В операционную отправились Джесси, Эмили, Грейс и Деррик. Арман с Арлетт остались в Седьмой хирургии. Джесси было гораздо легче оттого, что рядом Эмили, хоть им пока так и не удалось поговорить с глазу на глаз. Ну ничего, в операционной будет проще.

Несмотря на то что всю операцию должен был проводить АРТИ, Маллоша тщательно выбрили — на случай, если придется делать трепанацию.

Двери лифта открылись, Клода Маллоша погрузили.

— Грейс, у тебя есть пистолет?

— Вот он, — показала она на заплечную кобуру.

— Погодите! — вмешалась Джесси. — Если она собирается идти в операционную, предупреждаю: туда ничего металлического заносить нельзя. Магнит притянет пистолет.

— Позвольте уточнить, — сказал Маллош. — Туда действительно нельзя заносить ничего, что может притянуть магнит. Пистолет Грейс тридцать восьмого калибра сделан на заказ специально для этого случая. Он титановый. Доктор Коупленд, сделайте мне операцию, сделайте ее хорошо. Грейс получила инструкции: если хоть что-нибудь пойдет не так, она пристрелит миссис Дельгреко. Понятно?

— Понятно. — Джесси бросила на Маллоша исполненный ненависти взгляд, но его глаза уже были закрыты.

— Доктор Коупленд, — сказала Арлетт, — Деррик будет стоять за дверями операционной. Персоналу его представят как охранника, присланного Ричардом Маркусом. Мы с Клодом проверили список людей, занятых на операции. Деррик отвечает за то, чтобы в операционную не проник ни один человек, не включенный в этот список.

— Понимаю.

— Нас насторожило одно имя. Марк Нэринг. Кто этот человек и чем именно он будет заниматься?

Джесси не знала наверняка, появится ли Нэринг, но все равно решила включить его в список. Если Арлетт нашла Нэринга в справочнике Медицинского центра, она знает, кто он. Стоит Джесси сказать что-то не то, и весь план провалится.

— Доктор Нэринг — психофармаколог, — сказала она осторожно. — Вашего мужа почти сразу после начала операции выведут из наркоза — нам необходимо будет следить за его реакциями. Доктор Нэринг очень опытный анестезиолог, в препаратах, которые позволяют поддерживать больного в нужном состоянии, он разбирается лучше доктора Букер.

Джесси с замиранием сердца ждала, какое решение примет Арлетт. В конце концов та передала список Деррику.

Двери лифта закрылись, Маллош, Грейс, Джесси, Эмили и Деррик спустились в цоколь.

Лифт довез их до холла перед МР-операционной. Джесси сразу же увидела ожидавшую их Мишель Букер, но Марка Нэринга не было.

А если психофармаколог вообще не появится? Может, она сама сумеет использовать его препараты? Увы, нет. Если она попробует ввести Клода Маллоша в транс и начнет его допрашивать, но у нее ничего не получится, погибнут люди.

Джесси представила Грейс как студентку из Чикаго. Потом, как ей было велено, сказала лаборантке, что Деррик — больничный охранник, которому дан приказ пропускать в операционную только тех, кто внесен в список. Задай лаборантка или Мишель Букер пару лишних вопросов, и ложь раскрылась бы, но оба они сейчас думали только о деле.

Джесси удалось наконец побеседовать с Эмили — пока они мыли руки, Грейс должна была стоять поодаль. Джесси открыла кран на полную, и вода с шумом полилась в раковину. Эмили тут же последовала ее примеру.

— Слушай внимательно, Эм. Вчера я попыталась передать Алексу, чтобы он прислал сюда Марка Нэринга. Марк может ввести Маллошу свои препараты, и тогда я расспрошу его про зоман, — сказала Джесси. — Не знаю, придет ли Нэринг, но если да, то подыграй мне.

— Мишель знает, что здесь происходит?

— Пока что нет. В этом ты мне тоже поможешь. Только будь осторожна: здесь всюду микрофоны.

— Ну что ж, пора на сцену. — Эмили стряхнула с рук воду.

