Джасон поднял с пола пистолет, положил на стол и взял бокал со спиртным. Залпом осушил, снова наполнил и бессильно опустился в кресло. Вытер со лба крупные капли пота и почувствовал, как сильно дрожат руки. А все-таки эта ненормальная напугала его. Черт возьми, ведь в какой-то момент он действительно подумал, что Колин хочет его застрелить! Идиотка! Такая же слабохарактерная и неуравновешенная, как и ее отец.
Рано утром Джасон обязательно позвонит в полицейское управление и расскажет Макмастеру об идиотской сцене, разыгранной его любовницей. Но позвонит он не только начальнику полиции. Джасон обязательно подаст жалобу окружному прокурору и сообщит о поведении Колин Роббинс в коллегию адвокатов. Пусть знают, кому доверяют защиту людей. Конечно, можно было бы ограничиться только звонком Макмастеру, но тот попытается выгородить свою подружку и постарается не предавать дело огласке.
Джасон немного успокоился. В сущности, своей дурацкой выходкой эта Колин оказала ему хорошую услугу. Теперь ее дружок Макмастер будет ходить по струнке. Считай, он уже у Джасона в кармане. А то в последнее время он стал много себе позволять!
Стук в дверь заставил Джасона вздрогнуть. Господи, кого еще принесло в столь поздний час? Но, мгновенно сообразив, он тотчас же успокоился и усмехнулся. Конечно, это вернулась Колин Роббинс. Будет умолять его не сообщать Трэвису о ее идиотской выходке. Что ж, Джасон – великодушный человек, всегда снисходительно относится к женским слабостям и готов простить Колин разыгранную сцену. Но в обмен на что? Ну… хотя бы на несколько часов, проведенных в ее объятиях. Они позанимаются любовью, Джасон пообещает Колин, что не предпримет против нее никаких мер, потом она уйдет, а рано утром… он все равно позвонит начальнику полиции. А как же иначе? За все надо платить, а уж за собственную глупость – и подавно.
Джасон поднялся с кресла, подошел к стеклянным дверям, широко распахнул их и застыл в изумлении. Это была не Колин Роббинс… Он брезгливо поморщился, вернулся в комнату, плеснул себе еще виски и снова сел в кресло.
– Ну, что тебе здесь надо? – презрительно бросил Джасон.
– Хочу обсудить кое-какие вопросы.
– Нам нечего с тобой обсуждать! Убирайся из моего дома и больше не появляйся! – крикнул Джасон.
– Твой дом… Твои владения… В этом городе все твое. Как, должно быть, замечательно сознавать свою исключительность и безнаказанность! Интересно, если бы ты родился и вырос не в такой богатой и влиятельной семье, ты тоже бы стал таким мерзавцем? Думаю, стал бы!
Джасон хрипло рассмеялся:
– Меня не волнует, что ты думаешь. Да ты и думать-то не умеешь, у тебя мозгов не хватает. Таким, как ты, не место в моем городе!
– Конечно, у меня ведь нет такого количества денег, сколько есть у тебя.
– Убирайся из моего дома! – крикнул Джасон. – Я не намерен слушать твои бредни! – Он взглянул на телефонный аппарат и грозно сказал: – В общем, так. Если ты через пять секунд не покинешь мой дом, я звоню в полицию. Тебя арестуют и упрячут за решетку.
Старинные массивные часы, висевшие на стене, громко отсчитывали секунды. Пять, десять, пятнадцать. Джасон молча ждал. Наконец, он поднял телефонную трубку и стал нарочито медленно набирать номер полиции.
Какие все-таки глупые, слабые, ничтожные люди живут в его городе! Недалекие, пустые, никчемные… Впрочем, может, это и неплохо. Такими людьми всегда легче манипулировать, навязывать им свою волю, заставлять делать то, что ты хочешь. Джасон так увлекся своими мыслями, что не заметил, как пистолет Колин Роббинс, лежащий на столике, исчез.
Когда же Джасон увидел, что стол опустел, он вскочил с кресла, яростно швырнул трубку на рычаг и закричал:
– Прочь из моего дома! Вон!
Раздался сухой щелчок пистолетного выстрела, пуля ударила Джасона в плечо, и он отлетел к стене. Жгучая боль обожгла его, он судорожно схватился за раненое плечо. В комнате запахло порохом.
– Ты… что? Как ты… смеешь? – прохрипел он, не в силах осознать произошедшее.
Раздался второй выстрел. Он показался Джасону таким оглушительным, словно в комнате грянул гром и его пронзила молния. Пуля задела легкое, Джасон дернулся всем телом, начал медленно оседать на пол, устланный роскошным ковром, и судорожно хватать ртом воздух. В его широко раскрытых глазах застыл ужас. Он хотел что-то сказать, но слова не шли с его губ. Попытался подняться, но ноги его не слушались. В ушах звенело, перед глазами плыл сизый туман.
Джасон понял, что умирает, и его охватило изумление. Этого не может быть… Это невероятно, немыслимо, несправедливо, наконец! Он – Джасон Траск! Он… не должен умереть. Разум отказывался осознавать происшедшее и мириться с неизбежным.
Прогремел третий выстрел, четвертый, пятый. Джасон уже не чувствовал боли, ему казалось, что его тело подхватил внезапно налетевший вихрь, закружил, завертел и тянет за собой в раскинувшуюся где-то вдалеке черную бездну. Краем угасающего сознания он успел подумать… что во всем виновата Кейт. Она… только она одна.
Взгляд голубых глаз Джасона, в которых еще мгновение назад полыхала ярость и плескалось неподдельное изумление, сделался пустым и безжизненным. Его тело несколько раз конвульсивно дернулось, а потом неподвижно застыло.
* * *
Карл Эдвардс остановил машину неподалеку от массивных ворот, ведущих к особняку Джасона Траска, выключил мотор и устало опустил голову. Сегодня он объехал почти весь округ Ратерфорд, обдумывая сложившуюся ситуацию и размышляя над происшедшим, и вечером приехал в Ридж-Крест. Почему он здесь оказался и зачем – Карл и сам не мог этого объяснить. Он поставил машину на противоположной стороне улицы, под старым раскидистым кленом, и теперь сидел, вглядываясь в ночную мглу.
