Кейт глядела на мелькавшие за окном машины темные силуэты деревьев и думала о своих планах, разработкой которых она занималась на прошлой неделе. Поездка в Литл-Рок, взятая напрокат машина, покупка револьвера, тайное возвращение ночью в Фолл-Ривер, чтобы подкараулить Джасона Траска и убить его… Неплохой план, но вот его реализация пока оставалась под вопросом.

Сейчас Кейт вместе с Такером возвращались из Литл-Рок, где они провели почти целый день: занимались покупками и навещали родственников.

– Как себя чувствует Керри? – озабоченно спросил Такер.

Кейт повернула голову и взглянула в его лицо, тускло освещенное лампочкой, горевшей на приборном щитке.

– Ничего, ей стало лучше. Знаешь, временами мне казалось, что к Керри вернулось сознание и она полностью понимает происходящее вокруг. Она ходит, разговаривает, даже улыбается, но… когда заглядываешь ей в глаза, то в них такая пустота… – Кейт горестно вздохнула. Врачи пока не делали утешительных прогнозов по поводу выздоровления Керри, и это ее очень расстраивало. – А как поживает твой брат? – спросила она.

– Джимми? – Такер добродушно улыбнулся. – Да все так же! Жена крутится вокруг него, ведет хозяйство, а он продолжает лениться! Правда, он получил работу, и пока она ему нравится. Но его жена думает, это ненадолго, потому что Джимми – большой лентяй и безответственный парень!

– Вы с ним пообщались?

– Да, недолго, не более часа, а потом он ушел на работу.

– А чем ты занимался после встречи с братом и его женой? – тихо спросила Кейт.

Такер усмехнулся и покачал головой:

– Кейт, ты хочешь узнать, не виделся ли я с Нелли? Так спроси об этом прямо, и я тебе отвечу: нет, мы с Нелли не встречались!

– Хочется верить, что если вы и встретились, то она оставила бы тебя равнодушным! – прямо заявила Кейт.

– Кейт, я говорил тебе много раз: я не из тех мужчин, которые одновременно встречаются с несколькими женщинами! С тех пор как мы с тобой… вместе, мне и в голову не приходит посмотреть на другую женщину!

Кейт, слушая искренние признания Такера, думала о том, сколько могут продлиться их отношения и чем они закончатся. Пока что они не обсуждали дальнейшие совместные планы, а она не считала нужным сама заводить об этом разговор.

Кейт устроилась поудобнее на сиденье и закрыла глаза. По мере приближения к Фолл-Ривер настроение ее ухудшалось. Она любила свой дом, но сейчас возвращаться туда ей не хотелось. При мысли о доме Кейт начинала ощущать тревогу, напряжение, внутренний дискомфорт. Сколько еще продлится ее состояние? Странно, в субботу, когда они с Такером ездили в соседний с Фолл-Ривер город, она радовалась возвращению домой, а вот сейчас даже мысль о доме ей была неприятна. Да и красивый, ухоженный Фолл-Ривер, в котором Кейт выросла и прожила всю жизнь, видеть не хотелось.

В течение долгого времени Кейт думала только об отмщении и покидать Фолл-Ривер не собиралась ни при каких условиях, но после обстоятельного разговора с Такером и Трэвисом ее мнение изменилось. Она уже внутренне была готова покинуть Фолл-Ривер и поселиться в другом городе, но не знала, захочет ли Такер уехать вместе с ней. Да, в воскресенье утром он говорил красивые фразы о новой жизни, вселяя в Кейт надежду и уверенность, но ни словом не обмолвился об их совместном переезде. Точнее, сказал, что тоже долго не задержится в Фолл-Ривер, но уедет ли он вместе с Кейт или нет… Она-то, соглашаясь уехать отсюда, имела в виду, что они уедут вместе.

Машина свернула на дорогу, ведущую к дому, и Кейт снова подумала о том, что скоро ей все-таки придется покинуть Фолл-Ривер – одной или с Такером, но придется.

Они остановились около дома, вышли из машины и принялись выгружать из кузова сумки. Сегодня в Литл-Рок Кейт осуществила свою недавнюю мечту: она обновила гардероб и купила кое-что для дома. Раз уж школьная администрация, желая соблюсти внешние приличия, прибавила ей жалованье, то не грех истратить лишние деньги на платья, блузки, свитера и обувь – доказать себе и им, что с ней все в порядке. Она – молодая привлекательная женщина и отныне будет нарядно и модно одеваться. Кейт радовали купленные симпатичные декоративные подушки на диван и новые яркие занавески на окна спальни.

Когда они вносили сумки и свертки в холл, Кейт спросила Такера:

– Ты голоден? Может быть, сходим куда-нибудь пообедать?

– Я не хочу есть, – улыбнувшись, ответил он. – Давай останемся дома.

Его решение очень устраивало Кейт, поскольку ей тоже не хотелось выходить из дома и она мечтала снова побыть с Такером наедине. Она положила руки ему на плечи и тихо сказала:

– Спасибо, что составил мне компанию. Поездка оказалась чудесной.

– Даже несмотря на твои подозрения?

– Какие подозрения?

– Ну, ты думала, что я навещал Нелли.

– Теперь я уверена: тебе больше не нужна Нелли!

– Конечно, ведь я люблю тебя, Кейт. Ты для меня – единственная и самая желанная женщина на свете!

Кейт верила словам Такера, но мысль о том, что его страсть может продлиться недолго, удручала ее. Сколько еще времени они пробудут вместе? День, неделю, месяц? А впрочем, не стоит сейчас предаваться печальным мыслям! Такер – вот он, рядом с ней, он хочет ее, и она сама тоже стремится к любовной близости.

Такер наклонил голову, чтобы поцеловать Кейт, но в этот момент раздался телефонный звонок. Кейт вздрогнула, отпрянула от Такера, а он нахмурился.

– Давай я подойду к телефону, – сказал он.

– Не надо! – Она взяла его за руку.

– Может быть, звонят по делу! Что-нибудь важное…

– Никто ничего важного мне сообщить не может! – возразила Кейт.