Скип Портер, в маске, перчатках и халате, уже готовил АРТИ. Через стекло Джесси видела, как Ганс Пфеффер проверяет связь с компьютерным центром. У него за спиной стоял Деррик. Было шесть тридцать утра. К полудню операция, наверное, закончится.

И что тогда, спрашивала себя Джесси. Что?

Джесси надела поданный санитаркой стерильный халат, сунула руки в перчатки.

— Эмили, у меня все готово, — крикнула Мишель Букер. — Наркоз введен, больной интубирован. Я его отправляю.

Пока Эмили обрабатывала лицо Маллоша антисептиком, Джесси стояла перед магнитом. Пора было вводить в игру Мишель Букер.

— Мишель, — сказала она, — возможно, сейчас здесь появится доктор Марк Нэринг — он нам поможет.

Анестезиолог с изумлением уставилась на Джесси.

— Когда мы будем делать снимки, он тебя сменит. А вот если он прийти не сможет, скажи, ты сумеешь воспользоваться теми препаратами, действие которых он демонстрировал на последней конференции?

— Я могу попробовать свои составы, — сказала Мишель, — но Нэринг в этом настоящий профи.

Маска скрыла улыбку Джесси. Мишель Букер понятия не имела, что это за корабль и куда он направляется, но вела себя как член команды.

— Если нам придется поступить так, я пошлю к тебе Эмили, чтобы ты проверила, все ли в порядке с анестезией. Ты наденешь халат и перчатки и будешь работать со мной.

— Ради бога, — кивнула Мишель. — Очень люблю учить.

Джесси заняла место напротив Эмили, и они вместе зафиксировали череп Маллоша титановым обручем. Джесси спиной заслонила Эмили, и Грейс их видеть не могла.

Джесси отключила свой микрофон и знаком показала Эмили, чтобы та сделала то же самое.

— Надолго их отключать нельзя, — шепнула она, — Деррик может что-нибудь заподозрить. — Она снова включила микрофон. — Ну что ж, все на местах? Мы к запуску готовы. Ну, АРТИ, вперед! Смотри не подведи!

Джесси проделала отверстие в носовой перегородке Маллоша и направила робота в черепную коробку.

— Ганс, ты можешь дать несколько ракурсов опухоли?

— Уже на экране. Выглядит впечатляюще.

Видно все было отлично. Опухоль и правда была обширная. Запущенный через ноздрю АРТИ уже находился в полутора сантиметрах от нее. Он выполнял все команды Джесси точно и четко, но она не торопилась и продвигалась вперед медленнее, чем могла бы. Но шли минуты, и надежд на появление Марка Нэринга почти не оставалось. Может быть, Тамика не успела переслать сообщение?

— Скип, АРТИ работает изумительно, — сказала она, подведя робота к самой менингиоме.

— Я его подрегулировал, — ответил он. — И вообще, АРТИ тебя любит, а тех, кого любит, он всегда слушается.

И тут Джесси услышала по интеркому мужской голос:

— Нэринг. Я — доктор Нэринг. Меня вызвали для…

— Я знаю, — ответил Деррик. — Проходите.

Джесси, привстав на цыпочки, взглянула на дверь. Нэринг, который почему-то показался ей выше ростом, направился прямиком к столу медсестры.

— Халат и перчатки? — спросила сестра.

— Да.

Что-то в голосе Нэринга показалось Джесси знакомым…

Джесси все пыталась разглядеть его получше, и тут мужчина, уже успевший надеть халат, повернулся к ней.

Алекс!

Он занял место Эмили.

— Рада, что вы смогли приехать, доктор Нэринг, — сказала Джесси и отключила микрофон. — Микрофон я выключила, — шепнула она Алексу, — но только на минутку. Женщина у меня за спиной — одна из них.

— Знаю.

— Как ты здесь очутился?

— Нэринг на конференции на острове Маун. Когда я узнал, чем он занимается, сразу понял, что за гениальная мысль пришла тебе в голову. Он мне объяснил, где найти его микстуру и как ей пользоваться.

— По телефону?