Нет, у Карла Эдвардса не было намерения заявиться к Траску и высказать ему все, что он о нем думает, и в том числе о сегодняшнем эпизоде в ресторане, когда Джасон грубо схватил за руку его дочь. Карл Эдвардс никогда не был храбрым человеком, а уж противостоять Джасону Траску и бороться с ним – об этом и речи быть не могло.
Сегодня после обеда он, потрясенный увиденной сценой в ресторане, не вернулся на работу, а долго ездил по округу и думал о своей семье. Как замечательно они жили еще полгода назад! Тогда мистер Эдвардс искренне считал себя самым счастливым мужем и отцом, он обожал свою семью и гордился ей. Старшая дочь, Кристин, недавно вышла замуж и была очень счастлива в браке. Средняя, Кейт, имела хорошую работу, встречалась с молодыми людьми и тоже подумывала о замужестве. Младшая, Керри, прекрасно училась, была ласковой, послушной, веселой девушкой. Все были счастливы и любили друг друга.
Такая идиллия казалась вечной и длилась до того момента, пока Кейт не начала встречаться с сыном Руперта и Элинор Траск – самой богатой и влиятельной семьи в Фолл-Ривер. Нет, вначале тоже все казалось замечательным и прекрасным. У Джасона и Кейт начался бурный роман, и отец одобрял и приветствовал их отношения. Конечно, он сознавал, что Джасон принадлежит к иному социальному кругу, материальное положение его семьи значительно выше, но это весьма существенное обстоятельство не пугало Карла. Он надеялся, что Джасон в скором времени сделает Кейт предложение руки и сердца и она поселится в его роскошном особняке. Джасон окружит его дочь богатством и роскошью, их семьи породнятся, и это поможет Карлу Эдвардсу влиться в их круг.
Ночной телефонный звонок в одну из суббот мгновенно разрушил все. Любовь и надежды Кейт, честолюбивые планы Карла Эдвардса, его мечты о состоятельной жизни. Позвонил Макмастер и сообщил ужасную новость: Джасон Траск жестоко избил и изнасиловал Кейт.
Карл мысленно произнес это страшное слово, вздрогнул и тряхнул головой. Как он ненавидел себя за трусость и малодушие! Любой нормальный отец, узнав, что какой-то подонок избил и изнасиловал его дочь, схватил бы винтовку, бросился в дом к обидчику и застрелил его! Или, по крайней мере, избил. Но это нормальный, хороший отец, а не Карл Эдвардс – ничтожество и трус. Ни на секунду у него не возникло мысли расправиться с Траском. Он боялся Джасона и его могущественных родителей, не хотел с ними связываться и навлекать на свою семью их гнев. Кроме того, Карл Эдвардс не желал огласки и надеялся, что Кейт не пойдет на крайние меры и не заявит в суд.
Карл просил дочь не обращаться в суд и не предавать дело огласке, но она не послушала отца и поступила по-своему. Чего она добилась? Опозорила себя, родителей, сестер, запятнала свою репутацию, лишилась любимой работы.
Карл не понимал и не принимал упорства, с которыми Кейт взялась доказывать в суде, что над ней надругались. Она наивно рассчитывала отомстить Джасону и упрятать его за решетку? Но ведь она не маленькая девочка и должна была понимать, что бороться с Трасками бесполезно и, главное, опасно. В результате она опозорилась перед всем городом, осталась одна – без семьи и друзей, но чем провинилась Керри? Ведь этот подонок Траск надругался над ней только в отместку Кейт, Карл Эдвардс был в этом убежден. И вот этого он не мог простить своей средней дочери.
Карл тяжело вздохнул. Нет, конечно, он не вправе так строго судить Кейт. Он… любит ее, жалеет, переживает, что она больше не является членом его семьи. Она не заслужила такого позора и унижения. Почему они отвергли ее? Ведь семья для того и существует, чтобы поддерживать друг друга, помогать и вместе противостоять беде.
Сегодня днем Эдвардс видел свою дочь в ресторане вместе с Такером Колдуэллом – уголовником, убийцей, отсидевшим длительный срок в тюрьме. В первый момент это неприятно поразило его, но, поразмыслив, он пришел к выводу, что в дружбе дочери и Колдуэлла нет ничего противоестественного. А с кем ей еще общаться, когда весь город отвернулся от нее: семья, подруги, приятели, коллеги по работе.
Кстати, этот Колдуэлл сегодня в ресторане повел себя благородно, как настоящий мужчина. Он не только осадил обнаглевшего, зарвавшегося Траска, но и не побоялся пригрозить ему расправой, если тот посмеет еще раз обидеть Кейт. Он-то сам машинально вскочил из-за стола, но как только Макмастер сказал ему «не вмешивайтесь, я сам разберусь», с облегчением опустился на место! Малодушный трус!
Невеселые размышления Карла Эдвардса прервал неожиданный шум. Внезапно из темноты, приблизительно оттуда, где располагались ворота, ведущие к особняку Траска, на приличной скорости вылетела машина. Взвизгнули автомобильные покрышки, машина свернула направо, промчалась до запрещающего поворот знака, затем резко развернулась и исчезла в конце улицы. Свет уличного фонаря на мгновение выхватил ее силуэт, и Карл Эдвардс застыл в изумлении. Маленькая машина, кажется, красного цвета. Такая, как у его Кейт.
Несколько минут Карл Эдвардс неподвижно сидел, не в силах справиться со страхом и изумлением, а потом бесшумно вышел из машины и огляделся по сторонам.
«Не может быть… не может быть… – мысленно твердил он. – Это не Кейт…»
Особняки на Ридж-Крест располагались на значительном расстоянии друг от друга, поэтому музыка или шум, доносившиеся из одного дома, не мешали соседям.
– Конечно, криков беззащитных женщин о помощи никто не услышит! – со внезапной злостью процедил сквозь зубы Карл. – Все шито-крыто, и никто ничего не докажет.
Он приблизился к массивным воротом и увидел, что они не заперты. Вошел в них и, неслышно ступая, направился по дорожке к главному входу. Внезапно его внимание привлек свет. Карл развернулся, миновал маленький внутренний дворик и приблизился к двойным стеклянным дверям. Они были распахнуты, ветер теребил край высунувшейся шторы.
Карл сделал шаг, другой и заглянул в освещенную комнату. Никого.
