который, подкрепленный воспоминаниями о земной жизни Иисуса, становится тем основанием, откуда произрастает вера в Иисуса воскресшего.

47 Ин 20:19–22.

48 Этот удивительный рассказ мы находим в Лк (24:13–35). Его чтением хорошо наслаждаться не торопясь.

49 Естественно, слова, вкладываемые каждым евангелистом в уста Воскресшего, не представляют собой прямые цитаты самого Иисуса во время его явления. Каждый автор использует свой собственный язык, чтобы подчеркнуть различные аспекты миссии, той, какой она развивалась начиная с пасхального опыта. Иоанн настаивает на «посланничестве»; Лука, что для него привычно, называет это «свидетельством»; Матфей говорит о «научении» и «крещении».

50 Ин 20:21

51 Лк 24:48.

52 Лк 24:47.

53 Мф 28:19–20. Этот столь точный язык отражает миссионерскую практику и некоторые литургические традиции, закрепленные позднее в христианской общине.

54 В конце повествования в Евангелии от Марка Иисус им говорит: «Идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари» (16:15).

55 Ин 20:17–18.

56 Лк 24:35.

57 Лука — единственный евангелист, который рассказывает о «вознесении» Иисуса на небо. Согласно Матфею, Иисус не покидает своих учеников и не прощается с ними; Воскресший всегда с ними: «Я с вами во все дни до скончания века» (28:20). Иоанн тоже не говорит о «вознесении»; Воскресший находится среди своих и дает им свое дыхание: «Примите Духа Святаго» (20:22). «Вознесение» — это выдуманное Лукой литературное сочинение с совершенно очевидным богословским посылом. Оно предлагает две различные версии исхода. В конце своего Евангелия он представляет его как торжественную кульминацию времени Иисуса (Лк 20:50–53): когда Воскресшего возносят на небеса (в непостижимый мир Бога), он благословляет своих последователей; ученики падают ниц и кланяются ему в последний раз; затем они, переполненные радостью, возвращаются в храм, где прославляют Бога. Однако тот же Лука опять рассказывает о «вознесении», но теперь как об отправной точке для церкви и миссии по евангелизации (Деян 1:6-11): Иисуса возносят на небеса, и «облако взяло Его из вида их»; он объясняет, что этот же Иисус «придет таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо»; затем они возвращаются в Иерусалим, но идут не в Храм, а в «горницу», где получат Дух, который даст им толчок для евангельской миссии (Концельман, Лофинк, Леон-Дюфур).

58 Мк 16:1–8, Мф 28:1–8, Лк 24:1-12, Ин 20:1-18. Все эти рассказы, вероятно, восходят к Марку, хотя вполне возможно, что рассказ Иоанна, где говорится о явлении Марии Магдалине, обладает определенной независимостью.

59 Мк 16:6–7. Посланника, несущего весть от Бога, в разных текстах описывают по-разному: «юноша, облеченный в белую одежду» (Марк); «Ангел Господень» (Матфей); «два мужа в одеждах блистающих» (Лука); «два Ангела в белом одеянии» (Иоанн).

60 Деян 13:28–29. В Евангелии от Иоанна говорится: «дабы не оставить тел на кресте в субботу, — ибо та суббота была день великий, — просили Пилата, чтобы перебить у них голени и снять их» (Ин 19:31).

61 Этот рассказ есть в Мк 15:42–47, Мф 27:57–61, Лк 23:50–56, Ин 19:38–42. Согласно Марку, Иосиф из Аримафеи — это «знаменитый член совета»; он не предстает как последователь Иисуса, однако он «ожидал Царствия Божия»; Лука говорит, что он «человек добрый и правдивый» и что он не был согласен с остальными членами Синедриона, вынесшими Иисусу осуждающий приговор; Матфей сообщает нам нечто большее, он говорит, что Иосиф «также учился у Иисуса» (!), несмотря на то, что он был «богатым человеком». Иоанн уже в открытую называет его «учеником Иисуса», хотя «тайным из страха от Иудеев». Также можно проследить, как с развитием традиции изменяется захоронение. Согласно Марку, Иосиф из Аримафеи сделал то, что мог: «сняв Его, обвил плащаницею и положил Его во гробе»; Лука уточняет, что это был гроб, «где еще никто не был положен»; Матфей добавляет, что это был «новый гроб», который сам Иосиф «высек в скале»; У Иоанна спешное погребение превращается в достойное и даже торжественное захоронение: на помощь Иосифу приходит Никодим: он «принес состав из смирны и алоя, литр около ста» (!); они оборачивают тело Иисуса «пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи»; затем помещают его в «гроб новый», который чудом оказался там, «в саду», и куда «еще никто не был положен».