— Я… я немного с этим знаком.

Джесси покосилась на Грейс.

— Мишель! — Джесси включила звук. — Все идет отлично. А у вас как?

— По плану. Я тут сестре Дельгреко объясняю некоторые тонкости введения наркоза.

Это вряд ли, подумала Джесси. Наверное, Мишель дала ей понять, что Эмили каким-то образом ввела ее в курс дела.

— Мишель, — сказала Джесси, — минут через семь начнем его будить.

— Док, мы готовы.

Джесси отключила микрофон.

— Женщина за моей спиной и тот парень снаружи вооружены, — шепнула она Алексу. — Маллош сделал ей на заказ титановый пистолет.

— Вот ведь умница! — ответил Алекс.

Джесси безошибочно вела АРТИ. Большая часть опухоли — шестьдесят, а то и семьдесят процентов — уже была удалена. Теперь они плыли по неизведанным морям — так далеко не заходили ни Джесси при испытании на трупе Питера Ролански, ни Карл на закончившейся трагически операции Рольфа Херманна. Жаль только, что именно этого пациента ей лечить совсем не хотелось.

— Приступаем к самой трудной части программы. Мишель, будь добра, разбуди мистера Толливера. Процентов семьдесят мы удалили. С оставшимися тридцатью придется повозиться.

Джесси снова выключила микрофон.

— Ты в себе уверен? — спросила она Алекса.

— Нет, конечно, — ответил он. — Но Нэринг целый час мне все объяснял по телефону. И микстура — его приготовления. Все сделано как надо — четыре препарата смешаны в нужных пропорциях. Скопаломин, пентотал…

— Ну, Алекс, удачи!

— Мишель, — сказал Алекс уже со включенным микрофоном, — если не возражаете, теперь препараты буду вводить я.

— Справа от вас, под салфеткой, шприц для внутривенных инъекций, — подсказала ему анестезиолог. — Стерильный.

— Доктор Нэринг, он в вашем распоряжении, — сказала Джесси. — Сейчас мы с АРТИ начнем удалять участок опухоли рядом с двигательной зоной левого полушария. Мне нужно будет проверять, как пациент действует правой рукой и ногой.

Джесси одними глазами улыбнулась Алексу. Голова Клода Маллоша, убившего стольких людей, была зажата титановым обручем, в нос была введена трубка, доходившая до самого мозга. Его уже разбудили. Что ж, это, конечно, не полная победа, о которой мечтал Алекс, но начало неплохое.

— Мистер Толливер, — сказала Джесси, — я — доктор Коупленд. Вы меня слышите?

— Да, — проскрежетал Маллош.

— Все идет отлично.

— Я рад.

— Будьте добры, пошевелите правой рукой… Так, хорошо. А теперь — левой… Великолепно. А правой ногой? Замечательно! Мы вам дадим препарат, ослабляющий болевые ощущения. Доктор Марк Нэринг — он слева от вас — будет давать вам указания. Мы просим вас их исполнять. По вашим реакциям я смогу понять, не задеваем ли мы жизненно важные участки мозга.

— Понял, — сказал Маллош.

— Хорошо. Вы отлично со всем справляетесь, мистер Толливер. Марк, готовы?

— Готов. Будьте добры, пять кубиков микстуры номер один.

— Пять кубиков, — медсестра протянула ему шприц.

— Полкубика, потом минуту ждем, — сказал Алекс. — Мистер Толливер, поднимите правую руку. Хорошо. — Алекс наклонился к Маллошу и дал Джесси знак отключить микрофон. — Назовите ваше имя, — прошептал он. — Имя!

— Клод… Пол… Маллош.

— Пошевелите правой ступней, — велела Джесси, включив микрофон.

— Сейчас, — отозвался Маллош.

Джесси снова убрала звук и кивнула Алексу.

— Зоман, — сказал Алекс. — Вы понимаете, о чем я?

— Да.

— Сколько капсул спрятано в Бостоне?

— Три… четыре.

— Так сколько? Три или четыре?

— Три… четыре.