– Джасон? – тихо позвал он.
Никто не отозвался. Комната была пуста. Карл Эдвардс бесшумно вошел и окинул взглядом обстановку. Столик с бутылками, два пустых бокала, кожаные кресла, мягкий ковер на полу. Внезапно его взгляд привлек небольшой темный предмет на ковре. Пистолет – маленький, словно игрушечный.
Карл Эдвардс замер от неожиданности и почувствовал, как по его спине пробежал холодок страха. Его напряженный взгляд заметался по комнате и натолкнулся на тело, неподвижно лежащее около дальней стены. Это был Джасон Траск.
Карл Эдвардс охнул, машинально бросился к нему, но мгновенно остановился, увидев пустой, безжизненный, устремленный в потолок взгляд. Карл понял, что помочь Траску уже невозможно – он был мертв. Человек, разрушивший счастье и благополучие его семьи, лежал на полу застывший, неподвижный. Никогда больше он не сможет причинить кому-либо боль и страдание.
Карл протянул руку, чтобы позвонить в полицию, но тотчас же отдернул ее от телефонного аппарата. Перед его мысленным взором промелькнула маленькая красная машина, машина его дочери.
Карл наклонился, схватил с пола пистолет и крепко сжал его.
– Господи… Кейт… – едва слышно прошептал он. – Господи, Кейт, что ты наделала?
И бросился вон из дома.
* * *
Такер лежал в гостиной на ковре, положив под голову подушку, и спал. Сон был неглубокий, беспокойный. Такеру снилось, что он крепко обнимает Кейт, и он даже чувствовал ее горячее податливое тело.
Шум мотора разбудил Такера. Он открыл глаза и увидел, что лежит на полу, на ковре, обнимая обеими руками диванную подушку. Такер зевнул, потянулся, встал и обвел удивленным взглядом гостиную. Кейт в комнате не было. Он пожал плечами, направился на кухню и в этот момент увидел Кейт, входящую в холл. Она тихо прикрыла входную дверь, сняла пиджак и повесила на вешалку. Услышав шаги, Кейт обернулась и, заметив Такера, виновато улыбнулась.
– Прости, что разбудила тебя.
Такер недоуменно глядел на Кейт:
– Где ты была?
– Вышла на улицу забрать кое-что из машины, – объяснила она.
– В такое время?
– А что в этом такого? Когда мы выгружали сумки из машины, я оставила там пакетик с корицей и сейчас решила его забрать. Хочешь, я приготовлю сандвичи с корицей?
– Ты выходила из дома? – Такер посмотрел на часы, стоящие на каминной полке. – В полночь? Зачем тебе ночью понадобилась корица? – Ему казалось, что он все еще не может проснуться. – Почему ты не разбудила меня? Ты же всегда боялась покидать дом после наступления темноты.
– А теперь не боюсь. – Кейт бодро улыбнулась.
Держа в одной руке пакетик с корицей, другой Кейт обняла Такера.
– Но мало ли что могло случиться, – продолжил он. – А если Траск или кто-нибудь из его приятелей караулили бы тебя возле дома?
– Чепуха! – Кейт беспечно махнула рукой. – Я начала бы так громко кричать, что сбежались бы все соседи. Да и ты обязательно бы услышал.
– Но я спал и мог не услышать, – возразил Такер.
– Ты просто не знаешь, как громко я умею кричать! Ладно, пойдем, я приготовлю сандвичи.
Они направились на кухню, Кейт принялась хлопотать, а Такер, сев за стол, молча следил за ее действиями. В кухне витал аромат корицы, смешиваясь с тонким запахом духов Кейт.
Когда сандвичи были съедены, Кейт села к Такеру на колени и прижалась щекой к его лицу. Кожа Кейт была прохладной, и от нее веяло ночной свежестью.
– Ты хочешь меня? – тихо спросила она.
Тело Такера мгновенно напряглось, он сжал ее плечо и шутливо прошептал:
– Какая ты, оказывается, ненасытная женщина.
– Я? – В голубых глазах Кейт блеснули озорные огоньки. – Пожалуй… Помнишь, ты рассказывал мне о Нелли? Ну, какая она горячая и жадная до ощущений женщина? Так вот, я решила тоже стать такой. А потом… ведь тебе необходимо наверстывать упущенное время, правда?
– Ты подразумеваешь годы, проведенные вдали от женщин?
Она кивнула.
– Если не хочешь заниматься любовью на кухне, давай поднимемся в спальню, – продолжила Кейт.
– Кто тебе сказал, что я не хочу? – усмехнулся Такер, крепко прижимая к себе Кейт и осыпая поцелуями ее нежную шею. – Если ты поможешь мне снять джинсы, то я – к твоим услугам, дорогая! Ты думаешь…
Резкие звонки в дверь заставили Такера умолкнуть на полуслове. Кейт вскочила с его колен, в ее глазах мелькнул испуг.
– Я пойду открою, – сказал Такер.
– Обязательно посмотри в «глазок».
Такер направился в холл, и Кейт последовала за ним. Приблизившись к двери, Такер посмотрел в «глазок» и, к своему удивлению, увидел Трэвиса Макмастера и… еще двух полицейских. Лицо начальника полиции было хмурым, сосредоточенным и не предвещало ничего хорошего.
Внезапно Такера охватил сильный испуг. Руки задрожали, на лбу выступили капельки пота. Он обернулся к Кейт и беззвучно прошептал:
– Макмастер… и с ним два офицера полиции.
Кейт вздрогнула и сжала руку Такера. Он распахнул входную дверь, посторонился и молча уставился на полицейских. Макмастер вошел, хмуро посмотрел на Такера, потов перевел настороженный взгляд на Кейт. Сделал жест полицейским, чтобы они тоже вошли.
– Трэвис, почему ты так поздно… – начала Кейт, но Макмастер прервал ее.
– Мой поздний визит вызван чрезвычайными обстоятельствами, – официальным тоном произнес он.
– Что-нибудь случилось? – дрожащим голосом спросила Кейт. – С моими родителями или сестрами?
– С твоей семьей все в порядке, – глухо отозвался Трэвис. – Речь о другом. Джасон Траск мертв.
– Как… мертв?
– Его убили.
