Диапозитив с изображением центральной площади Большовска. На задник проецируется сборная концертная сцена, заставленная музыкальной аппаратурой и увешанная софитами и рекламными плакатами. Семь часов вечера. Небо затянуто пасмурными тучами. Природа затихла в ожидании не то дождя, не то снегопада. Словно в противовес гнетущей тишине на всю площадь вдруг разносится стук барабанов, усиленный мощными усилителями. В следующий миг вступают в игру бас-гитара и синтезатор — музыканты настраивают инструменты перед предстоящим концертом. Их с восторгом приветствует многотысячная толпа зрителей, собравшаяся на площади. К площади подъезжает диван-мотовездеход, в нем Гера и Алек. Он чему-то бурно радуется.

Гера. Чего ты ржешь, придурок?

Алек (радостно хохочет). Гера, мы живы, живы! Меня даже не царапнуло в той бешеной перестрелке. Я совершенно цел и невредим…

Гера. А я б тебя сейчас с удовольствием пристрелил, да народу вон тьма. И патронов в обрез. Дурацкая перестрелка восемь обойм забрала. Чего ты гогочешь? Ты ж, ты ж во всем виноват! На хрена ты привел за собой хвост, местных бандюков против нас настроил?

Алек. Никого я не приводил. Они сами, как голодные псы, за мной увязались.

Гера. Что, почуяли в тебе мешок костей?

Алек. Неа, они повелись на мой редкий дар. Я разбередил их души, вызвал их на откровенность.

Гера. Тоже мне поп выискался, нашел кого исповедовать!

Алек. Ты не прав, Гера. Я только дал возможность их душам поговорить по душам.

Гера (переводит взгляд в сторону сцены). Стоп. Дальше не поедем. (Показывает вперед.)

Видишь, милицейский кордон.

Алек (вертит по сторонам головой). Что тут вообще происходит? Опять революция?

Гера. Судя по сцене, какой-то концерт намечается. (Находит взглядом рекламный щит с портретом и именем музыканта.) Пол Джойс. Черт, так это ж легенда рока! Ну что, останемся? Посмотрим?

Алек. Неа, я рок не люблю.

Гера. Гонишь, что ль? Как это ты не любишь рок?

Алек. Много шума из ничего. Примитив, топтание на месте. А эти два пальца, тьфу! Пора рок списать…

Гера (насмешливо). Что ж ты любишь, Шуберт?

Алек. Эр-энд-би, хип-хоп, рэп, электра, хаус…

Гера. Тоже мне продвинутая музыка. Отстой. Попса.

Алек. А твой рок что?! Музыка для даунов и депрессивных подростков.

Гера (хватает в ярости Алека за грудки). Что, что ты сказал, урод?! Это я депрессивный?!

(Из толпы (из-за правой кулисы) к парням внезапно выходит Ксения. Не заметив приятелей, она останавливается в нескольких шагах от них, озабоченным тоном разговаривает по мобильному телефону.)

Ксения. …Нет-нет, Вадим, только не сегодня. Здесь праздник, концерт, собралась уйма народу. Представляешь, что будет, если ты это сделаешь?.. (Пауза.) Я знала, что ты у меня мудрый. Спасибо. (Замечает впереди себя Геру и Алека, заметно теряется и быстро заканчивает разговор.) Все, целую, пока. (Прячет телефон и радостно машет парням.) Привет, парни! Вы опять на взводе? Хватит ссориться. Пойдемте лучше к сцене. Я только что оттуда — там жутко интересно!

Гера (Алеку). Вот, чувак, бери пример с Ксюхи. Она хоть и девчонка, но ценит настоящую музыку. Рок! Не то, что твой рэндпи!

Ксения (Гере). Зачем ты так? Я тоже люблю эр-энд-би. Где-нибудь в хорошем клубе. Выпить самбуки или виски с колой и позажигать до утра… Но живой концерт — это ведь совсем другое.

Гера. Никакой фанеры.

Ксения. Точно! Живой рок, как любовь, не терпит обмана и фальши.

Алек. Да какая здесь может быть любовь?! Грохот, дым, визг, писк и стадо, которое будет тащиться под вой старого маразматика, чья звезда давно закатилась на его сытой родине.

Гера. Эй, чувак, ты опять зарываешься!

Ксения. Ты не прав, Алек. Каким бы ни был музыкант, его концерт — это фрагмент его жизни. Если он искренне сыграет концерт — значит, он искренне проживет эти пару часов. Ему не будет стыдно за них… Идемте!

