Напыщенный герольд открыл дверь, сделал шаг вперед и, три раза продубасив своей клюкой о паркет, набрал в грудь воздуха и приготовился представить вошедшего. Ронли засмотрелся на невозмутимые и отточенные действия, с интересом ожидая, как же его представят. Увы, дождаться не получилось.

— Джонатан, — раздался строгий женский голос, — сейчас важно не терять времени. Так что без церемоний.

Джонатан шагнул в сторону, стараясь всем своим видом подчеркнуть ошибочность воззрений хозяйки, и пропустил Ронли в зал.

Мастер Сайрус уже находился перед герцогской четой. Он удобно устроился в кресле, привычно посасывая свою любимую трубку и усиленно чему-то кивая. Небольшой, пухленький, очень уютный со своей старомодной трубкой и пышными усами, он как никто другой умел утешить, успокоить, уладить щекотливые ситуации с коронованными особами. Противиться его тихому воркующему голосу не было никакой силы. Коллеги шутили, что и драконы после разговоров с мастером Сайрусом раскаивались, отдавали принцесс и шли работать в благотворительные организации.

Стоявший по другую сторону от герцогской четы капитан стражи был полной противоположностью Сайрусу. Наверное, в свободное время он вполне мог бы позировать художникам в образе Бога Войны. На полголовы выше совсем не маленького Ронли, значительно шире в плечах, закованный в кирасу — капитан стоял спокойно и уверенно, даже как-то не по ситуации презрительно. Впрочем, его рост позволял смотреть сверху на подавляющее большинство встречавшегося народонаселения. Даже на мастера Сайруса.

— Ронли? — герцогиня была так любезна, что даже запомнила имя. — Вам удалось осмотреть место происшествия?

Надо было признать, что для матери, у которой украли дочь, герцогиня держалась удивительно стойко. Ни малейшей погрешности в костюме или поведении. Наоборот. В этой сложной ситуации она еще тверже зажала бразды правления в своих руках, не давая подчиненным расслабиться — от страха ли или от горя. Идея вызвать мастера с напарником тоже явно принадлежала ей, а не ее мужу, хотя подпись под письмом стояла герцогская. Сам герцог, закрыв глаза, сидел, глубоко откинувшись в кресле, и не реагировал на происходящее.

Ронли постарался учтиво поклониться и ответил:

— Да, Ваша Светлость, почти.

— Почти? — герцог неожиданно наклонился вперед, чуть не вывалившись из кресла.

«Да он пьян», — пронеслось в голове у Ронли.

— Действительно, почему «почти»? — повторила герцогиня. — Что вы имели в виду?

— Мне не удалось заглянуть в замковые подвалы. Насколько я знаю, эта крепость выстроена на песчанике, подвалы вполне могут соединяться с пещерами…

— Молодой человек, видимо, считает, что дракон прогрыз ход в песчанике. Или что так и жил в этих пещерах последние 600 лет… или сколько уже здесь стоит замок. — Капитан саркастически смотрел на Ронли.

— Я бы не был столь язвителен, — молодой человек не остался в долгу. — Очевидцы утверждают, что дракон сделал несколько кругов над замком. Драконьих следов столько, что складывается впечатление, будто прежде чем украсть герц… — Ронли замялся: а как назвать дочь герцога? Герцогша, герцогесса, герцогнюлька? — …девушку, дракон сходил на экскурсию по замку. А ваша охрана, капитан, в это время чем занималась? Она бы и тысячу лет ничего не заметила.

— Я еще раз повторяю для особо ученых, дракон налетел неожиданно… — капитан, несмотря на все свое старание быть снисходительным и насмешливым, побагровел.

— Драконы всегда неожиданны, но в вашем случае неожиданностью является как раз то, что дракон провел на вашем дворе столько времени, вместо того, чтобы быстро схватить, — Ронли опять замялся, подыскивая нужное слово для дочери герцога, — объект и исчезнуть в вечереющем небе. Или утреющем.