* * *
Такер сидел в кресле напротив камина, напряженно глядел на полицейских и обдумывал только что услышанное невероятное известие. Траск мертв. Его убили. Кто же, когда и почему? Никакой дополнительной информации Макмастер пока не сообщил, но на душе Такера было тревожно. Страшные подозрения терзали Такера, и он не мог от них избавиться.
Неужели все-таки Кейт, его любимая Кейт, решилась на столь серьезный шаг? Привела смертный приговор в исполнение? Прошлой ночью она искренне, как показалось Такеру, убеждала его в том, что отныне Траск для нее – пустое место, что он навсегда ушел из ее жизни.
Но вот Траск мертв… А несколько минут назад Такер застал Кейт входящей в дом с улицы.
Где она была на самом деле? Можно ли верить ее странному объяснению? Или же она, дождавшись, когда Такер, насладившись любовью, уснет, села в машину и поехала на Ридж-Крест осуществлять свой давнишний замысел? Такер так углубился в тревожные мысли, что чуть не прослушал то, о чем начал говорить начальник полиции.
– В Джасона Траска было выпущено пять пуль из мелкокалиберного пистолета, – рассказывал Трэвис. – Он умер почти мгновенно. – Макмастер сделал паузу и, взглянув на Кейт, произнес: – Мне необходимо осмотреть твой пистолет.
– Зачем?
– Чтобы произвести баллистическую экспертизу.
– Ты что, думаешь, это я его убила? – воскликнула Кейт.
– Этого я не утверждаю.
– Мы с Такером все время находились дома, начиная с половины третьего дня! – горячо заговорила она. – Мы обедали, смотрели телевизор, потом…
– Кейт, мне надо осмотреть твой пистолет, – прервал ее Макмастер.
Она направилась в спальню, а Такер, оставшись в компании трех полицейских, нахмурился и опустил голову. Его подозрения в отношении Кейт с каждой минутой усиливались. Почему она сама начала рассказывать Трэвису о том, как они провели сегодняшний день, хотя он и не спрашивал ее об этом? Сказала, что они никуда не отлучались из дома… Хотела дать понять Такеру, чтобы он молчал о ее ночной отлучке? Создавала себе алиби? Надеялась, что Такер подтвердит ее слова?
Через минуту Кейт вернулась в гостиную, держа в руках сумочку. Подошла к одному из полицейских, достала из сумочки пистолет и протянула ему. Тот поднес дуло к носу, понюхал и сказал:
– Не похоже, чтобы из этого оружия недавно стреляли. Порохом не пахнет.
– Ну, разумеется! – с вызовом воскликнула Кейт и обвела присутствующих полицейских торжествующим взглядом. Она опустилась в кресло и сказала: – Неужели вы могли подумать, что если бы я хотела застрелить Траска, то воспользовалась бы собственным пистолетом? Оружием, которое я купила по совету начальника полиции? Вы считаете меня идиоткой, не способной догадаться приобрести другой пистолет?
«А ведь Кейт собиралась купить оружие в Литл-Рок, – угрюмо подумал Такер. – И возможно, она его купила».
– Откровенно говоря, Кейт, мы не подозреваем тебя в совершении преступления, – сказал Трэвис.
– Спасибо, очень тронута.
– Есть и другие люди, желавшие смерти Траска, – невозмутимо продолжил Трэвис. – Угрожавшие ему расправой в присутствии десятка посетителей ресторана.
Услышав слова Макмастера, Такер непроизвольно втянул голову в плечи. Ему показалось, что подозрительные взгляды всех сидящих в гостиной устремились на него. Действительно, когда Траск грубо схватил Кейт за руку, Такер пообещал убить его, но… ему бы и в голову не пришло осуществить свою угрозу.
Полиция подозревает его в убийстве? Господи, ну как же им доказать, что он невиновен? Такер вспомнил, как накануне Макмастер посоветовал ему иметь твердое, стопроцентное алиби на тот случай, если вдруг кто-либо все-таки надумает свести счеты с Траском. Иначе он окажется главным подозреваемым. Похоже, этот случай настал. Есть ли у Такера алиби? И да и нет. Он провел в доме весь день и никуда не выходил. Кейт подтвердит это. Кейт – женщина, которая, возможно, сама совершила это преступление…
Такер открыл рот, чтобы возразить Макмастеру и сообщить, что он никуда не отлучался из дома, но Кейт его опередила.
– Трэвис, ты подозреваешь Такера? Но это же глупо! – воскликнула она. – Да, Такер угрожал Траску в ресторане, обещал его убить, но сказал это сгоряча, потому что тот нарочно его провоцировал.
– Я не отлучался из дома ни на минуту, – вступил в разговор Такер. – У меня нет оружия. И наконец, вы можете проверить мои руки на наличие частиц пороха.
– Тот, кто застрелил Траска, был в перчатках, – мрачно изрек Макмастер. Он поднялся с кресла, достал из кармана визитную карточку и протянул Такеру. – Тебе лучше связаться с адвокатом, – сказал он. – Позвони Колин Роббинс.
Такер взял визитную карточку и увидел, что она принадлежит не адвокату, а Трэвису. На ней – его домашний адрес и телефон. Что ж, ничего удивительного в том, что эти двое нашли друг друга. Он – начальник полиции, она – адвокат.
Некоторое время Такер колебался, прежде чем подойти к телефону и набрать номер. Ему казалось, что звонок адвокату косвенно подтверждает его вину. Но думать об этом времени не было, да и присутствие полицейских не располагало к размышлениям. Если Трэвис посоветовал позвонить Колин, значит, дело принимает серьезный оборот.
Дрожащей рукой Такер набрал номер, указанный в визитной карточке, и Колин взяла трубку после второго гудка.
– Колин… Здравствуйте, это Такер Колдуэлл. Помните, вы недавно говорили, что, если мне понадобится помощь адвоката, я всегда смогу воспользоваться вашими услугами? Похоже, такое время настало. Вы не смогли бы сейчас прийти в дом к Кейт Эдвардс? Спасибо, жду!