62 Филон говорит: «Снимали с креста тела распятых и отдавали родным, чтобы те предали их земле, свершив положенный обряд» (Против Флакка, 10). Иосиф Флавий добился от Тита того, что тот отдал ему трех распятых, его родственников, до того, как они испустят дух, и ему удалось даже сделать так, что один из них выжил (Автобиография). Кроме того, в 1968 году в Гиват Ха-Митвар, к северу от Иерусалима, обнаружили труп мужчины по имени Иоханан, распятого во времена Иисуса. Он хранился в семейным оссуарии; этот факт говорит о том, что распятый был похоронен своими родными.

63 Все эти предположения имеют своих сторонников среди современных исследователей. Есть лишь общее для всех мнение, что Иисусу не были отданы традиционные последние почести (Бенуа, Леон-Дюфур, Фёгтле, Перро, Панненберг).

64 Этот аргумент, столь распространившийся начиная с исследования Германа фон Кампенхаузена, на самом деле не имеет такого уж чрезмерного веса, поскольку мы не знаем наверняка, когда в Иерусалиме начали провозглашать воскресение Иисуса, а также был ли возможен доступ к его могиле. К тому же интересно, что можно говорить о воскресении Крестителя, не указывая на то, что его гроб был пуст (Мк 6:14–16.).

65 Обнаружение пустого гроба Иисуса не служит неопровержимым доказательством его воскресения, поскольку этому факту можно найти множество объяснений: тело могли украсть (такое объяснение, согласно Мф 28:13, должны давать подкупленные солдаты); он мог быть перенесен в другое место (так, согласно Ин 20:15, подумала Мария Магдалина); женщины могли перепутать могилу; тело могло «ожить», не войдя в жизнь Бога (могила Лазаря тоже осталась пустой).

66 Эти слова можно найти в Деян 3:15, 4:10, 5:30… и особенно в 2:23–24: «[Иисуса] вы взяли и, пригвоздив руками беззаконных, убили; но Бог воскресил Его, расторгнув узы смерти, потому что ей невозможно было удержать Его».

67 Эту гипотезу защищали, в первую очередь, Л. Шенке и Ван Иерзель. Но она не получила особого признания исследователей.

68 Неудивительно, что в современной теологии существуют споры на эту тему, поскольку богословы, исповедуя свою веру в «факт» воскресения Иисуса, расходятся в попытках объяснить, «как» он был совершен. Естественно, эта дискуссия выходит за пределы природы и за грани настоящей работы.

69 Ученые по-разному интерпретируют призыв следовать в Галилею. Все чаще Галилею склонны воспринимать символически: как место евангельского следования за Иисусом (Бислей-Маррей); как отправной пункт миссии

Церкви во все народы (Эванс); как символ каждодневной христианской жизни (Леон-Дюфур); как место парусин (Ломайер, Лайтфут и, отчасти, Марксен).

70 Такая схема «контрастов» между тем, что сделали с Иисусом и ответной реакцией Бога, — была в центре внимания первых проповедей (Деян 2: 23–24; 4:10; 5:30).

71 1 Кор 15:3.

72 Деян 13:33.

73 Ин 3:16.

74 Рим 5:8.

75 Рим 8:32.

76 С теми или иными оттенками и штрихами современная теология склонна рассматривать тайну креста с позиции болезненного соучастия в нем Бога (Панненберг, Мольтман, Ранер, Китамори, Собрино, Даруэлл).

77 2 Кор 5:19.

78 1 Кор 1:22–25.

79 В основном, Ис 53:1-12.

80 Трудно интерпретировать очень лаконичные слова Павла: «Не знавшего греха Он сделал для нас жертвою за грех, чтобы мы в Нем сделались праведными пред Богом» (1 Кор 5:21). Возможно, он хочет указать на солидарность Иисуса с грешниками. Разумеется, не стоит воспринимать его высказывание слишком буквально, Павел лишь настаивает на абсолютной безгрешности Иисуса.