– А если это Трэвис?

Она покачала головой.

– Или звонят из госпиталя насчет Керри?

– Нет, я уверена: это снова дружки Траска! И ты тоже так думаешь!

– И все-таки позволь мне поговорить с ними, Кейт! – настойчиво произнес Такер. – А потом отключим телефон.

Кейт неопределенно пожала плечами. Телефонные звонки продолжались.

– Ладно, делай что хочешь. А я пойду в комнату…

Она пошла в гостиную, где находился один из телефонных аппаратов, и выдернула шнур из розетки. Теперь приглушенные звонки доносились из кухни, куда направился Такер. Кейт села на диван и прислушалась: голос Такера, произнесший несколько слов, затем молчание… Очевидно, эти подонки, снова услышав мужской голос, решили не связываться и бросили трубку.

Кейт вздохнула, взяла несколько свертков, в которых лежали покупки, сделанные в Литл-Рок, и поднялась в спальню. Ей не терпелось еще раз взглянуть на обновы. Ярко-красное платье – красивое, немного вызывающее. В таком не появишься на работе, да и в церковь, которую Кейт решила снова посещать по выходным дням, его не наденешь. Для чего она его купила? Когда Кейт примеряла это платье, Такер смотрела на нее таким восторженным взглядом, что она не могла его не купить. В этом ярко-красном платье Кейт выглядела очень соблазнительно и до сих пор не могла к этому привыкнуть. Благодаря Такеру она стала другой женщиной.

Кейт отложила платье в сторону и достала из других свертков тонкий свитер, голубые брюки, еще одно платье изумрудного цвета и туфли на высоком каблуке. Она уже хотела примерить их, но в спальню вошел Такер. Кейт небрежно отбросила туфли в сторону. Примерка может подождать, сейчас ей больше всего хотелось очутиться в его крепких объятиях и заняться любовью. Но лицо Такера было таким хмурым и сосредоточенным, что ее порыв угас. Кейт остановилась в нерешительности и с тревогой взглянула ему в глаза.

– Что-то случилось? – тихо произнесла она.

– Нет, просто я хочу кое о чем тебя спросить, Кейт.

– О чем же?

– Скажи, ты сегодня покупала оружие в Литл-Рок?

Она никак не ожидала такого вопроса.

– Оружие? Но ты ведь все время был со мной, Такер! Ты видел все, что я покупала в магазинах. Когда же я могла его приобрести?

– Мы не все время находились вместе. После ленча я отправился к Джимми, а ты – в госпиталь к Керри.

Кейт не понимала, к чему весь этот разговор.

– Да, я поехала в госпиталь, побыла с сестрой, а потом вернулась! А кроме того, у меня есть пистолет, и тебе об этом известно! Зачем мне покупать еще один?

Кейт старалась придать своему голосу убедительность, но не была уверена, что у нее это хорошо получалось. Три дня назад она сидела за кухонным столом и составляла план убийства Джасона Траска. Почему Такер завел разговор об оружии? Может быть, он увидел среди газет листки с ее планом и заглянул в них?

Внезапно Кейт охватил испуг. Что же делать? Как выпутаться из этой ситуации?

– Вот мои сумки! – сдавленным голосом произнесла она. – Если хочешь, проверь, есть ли там оружие!

Такер сделал два шага в сторону сумок и пакетов, и Кейт на секунду показалось, что он действительно хочет осмотреть их содержимое. Но он остановился и молча пристально посмотрел на нее.

– Еще одна сумка находится внизу! – продолжала Кейт с видимым спокойствием. – Но только я думаю, ты зря потеряешь время, если начнешь искать оружие! Кстати, я могла спрятать его в доме, пока ты ходил разговаривал на кухне по телефону!

– Кейт, ты планировала убить Траска? – тихо спросил Такер.

Кейт не знала, на что решиться, – попытаться убедительно соврать или сказать правду. Она долго напряженно молчала, а потом призналась:

– Да, я планировала его убить!

Она действительно собиралась расправиться с Траском, но после недавней любовной близости с Такером вдруг поняла, что жажда отмщения погасла. Траск стал ей безразличен, все вдруг сделалось второстепенным и неинтересным. Кроме одного: любви к Такеру.

– Так ты не покупала оружие?

– Нет!

– Ты собиралась застрелить Траска из своего пистолета?

– Нет. Я решила воспользоваться твоим советом: оставить все как есть. Пусть Траска убьет кто-нибудь другой, чью жизнь он разрушил как мою, но не я! У меня другие планы на будущее, Такер!

– Значит, ты поняла, что ни при каких условиях не следует лишать человека жизни? Тебе ясно, что если бы ты или кто-либо другой застрелил Траска, подозрение обязательно пало бы на тебя! Они бы разрушили твою жизнь!

– Они уже ее разрушили… Но так я думала до субботнего вечера, когда мы с тобой… А теперь на все происходящее я смотрю совсем иначе.

Кейт приблизилась к нему, и он крепко сжал ее руку. Как приятно чувствовать его сильную надежную руку, знать, что ты – под защитой мужественного, любящего тебя мужчины!

– Ты мне веришь? – тихо спросила Кейт. – Да, раньше я только и думала, как бы расправиться с Траском, но теперь… Я не собираюсь из-за этого мерзавца провести остаток жизни в тюрьме. Пусть он живет, процветает, пусть, меня это совершенно не касается. Он для меня – пустое место! Его просто не существует.

Кейт говорила правду. После субботней ночи жгучая ненависть, сильнейшая обида, жажда мести… все это внезапно исчезло. У Кейт появилась новая цель в жизни – куда более заманчивая, чем месть.

Некоторое время Такер молча смотрел на Кейт, а потом обнял ее и так крепко прижал к себе, что у нее перехватило дыхание. Он поцеловал ее в полураскрытые губы и прошептал:

– Ты позволишь мне остаться?

– Конечно.

