Елена Образцова: Голос и судьба

Парин Алексей Васильевич

Приложение

 

 

Елена Образцова: Избранные стихи

* * *

Передо мной стоит картина… Твоя могила вся в белых цветах, Березки, грустная осина, Осенний лист парит в полях. И два креста: Один у ног твоих, Другой, прислоненный к часовне, И для молитвы три перста, И дальний благовест… Вся белая, твоя могила И черный крест… И я одна во многолюдье. И жуткий холод, стынет кровь. Грядущая пугает новь… Дождь идет, тоска, тревога, Безнадежность давит грудь, Вспоминанья как из рога. Нет, тебя уж не вернуть. Милый мой, моя отрада, Истончилось всё в душе, Паутинкою-оградой Я замкнулася в себе. Не могу говорить, не могу ходить. Все хочу твердить: «Я люблю тебя». Не забудь меня. Дождь идет не преставая, На ветвях висит капель. Паутинка золотая — Будто ангела купель…

* * *

Я любила тебя — сколько муки. Хоронила тебя — сколько нежности. Я хочу сохранить твои руки И тебя позабыть в безнадежности. Не забуду я осень сырую, И как землю кидали на гроб, И как стиснуло грудь мне больную… Сердце мое — словно рана. И болит и рвется оно. Ты ушел от меня так рано, И оставил мне горе одно. И тоскую и плачу в ночи. И кричит мое сердце — молчи! Не открыли мы нашу тайну: Как горели с тобою отчаянно!

* * *

Я помню жаркий, душный день… И мы лежим в цветах ромашки. Покачивается в колосьях лень, И ползают вокруг букашки… Больно сердцу, в голове дурман. Страсть и нежность — разве не обман? Жизнь прекрасна, сон на миг нам дан. Смерть сметает всё в туман. Твоя улыбка жжет мне душу. Твой глаза глядят в меня. Персты несут немыслимую ношу Любви твоей несметного огня. И я горю в твоих объятьях, В твоем неистовом огне, И я распластана как на распятье, Принадлежащая тебе [21] .

* * *

Тоска упавшего листа… Тень дрожащего перста. Предательница слеза Застилает глаза.

* * *

Изнемогаю от любви — не гони! О, всеобъемлющая страсть! Хочу, хочу в нее упасть! И гаснет мой разум. Прости мне всё сразу! И нежность и любовь, Что вспыхнула вновь, И безумие стиха… Ночь тиха. Ночь тиха… У окна роза, Что весенняя греза, Хороша, но сломана. Жизнь изломана.

* * *

Какое безумие — благоразумие!

* * *

Почему не хватает слов — на любовь!

* * *

Колокольный звон плывет по полям. Полуденный зной туманит сознанье. И гимн я пою моим Богам За совершенство Созданья.

* * *

Как приятно лежать в винограднике И на горы смотреть далекие. И стоят кипарисы, как ратники, В воспоминаньях своих — одинокие. Пьянею я от запаха цветов, Дурею колокольным звоном, Слабею от мычания коров И птичьих сладких перезвонов. И я закрываю глаза в истоме, И не могу шевельнуть рукой, Лежу недвижно, как будто в коме, В меня, наконец, проник покой.

* * *

Прекрасен сегодня petit dejeuner: Le pain, marmelade, et lait, et café. И в венах кипит, взбудоражена, кровь, И выпрыгнуть хочет из сердца любовь.

* * *

Я такая бледная! Сердце мое бедное!

* * *

Этот южный запах Португалии, Он и душит и пленяет вас. Этот яркий, красный цвет азалии Заползает страстью в глаз.      А потом он проникает в вены,      Кровь вскипает в солнечных лучах.      Хочется присесть к вам на колена,      Потеряться в радужных мирах.

* * *

О, если б знал ты, как тоскую О жизни прожитой моей. Не передать мне боль немую Незнающей душе твоей. Как тает жизнь, слабеют нити, Что связывали с прошлым нас. Уже тускнеет обольститель, Сияние прекрасных глаз. Уже не слышу голос твой, Не чувствую твое дыханье, Но ощущаю сердца бой И жажду обладанья. И нежность твою несу чрез года, И радость слияния душ. И так же тоскую, как прежде, любя, Мой бедный, любимый, единственный муж.

* * *

Ты — как маленький птенец: Угодить боишься в сети. Не понять еще, глупец, Сколько нежности на свете.

* * *

       В Португалии в замке Всё, как четыре века назад, Жара, виноградник и месса. И дева сидит, опершись о балкон, И звон колокольный и он.      И снова пришла сюда любовь,      И духота, и слабость.      И вновь виноградник готовит вино      И будет дарить нам сладость. И замок стоит, гордясь красотой, Пленяя всех, как и прежде, И девушки ходят сюда толпой Теша себя надеждой.      И так же пахнет сухой травой.      Кузнечики скачут в пашне.      И сердце полнится лишь тобой,      Совсем, как в сердцах тогдашних.      Ничто не меняется на земле,      И ценности здесь всё те же.      Вот только любимый приходит к зиме      Всё реже, всё реже…

* * *

Я к морю ревную тебя, мой друг, Что нежно целует твой след. Я ножки твои увидала вдруг И горько гляжу им вслед. Ревную я к чашечке, что по утрам Ты нежно подносишь к губам, И к воздуху, к нёбу и к дивным цветам.

* * *

             В Португалии Сегодня в ночи миллионы звезд. Небо широкое, как океан. В громадных древах миллионы гнезд И кажется всё, что это обман.        Так не бывает у нас, в России,        Таких не бывает в России звезд,        Нет в России такой стихии,        Всё в России на уровне грёз.

* * *

Два дня без тебя — бездна! Без голоса твоего — грусть! Пускай будет так, пусть!

* * *

О Боже, как ты хороша, помолодевшая душа!

* * *

Хочу я с тобой оказаться в снегу, Хочу я тебе согревать ладошки, Валяться по снегу в любовном бреду, А после нажарить в углях картошки. И сесть у камина, согреть тебя И выпить с тобою на счастье вина.

* * *

Хочу тебя околдовать Любовию своею нежной, Хочу тебя расцеловать И страстью не обжечь безбрежной.      Я в пение свое тебя зову,      Тебя я впитываю телом.      Я целый день пою и пью      Твою любовь так, между делом. И, опьяненная тобой, Тебя хватила через край, И, осужденная толпой, Теперь не попаду я в рай.      Я — грешница великая,      Настолько многоликая,      Что ты совсем запутался,      В меня совсем закутался.

* * *

Млечный путь — как Райский сад, Так манит к себе и тянет. Звездный яркий маскарад, Никого он не обманет.

* * *

     Меж звезд а ми я лечу,      Улыбаюсь, трепещу.      Нет земного притяженья.      Сердца слышу утишенье. Я была там до утра, Вся сиянием полна, Вся пронизана звезд а ми. Свет какой, смотри, над нами!      Звезд энергию несу.      Я на сцену выхожу.      Заливаю светом вас,      Тысячи счастливых глаз. А еще я слышу звуки От природы, полной муки, Эти муки вам отдам, Вам отдам я эти муки, Эти сцепленные руки, Эти руки-кандалы. Мук любовных все рабы!      А еще я слышу ветры      И кипящие моря.      Пролетаю километры,      Сама страстию горя. Слышу, вижу я пожары, Войны, бойни и кошмары, Все беру я в голос свой — И зверей щемящий вой.      Всё вбираю я в себя.      Сердце — полное огня.      Голос полнится тоскою,      Голос полнится мольбою. Возношу мольбы к Богам, К этим дальним берегам, Где не ропщут, не страдают, Где лишь страх обуревает,      Где забыли про любовь,      Где обманутые вновь,      Там, где гибнут старики,      Покидают кишлаки, Где не думают о детях, Где лишь деньги на примете, Изгоняют из домов И детей и бедных вдов.

* * *

Шепот тихого ветра. Из прошлого белая гетра. И старенький папин пиджак, И надпись на нем — Жак, И лайковая перчатка, И перстень старинный — печатка, И чье-то пенсне золотое. И вспомнилось все прожитое. Листаю жизни страницы, Летят они, словно птицы, Но птицы жизни не вернутся, Печалию лишь обернутся. Ну, а на эту чудо-трость На памяти и места не нашлось. Не знаю, вещи чьи лежат, Лишь только пальчики дрожат. Как странно, вещи все живут. Наверное, хозяев своих ждут. А их давно в помине нет. И уж никто не даст ответ, Кому они принадлежат. И пальцы потому дрожат.

* * *

   Тоска по дому. Токио Ужели Боже счастье даст Ногою голой встать на наст И тело жаркое бросить в снеги, И ощутить разлитие неги, Ноздрями в себя втянуть мороз, И счастье ощутить до слез. А после броситься в баню И громко крикнуть Аню, Чтоб привела ко мне собак, И чтобы пива целый бак! А после с медом чай попить, И в этакой нирване быть, И босиком ходить по снегу, И ощутить безумья негу.