— Где они спрятаны, Клод? — спросил Алекс.

— «Куинси… Маркет»… ротонда.

— А где еще? — Алекс ввел еще одну дозу. — Клод!

Маллош, казалось, был без сознания.

Слишком большая доза! — с ужасом подумала Джесси.

— «Гавермент-Сентер»… зеленая линия, — внезапно пробормотал Маллош.

Джесси включила микрофон и задала какой-то необязательный вопрос Гансу Пфефферу — надо было отвлечь Грейс и Деррика.

Алекс действительно ввел слишком много гипнотического раствора. Дыхание у Маллоша замедлилось, он, похоже, на самом деле потерял сознание. И тут он пробурчал что-то малопонятное, а через минуту назвал третье место — «Файлинс-Бейсмент».

— Очень может быть, — сказал Алекс, когда Джесси снова включила микрофон.

Джесси побоялась, что слишком уж много задавала вопросов Маллошу, поэтому опять попросила его пошевелить одной ступней, второй, хоть необходимости в этом не было.

— Клод, последняя капсула, — сказал Алекс, когда Джесси выключила микрофон. — «Куинси-Маркет», станция подземки «Гавермент-Сентер», «Файлинс»… Где еще?

— Не знаю, — сонно ответил Маллош. — Не знаю.

— Похоже, правда, не знает, — шепнула Джесси. — Пора заканчивать.

— Нэринг велел в конце сеанса ввести два кубика сразу. После этого он не вспомнит, о чем говорил.

— Только не убей его.

Джесси снова включила микрофон и дала Маллошу несколько команд, но он уже на них не реагировал. Деррик внимательно наблюдал за происходящим.

— Ну что ж, Марк, — сказала она, — вы отлично поработали. Мишель, Эмили, осталось процентов десять. Можно было бы на этом и остановиться, но я хочу довести дело до конца. Так что продолжим. Эм, может, ты вернешься, а нашего гения мы отпустим?

— Твое желание для меня закон.

— Благодарю вас, доктор Нэринг.

— Буду рад снова с вами поработать, доктор Коупленд, — сказал Алекс.

Когда он проходил мимо Эмили, Джесси заметила, что она сунула ему в руку клочок бумаги. Он невозмутимо отправил его в карман брюк, затем снял халат и перчатки и бросил их в корзину.

Затаив дыхание, Джесси следила, как он идет к дверям. Через тридцать секунд он уйдет отсюда, унося с собой бесценные сведения. Открыв дверь, Алекс обернулся и посмотрел на Джесси — глаза его светились гордостью победителя.

И тут Деррик преградил ему путь.

— Снимите маску, доктор, — велел он.

Халат у Деррика едва доходил до колен, и под ним отчетливо виднелось висевшее на плече оружие. Что-то полуавтоматическое, догадался Алекс.

Алекс медленно развязал тесемки, маска упала с лица. По блеску в глазах Деррика Алекс догадался, что его узнали.

— Сдается, я вас раньше видел, док, — сказал Деррик.

Убей или убьют тебя.

Алекс резко ударил Деррика коленом в пах. Тот пошатнулся, но устоял.

Лаборантка, увидев, как Деррик достает из-за пояса автомат и стреляет, пронзительно завизжала. Но Алекс уже мчался по коридору, виляя из стороны в сторону. Одна пуля просвистела у него над ухом и впечаталась в колонну, вторая чиркнула обо что-то над головой.

Убегая, Алекс разворачивал все встречные каталки, чтобы преградить путь преследователю, и так домчался до одного из многочисленных переходов, но решил не рисковать и не свернул в него, а поднялся на один пролет по лестнице и повернул направо. Ярко освещенный коридор был почти пуст. Проскользив по кафельному полу, Алекс влетел в компьютерную лабораторию. Выиграл он всего несколько секунд, не больше. Он быстро щелкнул выключателями, и лаборатория погрузилась в темноту.

— Эй, что это вы делаете? — раздался чей-то голос.

Алекс пошел на голос и наткнулся на тощего юношу, обрабатывавшего МР-снимки и следившего за ходом работы в операционной.