Их губы снова слились в долгом страстном поцелуе, и Кейт чувствовала, как у нее в груди разгорается пламя. Ощущения, которые она испытывала от прикосновения рук и губ Такера, были сильными и очень волнующими. Никогда прежде она не реагировала так мгновенно и остро на мужские поцелуи и объятия. Такер едва касался ее тела, а она уже чувствовала, как по нему пробегали волны страсти. Он только дотрагивался до ее груди, а она уже забывала обо всем на свете и стремилась лишь к одному: слиться с ним воедино, стать его частью. Странно… Раньше мужчины, про которых Кейт думала, что влюблена в них, делали все то же самое, но никогда ни одному из них не удавалось доставить ей истинного наслаждения! А Такер… от одного его взгляда у нее перехватывало дыхание и подкашивались ноги. Она по-настоящему любила его. Всей душой и всем телом.

Язык Такера стал настойчиво ласкать ее рот, и, почувствовав острое наслаждение, она крепко обхватила руками его за плечи. Тело Такера было напряжено, бедрами он прижимался к бедрам Кейт, и она ощущала его нарастающее возбуждение. Руки Такера скользнули по ее телу, подняли юбку и стянули кружевные трусики. Кейт задрожала от нетерпения и страсти и торопливо расстегнула «молнию» на джинсах Такера. Он приподнял Кейт, посадил на туалетный столик, и их жаждущие близости тела мгновенно соединились. Кейт закинула руки ему на плечи и крепко обхватила ногими его туловище. Такер начал медленно, а потом все быстрее двигаться в ней, их губы слились в страстном поцелуе. На секунду он оторвался от губ Кейт и пробормотал:

– Может… перейдем на кровать?

Кейт подалась ему навстречу, недовольная этой паузой, и прошептала:

– Не надо останавливаться…

Кейт прильнула губами к его губам, их языки снова переплелись, дыхание Такера сделалось шумным и частым. Движения его тела стали более резкими, напористыми, жесткими. Сильные толчки заставляли Кейт вскрикивать и стонать от удовольствия. Она старалась выше поднимать бедра, подстраиваясь под заданный Такером ритм движений. Страсть обжигала ее, делая острое наслаждение почти мучительным. Достигнув высшей точки, Кейт громко вскрикнула, зажмурила глаза и откинула голову назад.

Такер еще раз настойчиво поцеловал ее в губы, а потом слегка отстранился и, одной рукой держа ее за талию, другой начал стягивать юбку. Юбка упала на пол, потом вслед за ней на ковер бесшумно скользнул бюстгальтер. Такер поднял ее на руки и отнес на кровать.

Он быстро разделся, лег рядом с Кейт и нежно поцеловал ее в губы. Она улыбнулась и прижалась к его горячему телу. Он еще спрашивал, позволит ли она ему остаться… Она не только позволит, но и будет просить его, умолять об этом. Но не на ночь, не на неделю, а на всю оставшуюся жизнь. Вот только если Такер захочет быть всегда с рядом с ней…. Кейт очень на это надеялась.

* * *

– Вы должны что-нибудь предпринять.

Трэвис тяжело вздохнул и потер ладонью ноющий затылок. Рабочий день начался не так давно, но Трэвису казалось, что он находится в своем рабочем кабинете по крайней мере двенадцать часов. Наверное, он просто устал.

Ночь выдалась тяжелой, какие-то малолетние местные вандалы что-то разрушили на одной из улиц города, и возмущенные жители Фолл-Ривер вылили все свое негодование и возмущение на начальника полиции. К тому же заболели два помощника Макмастера, и это обстоятельство тоже существенно осложнило его работу. И вдобавок Мэриан Траск, сидящая перед ним… Лицо бледное, измученное, под глазами темные круги. Глядя на Мэриан, Трэвис думал о том, что половину ночи она, похоже, провела за бутылкой спиртного, а утром заявилась к нему на прием.

– Мэриан, я рад был бы вам помочь… – в который раз устало повторял Трэвис.

– Вы должны арестовать этих негодяев! – возмущенно восклицала Мэриан. – И только в этом может заключаться ваша помощь!

– Арестовать? Но за что? За то, что они звонили вам по телефону?

– Они терроризировали меня, угрожали расправой! Разве за это нельзя привлечь к ответственности? – негодовала Мэриан.

– К сожалению, нет достаточных оснований, – ответил Трэвис. – Единственно, что я могу вам посоветовать, так это обратиться в суд. Возможно, судья выпишет ордер на арест…

– Что? – прервала его Мэриан. – Судья Хэмптон выпишет ордер на арест? Этот старый, подкупленный Трасками идиот? Да никогда в жизни он не осмелится даже пикнуть против них!

Трэвис согласно кивнул:

– Да, вы правы, Мэриан, он не станет связываться с семьей Траск.

Трэвис много лет работал в полиции и до сих пор не мог привыкнуть к беззаконию, творящемуся в таких маленьких городках, как Фолл-Ривер. Он возмущался, негодовал, наблюдая, как Траск год за годом ведет себя все более вызывающе и нагло, попирая общественные устои, но поделать с этим ничего не мог. Иногда Трэвис ловил себя на мысли, что почти привык к этому, точнее, смирился с существующим положением вещей, и тогда начинал злиться на самого себя.

– Что же вы мне посоветуете? – Мэриан с ожиданием и надеждой смотрела на него. – Только представьте: они день и ночь звонят в дом моей матери, их машины постоянно медленно курсируют мимо моих окон. Вчера Брент Хоган преследовал меня до магазина и оставил в покое, только увидев, что там много людей. Сегодня, когда я входила в здание полиции, Джасон Траск наблюдал за мной из окна своего офиса, и такая ненависть полыхала в его глазах. Мистер Макмастер, они не остановятся, они будут продолжать меня преследовать, изводить, запугивать, издеваться надо мной! Что же мне делать?

– Что вам делать? – задумчиво повторил Трэвис. – Я могу дать тот же совет, какой уже давал нескольким людям, чьим врагом является Джасон Траск.

