Натали сжалась. Интервью с иммиграционной службой — это было худшее, что только можно себе представить. Она боялась попасть в дурацкое положение.

— Они все знают, — потерянно проговорила она. — Они все знают и хотят поймать нас на лжи.

— Ничего они не знают, — возразил Дэвид. — Только подозревают. — И он улыбнулся своей неотразимой беззаботной улыбкой.

— Подозревают? — переспросила Натали, изо всех сил стараясь не замечать этой улыбки. — Но почему?

Ответ был очевиден, но она не могла понять, почему власти так заинтересовало именно ее дело.

Выражение лица Дэвида стало более серьезным.

— Без сомнения, это проделки Эстер. Наверное, она позвонила им сразу же, как только узнала о предстоящей свадьбе.

— Она настолько мстительна?

— Плести интриги — ее любимое развлечение.

— О, нет!

В возгласе Натали прозвучало такое отчаяние, что Дэвид импульсивно протянул руку, чтобы обнять ее, но вовремя спохватился и вместо этого только смущенно похлопал по плечу.

— Не волнуйся, все будет хорошо. В конце концов, мы уже полгода живем под одной крышей.

— Но мы ничего друг о друге не знаем! — воскликнула она.

— А по-моему, вполне достаточно.

Ответ Дэвида поразил Натали. Он считает, что хорошо знает ее? Значит, она совсем не интересна ему как человек, как личность?

Все эти месяцы девушка пыталась побороть в себе романтические чувства, вспыхнувшие во время самой первой встречи с отцом своего будущего воспитанника. Она видела, что для этого мужчины работа и карьера всегда будут стоять на первом месте, и все же, благодаря своей наблюдательности, смогла заметить и понять многое другое. В Дэвиде О'Конноре были черты, которые трогали ее душу, и бывали мгновения, когда она видела, что он раним и беззащитен. Но всякий раз, когда ей казалось, что еще немного — и ей удастся завоевать его доверие, он снова прятался в свою раковину, прятался за щитом работы, деловых встреч, командировок…

Натали научилась улавливать настроение этого мужчины. Когда он был чем-то встревожен или обеспокоен, то ерошил ладонью волосы, не замечая, в какой беспорядок приходит его прическа, и такие минуты казался совсем мальчишкой. Когда Дэвид сердился, его глаза темнели, брови хмурились, и он начинал говорить резкими, отрывистыми фразами. Когда же он радовался… Нет, пожалуй, ей так и не удалось увидеть на его лице выражения настоящей радости.

Итак, Натали знала о нем многое, и в то же время почти ничего. Как и он о ней.

А Дэвид считает, что этого достаточно!

— Что с тобой?

Его вопрос вывел Натали из задумчивости.

— Ничего, — ответила она, избегая встречаться с ним глазами. — Просто мне кажется, что мы все же не знаем друг о друге так много, чтобы удовлетворить иммиграционную службу.

— Разве? А что бы ты хотела узнать обо мне? — удивился Дэвид, а потом, что-то сообразив, добавил: — И что, по-твоему, следует знать о тебе мне?

Натали почувствовала, что краснеет.

— Я не знаю. Какие вопросы они задают?

— Наверное, захотят проверить, что мне известно о твоем прошлом — где ты училась, кто твои родители…

— Это я могу рассказать.

— Я и так знаю, — отмахнулся он. — Твои родители не состояли в браке и тебя воспитывала мать, твой отец — англичанин. Когда тебе было восемь лет, он отправил тебя учиться в частную школу в Англии. Ты хорошо сдала выпускные экзамены и приехала в Америку продолжать образование в педагогическом колледже. Год назад твой отец умер, и, лишившись его финансовой поддержки, ты была вынуждена искать работу гувернантки. Так мы и познакомились.

Натали застыла в оцепенении.

— Откуда тебе все это известно?

— Это легко выяснить при обычной проверке.

— Ты наводил обо мне справки?

— Нет. — Натали уже готова была облегченно вздохнуть, но тут услышала: — Это сделал детектив, которого я нанял. — Увидев, что девушка онемела от возмущения, Дэвид добавил: — Я проверяю всех, кого нанимаю на работу.

— Понимаю, — выдавила она.

— Надеюсь, ты не находишь это оскорбительным?

— Вероятно, ты действовал разумно, — поразмыслив, признала Натали. — Но не могу сказать, что мне приятно было об этом узнать. Что еще ты выяснил?

— Почти ничего. Никаких подробностей. Только факты — те, которые только что перечислил. Да, еще у меня есть адрес твоей матери.