* * *

Так хочется вина напиться И вновь влюбиться — Не в мальчишку, а в мужчину, И чтоб был он мне по чину.

* * *

Как грусть глубока, Не объять пока! В одиноких окошках теплится, По земле туманами стелется, И до звезд ей лететь далеко. Поднимает любовь высоко И слезинками-бисером сыплется, И туманами синими зыблется, И сияет алмазами яркими, И пылает очами жаркими, И летит чрез миры вдаль. Не постигнуть ее печаль! И в последнем листе плачет. На арабском коне скачет И в ступне на песке пропадает, И к ладошке твоей припадает, И струится песком сыпучим, И на тоненьких ножках паучьих Приползает к тебе домой, И гоняет ее домовой: Не поймет, что тоска-любовь Приходить будет вновь и вновь.

* * *

Небо, отраженное в незабудках маленьких, Солнце, раскаленное в розах аленьких. Незабудки нежностью полны, Розы страстью спалены. И в одном саду цветут, Жизнью разною живут.

* * *

Как любила тебя на спектаклях. Ты лежал на диване в антрактах В черном фраке и в белой рубашке, Вспоминая цветы-ромашки…

* * *

Ушла в музыку! Канал узок как! Мириады созвучий, Один другого певучей. А есть такие больные аккорды — Не могут выдержать клавикорды, И маются бедные уши, Испуганы светлые души. И музыка есть атональная — Криминальная. А вот и Вагнер бесконечный, И жемчуга Моцарта вечные, И мощная волна органа, H-moll-ной мессы Себастьяна, Шопена нежные прикосновения, И Листа дивные мгновения. Я этой музыке отдамся — И терпкого и бархатного Брамса. А вот изысканный, больной, Мой дивный Малер дорогой…

* * *

В небо уходят горы. Тучи прячутся, словно воры. И роскошный лес, до небес. Поздняя осень, холод. И по красоте голод. А здесь Роскошество, буйство красок — Похоже на миллион масок, Как венецианский карнавал. Красок обвал. Красные листья горят костром. В цветах утопает каждый дом. И водяная мельница. Все перемелется. И этим воздухом не надышаться. И хочется здесь навсегда остаться. И в горячих источниках купание, Японских женщин обаяние, И сауна, и ледяная вода. Все остальное — ерунда. Воспоминанья о тебе, Непоправимой уж беде. Но в доме ты сейчас со мной. Побудь со мной, любимый мой.

 

Елена Образцова: Короткие замечания о технике пения

онечно, очень сложно коротко рассказать о технологии пения. Вот уже восемь лет я пишу книгу и всё время переписываю, переделываю. Чем глубже я вникаю в процесс, тем больше нахожу «приспособлений». Сейчас могу сказать о главном, самом необходимом.

Пение — это искусство дыхания (я говорю, конечно, только о технической стороне). Очень давно я это слышала, а понимать не понимала. Многие певцы, даже великие, так до конца жизни и не узнали об этом. Это dono del Dio— данность от Бога! Ну а вот кому этого подарка от Господа не дано, можно посоветовать следующее.

Каждую фразу готовим: берём дыхание, лучше через нос, так как сразу же на вдохе открывается резонатор, мы попадаем сразу в нужное место, нос оставляем в состоянии вдоха — есть натяжение в горизонталь (натяжение мышц лица). Это очень важно во время пения, одновременно ощущаем, как ребра раздвигаются, и перед началом пения мы должны ощутить всё это, плюс натяжение диафрагмы. Хорошо представить себе, что из диафрагмы в рот с дыханием вскочила лягушка и надо ее быстро выплюнуть из резонатора и рта (а лягушка — это дыхание). Смысл работы диафрагмы — дозировать подачу дыхания на букву или убирать лишний воздух из резонатора. Следить, чтобы не поднимались плечи! Язык и мягкое нёбо поднимать категорически запрещено, так как если язык поднимается, закрывается вход в резонатор. Всё! Начало к пению готово, готова воздушная подушка, над которой будет парить звук.

Наилегчайшим движением диафрагмы посылаем дыхание на одномоментно произносимую букву. Следим, чтобы всегда было натяжение между диафрагмой и буквой — причем натяжение должно сохраняться всегда одинаковое, вне зависимости от высоты тона — в этом основной закон искусства пения. Натяжение между буквой и диафрагмой нам нужно, как натяжение каната цирковому артисту, который идет по нему под куполом цирка. Буква всегда произносится в одном месте — punto di Moran; это место я нашла сама, еще не читая о работе замечательного французского баритона Морана, с которым абсолютно согласна. Кладете первую фалангу большого пальца в рот — сразу же ощущаете углубление: вот в это место и делаем атаку, в этом месте говорим все буквы, а дыхание фокусируем на букву. Это дает стабильность в работе всего певческого аппарата, чистоту интонации, ясное слово, полётность звука, так как это место, punto di Moran, — самое близкое место к резонатору. Это значит, что, вдыхая через нос и говоря букву в этом месте, мы прямым ходом попадаем в резонатор. Если мы не говорим букву, это то же самое, что пианист не трогает клавишу! У нас тогда нет нормального смыкания связок без согласной буквы.

Помним!!! Всегда натяжение в носу в горизонталь. Нос всегда открыт, ноздри, как у лошадки, натяжение в горизонталь. Натяжение от буквы до диафрагмы в вертикаль. Как говорят итальянцы, voce nella croce, голос на кресте. Не забываем об этом ни на одну секунду! Всегда натяжение, всегда!

Первую октаву поем узко по резонатору — не шире носа, от ноздри до ноздри, и узко по резонатору идем до ми-бемоль второй октавы. Букву произносим в одном месте, а дыхание дозируем диафрагмой. Чем выше нота, тем интенсивнее работает диафрагма. Далее идут две переходные ноты, ми-бемоль и ми натуральное.

Как петь? Во-первых: если после ми-бемоль или ми музыкальная фраза идет вверх, мы эти ноты уже пытаемся петь шире по резонатору; не силой звучания, а площадью звучания озвучиваем резонатор, а нота фа всегда в горизонталь. Она находится под скулами перед зубами — поем на улыбке, натяжение мышц лица в горизонталь. Диафрагма идет под себя, выталкивая тем самым из легких дыхание на букву, а мышцы лица забирают в горизонталь, озвучивая бо льшую площадь резонаторов.

А если после ноты ми фраза идет вниз — мы эту ноту поем узко по резонатору. Если ощущаете трудность (ну, не помещается эта нота в резонаторе!), надо сразу же убрать дыхание (значит, перебор!), а еще лучше — подумать и о предыдущих нотах, что ведут к этой зловредной ноте ми. Значит, и до, и ре надо петь на более легкой опоре, чтобы нота ми могла покрыть их дыханием.

Теперь ноты соль, ля-бемоль и си-бемоль. Эти три ноты идут из резонатора в зал. Диафрагма работает интенсивно на посыл дыхания на букву — дыхание проходит через резонатор в зал, не задерживаясь в резонаторе (если резонатор забит дыханием — он не резонирует, звук затухает, перебор дыхания в резонаторе может привести к тремоляции звука). Посыл дыхания на этих нотах прямо в зал до последнего ряда галёрки. Задействован весь резонатор, на улыбке, на натяжении в горизонталь и вертикаль. При этом на лице захватываем три резонатора плюс грудную косточку.

Звук забрасываем в зал, как мячик в баскетбольную сетку, от диафрагмы, на букву, через резонатор и в зал, всё одномоментно. Атака subito!

Нота ля натуральное поется специально, это единственная нота, которая поется в этом месте вверх, близко к лицу. Натяжение в горизонталь. Поется вверх, как будто хотим люстру подвесить под потолок. Атака очень легкая, на улыбке, широко по резонатору вверх с диафрагмой.

Ноты си, до, ре поем от последнего зуба верхней челюсти наверх через резонатор.

Ноту ми-бемоль поем чуть назад, не сразу, надо пропустить назад через люфт-паузу, подготовить.

Все верхние ноты поём легко, пропуская через резонаторы. Еще раз — легко!!! Силу звучания меняем на площадь звучания и посыл вовне!!! Не оставляем дыхание в себе, всё в зал. Далеко от себя! Перед верхней нотой всегда делать diminuendo, тогда верх пойдет легко, без мышечных усилий.