— На пол и не двигайся! — велел Алекс, и в ту же секунду автоматная очередь прошила стоявшие в ряд компьютеры.

Алекс отполз в угол, где стояло еще какое-то оборудование, и заметил край халата Деррика — тот стоял как раз над юношей-лаборантом.

— Не трогайте меня! — взмолился бедняга.

Короткая очередь, дикий, нечеловеческий крик, а потом — тишина. Алекс полз дальше. Деррик был сейчас как раз напротив него, и разделяли их только несколько компьютеров. Алекс осторожно нащупал семнадцатидюймовый монитор, бесшумно приподнял его, а затем быстро встал и метнул его в киллера, попав точно в голову. Деррик завопил и повалился на спину, но при этом продолжал стрелять. Алекс как раз готовился прыгнуть на него, и одна из пуль задела ему плечо.

Алексу удалось оглушить Деррика, но в любой момент тот мог снова подняться на ноги. И тогда он убьет Алекса. Нужно было отсюда выбираться.

Он подполз к двери и открыл ее. Свет из коридора залил пространство перед дверью. И тут же шквал пуль полетел в стену — как раз над его головой. Алекс выскочил в пустой коридор и помчался в патолого-анатомическое отделение, дверь которого была метрах в двадцати.

— Уж не знаю, кто это, — шепнула Грейс Джесси, — но ему конец.

Джесси безумно волновалась за Алекса и с трудом держала себя в руках.

— Джесси, что здесь такое происходит? — спросил Ганс Пфеффер.

— Ганс, я тебе все потом объясню.

Джесси вела АРТИ по оставшемуся участку опухоли. Да, проводи она операцию традиционным способом, ей бы не удалось достичь такого отличного результата — робот ухитрился не задеть ни одного жизненно важного узла.

Вдруг экраны, на которые передавались данные из компьютерной лаборатории, погасли. Пфеффер помчался наверх. Через минуту он вернулся — бледный и перепуганный.

— Джесси, — сказал он в микрофон, — Эли Рогофф… его застрелили. Моя… моя лаборатория… ее уничтожили.

Джесси резко обернулась к Грейс.

— Ваш приятель все нам испортил, — сказала она. — Моя работа закончена — я больше ничего не могу сделать.

— Но вы же сказали, что еще не все удалили. Это повредит Клоду?

— Не знаю. Но нам теперь просто не добраться до того, что там осталось.

— Я вызываю полицию, — сказал Пфеффер.

— Ганс, дай мне закончить операцию и отправить больного в отделение. В противном случае погибнут люди, много людей. Сейчас я выведу АРТИ из черепа и все вам объясню.

— Как ты это сделаешь вслепую? — закричал Пфеффер.

— Придется нам с Эмили постараться. Эм, бери пульт. Мы его вместе вытащим. По моей команде секунды две жми кнопку «назад». Думаю, мне удастся провести его тем же путем. Если не получится, вскроем черепную коробку.

— Без разрешения Арлетт я вам этого не позволю! — сказала Грейс.

— Да замолчите вы! — оборвала ее Джесси.

Стеклянные двери патолого-анатомического отделения были заперты и обклеены желтой пластиковой лентой, а над ними висело объявление: «Опасная зона. Вход воспрещен». Алекс ринулся туда, а вдогонку ему уже неслось стаккато автоматных выстрелов. Не снижая скорости, он выставил вперед здоровое плечо и с размаху врезался в стекло правой створки.

Впереди, слева от него, была еще одна дверь, на которой в полумраке поблескивала позолоченная надпись «Микробиология». Обернувшись, он увидел Деррика, уже приближавшегося к разбитой двери, метнулся в лабораторию и прикрыл за собой дверь.

В помещении стоял удушливый запах смерти. Алекс, пригнувшись, пробирался подальше от двери и тут споткнулся о труп. Глаза его успели привыкнуть к темноте, и он разглядел женское лицо с разинутым ртом и выкаченными глазами.