* * *
Прошло несколько часов, прежде чем Трэвис с помощниками покинули дом Кейт, а потом ушла и Колин Роббинс. Выпроводив всех, Кейт закрыла за ней дверь и устало прислонилась к стене. Какой наивной она была еще несколько недель назад, когда воображала, как Трэвис будет ее допрашивать, если станет известно, что Траска убили! Ее мысли обратились к Такеру. С самого начала, когда стало известно об убийстве Траска, Такер поглядывал на нее с плохо скрываемым подозрением. Кейт почти физически ощущала его тяжелый, полный сомнений взгляд. Ей казалось, она без труда читает мысли Такера: «Ты лгала мне, когда уверяла, что с некоторых пор Джасон Траск для тебя – ничто, пустое место. Ты воспользовалась моей доверчивостью, дождалась, пока я усну, в полночь выскользнула из дома и совершила преступление. Кейт, как ты могла?»
Кейт прошла в кухню и увидела Такера, с хмурым видом сидевшего за столом. Перед ним стояла чашка с остывшим кофе. Кейт собрала пустые чашки, оставшиеся после ночных посетителей, сложила в раковину и села за стол напротив Такера.
– Я уверена, окружной прокурор не выдвинет против тебя обвинение, – тихо сказала она. – Для этого у него нет достаточных оснований.
Об этом ей по секрету сообщил Трэвис перед уходом, и позднее Колин подтвердила его слова. Такер вскинул голову и горячо заговорил:
– Кейт, ты забыла, что я – бывший заключенный, освобожденный досрочно?
Кейт взяла его за руку, но Такер отстранился. Его жест немного обидел Кейт, она положила руки на колени и поджала губы.
– Такер, поверь, я… не убивала Траска, – глядя перед собой, глухо сказала она.
– Поздно вечером, когда я проснулся, тебя не было дома!
– Я уже объясняла тебе: я отлучалась всего на несколько минут! – воскликнула Кейт. – Надела пиджак, взяла электрический фонарик, вышла из дома, взяла из машины пакетик корицы и сразу вернулась обратно. Меня не было не более пяти минут, Такер.
– Я знаю об этом лишь с твоих слов, – возразил он. – А на самом деле мне неизвестно, сколько времени ты отсутствовала. Зато я абсолютно уверен в другом: ты намеревалась совершить поездку в Литл-Рок, чтобы купить там пистолет и застрелить Траска. И вчера, Кейт, ты ездила в Литл-Рок, а через несколько часов после твоего возвращения Джасона Траска нашли мертвым в его доме. По-моему, связь между твоей поездкой и его смертью очевидна!
– Такер, но я же не идиотка! – в отчаянии воскликнула Кейт. – Я же понимала, что после той сцены в ресторане, когда ты угрожал ему, ты станешь главным подозреваемым, если с Траском что-нибудь случится. Неужели ты думаешь, что я могла воспользоваться ситуацией и убить Траска, сознавая, что подозрение падет на тебя? Такер, я никогда бы не поступила так подло, ведь я… люблю тебя.
На мгновение его взгляд потеплел, напряжение исчезло, но почти сразу губы Такера скривились в усмешке:
– Завтра утром они снова будут допрашивать меня. Какую версию событий мне им изложить?
– Какую? – недоуменно повторила Кейт. – Правду.
– Правду? – насмешливо переспросил Такер. – А ты не боишься, что рассказанная мною правда надолго разлучит нас? И мы много лет не увидимся?
– Я не совершала этого преступления, – упрямо бросила Кейт. – И знаю, что ты тоже не убивал Траска.
– А я-то думал, что печальная история с судебным процессом против Траска, на котором ты потерпела полное фиаско, тебя многому научила, Кейт. Ты не понимаешь, что если моя невиновность будет доказана, то в смерти Траска обвинят тебя? И все жители Фолл-Ривер будут кричать, что ты – убийца и они всегда это подозревали? Так что мне завтра сказать в полиции, Кейт?
– Расскажи, как все было на самом деле. Ты спал, потом проснулся и увидел, как я вхожу в дом.
– Господи, Кейт, да ты же с самого начала заявила Макмастеру, что все время находилась дома! – закричал Такер. – Ты забыла? Ты сказала, что после обеда мы оба никуда не отлучались, даже к входной двери не подходили! – Такер вскочил из-за стола и стал прохаживаться по кухне. Неожиданный вопрос Кейт заставил его остановиться.
– Ты собираешься давать в полиции ложные показания? – тихо спросила она. – И хочешь, чтобы и я говорила неправду?
Такер повернул голову в ее сторону, и Кейт заметила, как в его глазах вспыхнул гнев. Таким раздраженным она еще никогда его не видела, и это неприятно ее поразило.
– Кейт, ты лгала мне с самого начала, – с плохо скрываемой яростью произнес Такер. – Ты обманывала меня… Теперь же – иди до конца в своей лжи. Если ты скажешь в полиции правду, тебя арестуют и посадят в тюрьму.
Такер вышел из кухни и взбежал по ступеням лестницы, ведущей на второй этаж, в спальню. Кейт, сидя за пустым столом, напряженно вслушивалась. Вот раздались его приглушенные шаги, скрип двери, шум льющейся воды.
«Наверное, он примет душ и ляжет спать», – подумала она.
Но присоединиться к Такеру Кейт не торопилась. Ей хотелось побыть одной и обдумать случившееся. Кейт поднялась из-за стола, подошла к плотно зашторенному окну и уставилась в него невидящим взглядом.
Итак, случилось то, к чему она стремилась на протяжении последних шести месяцев. Но вот как это произошло и какие может повлечь за собой роковые последствия, Кейт не ожидала. Предсказать подобный ход развития событий не взялся бы, наверное, даже человек с очень богатым воображением.
Джасон Траск убит. Трэвис Макмастер подозревает в совершении преступления Такера, а тот, в свою очередь, недвусмысленно намекает Кейт, что Траска убила она. И убедить Такера в своей невиновности Кейт пока не удалось.
Внезапно Кейт вспомнила слова Такера, брошенные ей в лицо: «Ты обманывала меня с самого начала! С первого дня нашего знакомства!» – и неожиданно подумала о том, что если бы в ее силах было повернуть ход событий вспять, то она… вернула бы к жизни Траска, лишь бы Такер не считал ее убийцей, предательницей и лгуньей! И пусть этот мерзавец Траск жил бы хоть до ста лет, лишь бы Такер верил ей и не исчез из ее жизни!
