Сообщение было предельно кратко:
«КАК УСЛОВЛЕНО»
Что означало — план в действии.
Для Веспера-Два гостиница была приемлема, чего никак нельзя сказать о самом городе. Конечно, мало нашлось бы мест, способных удовлетворить требования Веспера-Два по части роскоши, удобства и культуры. Само собой — Лондон. Париж — если бы не все эти французы. С Нью-Йорком та же история — был бы хорош, кабы не америкашки.
А этот город не был ни Лондоном, ни Парижем, ни даже Нью-Йорком. Весперу-Два не терпелось поскорее уехать отсюда.
План превосходный. Превосходнейший.
«Вэ-Один следовало бы воздать должное моему гению, а не величать меня своим ручным скорпиончиком. Тоже мне, нашел комплимент!»
Постепенно к Весперу-Два возвращалось спокойствие.
«Да… да… спокойствие! Холодная голова. Еще пара дней — и я сделаю последний шаг. Когда эта задача будет выполнена, остальные Весперы падут предо мной. Разберись с Кэхиллами — и Вэ-Один падет вместе с ними. А новый Вэ-Один? Само собой, moi».
Пора было складывать вещи и отправляться в путь.
* * *
Игуазу. Игуасу. Игуассу.
Различные интернет-источники писали это название по-разному, но все соглашались в одном: Игуасу славится не чем-нибудь, а водопадами. Foz do Iguazu, водопады Игуасу.
ИГУАЗУ. ВОЙ. ВОДОПАДЫ. БАССЕЙНЫ.
Ничего не скажешь — не ближний свет. Добирались долго. Сперва на машине в Нью-Йорк, потом перелет в Сан-Паулу, и наконец — местным крошечным самолетиком из Сан-Паулу в Фосс-ду-Игуасу.
Во время последнего перелета Эми заняла место по соседству с Джейком. Дэн с Аттикусом устроились на несколько рядов впереди. Девочка твердо напомнила себе: надо думать о предстоящей миссии, а не о том, что Джейк сидит совсем рядом.
Он тем временем завел разговор о послании доктора Сиффрайт:
— Постскриптум второго письма — мы так до сих пор его и не расшифровали. Удачливые всадники. Наверняка это что-то да значит. Жокеи-чемпионы?
— Везучие ранчевладельцы, — отозвалась Эми, радуясь, что ей есть на чем сосредоточиться.
— Ковбои, выигравшие лотерею?
Они обменялись мимолетными улыбками.
— Давай попробуем подойти с другой стороны, — предложила Эми. — Разделим на две составляющие. Начнем с удачливости. Какие у тебя ассоциации? Четырехлистный клевер.
— Кроличья лапка.
— Подкова.
— Число семь… — Глаза Джейка расширились.
— Семь, — повторила Эми. — Не хватает только четверки…
Джейк мгновенно понял, к чему она клонит.
— И получится семь и четыре — семьдесят четыре!
— Всадники… и четверка…
До обоих дошло одновременно.
— Четыре всадника Апокалипсиса! — хором произнесли они.
Эми победным жестом вскинула руку. Джейк хлопнул ее по ладони и неловко задержал руку девочки в своей. Странное рукопожатие затягивалось.
«Это он со мной за руки держится, что ли?»
Сердце Эми ускорило бег, но она высвободила руку и притворилась, будто поправляет ремень безопасности.
* * *
После приземления Джейк с Эми рассказали младшим братьям о своем открытии.
— Ух ты! — оценил Аттикус. — Вот и еще одно подтверждение. А она хитро все продумала, эта доктор Сиффрайт. Даже если и расшифровать послание, там говорится только «вой», а не Войнич. А подсказку про семьдесят четвертый лист дала отдельно. Если не знать всех подробностей, то непонятно, что имеется в виду.
Впервые после известия о смерти Алистера Эми воспрянула духом.
«Храбрецы… Дэн был прав. Дядя Алистер гордился нашей храбростью, призывал нас оставаться храбрыми и впредь. Я постараюсь, дядя Алистер, правда, очень-очень постараюсь…»
Аэропорт Игуасу оказался крошечным. Вдоль стен зала прилетов тянулся сплошной ряд прилавков, за которыми предлагались всевозможные туристические услуги — отели, такси, экскурсии. В будочке обмена валюты Эми поменяла доллары на бразильские реалы — обменщик сказал, что правильно произносятся они как-то вроде «эй-айс».
«Не сразу и выговоришь».
Эми несколько раз повторила новое слово: название местной валюты может пригодиться.
Юные путешественники вышли к стоянке такси. Там уже выстроилась небольшая очередь — человек десять.
Справа от очереди оставался свободный кусок тротуара. Внезапно из зала прилетов туда выскочили два юноши и девушка, все в свободных белых штанах и футболках. Такой наряд — типичная одежда для занятий боевыми искусствами. Примерно такие же штаны носил на занятиях сенсей Такамото. Оба парня щеголяли налысо выбритыми макушками, темные волосы девушки были заплетены в косу.