Он имел в виду Кейт Эдвардс и Такера Колдуэлла. Траск был их врагом, и Трэвис настоятельно советовал им покинуть Фолл-Ривер. Теперь к числу врагов Траска прибавились Мэриан и… Колин Роббинс. Первое время, когда они с Колин сблизились, Трэвис неоднократно предлагал ей остаться жить в Фолл-Ривер, но после ее вчерашней встречи с Траском был вынужден посоветовать ей тоже поскорее уехать. Нелегко ему было произнести эти слова, ведь отъезд Колин мог означать не только долгую разлуку, но и расставание навсегда.

Трэвис стиснул зубы и нахмурился. Проклятый Траск…

– И каков же ваш совет?

Вопрос Мэриан вернул Трэвиса к действительности.

– Уезжайте из Фолл-Ривер! – запальчиво бросил он. – Уезжайте и никогда больше не возвращайтесь!

На бледном лице Мэриан появилось растерянное выражение. Точно такое же лицо было у Кейт, когда он убеждал ее покинуть город.

– Но почему? – удивленно протянула Мэриан. – Почему я должна уехать? Я выросла в этом городе. Здесь живет моя мать.

Те же самые слова неоднократно повторяла ему Кейт, и она тоже совершенно искренне удивлялась, недоумевала…

– Если не хотите оставлять мать здесь, возьмите ее с собой, – предложил Макмастер. – Уверяю вас, в любом городе вам будет лучше, чем в Фолл-Ривер!

– Но моя мать не захочет уезжать! – возразила Мэриан. – Когда я собиралась в Талсу, я предлагала ей поехать вместе со мной, но она наотрез отказалась. Она тоже прожила здесь всю жизнь и умереть хочет в родном городе, а не на чужой земле. – Мэриан судорожно сцепила пальцы и тяжело вздохнула. – Нет, я не понимаю, почему я должна бежать из Фолл-Ривер!

– Потому, что своим присутствием вы мешаете Траску. Он не желает вас видеть в Фолл-Ривер и всячески дает вам это понять! – раздраженно воскликнул Трэвис. – Как ни досадно это признавать, но Фолл-Ривер принадлежит Траску. Он здесь хозяин и может вытворять все, что вздумается. Вы же не хотите оказаться в положении Кейт Эдвардс? Или вы надеетесь, что скоро Траску надоест издеваться над вами и он оставит вас в покое? Лично я в этом сомневаюсь.

Мэриан молча слушала взволнованные слова Трэвиса и кивала. Когда он замолчал, она тихо произнесла:

– Неужели ничего нельзя сделать?

– Боюсь, что нет.

Мэриан некоторое время напряженно смотрела прямо перед собой, потом поднялась и быстрым шагом направилась к двери. Остановилась на пороге, резко обернулась и бросила:

– Что ж, спасибо за совет, мистер Макмастер.

Мэриан ушла, а Трэвис еще долго глядел в стену и думал о том, что бывшая жена Траска, поблагодарив его за совет, тем не менее не воспользуется им. Что же в сложившейся ситуации может предпринять Трэвис? Поговорить с Джасоном Траском? Но этим он только осложнит сложившуюся ситуацию, а не изменит ее к лучшему. Трэвис неоднократно беседовал с Траском, когда телефонные звонки с угрозами Кейт Эдвардс только начались. Требовал прекратить оскорбления, предупреждал об ответственности. И каков результат? Траск нагло смеялся в ответ, заявлял, что это – его личное дело, и просил начальника полиции не вмешиваться в частную жизнь. Неоднократно напоминал, что суд присяжных признал его невиновным, а значит, он будет вести себя так, как ему захочется. И Трэвис… ничего не мог ему возразить и противопоставить – ни упрятать за решетку, ни остановить.

Внезапно Макмастер вспомнил о Такере Колдуэлле. А вот он смог бы дать Траску отпор. Трэвис ни минуты не сомневался: если не дай бог Траск снова надумает причинить Кейт зло, Колдуэлл, не задумываясь, станет на ее защиту и уничтожит его. Такер Колдуэлл по вполне понятным причинам не нравился начальнику полиции, но вызывал у него невольное уважение. Трэвис видел: Такер влюблен в Кейт, и был уверен, что он не даст ее в обиду. Он обязательно защитит ее, как это сделал бы Трэвис, если реальная опасность грозила бы Колин Роббинс.

Трэвис только углубился в чтение служебных бумаг, но в этот момент раздался телефонный звонок. С недовольным видом схватив трубку, Трэвис что-то буркнул, но мгновенно его голос смягчился и потеплел. Звонила Колин. Усталость Трэвиса как рукой сняло. Они немного поговорили, после чего Трэвис шутливо спросил:

– Если ты хочешь пригласить меня на ленч, то я к твоим услугам, дорогая. Мы можем пойти в ресторан или, если пожелаешь, пообедаем у меня дома. Какой вариант тебя устроит?

– Трэвис, я с удовольствием бы встретилась с тобой и пообедала, но ситуация складывается таким образом, что мне необходимо на несколько часов вернуться в Литл-Рок, – сообщила Колин.

– Что-нибудь случилось? – заволновался Трэвис.

– Нет, все в порядке, просто надо кое-что обсудить с коллегами, – объяснила Колин. – Я надеюсь вернуться в Фолл-Ривер поздно вечером.

Трэвис очень огорчился, что встреча с Колин откладывается, и ее слова о позднем возвращении в город встревожили его. Дорога, ведущая в Фолл-Ривер, узкая, извилистая, петляющая между гор. И вообще, возвращение Колин в Фолл-Ривер может обернуться для нее неприятностями. Два противоположных чувства боролись в Трэвисе: он мечтал жить вместе с Колин, но разум подсказывал, что спокойной жизни в Фолл-Ривер он не сумеет ей обеспечить. Но как сказать Колин об этом? Заявить, как и Мэриан, чтобы она покинула Фолл-Ривер, поскольку здесь оставаться небезопасно? Нет, на это он решиться не мог.

– Жаль, что мы некоторое время не увидимся, – со вздохом произнес он. – Но если тебя ждут дела, то, конечно, поезжай. А я тогда весь день проведу в управлении.