81 1 Пет 2:22–24. Грехи — это не вещи, которые можно носить на теле. Создавая подобный образ, автор хочет подчеркнуть, какой тяжкий груз падает на плечи Иисуса, когда он остается с теми, кто отвергает и его, и замысел Бога.

82 1 Ин 4:8, 16.

83 Гал 2:20.

 

15. Глубоко исследуя личность Иисуса

1 Мк 8:27–30, Мф 16:13–20, Лк 9:18–21.

2 Не стоит забывать, что ученики осуществляют пасхальный пересмотр жизни того Иисуса, которого они знали в Галилее (а не «исторического Иисуса», которого с большей или меньшей точностью могут восстановить или «реконструировать» современные исследователи). Отправной точкой веры во Христа является воспоминание тех, кто воспринимал его как Благую весть в течение своей жизни, истолковывая теперь все в свете его воскресения после смерти.

3 Мк 16:7.

4 Такова позиция выдающихся экспертов, изучающих зарождение и повествовательное развитие рассказов евангелий (Роадс, Дивей, Мичи, Кингсбери, Алетти).

5 Убежденность в том, что Иисус жив и разговаривает с общиной верующих в него, настолько сильна, что его последователи совершенно свободно вкладывают в его уста слова, отражающие дух его учения, хотя дословно они могут и не совпадать с теми, что он произносил в Галилее.

6 Ин 6:63, 68.

7 Их действительно не интересуют чисто биографические данные (образование, внешность), и они не пытаются — за исключением нескольких замечаний Луки — поставить деяния Иисуса в конкретные социально-политические рамки его времени.

8 Согласно Дэниэлу Маргуэрату, «в каком-то смысле, все Евангелие целиком предлагается нам как чтение длинного рассказа о явлении Воскресшего».

9 С христианской позиции это новое прочтение жизни Иисуса в свете воскресения не только литературное действие, но и часть того процесса, посредством которого Бог являет нам Себя с помощью человеческих слов. Верующие видят в этом процессе действие Духа воскресшего Иисуса, который ведет учеников к более глубокому пониманию их Учителя.

10 Мк 1:1 [пер. В.Н.Кузнецовой. — Прим. пер.].

11 Мк 1:27; 4:41; 6:3.

12 Мк 8:29.

13 Мк 10:45.

14 Рассказ Иисуса о пути страданий и унижений вплоть до смерти-воскресе-ния и непонимание со стороны его учеников мы находим в трех отрывках: 8:31–34; 9:30–35; 10:32–44.

15 Мк 1:11.

16 Мк 9:7.

17 Мк 9:9-10.

18 Мк 15:39.

19 Мк 14:50.

20 Мк 16:8.

21 Мк 1:14–15.

22 Мк 3:8.

23 Мк 1:27; 5:13.

24 Мк 2:1-12.

25 Мк 5:37–43.

26 Матфей начинает свое повествование с «родословия Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова», в котором история избранного народа достигает своей кульминации (1:1-17).

27 Мф 2:1-12.

28 Описывая историю Иисуса, Матфей указывает, что она целиком представляет собой исполнение того, о чем написано в Писаниях. В его тексте можно насчитать более шестидесяти цитат из Ветхого Завета.

29 Мф 23:8.

30 В Евангелии, в описании Матфеем детства Иисуса, похоже, содержится аллюзия на образ Моисея: он избавлен от убийства (2:13–14), пребывает в Египте (2:14–15), «спасет людей» (2:21).

31 Вот эти проповеди: Нагорная проповедь (5–7), или провозглашение того закона и духа, которым должны следовать те, кто входят в Царство Божие; проповедь о миссии (10), чтобы уточнить, к кому они посылаются проповедовать; проповедь о притчах (13), о различных аспектах Царства Божия; проповедь о Церкви (18) и жизни в лоне общины учеников; эсхатологическая проповедь (24–25) об ожидании, бдительности и Последнем суде.

32 Мф 28:20.

33 Мф 7:12.

34 Мф 22:37–40.

35 Мф 23:23.