Закованный в железо офицер набрал побольше воздуха, чтобы ответить, но был перебит воркованием мастера:

— Мой юный напарник прям и откровенен, смел и отважен, он без колебаний бросится с мечом на любого дракона, но он еще неопытен. Он не уяснил себе поговорку «врет, как очевидец», он не привык отличать истинное от ложного по малейшим признакам…

— Я думаю, — продолжал капитан, — что не стоит терять времени на изучение шестисотлетнего содержимого подвалов. Мои люди уже давно прочесывают окрестности, скоро пристанище драконов будет обнаружено и вам останется только без колебаний броситься с мечом.

— Что же мешает вашим людям броситься с мечом самим? Или…

— Извините, — герцогиня ровным спокойным голосом прервала спор. — Cейчас не время оттачивать свое остроумие. Поверьте, у нас было множество причин вызвать именно таких уважаемых знатоков драконов, как мастер Сайрус со своим помощником. Я думаю, мастер понимает, как много нюансов в этом деле, так что тонкий расчет и умение вдумываться в ситуацию, которыми славится мастер, нам очень кстати.

Мастер понимающе кивал.

— Да, — Ронли постарался облечь свое любопытство в почтительную форму. — Насколько я понимаю, это первый случай похищения особы некоролевской крови. То есть непринцессы. Или все-таки я просто не очень хорошо знаю вашу генеалогию?

Герцогиня нахмурилась.

— Вы наверняка знаете, что герцог всегда верой и правдой служил короне (герцог попытался пробормотать нечто по этому поводу, но поняв, что его не слушают, обреченно махнул рукой и снова закрыл глаза), и не кричал на каждом углу о своем родстве с Династией, в отличие от графа Линкоса. И после прискорбного заболевания нашего монарха никогда даже не намекал о своем праве находиться рядом с ним. Мы должны быть выше подозрений. Но вы, молодой человек, правы. Похищение моей дочери — это знак, который будет замечен во многих замках. Драконы вне политики, с ними нельзя договориться, их нельзя подкупить. К сожалению, это еще одна причина, по которой мы вынуждены обратиться к уважаемым во всем королевстве профессионалам. Ваша репутация…

— Я поражен, — мастер Сайрус вынул трубку изо рта и наклонил почтительно голову. — Ее Светлости удается наилучшим образом сочетать в себе любящую мать и опытного политика.

Герцог снова всхрапнул во сне на своем троне.

— Вместе с тем, — голос мастера приобрел просящий оттенок, — все-таки очень хотелось бы, чтобы просьба моего юного друга об осмотре подвалов была удовлетворена. Я уверен, что он ее высказал не из праздного любопытства.

— Конечно, — встрял Ронли. — Следы в том числе ведут и к дверям ваших подземелий, и даже более того. Следы ведут ИЗ ваших подземелий, что действительно очень необычно…

— В известных нам случаях похищение принцесс оканчивалось вполне благополучно, драконы не любят человечье мясо, к счастью. Но нам необходимо учитывать стресс, возможные травмы при транспортировке и освобождении. Да-да, и при освобождении, к сожалению… Да и длительное пребывание в пещере тоже не идет на пользу здоровью юного женского организма. Задача мастера — это в меньшей степени броситься с мечом, — это не сложно. Задача мастера — изучить следы, дабы понять, что данный дракон собой представляет. Знание — это и есть те девяносто процентов успеха, которые позволяют найти наиболее уязвимые места и быстрее завершить операцию. Чем быстрее, тем больше шансов у родителей найти свою дочь невредимой. Именно поэтому каждая подмеченная особенность сейчас — это наш плюс в последующей схватке и дополнительный шанс к тому, что герц… — мастер замялся, похоже, что он тоже не знал, как назвать дочь герцога, — что юная наследница не получит в ней никаких повреждений. К тому же мы имеем дело с таким необычным, прямо скажем, драконом.