Гера. Пошли, Алек, не ломайся… (Ухмыляется.) Глядишь, Немую встретим.

Алек (недоверчиво). А чего ей делать на концерте? Она ж немая!

Гера. Но не глухая ведь. Ты ж сам говорил, что душа Немой временами поет. Говорил?

Алек. Ну, говорил.

Гера. Тогда пойдем. Чтоб ты знал, в толпе проще затеряться.

(Над их головами внезапно грохочет раскат грома.)

Алек (прислушивается). Это что, так задумано? Типа звукового оформления? Прикольная фишка!

(Гром гремит в другой раз.)

Ксения (пораженная услышанным). Невероятно, но это гром! Ребята, сюда приближается гроза!

Гера (фыркает язвительно). Какая, на фиг, гроза? Что ты гонишь, Ксюха? Ноябрь на улице, а она мне про грозу парит!

(Раскат грома повторяется в третий раз, да так, что сотрясаются стекла в ближайших домах и срабатывает сигнализация в мотовездеходе.)

(Потрясенный.) Ни хрена себе! Неужто и вправду гроза, мать ее.

Алек. Ага, в самом деле похоже на гром. Прикольно, ни разу не видел такого — гроза в ноябре.

Ксения (запрокинув голову, глядит на небо). Большая редкость. Как этот концерт.

Алек. Если сейчас начнется гроза, сомневаюсь, что будет концерт.

Гера (Алеку). Поспорим, что будет?

(Неожиданно раздается взрыв аплодисментов и пронзительный свист.)

Ксения. Не нужно спорить, мальчики. (Указывает в сторону сцены.) Вон он, Пол Джойс, на сцену вышел. Сейчас начнется! (Заложив два пальца в рот, лихо свистит.)

Гера. Давай, Ксюша, покажи ему! Мать его!

Алек. Вау, началось!

(Вспыхнув разом, софиты сочно высвечивают сцену. Из десятков динамиков на площадь обрушивается поток густого, вязкого, как крепкий кофе, тяжелого рока. Высокий вокал Пола Джойса ввинчивается в низкие аккорды гитар и синтезатора. Песне вторит бешеным эхом новый взрыв необузданных эмоций перегретой ожиданием публики. Гера безотчетно принимается покачиваться в такт музыки, затем подхватывает с земли Ксению и усаживает ее себе на закорки. Рядом, совершенно счастливый, напрочь позабыв про свою неприязнь к року, скачет и прыгает Алек — он что-то вопит и размахивает руками.)

Гера (Ксении). Гляди-ка, что наш Моцарт вытворяет. А говорил: рэндпи, рэндпи… Нормальный, оказывается, пацан. Такой же натурал, как мы с тобой.

(На середине песни небо вдруг распарывает пополам кривой штык ослепительной молнии. В тот же миг с жутким треском разлетаются вдребезги и тухнут несколько прожекторов, освещавших сцену; резко гаснут огоньки на аппаратуре и обрывается музыка.)

Голос 1-го зрителя (кричит). Пол Джойс! В Джойса попала молния!

Ксения (визжит от страха). Боже мой, Джойс!

Гера. Что за хрень?! Откуда только взялась эта гребаная гроза?!

Алек. Черт! Я едва настроился, меня так классно поперло, а тут на тебе!

Голос 1-го зрителя. Эй, пацаны! Джойсу плохо! Кто поможет Полу Джойсу?

Гера (ворчит). Кто-кто — пихто. Что за дурацкий вопрос? Джойсу надо помочь — и баста! (Снимает с себя Ксению, ставит ее на землю. Обращается к Алеку.) Идем, чувак. Тебя, я слышал, поперло от Джойса? Так чего встал, пошли поможем мужику.

Алек (растерявшись). Ты че, Гера, я ж петь совсем не умею.

Гера. Значит, будешь плясать. Пошли, придурок. Про свой дар, что ль, забыл?

Алек. А ведь верно. (Хватается за мобильный телефон, вертит его перед собой в задумчивости.) Только как я его…

(Гера хватает за шиворот Алека, тащит его за собой. Затем, обернувшись, бросает Ксении.)

Гера. А ты жди здесь.

Ксения. Вы что?! Я с вами! (Устремляется за парнями.)

Гера (рявкает). Сказал — будь здесь! (Уже мягче, кивает в сторону сцены.) Видала, какая там толпа? Не ровен час, всмятку раздавят. Да и трактор нельзя бросать без присмотра. Не печалься, Ксюха, мы скоро.