36 Это описание Матфея (2:3) явно контрастирует с описанием Луки, который сообщает, что Иисус был радостно принят в Храме (2:22–32).

37 Мф 27:25.

38 Мф 16:18; 18:17.

39 Мф 28:19.

40 Мф 23:8-12.

41 Мф 18:10–14.

42 Мф 18:19–20, 21–22.

43 Мф 12:41.

44 Мф 12:42.

45 В этом высказывании, напоминающем своеобразный стиль Иоанна, буквально содержатся такие слова: «Все предано Мне Отцем Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть» (11:27).

46 Мф 1:23.

47 Мф 18:20. Возможно, эти слова — аллюзия к одному иудейскому тексту, где говорилось: «Там, где двое или трое соберутся изучать Тору, там будет Шехина [Присутствие] Бога». А теперь Иисус являет Бога там, где изучают новый закон и живут по нему.

48 Мф 28:20.

49 Лк 2:11.

50 Лк 2:29–30.

51 Захария благословляет Бога за рождение его сына Иоанна, поскольку он появится для того, чтобы «пред лицем Господа приготовить пути Ему, дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их» (1:77).

52 Лк 1:44.

53 Лк 2:10. Эта «радость», которая все собой заполнит, и этот «мир», о котором поют ангелы в Вифлееме, испытали ученики, встретившись с воскресшим Господом (24:36–43).

54 Лк 7:16; 13:17; 18:43.

55 Лк 19:37.

56 Лк 2:11.

57 Лк 4:21.

58 Лк 19:9.

59 Лк 23:43.

60 Лк 1:78–79.

61 Лк 19:10.

62 Лк 15:1-32.

63 Те сцены, где он выражает теплое отношение к согрешившей женщине (7:36–50) и Закхею, начальнику мытарей (19:1-10), поистине незабываемы.

64 Лк 23:34.

65 Лк 10:33–37.

66 Лк 8:2.

67 Лк 7:13.

68 Лк 23:27–31.

69 Лк 1:15.

70 Лк 1:35.

71 Возвещая о рождении Спасителя, Христа, ангел говорит пастухам так: «Ныне родился вам…» Ребенок родился не для Марии и Иосифа как плод их супружеской любви. Он родился для всех нас.

72 Лк 3:22.

73 Лк 4:1, 14.

74 Лк 4:7-20.

75 Эти слова принадлежат Луке, но мы находим их не в его евангелии, а в Деян 10:38.

76 Ин 2:22.

77 Ин 12:16.

78 Ин 14:26.

19 Ин 15:26.

80 См. Ин 16:13–15.

81 Ин 1:14.

82 См. далее рассуждения о Слове Бога, воплощенном в Иисусе, с. 397–398.

83 В Евангелии от Иоанна Иисус чаще всего называет Бога так: «Отец, пославший Меня».

84 Ин 14:10; 17:8, 14.

85 Ин 14:10; 5:15, 36; 8:28; 14:10.

86 Ин 4:34; 5:30; 6:38.

87 Ин 1:16–17.

88 Ин 7:28; 8:42; 16:27–28.

89 Ин 14:9.

90 Ин 1:18

91 Ин 1:14

92 Ин 20:31.

93 Эти «знаки» можно увидеть в различных эпизодах, таких как брак в Кане (2:1-12), исцеление сына царедворца (4:46–54), исцеление больного у купальни Вифезды (5:1-18), умножение хлебов (6:1-15), исцеление слепорожденного (9:1-40) и воскрешение Лазаря (11:1-43). Каждый из этих знаков является провозглашением, пусть пока отдельным, его славы, ожидающей полного своего проявления, которое случится в час его смерти-воскресе-ния, когда произойдет «вознесение» и окончательное его «прославление».

94 Ин 15:12–15.

95 Ин 1:17.

96 Ин 1:41–49.

97 Ин 1:50.

98 В Евангелии от Иоанна «христология образов» преобладает над «христо-логией титулов».

99 Ин 6:35.

100 Ин 8:12.

101 Ин 10:9.

102 Ин 10:10–11:15.

103 Ин 11:25–26.

104 Ин 14:6.

105 Ин 15:1.

106 Ин 15:4, 9-10, 12.