Сильная усталость навалилась на плечи Кейт, она опустила голову на руки и провалилась в тяжелое черное забытье.
Раздался звонок в дверь, потом другой. Кейт проснулась, подняла голову и удивленно оглянулась по сторонам. Она не сразу вспомнила, почему ночью оказалась на кухне и заснула прямо за столом. Третий настойчивый звонок заставил Кейт все вспомнить, она вскочила на ноги и бросилась в холл. Забыв посмотреть в «глазок», Кейт начала судорожно отпирать дверные замки. За ее спиной послышались шаги Такера, но Кейт даже не обернулась. Такер подошел, встал рядом.
Кейт распахнула дверь и застыла на пороге, увидев Трэвиса и Колин.
– Сосед Траска видел мужчину, выбежавшего из особняка, – мрачно начал Макмастер, даже не поздоровавшись. – Время, когда он покинул дом, приблизительно соответствует установленному часу смерти Траска. Мужчина сел в старую машину, похожую на грузовичок, принадлежащий Колдуэллу, и скрылся.
– Но это был не Колдуэлл! – в отчаянии выкрикнула Кейт.
Такер стоял рядом с ней и угрюмо молчал.
– У Макмастера есть ордер на обыск вашего дома, Такер, – сказала Колин. – Думаю, будет лучше, если я поеду вместе с вами.
Не говоря ни слова, Такер кивнул, снял с вешалки куртку и шагнул к двери. Кейт ждала, что он обернется, взглянет на нее, скажет хоть слово, прикоснется к ее руке… Но он молча вышел из дома, а Трэвис и Колин последовали за ним.
Кейт, судорожно сцепив руки, молча стояла в проеме двери и смотрела, как Такер садится в «Мустанг» адвоката, а Макмастер – в свой «Форд-Иксплорер». Когда обе машины тронулись с места, Кейт захлопнула дверь и, беззвучно заплакав, начала шептать молитвы. В глубине души она была уверена, что недоразумение уладится, обыск скоро закончится, но тем не менее горячо просила бога помочь Такеру и в час испытаний не оставить его на произвол судьбы.
Кейт бесцельно побродила по дому, потом поднялась наверх, приняла душ, оделась, села в кресло и приготовилась ждать. Ложиться спать было бессмысленно, ведь в любой момент мог вернуться Такер.
Как долго может длиться обыск? Дом Такера состоит из одной комнаты, она же служит и кухней. Что там можно спрятать и где? Старая поломанная мебель, немного посуды, да кровать с лоскутным одеялом, подаренным Нелли…
Кейт так углубилась в размышления, что не сразу услышала звонки. Вскочив с кресла, она бросилась вниз по лестнице и подбежала к входной двери.
«Такер вернулся!» – пульсировала в ее голове радостная мысль.
Кейт широко распахнула дверь и от неожиданности отшатнулась. На пороге стояла Колин Роббинс. Выражение ее лица было мрачным – таким же, как у Такера, когда он уходил вместе с ней и Макмастером некоторое время назад.
– А Такер? – растерянно произнесла Кейт. – Где он?
– Полиция нашла в доме Колдуэлла пистолет того же калибра, из которого был застрелен Джасон Траск, – сообщила Колин. – Пистолет был спрятан под матрацем. Кейт, полиция арестовала Такера по подозрению в убийстве!
* * *
Колин сидела на диване в гостиной и прислушивалась к звукам, доносившимся из кухни, где Кейт варила кофе. Тревожные мысли теснились в голове Колин, не позволяя ни на минуту расслабиться. Прошлой ночью, когда Трэвис сообщил об убийстве Джасона Траска, Колин пришла в ужас. Она не сомневалась, что преступник, проникший в дом Траска, воспользовался ее пистолетом.
Больше всего Колин тревожили два вопроса. Первый: не остались ли отпечатки ее пальцев на пистолете. Если остались, то полиции будет нетрудно установить, чем она занималась накануне, и выяснить, что она ездила в Литл-Рок. Кстати, Трэвис знал об этом, Колин сама сообщила ему, что ей необходимо на несколько часов съездить в Литл-Рок якобы по служебным делам. Он подтвердит ее слова и укажет на то, что она вернулась в Фолл-Ривер за полночь.
Если полиция всерьез заинтересуется ее передвижениями и встречами в Литл-Рок, то без труда выйдет на Арлена Робертса, снабдившего Колин пистолетом. Конечно, Арлен за многое благодарен Колин как адвокату, но, узнав об убийстве, не станет ее покрывать. Арлен сообщит, что Колин обратилась к нему с весьма странной для преуспевающего адвоката просьбой достать незарегистрированный пистолет, и он помог ей. А дальше… об этом даже страшно подумать.
Ответ на второй важный вопрос напрямую зависит от решения первого. Если полиция установит, что стреляла из пистолета Колин, и обвинит ее в убийстве, как поведет себя Трэвис? Поверит ли в ее непричастность к преступлению или порвет в ней отношения?
В гостиную вошла Кейт с двумя кофейными чашками, и ее появление заставило Колин на время забыть о своих проблемах.
– Сегодня днем состоится предварительное слушание по делу Такера, – сказала Колин. – Если мне удастся убедить судью отпустить Такера под залог на время следствия, вы сумеете заплатить нужную сумму?
– У меня есть десять тысяч долларов, если этой суммы окажется недостаточно, я заложу дом.
– А взять кредит в банке?
– В банке, хозяином которого был Траск? – усмехнулась Кейт. – Туда мне дорога заказана.
– Кейт, я сделаю все возможное, чтобы Такера выпустили под залог, – сказала Колин, но в ее голосе не было уверенности.
– Кейт, скажите, вы верите в невиновность Такера? – спросила Колин.
– Да, абсолютно!
– Что заставляет вас так думать?
– Я знаю точно, Такер не убивал Траска. Прошлой ночью он не выходил из дома ни на минуту. Кроме того, шестнадцать лет назад Такер по неосторожности совершил убийство, и вам об этом известно. Именно по этой причине он никогда больше не поднял бы руку на человека. Даже на такого мерзавца, как Траск.
– Но он мог убить Траска, защищая честь любимой женщины, – возразила Колин. – Он знал, что Траск угрожал вам, вот и решил расправиться с ним.
