«Бардак» пришлось оставить в двух кластерах до «Затерянного мира». Все ценное имущество собирались снять с него позже, а возможно и перетащить машину ближе к стабу. Рэб с замиранием сердца смотрел на знакомые места и был полон ощущений, что идёт с фронта домой, к родным и близким людям.
Непосредственно у стаба они нарвались на караул, которого прежде не ставили. Оказалось, что Скорняк, оставшийся за главного, решил создать внешние посты. Удивлению часовых не было предела. Они были неимоверно рады возвращению своих людей, которых с большой вероятностью считали погибшими. Ещё больше был удивлен Дизель, встретивший в карауле дочь. Крофт выполняла роль сенса, усиливая боевую мощь и обзор поста. Увидев отца, живого и здорового, она со слезами бросилась ему на плечи. Дизель тоже не стал сдерживать эмоций
О возвращении группы решили не сообщать заранее. Явились вместе со сменой караула. Жители посёлка, не чаявшие увидеть живыми своих земляков, бросались им навстречу с криками радости. Проявления её были бурными и искренними. Скорняк, по долгу службы, был занят делами и потому о возвращении узнал позже всех. Надо сказать, что тело его после сращения костей не осталось таким, как прежде. Походка была кособокой и неловкой. Он вышел на шум и увидел, что народ, побросав дела, собирается в центре посёлка.
Перед ним расступились.
— Ара, шумите, как в курятнике. Что там у вас?
Он вышел в круг и замер. На его лице менялись эмоции, как картинки в калейдоскопе.
— Ара, вернулись…, — Он вытянул руки перед собой, желая обнять всех вернувшихся разом, но замер, — это тот, о ком я думаю?
Скорняк смотрел на Рэба, как на привидение. Рэб с улыбкой наблюдал за борьбой эмоций на лице друга.
— Ара, Скорняк, это я, Рэб, собственной персоной.
— Ара, не может быть, тебя давно…
Его губы мелко затряслись, тело повело в сторону. Рэб успел подхватить Скорняка, прежде, чем тот потерял опору.
— Ара, это ты украл наших? — Неожиданное предположение родилось в голове главы посёлка.
— Нет, ты что, он нас освободил. — Ответила Мэрша. — Видишь, герой ранение получил. А это семья его, жена и сын.
— Ара, понятно теперь, куда ты исчез. Зов природы. — Догадался Скорняк.
Ни Варвара, ни Бубка не были против статуса, присвоенного им Мэршей. Напротив, имея его, они чувствовали себя не просто гостями, а родными человека, которого здесь очень уважают.
Ни о каком продолжении работ в этот день не могло быть и речи. Службу несли только караулы, все остальные собрались в центре посёлка, соорудив из подручных средств праздничный стол. Агроном, отвечающий за производство живца, вытащил из загашников стратегический запас самогона. К столу снесли корзинами персики, яблоки, виноград, копчёное мясо, местный хлеб, приготовленный из собственной пшеницы и много чего другого. Бубка, после долгой диеты на консервах, был поражён разнообразием еды и начал таскать её со стола задолго до начала праздничной церемонии.
Рэб, в этот раз, смотрел на посёлок, глазами человека, который будет участвовать в его жизни непосредственно, работая, охраняя, охотясь, и ему очень нравилось, то, что он видел.
— Ара, у меня тост. — Скорняк встал из–за стола с рогом, выточенным из шипа мутанта. Все замолчали, слушая его. — В одном маленьком горном селении жил человек, некрасивый телом, но красивый душой. Многие знали его и не обращали внимания на то, как он выглядит. Они знали его по поступкам. Ара, но были те, кто не видел его душу и не помнил поступков, совершенных им. И настояли они, чтобы изгнали из селения некрасивого человека и поддались им остальные. Ушел человек, чтобы не сеять вражду между людьми и исчез. Ара, недолго было хорошо в посёлке. Кто не ценит добро, все равно найдёт повод использовать зло. Не стал посёлок таким, как прежде и беды обрушились на него. И стали исчезать неизвестно куда люди. А некрасивый человек, ара, и не думал держать зло, он ушел в горы, чтобы переродиться. Он вернулся и вернул людей, и теперь в посёлке снова начнётся счастливая жизнь, ара. Выпьем, за Рэба, если кто не понял. — Он выпил свой рог самогона одним залпом, крякнул, утерся и закусил персиком. Народ шумно поддержал его.
Рэб почувствовал себя неудобно в эпицентре внимания. Он понял, что тем, кто считает себя виноватым в его исчезновении, очень хочется избавиться от чувства вины и поэтому решил объявить следующий тост.
— Простите, у меня тоже есть тост. — К нему прислушались. — Я не Скорняк, на ходу такие сказки сочинять не умею. Знаете, всё идёт так, как надо. Другого способа вернуть себе приличную шкурку, просто не было. Я смотрю в прошлое и понимаю это совершенно отчётливо. Вы все сделали всё правильно. Я оказался там, где должен быть, чтобы сегодня сидеть с вами за этим столом, тем Рэбом, которого вы знали изначально. Посмотрите, теперь у меня семья, друзья, любимое место, о котором я скучал каждый день. Я счастлив, как никогда. — Рэб поднял рюмку, выточенную из какого–то приятно пахнущего дерева. — Ну, за счастье.
Гулянье продолжилось за полночь. На его шум явились андоррцы. Они прослышали о возвращении исчезнувших людей и Рэба, имя которого для многих казалось простой легендой. Принесли подарки и мировую. С момента отделения их дела шли все хуже и хуже, и теперь тем, кто остались, стало отчётливо понятно, что по отдельности не выжить. На радостях все распри были забыты, и гулянье продолжилось дальше, вместе с андоррцами.
Посёлок успокоился незадолго до рассвета. Народ разошелся по домам, а кто–то уснул прямо за столом. Семью Рэба принял Дизель. После тесноты «бардака» его маленький домик показался настоящим дворцом. Наконец, можно было полностью расслабиться. Долгое путешествие, начавшееся для Рэба задолго до возвращения в Улей, подошло к концу.
С рассветом, чаша стаба наполнилась необычным туманом. Он был настолько плотным, что в трех метрах уже было ничего не видно. Бубка проснулся, потому что захотел в туалет, вышел на улицу и был удивлен непроницаемым туманом. Чтобы не потеряться, справил маленькую нужду рядом с домом. Какие–то ассоциации тронули его разум, но не настолько, чтобы проигнорировать утренний сон.
Разбудил Рэба испуганный Дизель.
— Вставай, Рэб! Вставай!
— Что случилось?
Рэб испугался, но увидев мирно сопящих Варвару и Бубку, успокоился. Все остальное его волновало не так сильно.
— Идём, увидишь.
Рэб вышел на улицу и чуть не упал. Гор вокруг стаба не было, ни одной.
— Куда они делись? — Удивился он.
— Ты думаешь отсутствие гор самое главное? Сейчас ты удивишься ещё больше.
Чем ближе подходили к краю стаба, тем невероятнее открывался вид. За границей стаба простирался синий небесный океан. Рэб подошёл к краю, на котором в полном оцепенении стояли жители посёлка. Их стаб, вырванный из Улья, каменным островом парил в бескрайнем небе.