Нижние ноты все поем с грудным резонатором. Чтобы его ощутить, надо положить руку (ладонь) себе на грудь и при начале звучания ощутить в ладони вибрацию. Если ее нет, значит, резонатор не озвучен. Озвучить эту кость можно стоном. Научитесь стонать: «а», «о», «у», «е» и т. д. Я озвучивала этот резонатор два года! При этом нужно соединить ощущение стона на груди с резонатором в носу (маске) и между бровей. Это идеал звучания! Чем ниже спускаемся по тесситуре, тем уже поем по резонатору, тем ближе к зубам под верхнюю губу. Дыхание отпускаем до пола, до пальцев ног, что на полу. Самые низкие ноты у мужчин надо брать одновременно с опущением гортани вниз (баритоны, басы). Натяжение дыхания! Ощущайте его! Всегда!!!

Еще один подарок от меня: длинную ноту поем как трель, говорим две буковки — таким способом длинная нота остается живой, не затухает, не понижается интонация, и можно держать ее очень долго. В трели больше акцентируем верхнюю ноту. На длинной ноте должно быть хорошее вибрато. При этом активно расслабляем горло, оно тоже вибрирует, как у птички.

Перед мелкими нотами всегда делать diminuendo, сами мелкие ноты петь узко по резонатору и очень легко, даже, я бы сказала, облегченным дыханием.

Piano поем натяжением дыхания от диафрагмы вверх до резонатора между бровями — совсем легко; посылаем дыхание, легкое, как дым. Натяжение перед зубами по лобным пазухам вверх (не отпускаем от диафрагмы).

И еще один подарок от меня: после того, как мы хорошо скажем согласную (а согласная буква закрывает связки, и между ними не может тогда выходить дыхание), мы можем дозировать дыхание, то есть при сильной атаке и мощном дыхании, чтобы быстро перейти к piano, надо сказать ярко, ясно согласную, а после нее взять дыхания столько, сколько нужно для piano, а не то дыхание, что прёт из легких. Берем вернее дыхание, что остается над связками, то есть головным резонатором, употребляем воздух, что остается в голове, но поем на диафрагме и расширенных ребрах. Легко! Всё легко!!!

На верхних нотах, мощных — забрать зал в звучание, как громадную верхнюю челюсть, как дополнительный громадный резонатор. Особенно я пользуюсь этим в музыке Верди и Вагнера.

И еще один секрет: когда поем лежа на сцене, надо знать, что примерно в 30 см от рампы сильно резонирует пол, звук увеличивается во много раз. Я этим пользовалась, когда пела последний акт «Трубадура» и сцену Ульрики в «Бале-маскараде». А еще можно подойти к любой деревянной кулисе или выгородке, в 15 см от нее звук тоже увеличивается. Можно петь спиной к залу, и звук отлично летит. А остальные секреты расскажу тоже — хочется написать целую книжку по технике пения.

 

Репертуар Елены Образцовой

[22]

 

Оперные партии

[23]

Марина Мнишек — «Борис Годунов» М. П. Мусоргского, Москва, Большой театр 1963.

Полина, Миловзор, Гувернантка — «Пиковая дама», П. И. Чайковского, Москва, Большой театр 1964.

Горничная, Княжна Марья — «Война и мир» С. С. Прокофьева, Москва, Большой театр 1964.

Графиня — «Пиковая дама» П. И. Чайковского, Москва, Большой театр 1965.

Амнерис — «Аида» Дж Верди, Москва, Большой театр 1965.

Оберон — «Сон в летнюю ночь» Б. Бриттена, Москва, Большой театр 1965.

Любаша — «Царская невеста» Н. А. Римского-Корсакова, Москва, Большой театр 1967.

Кончаковна — «Князь Игорь» А. П. Бородина, Москва, Большой театр 1968.

Марфа — «Хованщина» М. П. Мусоргского, Москва, Большой театр 1968.

Фрося — «Семен Котко» С. С. Прокофьева, Москва, Большой театр 1970.

Элен Безухова — «Война и мир» С. С. Прокофьева, Москва, Большой театр 1971.

Кармен — «Кармен» Ж. Бизе, Лас-Пальмас, театр «Перес Гальдос» 1972.

Азучена — «Трубадур» Дж. Верди, Москва, Большой театр 1972.

Принцесса Эболи — «Дон Карлос» Дж. Верди, Москва, Большой театр 1973.

Далила — «Самсон и Далила» К. Сен-Санса, Барселона, театр «Лисео» 1974.

Шарлотта — «Вертер» Ж. Массне, Марсельская опера 1974.

Женя Камелькова — «Зори здесь тихие» К. В. Молчанова, Москва, Большой театр 1975.

Сантуцца — «Сельская честь» П. Масканьи, Большой зал Московской консерватории 1977.

Принцесса де Буйон — «Адриенна Лекуврер» Ф. Чилеа, Опера Сан-Франциско 1977.

Ульрика — «Бал-маскарад» Дж. Верди, Милан, театр «Ла Скала» 1977.

Юдит — «Замок герцога Синяя Борода» Б. Бартока, Москва, Большой театр 1978.

Адальжиза — «Норма» В. Беллини, Нью-Йорк, «Метрополитен Опера» 1979.

Любава — «Садко» Н. А. Римского-Корсакова, Москва, Большой театр 1979.

Иокаста — «Царь Эдип» И. Ф. Стравинского, Милан, театр «Ла Скала» 1980.

Джованна Сеймур — «Анна Болейн» Г. Доницетти, Милан, театр «Ла Скала» 1982.

Орфей — «Орфей и Эвридика» К.-В. Глюка, Барселона, театр «Лисео» 1984.

Нерис — «Медея» Л. Керубини, Мерида, Римский театр 1989.

Сильвана — «Пламя» О. Респиги, Мадрид, Театр Сарсуэлы 1990.

Иродиада — «Иродиада» Ж. Массне, Мерида, Римский театр 1990.

Леонора — «Фаворитка» Г. Доницетти, Лас-Пальмас, театр «Перес Гальдос» 1992.

Княгиня — «Сестра Анджелика» Дж. Пуччини, Опера Сан-Франциско 1992.

Бабуленька — «Игрок» С. С. Прокофьева, Милан, театр «Ла Скала» 1996.

Фридерика, герцогиня фон Остхейм — «Луиза Миллер» Дж. Верди, Барселона, Дворец Музыки 1999.

Ахросимова Марья Дмитриевна — «Война и мир» С. С. Прокофьева, Париж, Опера Бастий 2000.

Князь Орловский — «Летучая мышь» И. Штрауса, Вашингтон, Кеннеди-центр 2003.

Маркиза де Беркенфильд — «Дочь полка» Г. Доницетти, Токио, Болонский театр «Коммунале» 2006.

 

Концертный репертуар

[24]

 

Русская музыка

А. С. Аренский (1861–1906).

Не зажигай огня / стихи Д. Ратгауза.

М. А. Балакирев (1837–1910).

Обойми, поцелуй / стихи А. Кольцова.

Приди ко мне / стихи А. Кольцова.

М. И. Блантер (1903–1990).

За высокими горами / стихи И. Сельвинского.

Колыбельная / стихи М. Исаковского.

Пшеница золотая / стихи М. Исаковского.

У крыльца высокого / стихи М. Исаковского.

«Цыганские песни» — вокальный цикл / стихи И. Сельвинского.

«В лесу прифронтовом» / стихи М. Исаковского.

Н. В. Богословский (1913–2004).

Темная ночь / стихи В. Агатова.

Е. Г. Брусиловский (1905–1981).

Две ласточки / стихи А. Таджибаева.

П. П. Булахов (1822–1885).

И нет в мире очей / стихи Е. Катульской.

Молитва «В минуту жизни трудную…» / стихи М. Лермонтова.

Не пробуждай воспоминаний / стихи И. Н.

Нет, не люблю я вас / стихи Зименко.

Не хочу / русская песня.

Свидание / стихи И. Грекова.

Я тебя с годами не забыла / стихи Л. Жадейко.

А. Е. Варламов (1801–1848).

Красный сарафан / стихи Н. Цыганова.

Напоминание / стихи А. Варламова.

А. Н. Верстовский (1799–1862).

Цыганская песня «Старый муж» / стихи А. Пушкина.

А. Н. Вертинский (1889–1957).

Журавли / стихи Б. Жемчужникова.

А. К. Власов (1911 г.р.).

Фонтану Бахчисарайского дворца / стихи А. Пушкина.

М. И. Глинка (1804–1857).

Ах, когда б я прежде знала / стихи М. Дмитриева.

Венецианская ночь / стихи И. Козлова.

В крови горит огонь желанья / стихи А. Пушкина.

Дубрава шумит / стихи В. Жуковского.

Жаворонок / стихи Н. Кукольника из цикла «Прощание с Петербургом».

Как сладко с тобою мне быть / стихи П. Рындина.

Мазурка «К ней» / стихи А. Мицкевича в переводе С. Голицына.

Не искушай / стихи Е. Баратынского.

Не говори, что сердцу больно / стихи Н. Павлова.