– Нет, Такер не пошел бы на убийство! – покачала головой Кейт. – К тому же угрозы Траска не имели под собой реальной почвы: он просто таким образом развлекался, тешил самолюбие, и Такер знал об этом.
– Кейт, по-моему, вы не совсем правильно оцениваете сложившуюся ситуацию, – мягко заметила Колин. – Давайте вместе вспомним: дружки Траска на протяжении последних шести месяцев терроризировали вас телефонными звонками. Несколько дней назад вам звонил сам Траск и имел серьезный разговор с Такером, во время которого тот поклялся убить его, если Траск посмеет обидеть вас еще раз. Вчера днем, в ресторане, Траск схватил вас за руку, сказал какую-то грубость, и Такер на глазах у многих свидетелей пообещал расправиться с ним. Значит, Такер действительно думал, что вам угрожает опасность, и пытался вас защитить.
– Нет, Такер не собирался убивать Траска! – упрямо повторила Кейт. – Он постоянно уговаривал меня сходить к прокурору и написать жалобу на его действия, советовал снова возобновить судебный процесс против Траска, когда обнаружились новые улики, доказывающие его виновность. Я отказывалась, и тогда Такер предложил продать дом, уволиться с работы и переехать жить в другой город. Мы неоднократно обсуждали с ним будущий переезд, он настаивал на нем, просил. Зачем же Такеру было убивать Траска, если я практически согласилась уехать из Фолл-Ривер? Не забывайте, он провел в неволе долгих шестнадцать лет, и снова оказаться в тюрьме для него было страшнее смерти!
– Но он неоднократно угрожал Траску! – напомнила Колин.
– Такер хотел припугнуть его, вот и все!
– Кейт, скажите честно, если выдвинутые против Такера обвинения подтвердятся, вы будете свидетельствовать в его пользу? Точнее, лжесвидетельствовать? – тихо спросила Колин и взглянула на Кейт.
Лицо Кейт было бледным и измученным после бессонной ночи, в голубых глазах застыли страдание и печаль.
– Да, я буду защищать Такера! – воскликнула она. – Если потребуется, я сделаю все, чтобы спасти его. Но я уверена, мои усилия не понадобятся, потому что Такер не убивал Траска.
Колин покачала головой.
– А он… признался вам в обратном? – вдруг спросила Кейт.
– Нет, Такер не делает никаких признаний. Он лишь постоянно твердит, что вы вместе провели день и ночь и никуда не отлучались. Может быть, своими заявлениями он пытается выгородить вас, Кейт?
Колин и раньше приходила в голову мысль, что Джасона Траска застрелила Кейт Эдвардс. Верить в это не хотелось, но череда обстоятельств недвусмысленно подтверждала это предположение. Траск жестоко избил и изнасиловал Кейт, потом в отместку за ее попытки защитить честь и достоинство в суде надругался над Керри.
Могла ли Кейт решиться на столь серьезный шаг и расправиться с обидчиком? Могла. И в глубине души Колин не осуждала ее за это. Кто-то же должен был положить конец злодеяниям Траска! У самой Колин не хватило мужества, и ее остановил здравый смысл. К тому же зло, причиненное Траском лично Колин, не было столь велико по сравнению с мучениями, выпавшими на долю Кейт.
Могла Кейт, планируя убийство, заранее все рассчитать так, чтобы подозрение пало на Колдуэлла, бывшего заключенного? В этом Колин сильно сомневалась. Кейт Эдвардс нравилась ей, внушала доверие и уважение. Умная, воспитанная, милая женщина и, кажется, по-настоящему любит Колдуэлла.
– Да, Такер делает подобные заявления, желая защитить меня, – вдруг произнесла Кейт.
– А в этом есть необходимость? – насторожилась Колин.
Воцарилась долгая пауза, во время которой Кейт обдумывала свой ответ. Наконец она решилась сделать признание:
– Мы с Такером познакомились при весьма сомнительных с точки зрения закона обстоятельствах. Я приехала к нему в дом и предложила десять тысяч долларов за убийство Джасона Траска.
Колин мгновенно сделала предостерегающий жест рукой.
– Кейт, остановитесь! – воскликнула она. – Напоминаю вам: я – адвокат Такера Колдуэлла и могу использовать ваши неосторожные слова против вас. Молчите! В противном случае я доложу о ваших заявлениях в полицию, и вас арестуют по подозрению в убийстве.
Но Кейт не прислушалась к предостережению адвоката и горячо продолжила:
– Да, я хотела, чтобы Такер убил Траска, но он отказался и вернул деньги. Когда же я сказала, что найму кого-нибудь другого или расправлюсь с Траском сама, он стал убеждать меня отказаться от этой глупой и опасной затеи. Советовал оставить все как есть и забыть о существовании моего врага. А теперь… – голос Кейт задрожал, – он думает, что это я убила Траска. А я… не совершала этого преступления. – В глазах Кейт блеснули слезы. – И если сейчас он дает ложные показания, то только затем, чтобы выгородить меня. Он уверен, что смерть Траска на моей совести.
Колин задумчиво слушала Кейт и кивала. Теперь она не сомневалась: Кейт не убивала Траска.
– Есть и еще одно обстоятельство, о котором Такер умалчивает, – продолжила Кейт. – Ночью, когда застрелили Траска, я на пять минут отлучалась из дому, и Такер знает об этом.
– Куда вы уходили?
– Забрать из машины кое-какие вещи. Такер проснулся как раз в тот момент, когда я входила в дом. Теперь он, наверное, думает, что я, воспользовавшись благоприятным моментом, поехала к Траску, убила его, а потом подбросила пистолет под матрац. Господи, ну как мне убедить его в том, что я не совершала этого преступления? Колин, Такер не доверяет мне, и для меня это страшнее всего!
– Но сосед-свидетель видел убегающего из дома Траска мужчину, – заметила Колин.
– Ну и что? Такер может думать, что сосед видел наемного убийцу, а я отлучалась из дома расплатиться с ним за выполненный заказ!
– Пока мы не знаем, о чем он думает, – сказала Колин. – Знаете, Кейт, ситуация сложная и запутанная – и для вас, и для Колдуэлла. Если Такер подозревает вас в убийстве, то он не станет откровенничать со мной, своим адвокатом, боясь причинить вам вред. Мне кажется, он не будет защищаться даже под страхом снова провести много лет за решеткой.