— Послушайте, — капитан никак не мог успокоиться. — Все прекрасно знают о вашей репутации мыслителя и мастера игры с драконами. Но у нас нет сейчас настроения любоваться вашим искусством, вы лучше потом опишете его в своих книгах и мы почитаем. А сейчас вы зафиксируете факт похищения и…

Герцогиня прервала движением руки начальника своей охраны и обратилась к мастеру Сайрусу:

— Уверяю вас, дракон не скрывался в течение шестисот лет в наших подвалах, там просто свалка старых ненужных вещей. Не думаю, что он мог пробраться через него, даже если действительно можно там обнаружить какие-то проходы в пещеры. Но если вы считаете это необходимым, то я в свою очередь считаю, что вы должны посетить подвалы. Капитан, проследите, чтобы нашим друзьям их показали. Они там ничего не найдут, но мы изначально были готовы к любым их вопросам. Они профессионалы, и это их репутация. А мы позаботимся о нашей, так?

Капитан был недоволен, но наклонил голову и жестом предложил рыцарям проследовать во двор.

— Мастер, — Ронли воспользовался тем, что они с мастером Сайрусом слегка отстали от нелюбезного капитана, и зашептал, — я понять не могу, почему они так противятся осмотру подземелий?

— Мой юный друг, — так же тихо ответил Сайрус, — наше время не такое… — мастер пожевал кончик трубки в поисках подходящего слова, — устойчивое, каким хочет казаться. Кто знает, что можно найти в герцогских подвалах… Советую вам обращать внимание только на то, что имеет отношение к нашему делу. Чтобы не пришлось в спешном порядке что-либо забывать.

— Посмотрите, Мастер, — Ронли указал на отпечатки трехпалых лап, оставившие борозды на выходе из хозяйственной постройки замка.

— Хромой? — задумался Сайрус.

— Только не могу понять, на какую лапу. И что он там делал? — Ронли явно пытался скрыть свое недоумение.

Огромные двери распахнулись, и в сопровождении двух охранников с лампами рыцари вошли внутрь. Герцогиня не обманула — все помещение, чуть ли не до теряющихся в темноте сводов было забито разнообразным барахлом. Огромное количество досок, ящиков, каких-то бывших шкафов, что-то железное, тускло блеснувшее у стены. Часть барахла явно была закинута сюда недавно, какие-то вещи, в основном у стен, успели покрыться пылью. И еще нестерпимо воняло.

Ронли выругался. Пробираться по всему этому хламу было крайне тяжело, стоило оступиться — и вся куча, непонятно на чем держащаяся, грозила обрушиться.

— Будьте осторожнее, мой юный друг, — напутствовал Сайрус своего напарника, а сам уселся у порога, раскурил трубку и стал оглядываться вокруг. Минут пятнадцать он слушал словесные изощрения Ронли, пытающегося куда-то пробраться, потом крикнул: — Боюсь, герцогиня права. Сейчас тут бесполезно искать что-либо. Во всяком случае, без бригады грузчиков, — тихо добавил он.

— Нашли что-нибудь?

— В основном, занозы, бревна, жернова, цепи какие-то, железяки — похоже, ими скот клеймили… — Ронли выбрался наконец на свободное место.

— Гляньте, — он кинул перед мастером какую-то странную железную конструкцию. — По-моему, тут кровь. Но не человеческая. То ли дракон все-таки прорылся через подвал, то ли, что более вероятно, это туда сегодня бросили. Похоже, что он ободрал себе бок.

— Что это? — мастер склонился над находкой.

— Не знаю. Оковы для нечистой силы, не иначе. Кстати, там много бурых пятен. Действительно драконья кровь?

— Ронли, ты же понимаешь, что без стационарного оборудования мы этого не узнаем. Но все это мне совершенно не нравится.

— И воняет тут так, как будто дракон действительно шестьсот лет провел, выжидая удобный момент.