Победитель / стихи В. Жуковского.

Скажи, зачем / стихи С. Голицына.

Сомнение / стихи Н. Кукольника.

Ты, соловушко, умолкни / стихи В. Забилы, перевод с украинского.

Я здесь, Инезилья / стихи А. Пушкина.

Я помню чудное мгновенье / стихи А. Пушкина.

P. M. Глиэр (1874–1956).

О, если б грусть моя / стихи О. Россвейн.

А. Т. Гречанинов (1864–1956).

Ария Марины из оперы «Добрыня Никитич».

А. Л. Гурилев (1803–1858).

Грусть девушки / стихи А. Кольцова.

Ее здесь нет / стихи В. В.

Отвернитесь, не глядите / стихи С. Любецкого.

Сердце — игрушка / стихи Э. Губер.

А. С. Даргомыжский (1813–1869).

Баю, баюшки — баю (колыбельная) / стихи М. Даргомыжской.

Без ума, без разума (песня) / стихи А. Кольцова.

Вертоград (восточный романс) / стихи А. Пушкина.

Влюблен я, дева — красота / стихи Н. Языкова.

Восточный романс / стихи А. Пушкина.

Друг мой прелестный / стихи В. Гюго.

И скучно и грустно / стихи М. Лермонтова.

Испанский романс / стихи неизвестного автора.

Как мила ее головка / стихи В. Туманского.

Как у нас на улице / стихи А. Даргомыжского.

Лихорадушка / слова народные.

Мне грустно / стихи М. Лермонтова.

Моя милая, моя душечка / стихи Д. Давыдова.

На балу / стихи Вирса.

На раздолье небес / стихи А. Кольцова.

Не судите, люди добрые / стихи А. Тимофеева.

Ночной зефир / стихи А. Пушкина.

Оделась туманами Сиерра-Невада (болеро) / стихи В. Ширикова.

Оделась туманом Гренада (первая песня Лауры из оперы «Каменный гость») / стихи А. Пушкина.

О, милая дева (польский романс) / стихи А. Мицкевича.

Расстались гордо мы / стихи В. Курочкина.

Ревнуешь ты / стихи неизвестного автора на фр. яз.

У него ли русы кудри / цыганская песенка.

Чаруй меня, чаруй / стихи Ю. Жадовской.

Шестнадцать лет / стихи А. Дельвига.

Юноша и дева / стихи А. Пушкина.

Я вас любил / стихи А. Пушкина.

Я все еще его люблю / стихи Ю. Жадовской.

Я здесь, Инезилья / (вторая песня Лауры из оперы «Каменный гость») / стихи А. Пушкина.

Я помню глубоко / элегия / стихи Д. Давыдова.

И. И. Дзержинский (1909–1978).

Сцена Аксиньи и Листницкого из оперы «Тихий Дон».

И. О. Дунаевский (1900–1955).

Моя Москва / стихи М. Лисянского.

Песня о Родине / стихи В. Лебедева-Кумача.

Марш Энтузиастов / стихи А. Д. Актиль.

М. М. Ипполитов-Иванов (1859–1935).

В тумане утреннем (перевод с японского).

Д. Б. Кабалевский (1904–1987).

Серенада Красавицы из музыки к радиоспектаклю «Дон Кихот».

Ц. А. Кюи (1835–1918).

Сожженное письмо / стихи А. Пушкина.

Царскосельская статуя / стихи А. Пушкина.

Л. Н. Лядова (р. 1925).

Лунная ночь / стихи Г. Ходосова.

Пленительные звуки / стихи А. Плещеева.

Я спеть хочу романс любви последней / стихи В. Федорова.

Ю. С. Милютин (1903–1968).

Лирическая песенка из кинофильма «Сердца четырех» / стихи Е. Долматовского.

Б. А. Мокроусов (1909–1968).

Одинокая гармонь / стихи М. Исаковского.

На крылечке твоем / стихи А. Фатьянова.

К. В. Молчанов (1922–1982).

«Солдаты идут» / стихи М. Львовского.

М. П. Мусоргский (1839–1881).

Ах, ты, пьяная тетеря / стихи М. Мусоргского.

Гопак / стихи Т. Шевченко в переводе Л. Мея.

Забытый / стихи А. Голенищева-Кутузова.

По-над Доном сад цветет / стихи А. Кольцова.

Светик Саввишна / стихи М. Мусоргского.

Стрекотунья-белобока / стихи А. Пушкина.

«Без солнца» / вокальный цикл стихи А. Голенищева-Кутузова.

«Песни и пляски смерти» / вокальный цикл стихи А. Голенищева-Кутузова.

А. Г. Новиков (1896–1984).

Песня Матери / из кантаты «Нам нужен мир» / стихи Рублева.

А. Н. Пахмутова (р. 1929).

Нежность / стихи А. Добронравова.

С. С. Прокофьев (1891–1953).

«Пять стихотворений Анны Ахматовой» / вокальный цикл.

Мертвое поле / песня девушки из кантаты «Александр Невский».

«Иван Грозный» / оратория стихи В. Луговского; музыкальная композиция А. Стасевича.

С. В. Рахманинов (1873–1943).

Ах ты, Ванька, разудала голова / из цикла «Трирусские народные песни для оркестра и хора».

Белялицы, румяницы вы мои / из цикла «Трирусские народные песни для оркестра и хора».

В моей душе / стихи Н. Минского.

В молчанье ночи тайной / стихи А. Фета.

Весенние воды / стихи Ф. Тютчева.

Ветер перелетный / стихи К. Бальмонта.

Все отнял у меня / стихи Ф. Тютчева.

Давно в любви / стихи А. Фета.

Давно ль, мой друг / стихи А. Голенищева-Кутузова.

Диссонанс / стихи Я. Полонского.

Дитя, как цветок ты прекрасна / стихи А. Плещеева из Г. Гейне.

Здесь хорошо / стихи Г. Галиной.

Как мне больно / стихи Г. Галиной.

Какое счастие / стихи А. Фета.

Кольцо / стихи А. Кольцова.

Мелодия / стихи С. Надсона.

Музыка / стихи Я. Полонского.

Мы отдохнем / из пьесы «Дядя Ваня» А. Чехова.

Не пой, красавица / стихи А. Пушкина.

Ночь печальна / стихи И. Бунина.

О не грусти / стихи А. Апухтина.

О нет, молю, не уходи / стихи Д. Мережковского.

Она как полдень хороша / стихи Н. Минского.

Островок / стихи К. Бальмонта из П. Шелли.

Отрывок из Мюссе / перевод А. Апухтина.

Покинем, милая / стихи А. Голенищева-Кутузова.

Полюбила я на печаль свою / стихи А. Плещеева из Т. Шевченко.

Пора! / стихи С. Надсона.

Пощады я молю / стихи Д. Мережковского.

Проходит все / стихи Д. Ратгауза.

Речная лилия / стихи А. Плещеева из Г. Гейне.

Сирень / стихи Е. Бекетовой.

Сон / стихи А. Плещеева из Г. Гейне.

Сумерки / стихи Гюйо, пер. Тхоржевского.

У моего окна / стихи Г. Галиной.

Уж ты нива моя / стихи А. К. Толстого.

Утро / стихи М. Янова.

Христос воскрес / стихи Д. Мережковского.

Эти летние ночи / стихи Д. Ратгауза.

Я был у ней / стихи А. Кольцова.

Я жду тебя / стихи М. Давидовой.

Я не пророк / стихи Круглова.

Я опять одинок / стихи И. Бунина из Т. Шевченко.

Литургия Иоанна Златоуста соч. 31 — соло.

Всенощное бдение соч. 37 — распев «Благослови, душа моя…».

Н. А. Римский-Корсаков (1884–1908).

На холмах Грузии / стихи А. Пушкина.

Не ветер, вея с высоты / стихи А. К. Толстого из цикла «Венок».

Октава / стихи А. Майкова.

О чем в тиши ночей / стихи А. Майкова.

Редеет облаков летучая гряда / стихи А. Пушкина.

Песня Любаши из оперы «Царская невеста».

Ария Любаши из оперы «Царская невеста».

Речитатив, ария и песня Кашеевны из оперы «Кащей Бессмертный».

Вторая песня Леля из оперы «Снегурочка».

Третья песня Леля из оперы «Снегурочка».

Г. Рубинштейн (1829–1894).

Ночь / стихи А. Пушкина.

Н. Салманов (1912–1978).

«Испания в сердце» / вокальный цикл стихи Федерико Гарсиа Лорки и Пабло Неруды.

Г. В. Свиридов (1915–1998).

Березка / стихи С. Есенина.

В Нижнем Новгороде / стихи Б. Корнилова.

В сердце светит Русь / стихи С. Есенина.

Зимняя дорога / стихи А. Пушкина.

