(Соборный – улица, на которой располагается офис)
Рассказчик : Эта история случилась в одном старом-старом городе, столице одного южного округа… Квазимода :…который своими размерами покрывает Францию как бык овцу. Рассказчик : В самом центре старого-старого города стоял грандиозный собор (по странному стечению обстоятельств окна офиса и в самом деле выходили на собор), Квазимода :…посвященный местной богоматери. Рассказчик: А при соборе находился прославленный монастырь с колокольней… Квазимода :…и горбатыми звонарями ( торговый отдел). Рассказчик : Звонари каждое утро звонили по соседним монастырям (клиентам)… Квазимода: …и горбатились над накладными. Рассказчик: Настоятелем монастыря был святой Эсмеральдман ( намек на фамилию директора). Квазимода: Но по-французски он знал только «Же не манж па сис жюр» (в комментариях не нуждается). Рассказчик: Кривые и крутые лестнички вели на вершину монастыря, на самый шестой этаж… Квазимода: …где жили самые отъявленные Квазимоды (намек на расположение редакции на самом верхнем этаже, вдали от остальных офисных помещений). Рассказчик: Квазимоды пылали страстной любовью к Эсмеральдману… Квазимода: …безответной и безнадежной. Рассказчик: И мудрый Эсмеральдман, чтобы всех запутать, разместил последний этаж монастыря в стороне… Квазимода: …над улицей рю де Темерник ( последний этаж офисного здания «переползал» на соседний дом на Темерницкой улице). Рассказчик: И поэтому прислужники взялись за постройку нового здания ( вечеринка проводилась в период строительства нового офиса)… Квазимода: …по завершению строительства во дворе они поставят памятник святой Марине ( сестра директора) верхом на золотом Фениксе ( намек на название фирмы), клюющем противотанковую мину ( при закладке фундамента строители нашли мину). Рассказчик: Именно она мужественно разработала проект будущего монастыря… Квазимода: …а также магазинов и склада церковной литературы, графоманского городка и детской площадки для инвалидов работы в нашей фирме. Рассказчик: А два раза в месяц под монастырем по привычке собирались нищие и убогие ( авторы, внештатные работники). Квазимода: Вместо денег им раздавали стопки исписанных бумажек, а убогие радовались, как дети, и расходились. Рассказчик : Все квитанции, индульгенции и кассации (называемые просто бегунками) стекались к блаженному Антуану ( координатор деятельности редакций), который беспричинно над ними смеялся. Квазимода : За это его называли Гуинпленом. Рассказчик : Инквизитор, преподобный Адриан ( бухгалтер ), получивший за жестокость прозвище Красавчик Дрю, стойко охранял монастырскую сокровищницу. Квазимода : Но хитрые Квазимоды все равно каждый месяц утаскивали на горбах кучу денег. Рассказчик: За это их жестоко пытали, но Квазимоды ( работники редакции) терпели обиды и унижения… Квазимода :…залечивая раны алкогольными напитками. Рассказчик: Чтобы монахи не скучали, Эсмеральдман (директор) создал особую келью эротической церковной живописи ( канцелярский отдел). Квазимода: Неприличные надписи под картинками шифровали кириллицей и выдавали за календари. Рассказчик: Звонари давно поставили на этой келье жирный крест (в названии канцелярской фирмы был знак «плюс») Квазимода: То есть «плюс». Рассказчик: Каждый месяц к Эсмеральдману приходили люди в черном и запирали его дотемна в исповедальне (имеются в виду раввины из местной синагоги). Квазимода: Заставляя соблюдать кашрут, шаббат и отращивать пейсы. Рассказчик: Но каждый раз после воспитательной порки и пения псалмов сектанты расходились. Квазимода: Иногда даже слишком расходились. Рассказчик: Послушников… Квазимода: и непослушников… Рассказчик: …отправляли на склад церковной литературы ( склад издательства) – гиблое место, Квазимода:.. .откуда выходят квазимодами или гуинпленами. Рассказчик: А особо одаренных посылали на три буквы… Квазимода: …ACT ( название крупнейшего в России издательства). Рассказчик: И неслась во славу Эсмеральдмана над городом песнь Квазимод.
Песня поется от лица трех редакций – каждой по куплету
Свет
озарил редакторскую душу.
Нет,
неспокойно мне, и жаба душит
(редакции работали по контракту и конкурировали друг с другом).
Бред —
«Культурологию» опять издать хочу,
Звоню я ночью в одиночестве Драчу.
(Драч – фамилия автора известного учебника по культурологии).
Мне «Секс в семье и на работе» надоел
(книга известного психолога А. Литвака).
У допечаток наших тоже есть предел
( допечатка – дополнительный тираж издания, за который редакции получали премии).
Да, мне без новинок литваковских свет не мил,
И Литвака на «Секс» я снова раскрутил.
Мне для успеха бы найти рецепт простой —
Я душу____________________( фамилия директора)
продам за рейтинг мой…