107 Поэтому Бог изменяет имя Авраму, чтобы впредь назвать его Авраамом («отцом многих»), Он делает его «отцом множества народов» (Быт 17:5). Точно так же Иисус поступает с Симоном, называя его «Петром» (Кифа = камень), поскольку на этом «камне» он воздвигнет свою Церковь.

108 Мф 1:21. Фактически еврейское имя Yehoshua переводится как «Яхве спасает».

109 Насчитывается более тридцати имен, титулов и обращений (Сабурин).

110 Слово «мессия» происходит от еврейского слова mashtah, что означает «помазанник». Его эквивалент на греческом — «Христос».

111 Деян 2:36; 5:42; 9:22.

112 Деян 11:26.

113 В этом убеждены большинство исследователей. В евангельских текстах, таких как Мф 16:13–20, где Иисус соглашается с тем, что его называют Мессией, отражается вера первых христиан, а не поведение Иисуса.

114 1 Кор 2:2.

115 Вполне вероятно, что сегодня многие верят во Христа, не зная, что «Христос» буквально означает освободителя от несправедливости и угнетения, борца за более достойную и справедливую жизнь, искателя Царства Божьего и его справедливости. И называются «христианами», не подозревая, что это слово означает «мессиане», искатели нового мира, созвучного сердцу Бога, борцы за мир и справедливость, носители надежды для жертв.

116 В евангелиях используется греческое выражение huios tou anthropou — буквально перевод с арамейского bar enasha. Говорить «человеческий» — очень по-семитски.

117 Существует бесконечный, а иногда и становящийся довольно запутанным, спор о «Сыне Человеческом» (Фильхауэр, Кульман, Бультман, Штальмахер, Перрин, Вермеш, Меркляйн, Фёгтле, Гонцалец Фаус). Продолжаются дискуссии о том, использовал ли Иисус это выражение, хотел ли он с его помощью представить свою загадочную личность, ждал ли он пришествия во славе Сына Человеческого как кого-то, отличного от себя, или же это христианская община стала распространять этот образ, отталкиваясь от метафоры Сына Человеческого из Книги пророка Даниила. На сегодняшний день единого мнения нет. Я придерживаюсь наиболее распространенных взгядов.

118 Мк 14:62; 13:26.

119 В видении Даниила после четырех зверей, вышедших из моря, символизирующих могущественных царей, угнетающих избранный народ, говорится о ком-то, кто «с облаками небесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями [= Яхве] и подведен был к Нему. И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его — владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится» (7:13–14).

120 Рим 5:12–21.

121 Рим 5:20. Возможно, более созвучным с позицией Павла будет представление о том, что человек рождается не в «изначальном грехе», а в «изначальном искуплении». Спасительная сила Иисуса несопоставима с пагубным поступком Адама.

122 Так его называют в Послании к Евреям, своего рода увещании, обращенном к иудейской общине, члены которой стали последователями Иисуса, предположительно в Александрии. Этот текст создан еще до разрушения Храма, поскольку, когда он пишется, совершаются ритуальные жертвоприношения (64 год?).

123 «Всякий первосвященник, из человеков избираемый, для человеков поставляется на служение Богу, чтобы приносить дары и жертвы за грехи» (Евр 5:1).

124 Евр 10:4.

125 Евр 10:5-10.

126 Евр 1:3.

127 Евр 1:5-14.

128 Евр 2:11.

129 Евр 2:17.

130 Евр 2:18.

131 Евр 4:15.

132 Евр 5:8.

133 Евр 12:2.

134 Деян 2:36.

135 Рим 10:9.

136 1 Кор 12:3.

137 Греческое слово kyriosпереводится просто как «господин», «глава семьи», «хозяин дома». Соответствующее ему арамейское слово mar использовалось для обращения к отцу, судье, царю… Оба слова приобретают гораздо более глубокий смысл, когда относятся к Богу или Иисусу.

138 1 Кор 8:5, 6.

139 Деян 10:36.

140 Ин 20:28.

141 Флп 2:6-11. Вероятно, речь идет о каком-то очень древнем христианском гимне, который Павел записывает почти дословно.

142 Мк 10:42–45.

143 Рим 14:8–9.

144 1 Кор 16:22, Откр 22:20, Дидахе 10:6. Иисус учил своих учеников призывать: «Да приидет Царствие Твое». Убежденные в том, что он уже пришел к полноте этого Царства, теперь его последователи взывают к нему: «Приди, Господь Иисус».