– Тяжелый день? – сочувственно спросила Колин.

– Работы хватает, а день тяжелый еще и потому, что я не увижу тебя до позднего вечера.

Колин тихо засмеялась, и, услышав ее нежный смех, Трэвис сразу почувствовал, как в нем проснулось желание.

– Надеюсь, когда я вечером вернусь, ты не будешь очень усталым, – многозначительно произнесла Колин и снова засмеялась.

– Все будет в порядке, – бодро отозвался Макмастер. – Не сомневайся, дорогая. – Потом немного помолчал и уже серьезным голосом добавил: – Будь осторожна, Колин. Слышишь?

– Да, слышу, – тихо отозвалась она. – Я буду осторожной.

Трэвис повесил трубку и некоторое время сжимал ее рукой, словно раздумывал, не перезвонить ли Колин и попросить ее никуда не уезжать. Или позвонить и сказать, чтобы она никогда больше не возвращалась в Фолл-Ривер – опасный город, где живут такие люди, как Джасон Траск?

При мысли о ненавистном Траске Трэвис до боли стиснул зубы. Сначала он советовал Кейт и Такеру покинуть Фолл-Ривер, потом то же предложение полчаса назад высказал Мэриан Траск, а вот теперь Трэвис думает о том, что и его любимой женщине небезопасно оставаться в этом городе. Кто станет следующим кандидатом на изгнание?

Может быть, и ему самому последовать собственному совету, обсудить создавшуюся ситуацию с Колин и вместе уехать из Фолл-Ривер? Эта странная на первый взгляд идея уже не в первый раз приходила в голову Трэвиса, и он начинал всерьез над ней задумываться.

* * *

Такер открыл глаза, зевнул и обвел сонным взглядом спальню. Он лежал на середине широкой постели, рядом с ним спала Кейт. Одна рука Такера покоилась у нее на груди. Он наклонился к Кейт, поцеловал в губы, и она что-то пробормотала во сне. Он улыбнулся и ласково провел кончиками пальцев по ее обнаженной груди. Кейт приоткрыла глаза, увидела Такера, улыбнулась и прижалась к нему. Тело Такера напряглось, но он постарался справиться с мгновенно вспыхнувшим желанием. Странно… вчера вечером и ночью они с Кейт несколько раз занимались любовью, но Такеру хотелось ее снова и снова.

– Доброе утро, – прошептал он, снова поцеловав Кейт.

– А что, уже утро? – спросила она.

– Не знаю, у меня все перемешалось в голове. И занавески на окнах плотно задвинуты.

Кейт улыбнулась, протянула руку к ночному столику и взяла часы.

– Вот это да! – удивленно воскликнула она. – Оказывается, уже наступило время ленча! Пойдем в ресторан?

Такер мгновенно ощутил сильный голод. Они с Кейт ничего не ели со вчерашнего вечера, а только занимались любовью и разговаривали.

– Мне надо принять душ и побриться, – сказал Такер, потрогав рукой отросшую за ночь жесткую щетину на подбородке.

– А мне нравится, как ты выглядишь! – воскликнула Кейт. – Щетина делает тебя похожим на…

– Бродягу? – усмехнулся Такер. – На сомнительную личность?

– Нет, добавляет тебе сексуальности. – Кейт рассмеялась. – В твоем лице появляется что-то опасное, но очень притягательное.

Такер побрился, потом они вместе приняли душ, оделись и отправились в ресторан.

В дневное время в ресторане было немного посетителей. Такер и Кейт выбрали дальний столик в углу и заказали жаренное на углях мясо. Когда они уже заканчивали обед, дверь ресторана распахнулась, и на пороге появился начальник полиции. Такер сделал недовольную гримасу.

– Смотри, пришел твой приятель-полицейский, – объявил он Кейт, сидевшей спиной к двери.

Но она не стала оборачиваться и смотреть на Трэвиса, а укоризненно произнесла, обращаясь к Такеру:

– Было бы неплохо, если бы ты называл его по имени. Надеюсь, ты не забыл, что его зовут Трэвис?

– Хорошо, я буду называть его по имени, если это доставит тебе удовольствие. – Он усмехнулся. – Правда, я никогда не водил компанию с полицейскими и думаю, теперь поздно начинать с ними дружить.

– Такер, у вас с Трэвисом много общего. Оба вы – добрые, порядочные люди. Оба ненавидите Джасона и подонков вроде него. – Она лукаво улыбнулась. – И оба вы хорошо ко мне относитесь.

Такер молча кивнул. Никогда в жизни он ни к кому так хорошо не относился, как к Кейт. И ни одну женщину так сильно и искренне не любил.

– Пора собираться, – сказал Такер. – Здесь становится слишком людно.

Наступало время ленча, и постепенно ресторан заполнялся людьми. Кейт понимала, почему Такер вдруг заторопился. Он не хотел, чтобы люди лишний раз видели ее в его обществе.

Пока Такер платил по счету и оставлял чаевые, Кейт направилась по проходу между столиков к выходу. Неожиданно мужская рука грубо схватила ее за запястье. Кейт вскрикнула и замерла на месте, но не сделала попытки высвободить руку. Такер, вскинул голову и взглянул на нее. Ее лицо было мертвенно-бледным, в широко раскрытых глазах застыл испуг.

– Привет, Кейт… – донесся до Такера низкий хрипловатый голос Траска. – Как поживаешь, дорогая? – Он изобразил на лице дружескую широкую улыбку. – Давно тебя не видел! А ты, оказывается, снова ходишь по ресторанам?

Внезапно из-за соседнего столика поднялись двое мужчин. Одного, пожилого, с седыми волосами, Такер однажды уже видел в этом ресторане: это был отец Кейт. А второй мужчина – Трэвис Макмастер. Он что-то сказал отцу Кейт, тот снова сел за стол, а Трэвис быстро подошел к Джасону Траску, продолжавшему держать Кейт за руку. Такер, не думая о последствиях своего поступка, ринулся на выручку Кейт.