Порассуждать далее на эти темы мастеру Сайрусу и Ронли не дали. На дворе раздались крики: нашли логово дракона.

Герцогское войско уже готовилось к выходу. Оруженосцы помогали латникам застегнуть тяжелые кирасы, грумы-конюшие выводили лошадей, во всем происходящем чувствовалось, что у капитана, как у командира отряда, была тоже очень хорошая репутация. Люди явно знали, что им делать.

Разведчики докладывали своему капитану о поисках. Пещеру опознали по яркому красному шарфику принцессы, случайно зацепившемуся у входа. Находилась она в меловых горах, недалеко от замка и совсем рядом с трактом, по которому часто проезжали купцы и паломники. Поэтому скорее удивляло, что на поиски логова ушло так много времени, а не что пещеру так быстро нашли.

Услышав это, мастер Сайрус с несвойственной для себя прытью покатился к вышедшей руководить подготовкой экспедицией герцогине (герцога, вероятно, разбудить не смогли). Драконоборец на удивление взволнованным тоном произнес:

— Ваша Светлость. Путь на лошадях займет слишком много времени. Я слышал, что у вас есть новейшее достижение королевских академиков — летающие повозки. Было бы очень кстати воспользоваться ими. Считайте это предчувствием, но нам надо спешить. Мои предчувствия редко меня подводят, — мастер внимательно посмотрел в глаза хозяйке.

— Разве что-то идет не так? Пещера недалеко, мы будем там к вечеру, со всем снаряжением, а летательные аппараты могут взять только несколько человек.

— Поверьте мне, для одного дракона нас с Ронли плюс отряд разведчиков — более чем достаточно. Армия не поможет, если мы потеряем время.

Герцогиня посмотрела во взволнованные глаза Мастера, подумала и кивнула.

Две авиетки не производили впечатления надежности. То ли большие корыта, то ли маленькие лодки, они с трудом могли вместить, кроме рулевого, еще двух пассажиров. Одну отдали драконоборцам, во второй герцогиня решила лететь сама, вместе с капитаном.

Когда земля стала быстро удаляться, Ронли судорожно вцепился в небольшие поручни. Драконоборец не дракон — летать не привык. Молодой человек пытался как-то отвлечься, что-то спрашивать у Сайруса, но его наставник был на удивление немногословен.

— А что, у герцогиньши, герцо… тьфу, как же ее называть?! Похищенная действительно в родстве с Династией?

Сайрус пожал плечами:

— С тех пор, как король заболел, королевская кровь отыскивается в самых неожиданных местах.

Но на все вопросы о причинах такой спешки, которая была непонятна даже Ронли, мастер отмалчивался и только еще больше хмурился, впиваясь в свою трубку.

К счастью, пытка высотой и скоростью продолжалась недолго. Еще какое-то время ушло на то, чтобы прийти в себя, надеть огнезащитную броню, подвесить лампу со световым шаром к шлему и подойти ко входу. В пещере было странно тихо. Только в колыхании на ветру шарфика при входе было что-то тревожное.

— Ну, удачи! — и Ронли рванулся внутрь.

Битвы не получилось. Среднего размера дракон, худой настолько, что ребра просвечивали сквозь пергаментную кожу, с ободранными крыльями и боками, покрытыми рубцами, дрожал в углу. На противоположной стене пещеры, словно нарисованный белым мелом на угольном фоне, виднелся девичий силуэт. Тут и там висели какие-то лоскуты ткани, некоторые со следами крови. Дракон с трудом поднял голову и затравленно оглядел заполнившуюся народом пещеру.

— Простите, — еле слышно прошептал дракон, — я не должен был… я не хотел… Я просто потерял контроль, три месяца не ел… Простите, я вообще не люблю жареное.

И он отвернулся.

— Этого я и боялся, — раздался голос мастера Сайруса.

И тут герцогиня закричала.