Изгнанник / стихи А. Исаакяна, перевод А. Блока.

«Икона» — соло из хорового цикла «Песни безвременья» / стихи А. Блока.

Осенью / стихи М. Исаковского.

Песня под тальянку / стихи С. Есенина.

Подъезжая под Ижоры / стихи А. Пушкина.

Предчувствие / стихи А. Пушкина.

Роняет лес багряный свой убор / стихи А. Пушкина.

Русалка / стихи А. Блока.

Русская девчонка / стихи А. Прокофьева.

Русская песня / слова народные.

Слеза / слова народные.

Эти бедные селенья / стихи Ф. Тютчева.

Девять песен стихи А. Блока для меццо-сопрано в сопровождении фортепиано.

«Отчалившая Русь» поэма для меццо-сопрано / стихи С. Есенина.

«Петербургские песни» — вокальный цикл / стихи А. Блока.

A. Н. Скрябин (1872–1915).

Романс / стихи А. Скрябина.

B. П. Соловьев-Седой.

Вечерняя песня / стихи А. Чуркина.

Т. Н. Хренников (1913–2007).

Колыбельная из фильма «Гусарская баллада».

П. И. Чайковский (1840–1893).

В эту лунную ночь / стихи Д. Ратгауза.

День ли царит / стихи А. Апухтина.

Забыть так скоро / стихи А. Апухтина.

Закатилось солнц / стихи Д. Ратгауза.

Зачем? / стихи Л. Мея.

И больно, и сладко / стихи Е. Растотиной.

Кабы знала я / стихи А. Толстого.

Как мой садик свеж и зелен (из «Детских песен») / стихи А. Плещеева.

Колыбельная / стихи А. Майкова.

Лишь ты один / стихи А. Кристен, перевод А. Плещеева.

На нивы желтые / стихи А. К. Толстого.

Нам звезды кроткие сияли / стихи А. Плещеева.

Не долго нам гулять / стихи Н. Грекова.

Не спрашивай / стихи А. Струговщикова из И. В. Гёте.

Нет, только тот, кто знал / стихи Л. Мея из И. В. Гёте.

Ни слова, о друг мой / стихи А. Плещеева из М. Гартмана.

Ночи безумные / стихи А. Апухтина.

Ночь / стихи Д. Ратгауза из А. Мицкевича.

Ночь / стихи Я. Полонского.

Отчего? / стихи Г. Гейне, перевод Л. Мея.

Песнь цыганки / стихи Я. Полонского.

Примирение / стихи Н. Щербины.

Растворил я окно / стихи К. Романова.

Скажи, о чем в тени ветвей / стихи В. Сологуба.

Смерть / стихи Д. Мережковского.

Снова, как прежде один / стихи Д. Ратгауза.

Средь шумного бала / стихи А. К. Толстого.

Страшная минута / стихи П. Чайковского.

То было раннею весной / стихи А. К. Толстого.

Уж гасли в комнатах огни / стихи К. Романова.

Я ли в поле да не травушка была / стихи И. Сурикова.

Я тебе ничего не скажу / стихи А. Фета.

Речитатив и ария Иоанны из оперы «Орлеанская дева».

Вторая песня Леля из музыки к «Снегурочке» А. Островского.

Ариозо Воина из кантаты «Москва».

П. Г. Чесноков (1877–1944).

Жертва вечерняя.

Ю. А. Шапорин (1887–1966).

Заклинание / стихи А. Пушкина.

Р. К. Щедрин (р. 1932).

Не кочегары мы, не плотники / песня из фильма «Высота».

СТАРИННЫЕ РУССКИЕ РОМАНСЫ [25]

Ю. Ф. Абаза (1845–1915).

Утро туманное / стихи И. Тургенева.

В. П. Борисов.

Звезды на небе / стихи Е. Дитерихс.

Волин-Вольский.

Белой акации гроздья душистые.

А. Гуэрчиа (1831–1890).

Нет, не любил он.

А. И. Дюбюк (1812–1898).

Не брани меня, родная / стихи А. Баташова.

Поцелуй же меня, моя душечка / стихи С. Писарева.

Жак.

Руки / стихи В. Лебедева-Кумача.

Капанаков.

Лирическая.

Н. Листов.

Старинный вальс / стихи Н. Листова.

Н. Н. Лодыженский.

Пронеслись мимолетные грезы / стихи Д. Ратгауза.

Л. Д. Малашкин (1842–1902).

Я встретил вас / стихи Ф. Тютчева, муз. редакция И. Козловского с напева Москвина.

А. Т. Обухов.

Калитка / стихи А. Будищева.

Н. Пашков.

Не уезжай ты, мой голубчик / стихи Н. Пашкова.

Я. Ф. Пригожий.

Что это сердце сильно так бьется.

Н. Пуаре.

Я ехала домой / стихи М. Пуаре.

М. Ф. Слонов (1869–1930).

Не идеал ты красоты / слова неизвестного автора.

Е. Тарновская.

Я помню все / стихи А. Плещеева.

А. Титов (1769–1820).

Для меня ты все / стихи К. С. Ш.

Ничего мне на свете не надо.

Нет, не тебя так пылко я люблю / стихи М. Лермонтова.

Т. К. Толстая.

Тихо все / стихи Т. Толстой.

Я тебе ничего не скажу.

Фата.

Ах, Самара-городок.

Фельдман.

Ямщик, не гони лошадей / стихи Н. Риттера.

Н. Харито.

Отцвели хризантемы / стихи В. Шумского.

Б. Шереметев (1822–1906).

Я вас любил / стихи А. Пушкина.

А. И. Шишкин.

Нет, не тебя так пылко я люблю / стихи М. Лермонтова.

Н. И. Шишкин.

Выхожу один я на дорогу / стихи М. Лермонтова.

М. Шишкин.

Ночь светла / стихи М. Языкова, обработка Подольской.

Слушайте, если хотите / стихи А. Денисьева.

РУССКИЕ ПЕСНИ

Ах ты, душечка.

Калинушка с малинушкой / обработка А. Михайлова.

Матушка моя, что во поле пыльно.

На улице дождик / обработка В. Шуякова.

Чернобровый, черноокий.

Что ты жадно глядишь на дорогу / стихи Н. Некрасова.

По небу, по синему.

Дорогой длинною / стихи К. Подревский.

Темно-вишневая шаль / обработка В. Подольской.

Тихо, так тихо / обработка М. Сахарова.

 

Зарубежная музыка

МУЗЫКА АРМЕНИИ

А. И. Хачатурян (1903–1978).

Ода радости / для ансамбля, скрипки, арфы, меццо-сопрано, смешанного хора и оркестра (стихи С. Смирнова).

МУЗЫКА ГРУЗИИ

Д. И. Аракишвили (1873–1953).

Ария Тинатин из оперы «Сказание о Шота Руставели».

МУЗЫКА ИТАЛИИ

Луиджи Ардити / Luigi Arditi (1822–1903).

Поцелуй / Il Bacio (стихи Г. Альдигьери).

Джузеппе Верди / Giuseppe Verdi (1813–1901).

Реквием (партия меццо-сопрано).

Антонио Вивальди / Antonio Vivaldi (1678–1741).

Приди, приди, о, радость / Vieni, vieni, о mio diletto.

В сердце печаль безмерна / Sposa son disprezzata (ария из оперы «Баязет»).

«Глория» — кантата ре мажор для солистов, хора и оркестра (партия меццо-сопрано).

«Stabat Mater» для альта, струнного оркестра и органа.

Джузеппе Джордани / Guiseppe Giordani (1743–1798).

О, милый мой / Caro mio ben.

Умберто Джордано / Umberto Giordano (1867–1948).

Ария Маддалены (Мадлен) из оперы «Андре Шенье».

Гаэтано Доницетти / Gaetano Donizetti (1797–1848).

Неаполитанская песня.

Франческо Кавалли (1602–1676).

О любовь, подарок Бога / Dolce amor ben dato Dio.

Антонио Кальдара (ок. 1670–1736).

Как солнца ясный луч / Come raggio di sol.

Джакомо Кариссими (1605–1674).

Нет, нет, не надейся / No, no, non si speri.

Я не могу жить / Non posso viveri.

Джулио Каччини / Giulio Caccini (ок. 1550–1618).

Аве Мария / Ave Maria.

Амариллис моя прекрасная / Amarilli mia bella.

Эрнесто Де Куртис (1875–1937).

Вернись в Сорренто / Torna a Surriento (стихи Джамбаттисты Де Куртиса, перевод Э. Александровой).

Я очень тебя люблю / Ti voglio tanto bene.

Бенедетто Марчелло / Benedetto Marcello (1686–1739).

Огонь сердечный / Quella fiamma che m’accende.

Клаудио Монтеверди (1567–1643).

Плач Ариадны из оперы «Ариадна».