– Немедленно отпусти ее, или я переломаю тебе кости! – гневно бросил он Траску.

Их взгляды встретились, и Такеру показалось, что в голубых глазах Джасона мелькнул испуг: он думал, что Кейт одна пришла в ресторан, и не ожидал появления Колдуэлла. Но Джасон мгновенно справился с охватившим его испугом, и на его лице застыло брезгливое выражение.

– Ну-ка отойди от моего стола, – сквозь зубы процедил он. – Иначе я велю тебя арестовать.

Такер ничего не ответил. Он крепко схватил Джасона за руку и с силой посадил его за стол. Траск выпустил запястье Кейт, и она мгновенно отпрянула от стола. Траск, не ожидавший такого неуважения к своей персоне, возмутился, попытался подняться на ноги, но в этот момент Трэвис Макмастер положил руку ему на плечо и заставил сесть.

– Как это понимать? – злобно зашипел Траск. – Макмастер, что вы себе позволяете? Вы… вы видели, как этот уголовник напал на меня? Я требую его арестовать, и немедленно!

– Да, я все видел! – едва сдерживая гнев, отозвался начальник полиции. Он наклонился к Траску и тихо, чтобы не услышали посетители ресторана, сказал ему: – Помнишь, Джасон, как ты звонил мне поздно вечером в субботу и жаловался, что этот парень угрожал тебе расправой? Помнишь, он обещал тебя убить, если ты еще раз посмеешь обидеть Кейт? Так какого же черта ты хватаешь ее за руку, да еще на глазах посетителей ресторана и этого парня? Ты нарочно провоцируешь его. Отвечай?

Траск чуть не задохнулся от возмущения.

– Ты… а теперь послушай, что я тебе скажу, Макмастер… – злобно прошипел он. – Если ты…

Но Такер Колдуэлл прервал его.

– Траск! – нарочито громко сказал он. – Оставь Кейт в покое! Если еще раз я увижу что-либо подобное, я тебя убью, так и знай. Убью! Ты понял?

И, не дожидаясь ответа, Такер взял Кейт за руку, и они молча направились к двери. Такер чувствовал, как дрожит рука Кейт, и его захлестывала ненависть к этому мерзавцу Траску.

Они вышли на улицу, подошли к машине, и Такер взглянул на Кейт. Она была бледна, но испуг в глазах исчез. Внезапно он вспомнил слова Макмастера, сказанные Траску, и подумал, что Кейт тоже слышала их. Она ведь не знала, что в субботу поздно вечером звонил Траск и Такер с ним разговаривал. Они с Макмастером, не договариваясь, решили утаить от Кейт эту неприятную информацию, чтобы не волновать ее. Наверное, она обиделась на Такера…

Кейт подняла голову и неожиданно улыбнулась.

– Спасибо тебе, – тихо сказала она.

Такер, не ожидавший услышать подобные слова, смутился и отвел взгляд.

– Как ты? – после долгой паузы спросил он. – Ты… расстроена?

– Я? Нисколько! Ты дал Траску достойный отпор, и я очень рада этому обстоятельству. Пусть знает, что рядом со мной есть мужчина, который всегда защитит меня.

– Этот мерзавец посмел коснуться тебя! – гневно бросил Такер. – Ты испугалась?

– Немного. Скорее я испытала омерзительное чувство, когда он дотронулся до меня. Но теперь Траск трижды подумает, прежде чем распускать руки.

Такер коснулся кончиками пальцев ее подбородка, и их взгляды встретились. Лицо Такера было решительным и серьезным.

– Кейт… Если этот негодяй посмеет еще раз обидеть тебя, клянусь, я его убью! – В голосе Такера прозвучала реальная угроза, и сердце Кейт часто и тревожно забилось.

* * *

Колин сидела в своем «Мустанге», положив руки в кожаных перчатках на руль, и напряженно вглядывалась в освещенные окна ресторана «Озарк Энни». Ее машина была спрятана в тени деревьев на противоположной стороне улицы, откуда хорошо просматривались не только окна ресторана, но и площадка перед входом с припаркованными автомобилями посетителей. Колин знала, что ресторан закрывается в девять часов вечера и ждать ей оставалось недолго.

Она видела, как четверо молодых мужчин сидели за столом в отдельном кабинете, ели, пили и разговаривали. Один из них – высокий голубоглазый блондин – постоянно хмурился, раздражался, и приятелям никак не удавалось улучшить его настроение.

«Что-то у Джасона Траска не ладится, – злорадно думала Колин. – Дела не идут, или кто-то посмел вступить с ним в пререкания?»

Что произошло за время, пока Колин на несколько часов уезжала из Фолл-Ривер? А ведь ее вынудили поехать в Литл-Рок результаты вчерашней встречи с Джасоном Траском. Колин ни минуты не сомневалась: он и в дальнейшем будет придерживаться той же тактики, которую избрал с двумя ее первыми клиентами. Траску без труда удалось запугать их, вручить чеки и уговорить отказаться от участия в судебном разбирательстве. Итак, двух клиентов Колин потеряла и теперь была уверена, что и оставшиеся двое тоже испугаются и не захотят выступать в суде.

Накануне она встретилась с Рэнди Хокинсом и Карлой Браунли и долго убеждала их в необходимости довести дело до суда. Приводила веские аргументы, рисовала выгоды. Рэнди Хокинс и Карла Браунли внимательно слушали ее, кивали, обещали ни при каких условиях не отказываться от судебного процесса, но Колин видела, что ее убедительные доводы на них не действуют. Просто им неловко вслух отказывать ей, но решение они уже приняли. И не в ее пользу.

Итак, Колин потерпела неудачу. Судебный процесс никогда не состоится, и ее злейший враг Джасон Траск наказан не будет. Он снова вышел победителем, а она проиграла, как и ее отец много лет назад. Собственно, Колин не переживала бы так болезненно свое поражение, если бы оно не было связано с Гарри Бейкером. Ведь именно из-за Траска отец покончил с собой, не вынеся унижений и позора.