– А что, если мне сходить в тюрьму и поговорить с ним? – робко спросила Кейт.
Прежде чем ответить, Колин долго молчала, не решаясь сказать Кейт правду. Наконец она произнесла:
– Я уже предлагала Такеру организовать встречу с вами, но он отказался, Кейт. Он не хочет, чтобы вы видели его в тюремной камере. Но я могу еще раз поговорить с ним, постараюсь убедить его в вашей невиновности. Я скажу Такеру, что и сама не верю в вашу причастность к убийству Траска. Я сделаю все от меня зависящее, не сомневайтесь, Кейт!
Произнеся последние слова, Колин отвела взгляд. Она искренне хотела помочь Такеру и Кейт, но, как опытный адвокат, понимала: ситуация складывается столь серьезная, что рассчитывать на ее благополучное разрешение не приходится.
* * *
Такер лежал на жесткой койке, и его взгляд был устремлен на маленькое зарешеченное оконце под потолком. Итак, то, чего он так опасался после выхода из тюрьмы, произошло. Он снова заключен в тюремную камеру по обвинению в убийстве человека.
– Не возражаешь, если я войду? – раздался знакомый голос.
Такер повернул голову и увидел Макмастера, стоящего около зарешеченной двери.
– Вы здесь хозяин, для чего же вы спрашиваете разрешение? – усмехнувшись, произнес Такер.
Макмастер вошел и сел на койку у противоположной стены. Он немного помолчал, а потом сказал:
– Сожалею, но Колин не удалось убедить судью выпустить тебя под залог на время следствия.
Такер понимающе кивнул. Когда Колин обещала попытаться договориться с судьей, он не воспринял всерьез ее слова. Такер прекрасно понимал, что ни один судья, даже самый снисходительный, не пойдет на это.
– Я не верю, что ты убил Джасона Траска, – изрек вдруг Макмастер.
– В таком случае, почему меня здесь держат? – усмехнулся Такер.
Макмастер покачал головой. Хороший вопрос. Макмастер тоже полагал, что Такера можно было бы и не содержать в тюрьме во время предварительного следствия и проведения необходимых экспертиз, но другие полицейские и эксперты думали иначе. Особенно, когда выяснилось, что пули, извлеченные из тела Траска, были выпущены из пистолета, найденного под матрацем в доме Колдуэлла.
– Ты находишься здесь потому, что кто-то очень ловко сумел свалить на тебя преступление, Колдуэлл, – ответил Трэвис. – Как ты думаешь, кто мог так подло тебя подставить?
Вместо ответа Такер развел руками. Что сказать начальнику полиции? Назвать имя? Заявить: это Кейт хладнокровно совершила убийство и подстроила все таким образом, что подозрение пало на него? Но у Такера язык не поворачивался обвинять Кейт. Слишком много ей пришлось пережить по милости этого негодяя Траска, и, если она нашла в себе силы и мужество расправиться с ним, Такер не может и не должен ее осуждать за это.
– Тело Джасона обнаружили мои помощники, приехав к нему домой после звонка соседа, – сказал Трэвис. – Сосед видел небольшой грузовичок, отъезжающий от ворот. Такие машины обычно не заезжают в Ридж-Крест.
– Это была не моя машина.
– Я тоже в этом уверен, однако оружие, из которого застрелили Траска, было найдено у тебя под матрацем. Разумеется, все отпечатки пальцев были тщательно стерты. Я понимаю: ты же не дурак, и если бы застрелил Траска, то не стал прятать орудие убийства в собственном доме!
– И как же вы оцениваете сложившуюся ситуацию?
– Я думаю, что кто-то знал о твоих угрозах Траску, Колдуэлл, – задумчиво произнес Макмастер. – И решил воспользоваться случаем. Он убил Траска, а вину за совершенное преступление свалил на тебя. Поздно вечером этот человек видел твою машину, припаркованную около дома Кейт, понял, что ты останешься у нее до утра, и… Он проник в особняк Траска, застрелил его, а потом съездил к тебе домой и спрятал там пистолет.
– Хорошая версия. Убедительная. – Такер насмешливо взглянул на начальника полиции. – Вот только пока я сижу за решеткой, а настоящий преступник разгуливает на свободе!
– Я собираюсь проверить алиби каждого, кто имел зуб на Траска, – сообщил Макмастер. – Большой же список у вас получится.
– Затем мы выясним, у кого из этих людей есть похожие на твой грузовичок машины, – продолжал Трэвис. – В общем, работы предстоит много. – Макмастер помолчал. – Мне говорили, ты отказываешься от посетителей. Кейт ты тоже не желаешь видеть?
– Нет.
– Но почему?
– А вы как думаете, Макмастер? Вам бы хотелось, чтобы Колин Роббинс видела вас сидящим за решеткой, в тюремной одежде?
– Нет, ты прав, мне бы не хотелось этого.
– Вот и я не желаю никого видеть!
Если Кейт виновата в том, что Такер сейчас находится в тюрьме, то им незачем видеться. Что он может сказать ей на свидании? Что она нехорошо поступила? А если Кейт здесь ни при чем? Ведь перед арестом Такер недвусмысленно намекнул ей на то, что она убила Траска! Как же в таком случае посмотреть ей в глаза? Такер сам себе удивлялся, но его практически не волновало, убила Кейт Траска или нет. Больше всего его заботило другое: могла ли Кейт обмануть его, воспользоваться тем, что он спал, и поехать в дом Траска.
Внезапно Такеру пришла в голову дельная мысль. Ему надо обязательно повидаться с Кейт. Если вдруг окажется, что убийца – она, то пусть Кейт подскажет Такеру, какие следует давать показания, чтобы отвести от нее беду. Пусть лучше он будет осужден за убийство и снова сядет в тюрьму, а Кейт останется на свободе. Или же… кто-то третий, хладнокровно застреливший Траска, хотел свалить вину на Кейт, а не Такера? В общем, им надо срочно увидеться и обо всем поговорить.
Макмастер поднялся с койки, подошел к двери и окликнул надзирателя. Потом обернулся к Такеру:
– Жаль, что ты не воспользовался советом, который я тебе дал в воскресенье. Вам с Кейт надо было уехать из города.
– Я и сам сожалею об этом.