145 Ин 1:1-18. Пролог — это своего рода великий «гимн», предваряющий евангельский текст.

146 Ин 1:14.

147 Гал 4:4.

148 Ин 20:17.

149 Мк 15:39.

150 В любом случае, чтобы избежать недоразумений, христиане не говорят

о «Сыне», зачатом «Богом Отцом», в духе греческих богов. Только Лука деликатно намекает, что появление сына Марии обязано единственно Богу и что на нее «Дух Святый найдет». Поэтому он назовет его «Сыном Божиим» (1:30–35).

151 Войдя в контакт с другими представлениями и образами мыслей и вследствие появления различных видений, считавшихся неполными или искаженными, христиане ощутили необходимость искать новые формулировки, которые наиболее адекватно выражали бы их веру в Иисуса Христа. Первый Никейский собор (325), Константинопольский (381), Ефесский (431) и Халкидонский (451) соборы составляют наиболее важные вехи этого поиска. Халкидонский собор обобщает все, к чему пришли на предыдущих соборах, и представляет собой отправную точку для вектора дальнейших осмыслений представлений христиан. На языке культуры того времени, который, как и всякий человеческий язык, менялся и совершенствовался, на этом соборе Иисуса назвали «истинным Богом и истинным человеком» (Deum vere et hominem vere), «единосущным Отцу по Божеству и тем же единосущным нам по человечеству» (consubstantialem Patri secundum deitatem et consubstantialem nobis secundum humanitatem), «подобным нам во всем, кроме греха» (per omnia nobis similem absque peccato). Это абстрактное исповедание приобретает живые очертания, когда мы вдумчиво читаем евангельские тексты и стараемся как можно больше и в контексте узнать о жизни Иисуса. И тогда верующие и неверующие, мало верующие и плохие верующие — все мы, возможно, гораздо явственнее услышим призыв с большей верой приблизиться к тайне Бога, воплощенного в хрупком существе Иисуса.

152 Согласно Ин 20:29, Воскресший говорит Фоме: «Ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие».

153 Лк 24:13–35. Этот рассказ очень своеобразен. Здесь не используется язык, традиционный для описания «явлений», но утверждается, что это реальное присутствие, а не явление. Это единственный рассказ, в котором Воскресший проводит с учениками несколько часов, проживая их вместе с ними (он сопровождает их в пути, разговаривает с ними, остается ужинать).

154 «Преломление хлеба» — технический термин, использовавшийся христианской общиной для обозначения евхаристии (Деян 2:42).

155 Ин 20:11–18.

 

Эпилог

1 Павел VI, Энциклика Evangelii nuntiandi, 8.

2 Откр 21:4.

3 Откр 21:6.

 

Приложения

1 Появлением современного календаря мы обязаны аббату Дионисию Малому, жившему в конце V века. Устанавливая дату рождения Иисуса, он ошибся в своих расчетах и, таким образом, перенес ее почти на пять лет вперед.

2 Папская Библейская Комиссия, Толкование Библии в Церкви. Madrid, PPC, 820 07 (оригинал от 15 апреля 1993 года). Все цитаты приведены из этого важного документа.

3 Что касается Будды, то до нас дошли письменные предания о нем, составленные как минимум полтысячелетия спустя после его смерти. От Конфуция, его китайского современника, до нас дошли источники с малодостоверной информацией, написанные на четыреста и семьсот лет позже того времени, когда жил Учитель.

4 Остается спорным вопрос, адекватно ли говорить о «третьем поиске» (Third Quest), начиная с 80-х годов прошлого века до наших дней, после «первого поиска» (First Quest) начиная с Германа Самуэля Реймаруса (1694–1768) и до Альберта Швейцера (1875–1965) и «второго поиска» (Second или New Quest), начиная с Эрнста Кеземана (1953) и до Эдуарда Схиллебекса (1979).

5 Более полную информацию можно найти в: Jean VERNETTE, Jesús dans la nouvelle religiosite: Esoterismes, gnoses et sectes d’aujourd’hui. Paris, Desclee, 1987; ID., Jesús au peril des sectes. Paris, Desclee, 1994.