В день, когда Джасон Траск заявился к ней в мотель, Колин все сразу же поняла. Он приехал не просто поговорить с адвокатом из Литл-Рок, собирающимся привлечь его к суду, и попросить не делать этого. Он заранее подготовился к этой встрече, узнав о Колин многое. Выяснил ее девичью фамилию, сообразил, что Колин Роббинс – дочь покончившего с собой адвоката Гарри Бейкера. Траск хорошо помнил суд над Такером Колдуэллом и свою единственную встречу с его адвокатом, после которой тот в корне изменил линию защиты, а вскоре и покончил жизнь самоубийством.

Конечно, известие о самоубийстве адвоката Гарри Бейкера вызвало у Траска лишь холодную усмешку, но никак не сожаление, хотя он и сознавал, что явился причиной его смерти. Теперь настало время платить по счетам, и дочь Гарри Бейкера собиралась предъявить счет Джасону Траску. Колин была полна решимости рассчитаться с Траском сполна. Отомстить за смерть отца и за людей, чьи жизни он разрушил. За Такера Колдуэлла, осужденного по несправедливому приговору суда на двадцать пять лет. За Мэриан Траск, десять лет терпевшую побои, надругательства и унижения. За Кейт, ставшую изгоем в родном городе. За Керри – юную, невинную девушку, чье физическое и психическое здоровье, возможно, никогда не восстановится. За Трэвиса Макмастера – благородного человека и хорошего полицейского, вынужденного, стиснув зубы, терпеть в своем городе мерзавца и преступника Траска, бессильного что-либо предпринять. За всех рабочих завода, получивших тяжелые увечья и травмы и оставшихся практически без средств к существованию. За саму себя. Но главное, за своего отца.

Сегодня вечером Колин Роббинс намеревалась осуществить свой план мести.

Свет в ресторане погас, входные двери распахнулись, и из них вышли четверо молодых мужчин. Они весело переговаривались, смеялись и шумно прощались друг с другом. Через минуту вереница дорогих красивых машин помчалась по направлению к Ридж-Крест.

Колин Роббинс тоже завела мотор, но трогаться с места не спешила. Она не боялась упустить Джасона Траска. Колин знала, куда он поехал, и не хотела, чтобы кто-нибудь заметил ее «Мустанг», преследующий машину Траска и его приятелей.

Когда Колин приведет в исполнение свой план и все будет закончено, она вернется домой. Но не в Литл-Рок, где находится ее квартира и никто там Колин не ждет, и не в мотель, в котором она остановилась в Фолл-Ривер. Она поедет домой, а с некоторых пор дом для Колин Роббинс стал ассоциироваться с Трэвисом Макмастером. Она направится к человеку, которого любит.

Сегодня утром, позвонив Трэвису в полицейское управление, Колин была вынуждена солгать ему, сказав, что ей необходимо съездить в Литл-Рок по делам своей адвокатской фирмы. На самом деле цель поездки в Литл-Рок была иной: Колин нужно было приобрести пистолет – такой, который бы впоследствии не указал на владельца. Со спиленными номерами, незарегистрированный. Если уж ей не удалось поквитаться с Джасоном Траском законным путем, значит, она будет вынуждена пойти на преступление и убить его. Колин, как адвокат, старалась не думать о моральной и юридической сторонах вопроса. Она просто твердо шла к намеченной цели, и ничто не могло ее остановить.

Колин неплохо стреляла, и дома у нее хранился пистолет, но по вполне понятным причинам она не могла воспользоваться им. Ей нужно было надежное и распространенное оружие, и она остановила свой выбор на пистолете двадцать второго калибра. Один ее бывший подзащитный, надежный парень, которого Колин удалось вытащить из тюрьмы, с удовольствием удовлетворил ее просьбу и принес именно такое оружие.

Колин знала, где живет Джасон Траск. В день приезда в Фолл-Ривер она съездила на Ридж-Крест и выяснила, какой особняк ему принадлежит. Разумеется, самый большой, дорогой и красивый.

Колин включила передние фары, сбавила скорость, и через минуту ее машина остановилась перед домом Траска. Ворота были открыты. Колин вышла из машины, миновала массивные металлические ворота и бесшумно направилась к дому. Огляделась: одна дорожка вела к главному входу, другая, боковая, заканчивалась в маленьком, мощенном камнем внутреннем дворике, на который выходили двойные стеклянные двери освещенной комнаты. Окна комнаты не были зашторены, и сквозь них был виден силуэт мужчины, сидящего в кресле с бокалом в руке.

Колин быстро оглянулась по сторонам и, стараясь неслышно ступать, направилась к стеклянным дверям. Она опасалась, что ее появление могут заметить из окон соседних домов, поэтому предусмотрительно надела темную одежду. Вот только лицо Колин было бледным, и оно светлым пятном выделялось на фоне сгустившейся вечерней темноты.

Колин была напряжена как струна, руки ее дрожали, но решимость не покидала ее. Она и не пыталась себя успокоить, поскольку понимала: убийство – очень серьезное, страшное дело, и, идя на него, человек не может оставаться хладнокровным. Ведь она собирается отнять жизнь у другого человека, пусть даже преступника и мерзавца, а это непросто!

Колин, подойдя к стеклянным дверям, дотронулась рукой до кармана, в котором лежал пистолет, глубоко вздохнула и тихо постучала пальцами по стеклу.

Ей был хорошо виден Джасон Траск, сидевший в кресле. Она заметила, как он вздрогнул, услышав стук, и в его глазах мелькнули удивление и испуг. Поставив на столик бокал, он поднялся с кресла и подошел к дверям.

Траск некоторое время в замешательстве глядел в темноту на едва различимый женский силуэт, потом распахнул двери и глухо спросил:

– Что вам угодно?

Узнав наконец в ночной посетительнице адвоката из Литл-Рок, Джасон облегченно вздохнул, и на его лице появилось пренебрежительное выражение.