(Парни уходят к сцене (скрываются за задником). Ксения забирается в мотовездеход, находит бутылку воды и пьет. Слева раздается чей-то ворчливый, недовольный голос.)

Голос 2-го зрителя. И на фига мне такое? Не концерт, а отстой. Полная лажа! Я для чего сюда ехал, триста километров пропахал? Чтоб мокнуть, как дурак, под дождем?

Ксения (поворачивается на голос). Вы не правы. Это клевый концерт, и Джойс не виноват, что началась гроза. Грозы в ноябре вообще крайне редко бывают, по статистике раз в десять лет.

Голос 2-го зрителя (раздраженно). Да мне по фиг, кто виноват! Он обязан петь, вот и все! Джойс — ты лох!

Ксения. Придурок! Вернется Гера, он тебе за Джойса башку открутит.

(Внезапно из динамиков раздается слабое потрескивание, софиты и лампочки на аппаратуре, пару раз мигнув, снова гаснут. Над площадью прокатывается рокот разочарованных вздохов и возгласов. Но вот прожекторы заново вспыхивают, бодро оживают многоваттные колонки — из них опять раздается голос Пола Джойса. Вначале нетвердый, но быстро обретающий уверенность и былую силу. Публика встречает его шквалом аплодисментов и одобрительным свистом.)

Ксения (кричит в сторону, откуда звучал 2-й голос). Ну что, съел?! Джойс — настоящий рокер! Мировой мужик! Не то, что тут некоторые — нытики!

(Сквозь толпу (из-за задника) к Ксении протискивается Алек. Выглядит устало, но при этом невероятно возбужден и счастлив.)

Алек (улыбается). Все, порядок.

Ксения (встав на носочки, заглядывает за его плечо). А где Гера?

Алек (шмыгает носом и отворачивается, чтобы не встретиться взглядом с Ксенией). Там остался.

Ксения. А ты? Почему здесь?

Алек. Гера приказал. Чтоб за тобой присматривал и охранял.

Ксения. На кой черт меня охранять? Что ты мне вешаешь лапшу, Алек! Чего Гера сам не пришел?

Алек. Потом. (Оглядывается в сторону сцены.) Когда закончится концерт. (Неожиданно берет Ксению за руку, смотрит ей в глаза.) Это ведь от него сейчас питается вся аппаратура.

Ксения (вырывает руку). Что? Ничего не понимаю…

Алек. Молния попала в передвижной генератор, обеспечивавший электричеством всю технику… А Гера вызвался помочь. Сказал, что зарядки его батарейки хватит примерно на час игры…

Ксения (перебивает). Постой, ты хочешь сказать, что все, что там сейчас играет и светится, абсолютно все… подключено к сердцу Геры?!

Алек. А я тебе о чем толкую!

Ксения. И что, Пол Джойс пошел на это?.. Хотя, что ему еще оставалось делать…

Алек. Пол… Он по-прежнему в отключке. Бабахнуло его как следует, так и не откачали мужика.

Ксения. Если Джойс до сих пор без сознания… (Возмущенно.) Так это фанера играет там?

Алек. Нет. Живой голос Пола. Точнее… то, что ты сейчас слышишь… Короче, так поет душа Пола.

(Пауза.)

Ксения. Как ты сказал — душа Пола?

Алек (загорается от возможности поделиться с девушкой радостью). Представь, он ни гугу, в гримерке лежит без чувств, а душа его в полном сознании! Я попытался, и у меня получилось настроиться на нее. Ксюша (обнимает девушку), я поймал на мобильный душу Пола! После чего ихний звукотехник подключил мой телефон к усилителю. И вот… (делает жест рукой в сторону сцены) Пол запел снова! (Замечает слезы на глазах Ксении.) Ксюх, ты чего, плачешь? Погоди (оборачивается к рок-сцене), кажись, Герка меня кличет. Я сбегаю, Ксюша, я быстро! (Убегает и скрывается за задником.)

Ксения (глядя ему вслед, быстро и взволнованно бормочет). Что же это? Вам надо остановиться, пока не поздно осознать, что вы делаете; Гера — просто герой, ты — умница, но вы забрались слишком далеко; вам надо отказаться, слышите, найти в себе смелость и немедленно отказаться от погони, иначе… Я не смогу быть вечно меж двух огней. (Кричит в отчаянье.) Я не нанималась защищать вас от него! (Вскидывает вверх руки.) Господи, я ведь не железная!

(Звучит блюз. Под него медленно меркнет свет. Затемнение.)