Монолог Музыки из пролога к опере «Орфей».

Две арии Октавии из оперы «Коронация Поппеи».

Отвергнутая императрица / Disprezzata Regina.

Прощай, Рим / Adio Roma.

Джованни Паизиелло (1740–1816).

Ария Амаранты из оперы «Прекрасная мельничиха».

Джованни Перголези / Giovanni Battista Pergolesi (1710–1736).

Если любишь / Se tu m’ami.

«Stabat Maler» для солистов, женского хора и оркестра.

Амилькаре Понкьелли / Amilcare Ponchielli (1834–1886).

Ария Джоконды из оперы «Джоконда».

Джакомо Пуччини / Giacomo Puccini (1858–1924).

Ария Лауретты из оперы «Джанни Скикки».

Ария Тоски («Молитва») из оперы «Тоска».

Прощание Мими из оперы «Богема».

Джоаккино Россини / Gioacchino Rossini (1792–1868).

Каватина Розины из оперы «Севильский цирюльник».

«Маленькая торжественная месса» для солистов, хора, фортепиано и органа (партия меццо-сопрано).

Комический дуэт двух кошек / Duetto buffo di due gatti.

Доменико Сари / Domenico Sarri (1679–1744).

Если убегает овечка / Sen corre l’agnelletta.

Алессандро Скарлатти / Alessandro Scarlatti (1660–1725).

Фиалки / Violette.

Алессандро Страделла / Allessandro Stradella (1644–1682).

Прости меня, Господи / Pieta signore.

Франческо Паоло Тости / Francesco Paolo Tosti (1846–1916).

Четыре песни Амаранты / Quatro canzoni d’Amaranta (стихи Г. Д’Аннунцио).

За поцелуй! / Pour un baiser! (стихи Ж. Донсье).

Сон / Sogno (стихи Л. Тогетт).

Я не люблю тебя больше / Non t’amo più (стихи неизвестного автора).

Песня прощания / Chanson de l’Adieu (стихи Э. Д’Аранкура).

Колдовство / Malia (стихи Р. Пальяра).

Я бы хотел умереть / Vorrei morire! (стихи Л. Коньетти).

Если ты не вернешься… / Se tu non torni… (стихинеизвестного автора).

Против воли / Malgre moi (стихи Ж. Барбье).

Тайна / Segreto (стихи Л. Стеккетти).

Если бы ты захотела / Si tu le voulais (стихи Э. Вакареско).

Донна, хочу умереть / Donna, vorrei morir (стихи Л. Стеккетти).

Последний поцелуй / L’ultimo bacio (стихи Э. Прага).

Видение / Visione! (стихи Г. Д’Аннунцио).

Нежному созданию / A vucchella (стихи Г. Д’Аннунцио).

Далеко / Lunghi (стихи Дж. Кардуччи).

Идеал / Ideale (стихи К. Эррико).

Антонио Чести (1623–1669).

Ария из оперы «Александр».

Франческо Чилеа / Francesco Cilea (1866–1950).

Ария Адриенны «Poveri fiore» из оперы «Адриенна Лекуврер».

МУЗЫКА ФРАНЦИИ

Рейнальдо Ан / Reynaldo Hahn (1874–1947).

Аллея без конца / L’Allée est sans fin (стихи И Верлена).

Если бы стихи мои имели крылья / Si mes vers avaient des ailes (стихи В. Гюго).

Этот час прекрасный / L’Heure exquise (стихи П. Верлена).

«Май» / Mai (стихи Ф. Коппе).

Осенняя песня / Chanson d’automne (стихи П. Верлена).

К Хлорис / A Chloris (стихи Т. Вио).

Из тюрьмы / D’un prison (стихи П. Верлена).

Под сурдинку / En sourdine (стихи П. Верлена).

Гектор Берлиоз / Hector Berlioz (1803–1869).

Летние ночи / Les nuits d’été (вокальный цикл, стихи Т. Готье).

Жан Батист Теодор Векерлен / Jean Baptiste Theodore Weckerlin (1821–1910).

Менуэт / Menuet d’Exaudet.

Шарль Гуно / Charles Gounod (1818–1893).

Стансы Сафо из оперы «Сафо».

Куплеты Зибеля из оперы «Фауст».

Клод Дебюсси / Claude Debussy (1862–1918).

Волосы / La Chevelure (из цикла «Песни Билитио») (стихи П. Луиса).

Звездная ночь / La nuit des étoiles (стихи Л. де Бенвиля).

Признания / Les Aveux (вокальный цикл, стихи П. Бурже):

— Чудесный вечер / Beau Soir;

— Романс / Romance;

— Колокола / Les Cloches.

Анри Дюпарк / Henri Duparc (1848–1933).

Грустная песня / Chanson triste (стихи Ж. Лаора).

Октав Кремье / Octave Cremieux (1872–1910).

Когда умирает любовь / Lorsque tout est fini (стихи С. Вьевегера).

Жюль Массне / Jules Massenet (1842–1912).

Прощание Манон из оперы «Манон».

Элегия / Elégie (стихи Л. Галле).

Дариус Мийо / Darius Milhaud (1892–1974).

Песни негритянки / Chansons de Negresse (вокальный цикл) (стихи Ж. Супервьеля) (первое исполнение в России).

Жак Оффенбах / Jacques Offenbach (1819–1880).

Куплеты Периколы из оперетты «Перикола».

Письмо из оперетты «Перикола».

Куплеты прощания из оперетты «Перикола».

Сцена опьянения из оперетты «Перикола».

Признание в любви из оперетты «Великая герцогиня Герольштейнская».

Рондо и ария Герцогини из оперетты «Великая герцогиня Герольштейнская».

Баркарола из оперы «Сказки Гофмана» (дуэт).

Франсис Пуленк / Francis Poulenc (1899–1963).

Ба, Бе, Би, Бо, Бу / Ва, Be, Bi, Во, Bu (стихи М. Карэма).

Дороги любви / Les chemins d’amour (стихи Ж. Ануя).

Королева сердца / La Reine de Coeur (стихи М. Карэма).

Как хорошо я тебя знаю / C’est ainsi que tu es (стихи Л. де Вильморен).

Отель / Hôtel (стихи Г. Аполлинера).

Путешествие в Париж / Voyage á Paris (стихи П. Элюара).

С… / С (стихи Л. Арагона).

Скрипка / Le violon (стихи Л. де Вильморен).

Цветы / Les fleurs (стихи Л. де Вильморен).

Морис Равель / Maurice Ravel (1875–1937).

Шехеразада / Sheherazade (три поэмы для голоса и оркестра, стихи Т. Клингзора).

Азия / Asie.

Волшебная флейта / La flûte enchantée.

Равнодушный / L’indifférent.

Эрик Сати / Erik Satie (1866–1925).

Дива «L’Empire» / La Diva de «L’Empire» (стихи Д. Бонно и H. Блезе).

С нежностью / Tendrement (стихи В. Хиспе).

Я тебя хочу / Je te veux (стихи Г. Пакори).

Бронзовая статуя / La statue de bronze (стихи Л.-П. Фарга).

Дафенео / Dapheneo (стихи М. Год).

Лудионы / Ludions (вокальный цикл стихи Л.-П. Фарга) (первое исполнение в России).

Камиль Сен-Санс / Camille Saint-Saë ns(1835–1921).

Станем любить / Aimons nous (стихи Т. де Бонвиля).

Невидимая флейта / Une flûte invisible (стихи В. Гюго).

Амбруаз Тома / Ambroise Thomas (1811–1896).

Речитатив и песня Миньон из оперы «Миньон».

Романс Миньон из оперы «Миньон».

Гавот из оперы «Миньон».

Габриэль Форе / Gabriel Fauré (1845–1924).

Бабочка и цветок / Le papillon et la fleur (стихи В. Гюго).

Колыбельная / La berceuse (стихи А. Сюлли-Прюдома).

Пробуждение / Après un rêve (стихи Р. Бюссина).

Эммануэль Шабрие / Emmanuel Chabrier (1841–1894).

Цикады / Le cigales (стихи Р. Жерара).

Твои голубые глаза / Les yeux bleus (стихи М. Ромина).

Счастливый остров / L’île heureuse (стихи Э. Микаэля).

Эрнст Шоссон / Ernest Chausson (1855–1899).

Время сирени / Le temps des lilas (стихи М. Бушюра).

Нанни / Nanny (стихи Р. де Лиля).

Последний лист / La dernière feuille (стихи Т. Готье).

Колибри / Le colibri (стихи Л. де Лиля).

Караван / La сага vane (стихи Т. Готье).

МУЗЫКА ГЕРМАНИИ И АВСТРИИ

Иоганн Себастьян Бах/Johann Sebastian Bach (1685–1750).