В дверях показалась фигура Деррика. Алекс опустился на колени и принялся шарить рукой по столу в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать как оружие. Ему попался какой-то коробок. Спички!

Алекс осторожно выглянул из-за стола. Деррика видно не было. Алекс зажег спичку, прикрыв пламя ладонью, и увидел в одеревеневшей руке погибшей бутылку со стеклянной пробкой и надписью «Соляная кислота» на этикетке.

Совсем другое дело, подумал Алекс и погасил спичку. Теперь оставалось подобраться поближе к Деррику.

В это самое мгновение за стеклом снова возник силуэт Деррика. Дверь медленно приоткрылась, и он вошел. Алекс увидел, что он шарит рукой по стене. Выключатель! Алекс пригнулся и застыл. Раздался щелчок, потом еще один.

Ничего не произошло.

Все понятно: по приказу Маллоша Ричард Маркус опечатал весь отсек. И электричество отключили — чтобы ни у кого не возникло соблазна пробраться сюда, минуя охрану. Алекс бесшумно пододвинулся поближе к трупу и аккуратно откупорил бутылку с кислотой. Прислушавшись к шагам Деррика, Алекс понял — он идет к нему.

Алекс медленно приподнялся. Деррик стоял спиной к нему. Алекс поднял бутылку над головой и тихонько кашлянул. Деррик мгновенно обернулся, и Алекс плеснул соляную кислоту прямо ему в глаза. Террорист взвыл.

Алекс сидел пригнувшись, пока вопли не перешли в тихое поскуливание. Тогда он зажег спичку. Глаза, брови и нос Деррика уже были разъедены кислотой. Алекс прихватил автомат и направился к двери. Уже на выходе он обернулся.

— Моего брата звали Энди Бишоп, — сказал он и выпустил очередь из «узи» Деррику в голову.

— Боюсь, Эм, — сказала Джесси, — Алексу не удалось скрыться от этого типа. Что делать будем?

— Сначала закончим операцию, — ответила Эмили, — а уж потом начнем переживать.

— Я готова его убить, — прошептала Джесси с ненавистью.

— Держи себя в руках, Джесс. Всему свой черед. Мы еще отыграемся.

На этих словах Джесси словно прорвало. Тоска, злость, нечеловеческое напряжение — сдерживаться больше не было сил, и она разрыдалась. Забыв о правилах санитарии, она утирала слезы рукавом халата.

— Что здесь происходит? — сурово спросила Грейс, подойдя поближе.

— Ничего, — ответила Джесси. — Мы готовимся вызволять нашего друга АРТИ из Мозголандии. Ты совершенно права, Эм, — продолжала она, не удосужившись понизить голос. — Всему свой черед. За работу! Будь добра, подай АРТИ назад. Раз… два… три! Отлично. Еще разок.

На то, чтобы извлечь робота, ушло минут двадцать. Под конец его пришлось вести практически вслепую. И вот из ноздри Маллоша вывалился окровавленный, но неповрежденный АРТИ.

— Ура! — тихо воскликнула Джесси. — С возвращением, дружок! — Она зашила рану в ноздре Маллоша и крикнула: — Мишель, мы закончили. Будь добра, разбуди пациента.

— Есть разбудить пациента, — ответила анестезиолог.

Джесси прикрыла нос Маллоша марлей, сняла перчатки и отошла от стола.

— Я жду объяснений, — заявил Ганс Пфеффер.

— Объяснения дам я, — сообщила Грейс и, выйдя из операционной, направилась к пульту управления, за которым стоял Пфеффер. Вытащив из-за пазухи пистолет, она приставила его к подбородку Ганса, а свободной рукой набрала номер Седьмой хирургии.

— Арлетт, операция закончена, — сказала она. — Все прошло хорошо, Клод просыпается. Тут у нас случилась одна неприятность. Пусть Арман немедленно спустится… Деррик? Он стрелял тут в одного, а потом пустился за ним в погоню. Это было час назад. Думаю, Деррику просто пришлось за ним побегать. Все расскажу подробно, когда поднимемся наверх.