– А… Колин Роббинс, – насмешливо протянул он. – Все никак не угомонитесь? А пора бы. Суд не состоится, отец ваш давно покоится в могиле, а вы все суетитесь, бегаете. Зачем вы пришли?

– Могу я войти? – тихо спросила Колин.

Джасон неопределенно пожал плечами, посторонился и впустил ее в комнату. Вошел следом и закрыл за собой двери. Подошел к столу и выжидательно посмотрел на посетительницу.

– Итак, что вы хотите?

Колин окинула быстрым взглядом комнату. Ряды книжных полок у стен, изящный стол из красного дерева с инкрустацией, на котором стоят бутылки со спиртным, глубокие мягкие кожаные кресла…

– Вы не предложите мне выпить? – усмехнувшись, спросила Колин.

Ее появление раздражало и настораживало Джасона Траска, но выгнать ее, не узнав истинной причины столь позднего визита, он не мог.

– Пожалуйста! – буркнул он. – Что вам налить?

– Я предпочитаю виски.

Траск молча кивнул, подошел к бару и достал чистый бокал. Он повернулся к Колин спиной, налил в бокал виски из бутылки, стоящей на столике. Когда он обернулся к Колин с бокалом в руке, то увидел направленное на него дуло пистолета. По лицу Джасона пробежала тень, он нахмурился и отпрянул к стене.

– Что это за шутки? – зло бросил он.

– Это не шутки, мистер Траск, – холодно проговорила Колин. – Вы заслужили смерть, и я вас убью.

– Вот как? – протянул Траск. – За что же?

– Мой отец был прекрасным, порядочным человеком, а вы довели его до самоубийства шантажом и угрозами. Мой отец из-за вас покончил с собой, а вы – негодяй и мерзавец – продолжаете жить и процветать. Разве это справедливо? Вы разрушили жизни стольких хороших людей, что заслуживаете только смерти!

Траск, не отводя напряженного взгляда от дула пистолета, пробормотал:

– Вы хотите извинений? Что ж, пожалуйста. Я сожалею, что ваш отец покончил с собой! Вы удовлетворены, Колин?

– Нет. В моей душе наступит покой только тогда, когда вы будете гнить в земле! – гневно бросила она.

В голубых глазах Траска мелькнул испуг, но он быстро справился с ним и нарочито небрежно произнес:

– Итак, вы явились сюда, чтобы убить меня. – Он усмехнулся. – Вот уж не предполагал, что дочь такого прекрасного и порядочного, по вашим словам, человека способна на преступление. Не думаю, что Гарри Бейкер одобрил бы ваше решение!

– Да, возможно, он сказал бы, что я не права. – Колин сделала шаг по направлению к Траску. – Но мой отец мертв, и меня никто не остановит!

– Да если хотите знать, ваш отец был слабым человеком, но очень упрямым! – горячо заговорил Траск. – Мы пытались втолковать ему, как следует себя вести, хотели заплатить, но он упирался, не слушая наших доводов. Он не оставил нам выбора!

– Ах, он был слабым и упрямым? – гневно вскричала Колин. – Он был честным, порядочным человеком, но вам этого не понять, Траск! Вы сделали много зла людям, и вам все сходило с рук! Но на сей раз удача изменила вам, и сейчас вы ответите за свои злодеяния! Заплатите за все сполна!

Неожиданно на лице Джасона Траска появилась презрительная ухмылка.

– Колин, а как же Трэвис Макмастер? – холодно осведомился он. – Вы надеетесь, что он не привлечет вас, свою любовницу, к ответственности за убийство? Наплюет на свои принципы и вступит с вами в преступный сговор? Напрасно вы на это рассчитываете!

Рука Колин, сжимающая пистолет, едва заметно дрогнула. Сейчас она убьет Джасона Траска… и разрушит собственную жизнь. Любовь, надежда на счастливое будущее с Трэвисом. Стоит ли смерть Траска таких огромных потерь? А ведь он, кстати, был прав, когда сказал, что Гарри Бейкер не одобрил бы такого поступка дочери.

Сейчас Колин нажмет курок, Траск рухнет на пол… И что? Она потеряет любимого мужчину – Трэвиса Макмастера, лишится работы, положения в обществе и запятнает память своего покойного отца. И ради чего?

Неожиданно Джасон резким движением выбил из рук Колин пистолет, он отлетел в сторону и со стуком упал на пол. Колин вздрогнула и отшатнулась. Джасон Траск молча глядел на нее в упор, но не делал попыток приблизиться.

Некоторое время Колин стояла, не в силах двинуться с места, потом шагнула к стеклянным дверям, обернулась и устало сказала:

– Ладно, Джасон, живите… Вы не стоите того, чтобы из-за вас я рисковала собственной жизнью и благополучием.

Джасон Траск хрипло рассмеялся.

– Вы глупая курица, Колин! – воскликнул он. – Глупая и слабохарактерная! Такая же, как и ваш отец! Не по плечу вам решать серьезные проблемы. Убирайтесь из моего дома и молите бога, чтобы я не позвонил вашему Макмастеру и не рассказал о разыгранной вами идиотской сцене. Ведь за угрозу убийства вы можете схлопотать приличный срок, миссис адвокатша. Убирайтесь вон!

Колин вышла из дверей, миновала внутренний дворик и зашагала по дорожке, ведущей к воротам. Грубые, презрительные слова Джасона Траска эхом отдавались в голове, но они ей были безразличны. Странно, она не испытывала ни страха, ни разочарования, ни обиды, ни досады. И даже Траск стал ей абсолютно безразличен. Наоборот, впервые за шестнадцать лет Колин Роббинс вздохнула полной грудью, и в душе у нее воцарились мир и покой.

Колин взглянула на часы и встревожилась: время позднее, а Трэвис наверняка ждет ее и волнуется. Она села в машину, включила мотор, и «Мустанг» рванулся с места.

По дороге к дому Трэвиса Колин думала о том, что теперь можно начинать планировать будущую жизнь и наконец настало время посетить могилу отца. Колин была уверена: если бы Гарри Бейкер был жив, он бы гордился своей дочерью.