Кто-то из них поставил на край тротуара маленький магнитофон. Из громкоговорителей полилась латиноамериканская музыка с синкопированной барабанной дробью. Троица начала потрясающее представление.
Они вертелись и неистово махали руками и ногами в вихре постановочной схватки, приемы которой были заимствованы из всех видов боевых искусств: кикбоксинга, таэквондо, карате — и густо приправлены акробатическими трюками и движениями хип-хопа.
В целом зрелище получалось умопомрачительное. По ходу дела один из юношей сделал стойку на руках и добрую минуту дергал ногами, подскакивал, отталкиваясь от асфальта ладонями, изгибался так, что плечи у него почти складывались вовнутрь, а потом снова распрямлялись в идеальную вертикаль.
Тем временем его друзья крутились без устали. Девушка взмывала в воздух, обеими ногами ударяя в лицо партнера — но в последний миг тот умудрялся увернуться и, в свою очередь, взлететь, метя ногами в лицо уже ей. Запоздай кто из них с реакцией хотя бы на долю секунды — удар вышел бы нешуточный.
Люди в очереди зачарованно наблюдали за представлением. Какой-то мужчина подтолкнул Джейка локтем:
— Это капоэйра! Бразильская боевая техника. Класс, правда?
Эми решила, что капоэйру надо включить в кэхилловскую систему тренировок. «Умей я вот этак, уж точно вздула бы Шинейд как следует!»
Музыка внезапно оборвалась. Девушка, еще не отдышавшись, взяла кепку и пошла вдоль очереди. Эми бросила лиловую банкноту в пять реалов — примерно три доллара.
Девушка поклонилась и опустила кепку на землю. Спортсмены основательно приложились к бутылкам с водой, и девушка снова завела музыку на магнитофоне.
Эми обрадовалась — ей хотелось посмотреть еще что-нибудь из их репертуара. Аттикус отодвинулся на пару шагов в сторону, чтобы лучше видеть. Началось очередное невероятное шоу: кувыркания, сальто и прыжки, каждое движение поражало точностью и непринужденностью, строгая дисциплина восточных боевых искусств смешивалась с типичной бразильской неторопливостью.
Во время короткого перерыва девушка поманила к себе Аттикуса.
— Это вы мне? — удивился он.
Она улыбнулась и за руку вывела его на середину свободного пространства. Вся троица принялась выполнять новые движения, перемещаясь по кругу, в центре которого стоял Аттикус.
— Клево! — оценил тот.
Спортсмены продолжали представление. Аттикус смущенно улыбнулся друзьям:
— Даже и не вздрогну, пусть хоть вплотную подойдут.
Он скрестил руки на груди и сделал бесстрастное лицо.
Переворот, сальто, вращение, выпад ногой. Круг все сужался.
«Слишком уж они близко», — думала Эми. Джейк беспокойно следил за братом.
Аттикуса все это ничуточки не пугало — во всяком случае, он старательно притворялся, что ему не страшно. Музыка набирала темп, барабаны захлебывались неистовым ритмом.
Девушка крутнулась волчком, взмыла в воздух и в полете ногами сделала подсечку Аттикусу под коленки. Мальчик вскрикнул и рухнул на асфальт.
Капоэйристы резко остановились. Эми, Джейк и Дэн ринулись к Аттикусу.
— Tenho pena — извините, извините! — Девушка склонилась над мальчиком, распростертым на мостовой.
— Аттикус! — Джейк опустился рядом с братом на одно колено.
Мальчик закашлялся, ловя ртом воздух, но поднял большой палец, давая знать, что с ним все в порядке.
— Дух вышибло, — просипел он.
— У тебя кровь идет, — сказал Джейк.
Аттикус покосился на запястье, ободранное при падении, и запоздало ойкнул.
Эми вытащила из сумки салфетку и дезинфектор для рук.
— Держи. Выдави себе на руку.
— Простите, — снова завела свое капоэйристка. Она остановила музыку, подняла магнитофон, стоявший у самых ног Эми, резко повернулась и уставилась на девочку, прищурив глаза.
— Um, dois, três, — процедила она.
— Простите? — переспросила Эми.
Капоэйристка холодно посмотрела на нее.
— Um, dois, três, — повторила она, а потом пробормотала что-то, похожее на «привез», «лад» и «колыбель», и, едва не сбив Эми с ног, пошла к своим товарищам.
«Что это все значит? Um, dois, três — наверное, это один, два, три по-португальски. Остальное звучало совсем непонятно — наверное, тоже португальский. И почему эта девица на меня так злобно таращилась?»
Садясь в такси, Эми решила, что ей просто-напросто померещилось. Если это было намеренное нападение — что само по себе странно, — то все равно ничего не получилось: Аттикус практически не пострадал.
В эту самую минуту он как раз задавал Дэну один из своих типичных вопросов:
— Как ты думаешь, а тут, в Бразилии, тоже говорят «ой»? Или у них для этого какое-то совершенно другое слово?