Ария № 9 Qui sedes ad dextram Patris из Мессы си минор.

Ария № 23 Agnus Dei из Мессы си минор.

Ария № 39 Erbarme dich, mein Gott из «Страстей по Матфею».

Ария № 8 Saget, saget mir geschwinde из «Пасхальной оратории».

Кантата № 53 Schlaget doch, gewunschte Stunde.

Бах — Гуно.

Аве Мария / Ave Maria.

Альбан Берг / Alban Berg (1885–1935).

Соловей / Nachtigall (из вокального цикла «Шесть ранних песен», стихи Т. Шторма).

Людвиг Ван Бетховен / Ludwig van Beethoven (1770–1827).

Из вокального цикла «Шесть песен на стихи Геллерта».

— Смерть / Vom Tode;

— Хвала природе / Die Ehre Gottes aus der Natur.

Из вокального цикла «Шотландские песни»:

— Скоро вернешься ты / Wann kehrst du zuriick;

— Краса родного села /Die holde Maid von Inverness.

Девятая симфония. Ода «К радости» (партия меццо-сопрано).

Иоганнес Брамс / Johannes Brahms (1833–1897).

Ах, взор свой обрати / Ach, wende diesen Blick (стихи Г. Даупера).

Твой голубые глаза / Dein blaues Auge (стихи К. Грота)

Одиночество в поле / Feldeinsamkeit (стихи Г. Аллмерса).

Верное сердце / Liebestreu (стихи Р. Ретика).

Майская ночь / Die Mainacht (стихи Л. Хёльте).

Ода Сафо / Sapphische Ode (стихи Г. Шмидта).

Все глубже моя дремота / Immer leiser wird mein Schlummer (стихи Г. Лингга).

Колыбельная / Wiegenlied (стихи Р. Демеля).

Мелодия / Wie Melodien zieht es mir (стихи К. Грота).

О вечной любви / Von ewiger Liebe (стихи Й. Венцига).

Рихард Вагнер / Richard Wagner (1813–1883).

Пять стихотворений Матильды Вазендонк / Fünf Gedichte fur eine Frauenstimme (вокальный цикл).

Курт Вайль / Kurt Weill (1900–1950).

Берлин в огнях / Berlin im Licht (стихи М. Магра).

Дождь идет / Es regnet (стихи К. Вайля).

Жалоба Сены / Complainte de la Seine (стихи М. Магра).

Как долго еще? / Wie lange noch? (стихи В. Меринга).

Маргейтская раковина (нефтяная песня) / Die Muschel von Margate. Petroleum Song (стихи Ф. Гастара).

Песня Нанны / Nanna’s Lied (стихи Б. Брехта).

Приятель из ночной смены / Buddy on the nightshift (стихи О. Хаммерштейна).

Песня о коричневых островах / Das Lied von den braunen Inseln (стихи Л. Фейхтвангера).

Прекрасная страна Юкали / Youkali (стихи Р. Фернея).

Сурабайя Джонни / Surabaya Johnny (стихи Б. Брехта).

Я больше тебя не люблю / Je ne t’aime pas (стихи М. Магра).

Гуго Вольф / Hugo Wolf (1860–1903).

Миньон / Mignon (из цикла «Песни Гете»).

Георг Фридрих Гендель / Georg Friedrich Handel (1685–1759).

Меняю видом суровую судьбу / Cangio d’aspetto il crudo fato (ария Адмето из оперы «Адмето»).

Оставь меня, я стану плакать / Lascio ch’io pianga (ария Альмирены из оперы «Ринальдо»).

Тень такую никогда не имело / Ombra mai fu (ария Ксеркса из оперы «Ксеркс»).

О, коварный / Ah! spietato (ария Мелиссы из оперы «Амадис Галльский»).

О, вернись, Бог хозяев / Return Oh, God of hosts (ария Михи из оратории «Самсон»).

Кто может смотреть / Chi puo mirare (ария Флавия из оперы «Флавий»).

Дочь моя / Figlia mia (ария).

Луга зеленые / Verdi prati (ария Руджеро из оперы «Альцина»).

Благодарю тебя, Господи / Dank sei Dir, Herr (ария из оратории «Мессия»).

Он был унижен / Не was dispised (ария из оратории «Мессия»).

Сподоби, Господи / Dignare, Domine (ария из оратории «Te Deum»).

Гаэтано Зайдлер / Gaetano Seidler.

Вокализы №№ 1, 2, 6, 10.

Густав Малер / Gustav Maler (1860–1911).

Воспоминание / Erinnerung (из сборника «14 песен и напевов юношеских лет») (стихи Р. Леандера).

Соло альта из симфонии № 2 (Предвечный свет / Urlicht).

Песни из цикла «Песни на стихи Ф. Рюккерта»:

— Я дышу ароматом липы / Ich atmet’ einen linden Duft;

— Души моей ничто не чарует / Ich bin der Welt abhanden gekommen;

— Любишь сияние / Liebst du urn Schonheit.

Песни странствующего подмастерья / Lieder eines fahrenden Gesellen (вокальный цикл, стихи Г. Малера).

Песни об умерших детях / Kindertotenlieder (вокальный цикл, стихи Ф. Рюккерта).

Вольфганг Амадей Моцарт / Wolfgang Amadeus Mozart (1756–1791).

Когда Луиза сжигала письма своего возлюбленного / Als Luise Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte (стихи Г. фон Баумберг).

Пусть улыбающийся покой / Ridente la calma (стихи неизвестного автора).

Ария Вителлии из оперы «Милосердие Тита».

Первая ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро».

Вторая ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро».

Рудольф Сечинский / Rudolf Sieczynski (1879–1952).

Вена — город моей мечты / Wien, du Stadt meiner Träume (стихи P. Сечинского).

Карл Целлер / Karl Zeller (1842–1898).

Песня Мартина из оперетты «Мартин-рудокоп».

Песня Адама из оперетты «Продавец птиц».

Иоганн Штраус / Johann Strauß (1825–1899).

Дуэт Графини и Графа из оперетты «Венская кровь».

Дуэт Саффи и Баринкая из оперетты «Цыганский барон».

Рихард Штраус / Richard Strauss (1864–1949).

Из вокального цикла «Последние листы» (стихи Г. фон Гильма).

День поминовения / Allerseelen.

Посвящение / Zueignung.

Ночь / Die Nacht.

Франц Шуберт / Franz Schubert (1797–1828).

Аве Мария / Ave Maria (стихи В. Скотта).

Девушка и смерть / Der Tod und das Mädchen (стихи М. Клаудиуса).

Роберт Шуман / Robert Schumann.

Лотос / Die Lotosblume (стихи Г. Гейне из цикла «Мирты»).

Лунная ночь / Mondnacht (стихи Й. Эйхендорфа из цикла «Круг песен»).

Любовь и жизнь женщины / Frauenliebe und leben (вокальный цикл стихи А. Шамиссо).

Моя роза / Meine Rose (стихи Н. Ленау из цикла «Шесть стихотворений Н. Ленау»).

На чужбине / In der Fremde (стихи Й. Эйхендорфа из цикла «Круг песен»).

Посвящение / Widmung (стихи Ф. Рюккерта).

Тихая любовь / Stille Liebe (стихи Ю. Кернера из цикла «12 стихотворений Ю. Кернера»).

Тихие слезы / Stille Tranen (стихи Ю. Кернера).

Рихард Хойбергер / Richard Heuberger (1850–1914).

Гортензия-вальс из оперетты «Оперный бал».

МУЗЫКА ИСПАНИИ

Энрике Гранадос / Enrique Granados (1867–1916).

Из вокального цикла «Тонадильи», стихи Ф. Перике:

Маха Гойи / La Maja de Goya.

Любовь и ненависть / Amor у Odio.

Скромный махо / El Majo Discreto.

Маха перед зеркалом / El Mirar de la Maja.

Робкий махо / El Majo Timido.

Тра-ля-ля и звук гитары / El tralala у el Punteado.

Скорбная маха / La Maja Dolorosa 1, 2, 3.

Ксавье Монсальватж / Xavier Montsalvatge (1912–2002).

Колыбельная негритенку / Cancion de Luna para Dormor a un Negrito (стихи И. Перес-Вальдеса).

Хоакин Нин-и-Кастельянос / Joaquin N in у Castellanos (1878–1949).

Девушка из Гренады / Granadina (слова народные).

Мурсийское паньо / Paño Murciano (слова народные).

Я устала от любви / Las fatigas del guerer.

Фернандо Обрадорс / Fernando Obradors (1897–1945).

Эль вито / El Vito (испанская народная песня-танец) (стихи Лопе де Вега).

Мануэль де Фалья / Manuel de Falla (1876–1946).

Семь испанских народных песен / Siete canciones popu- lares espanoles (вокальный цикл).