Джесси оставалось только ждать. Одно она знала наверняка. Если Деррик не вернется с Алексом или с сообщением о его смерти, расплата будет суровой.

Прикрыв «узи» Деррика полотенцем, Алекс вышел из патолого-анатомического отделения на улицу. После ужасов превращенной в пещеру смерти лаборатории, после сумрака, царившего в патолого-анатомическом, полуденный свет резал глаза. Он стоял в пустынном переулке за больницей. В квартале отсюда фургон, там Стэн Мойер и Вики Холкрофт. Они всю ночь помогали ему раздобыть эликсир правды Нэринга.

Алекс шел по улице и думал. Как только Маллош и его жена поймут, что их подручный не вернется, они, вне всякого сомнения, нанесут ответный удар. Пока Маллошу нужен будет врач, Джесси они не тронут. Но по городу бродит еще один террорист, и у него пульт дистанционного управления к трем или четырем капсулам с зоманом.

Алекс постучал в заднюю дверцу фургона — два раза, потом, после паузы, еще один. Он ввалился внутрь — силы, и моральные, и физические, были на исходе. Пока Вики обрабатывала его раны, он рассказывал обоим агентам ФБР о том, что происходило в операционной и в лаборатории микробиологии.

— Так куда же мы направимся? — спросила Вики.

— Вы лучше знаете Бостон. Что скажете про те три места, которые назвал Маллош?

— Очень может быть, что они крупно просчитались, — сказала Вики.

— Как это?

— Допустим, информация, сообщенная Маллошем, верна. Все эти три места можно закрыть для публики и обыскать. Поисковая бригада наготове, — сказала Вики.

— Только им нужно время, а еще — защитные костюмы, — уточнил Мойер. — К тому же, если человек Маллоша поймет, чем мы занимаемся, и четвертая капсула действительно существует, тут-то ад и начнется.

— Погодите! — попросил Алекс. — Все эти три места — ротонда в «Куинси-Маркет», станция подземки на зеленой линии, «Файлинс-Бейсмент» — они на ночь запираются?

— Да, только точно не знаю когда, — ответила Вики. — К часу ночи точно закроют все. «Файлинс» — гораздо раньше.

— У нас одно преимущество — Маллош не подозревает, что мы об этом знаем.

— А те люди, которые были с вами в операционной? — спросил Мойер.

— О том, почему я там оказался, известно только Джесси. Не думаю, что они станут ее пытать… — Алекс осекся.

Да, саму Джесси они трогать не будут, да им и незачем. Но они могут действовать через Эмили, Сару или малышку Тамику. И если она расколется прежде, чем удастся обнаружить зоман, капсулы или перепрячут, или… взорвут.

Все зависело от самой Джесси. Сумела же она придумать правдоподобное объяснение тому, зачем в операционную вызвали Марка Нэринга.

— На всякий случай давайте исходить из того, что Джесси может рассказать, что мы узнали про зоман.

— Она способна на такое?

— Все зависит от того, как они будут на нее давить. Они же могут угрожать ее пациентам. Так что надо брать в расчет и наихудший вариант. Если мы закроем эти места прямо сейчас, мы выдадим себя. Пока поисковая команда не прибудет на место, все должно выглядеть как обычно. И пусть они подтягиваются постепенно — чтобы человек Маллоша ничего не заподозрил. Чертовски жаль, что мы не знаем, каков он из себя.

Говоря это, Алекс машинально сунул руку в задний карман брюк. Записка, переданная Эмили, все еще лежала там. Это был отчет анестезиолога. Сверху карандашом был сделан набросок мужского лица, под которым Эмили приписала: «Белый, рост 190 см, худощавый, короткие русые волосы, голубые глаза, нос, похоже, был сломан, зовут Стефан».

Рисунок Эмили сделала в операционной, когда делала вид, что помогает анестезиологу. Если бы Грейс или Деррик ее на этом поймали, ей пришлось бы худо.

— Медсестра Джесси ради вот этого рисковала жизнью, — сказал Алекс и протянул листок Мойеру. — Это человек Маллоша, тот, который в городе. Есть у меня одна идея…