МУЗЫКА ДРУГИХ СТРАН ЕВРОПЫ

Эдвард Григ / Edvard Grieg (1843–1907).

Время роз / Zur Rosenzeit (стихи И. В. Гёте).

С водяной лилией / Med en Vandlilje (стихи Г. Ибсена, перевод А. Ефременкова).

Лебедь / En svane (стихи Г. Ибсена, перевод Соколова).

Сон / Ein Traum (стихи Ф. фон Боденштедта, перевод Слонова).

Люблю тебя / Jeg elsker dig (стихи Х. С. Андерсена).

Антонин Дворжак / Antonin Dvořák (1841–1904).

Цыганская песня / Kdyžmne stará matka (из цикла «Цыганские мелодии») (стихи А. Гейдука).

Шла девица за малинкой (чешская народная песня).

Имре Кальман / Imre Kálmán (1882–1953).

Два дуэта Сильвы и Эдвина из оперетты «Сильва».

Дуэт Стаей и Бони из оперетты «Сильва».

Франц Легар / Ferenc Lehár (1870–1948).

Песенка Джудитты из оперетты «Джудитта».

Два дуэта Анжели и Рене из оперетты «Граф Люксембург».

Дуэт Ганны и Данило из оперетты «Веселая вдова».

Сцена и песня Ганны («Вилья») из оперетты «Веселая вдова».

Песенка Гризетки из оперетты «Веселая вдова».

Ференц Лист / Ferenc Liszt (1811–1886).

Как дух Лауры / Oh, quand je dors (стихи В. Гюго).

Грезы любви / Liebestraum (стихи Ф. Фрейлиграта).

Эркки Густаф Мелартин / Erkki Gustaf Melartin (1875–1937).

Прими в дар сердце / Gib mir dein Herze.

Генри Перселл / Henry Purcell (ок. 1659–1695).

Мне в землю лечь / When I’m laid in earth (ария Дидоны из оперы «Дидона и Эней»).

Людомир Ружицкий / Ludomir Rozicki (1884–1953).

Песенка Катон из оперы «Казанова».

МУЗЫКА ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ

Марроким / Marroquim.

Вдали от тебя.

Рамон Сарсосо / Ramon Zarzoso.

Песни из фильма «Возраст любви» (стихи Сальвадора Вальверде).

МУЗЫКА США [28]

Джордж Гершвин / George Gershwin (1898–1937).

Колыбельная Клары (Summertime) из оперы «Порги и Бесс».

Ария Бесс / I love you, Porgy из оперы «Порги и Бесс».

Мужчина, которого я люблю / The man I love (стихи Айры Гершвина).

Карл Фишер / Carl Fischer (1912–1954).

Ты изменился / You’ve changed (стихи Билла Кэрри).

Джером Керн / Jerome Kern (1885–1945).

Вчера / Yesterday (стихи Отто Карбаха).

Дюк (Эдвард Кеннеди) Эллингтон / Duke (Edward Kennedy) Ellington (1899–1974).

Одиночество / Solitude (стихи Эдди ДеЛанжа и Ирвинга Миллса).

Блюз / Blues (стихи Эдди ДеЛанжа и Ирвинга Миллса).

Вернон Дюк (Виктор Дукельский) / Vernon Duke (1903–1969).

Осень в Нью-Йорке / Autumn in New York (стихи Вернона Дюка).

Вернер Верне Марино / Werner Werne Marino.

Я без ума от тебя / I’m crazy to love you.

Маркус.

Угол в угол / Corner to corner.

Бернис Петкере / Bernice Petkere (1902–2000).

Закрой глаза / Close your eyes (стихи Д. Картера и Хенри Теннента).

Дмитрий Тёмкин / Dmitri Tiomkin (1894–1979).

Ветер грозен / Wild is the wind (стихи Неда Вашингтона).

МУЗЫКА ЯПОНИИ

Японская народная песенка.

Мой цветочек.

 

Благодарности

Автор книги сердечно благодарен своей героине, Елене Образцовой, за душевное расположение и постоянный интерес.

Без неослабевающей душевной поддержки Ирины Париной эта книга никогда не могла бы состояться.

Благодарю также от всей души Павла Токарева за теплую дружескую помощь и Николая Баскова за моральную и материальную поддержку этого проекта.

Сердечную признательность выражаю Любови Рощиной за безотказное содействие в отборе материалов. Автор считает своим долгом выразить благодарность также Борису Игнатову за расшифровку нескольких бесед и Раисе Корсунской за организационные хлопоты.

 

Иллюстрации

«Борис Годунов» Модеста Мусоргского.

Марина Мнишек. Большой театр.

Фото Г. Соловьева.

«Пиковая дама» Петра Чайковского.

Полина (Миловзор). Большой театр.

Фото Г. Соловьева.

«Аида» Джузеппе Верди.

Амнерис. Большой театр.

«Царская невеста» Николая Римского-Корсакова.

Любаша. Большой театр.

Фото Г. Соловьева.

«Хованщина» Модеста Мусоргского.

Марфа. Большой театр.

Фото Г. Соловьева.

«Кармен» Жоржа Бизе.

Кармен. «Метрополитен Опера», Нью-Йорк.

«Семен Котко» Сергея Прокофьева.

Фроська. Большой театр.

Фото Г. Соловьева.

«Трубадур» Джузеппе Верди.

Азучена. Большой театр.

Фото Г. Соловьева.

«Дон Карлос» Джузеппе Верди.

Принцесса Эболи. «Ла Скала», Милан.

(вверху) «Вертер» Жюля Массне.

Шарлотта. Большой театр. Фото Л. Педенчук.

(внизу) «Вертер» Жюля Массне.

«Метрополитен Опера», Нью-Йорк.

«А зори здесь тихие» Кирилла Молчанова.

Женя Камелькова. Большой театр.

Фото Г. Соловьева.

«Сельская честь» Пьетро Масканьи.

Сантуцца. «Ла Скала», Милан.

«Бал-маскарад» Джузеппе Верди.

Ульрика. Большой театр.

Фото Г. Соловьева.

«Адриенна Лекуврер» Франческо Чилеа.

Принцесса де Буйон. Опера Сан-Франциско.

«Игрок» Сергея Прокофьева.

Бабуленька. «Ла Скала», Милан.

«Летучая мышь» Иоганна Штрауса.

Князь Орловский. Вашингтонская Опера.

Сольный концерт в театре «Ла Скала» (1978).

С Антониной Андреевной Григорьевой и Евгением Шендеровичем.

Конкурс Чайковского (1970).

Важа Чачава, Зураб Соткилава, Елена Образцова, Александр Ерохин.

Конкурс имени Франсиско Виньяса, Барселона (1970).

Репетиция дуэта Амнерис и Аиды из оперы Верди «Аида» в Ленинградской консерватории.

Трудные будни начинающей вокалистки.

Выступление на Всесоюзном конкурсе имени Глинки.

За роялем — Александр Ерохин (1962).

(вверху) В московской квартире на Патриарших прудах (1978).

(внизу) С маленькой дочерью Леной (1970).

Готовясь к концерту.

Во время исполнения оперы Керубини «Медея».

Медея — Монтсеррат Кабалье, Нерис — Елена Образцова.

Античный театр, Мерида.

За кулисами «Метрополитен Опера».

На одной из улиц Нью-Йорка.

С Альгисом Жюрайтисом.

Исполнители Реквиема Верди в соборе Сан-Марко в Милане.

Елена Образцова, Клаудио Аббадо, Лучано Паваротти, Николай Гяуров, Мирелла Френи (1978).

После репетиции пьесы «Антонио фон Эльба» Ренато Майнарди с Театром Романа Виктюка.

Конкурс Елены Образцовой в Петербурге.

Маквала Касрашвили, Федора Барбьери, Роман Виктюк, Рената Скотто, Елена Образцова.

На концерте французской музыки в Малом зале Московской Консерватории.

С Галиной Сергеевной Улановой.

Токио, Япония.

Во время репетиций «Игрока» в «Метрополитен Опера».

С Пласидо Доминго и Валерием Гергиевым.

С любимыми коллегами.

Евгений Нестеренко, Тамара Синявская, Зураб Соткилава, Елена Образцова, Маквала Касрашвили.

На концерте с оркестром в Тбилиси.

Концерт в Петергофе.

После совместного концерта в Венгрии с дочерью Еленой.

(слева) С любимицей Мюзеттой на руках.

(справа) Среди небоскребов Нью-Йорка.

Концерт в Киеве.

Джазовый концерт с Игорем Бутманом в Большом зале Ленинградской филармонии.

С Николаем Басковым в Юрмале (2007).

С Тересой Бергансой после концерта в Большом театре.

(2008) Фото Владимира Прасолова.

Во время концерта в Большом театре.

(2008) Фото Владимира Прасолова.