У Натали сжалось сердце. Мама сейчас совсем одна, у нее не осталось никого, кроме меня. Знает ли Дэвид, что я каждый месяц отправляю ей денежный перевод? Пожилой женщине нужны деньги на лекарства, и без моей помощи она просто не выживет.

— Ну, хорошо, — немного смущенно сказала девушка, — похоже, тебе действительно обо мне многое известно. А вот я о тебе почти ничего не знаю.

— В моей жизни нет ничего интересного, — заметил Дэвид.

— Вряд ли иммиграционная служба согласится с таким объяснением, — возразила Натали. — Я могу сообщить им название твоей компании или цвет машины, но, если меня спросят о том, каковы твои кулинарные пристрастия, я вряд ли смогу ответить.

Дэвид пожал плечами.

— Ну, я из тех, кто предпочитает мясо с картошкой и готов съесть все, что мне подадут. — Немного подумав, он добавил: — Кроме грибов. Грибы я ненавижу.

— Правда?

— Чистая.

Натали рассмеялась. Наверное, это было самое страстное заявление, которое ей доводилось слышать от Дэвида.

— Знаешь, а ведь я тоже их не люблю, — сказала она.

— А как насчет пиццы? — спросил он.

Девушка улыбнулась. Разговор получался не слишком осмысленным, но все равно это было начало сближения.

— Пиццу я люблю. Просто обожаю.

— В центре города есть замечательная пиццерия. Там готовят в печи, которую топят дровами. Мы обязательно… — Дэвид вдруг замолчал и пожал плечами. — Если захочешь пойти туда, я дам тебе адрес.

Сердце Натали, еще только что парившее в облаках, вернулось на бренную землю. Момент близости прошел, и, что бы она сейчас ни сказала, его уже не вернуть. Девушка подавила тяжелый вздох. Вероятно, лучше всего продолжить разговор как ни в чем не бывало.

— Я приму это к сведению, — сказала она. — Спасибо за предложение.

— Натали… — нерешительно проговорил Дэвид.

У нее перехватило дыхание.

— Да?

Он смущенно сунул руки в карманы брюк.

— Может быть… Может быть, ты и права… насчет того, что нам надо лучше узнать друг друга. Мы могли бы сесть и поговорить об этом…

Она с замиранием сердца кивнула.

— Да, конечно.

Но тут Дэвид посмотрел на часы, и ее надежды на сближение снова рухнули.

— К сожалению, мне пора идти. У меня деловая встреча через час. Может быть, как-нибудь…

Он не успел договорить, потому что в кухню ворвался Ник.

— Скорее! — крикнул он. — Скорее идите сюда!

Дэвид бросился к сыну и схватил его за плечи.

— Что случилось?

— Ты сам все увидишь! Идем скорее!

Мальчик вырвался из рук отца и выбежал на улицу. Дэвид поспешно последовал за ним.

Натали осталась стоять на месте, разрываясь между желанием дать отцу и сыну возможность побыть наедине и потребностью прийти мальчику на помощь. Поразмыслив, она все же вышла в сад, к большому дубу, под которым стояли Дэвид и Ник.

— Мы должны что-нибудь сделать! — кричал мальчик.

Отец был явно в затруднительном положении.

— Мы не можем вмешиваться. В природе все должно идти естественным путем.

— Что происходит? — поинтересовалась Натали, останавливаясь рядом с Дэвидом.

Запах его одеколона смешивался с ароматом весенних цветов, и она с трудом удержалась от соблазна подойти еще ближе, уже начиная привыкать к необходимости постоянно подавлять в себе подобные желания.

— Птенец выпал из гнезда, — пояснил Дэвид, указывая на маленький серый комочек, лежащий на траве в нескольких шагах от них.

Мальчик наклонился и протянул руку к пищащему птенцу.

— Ник! — резко остановил его отец.

Тот вздрогнул и испуганно обернулся. Дэвид сделал шаг вперед и присел на корточки рядом с сыном.

— Прости, малыш, но я думаю, что нам лучше оставить птенца здесь, чтобы мама смогла найти его.

— Она не прилетит, — возразил мальчик, не глядя на отца.

Дэвид рассмеялся.

— Обязательно прилетит. Она увидит, что одного птенца в гнезде не хватает, и начнет его искать. Пойдем отсюда.

Натали посмотрела на птенчика, на Ника, потом перевела взгляд на Дэвида и увидела, что он тоже смотрит на мальчика. На лице его было не сочувствие, а раздражение.

— Мы не можем его здесь оставить, — со слезами в голосе сказал Ник. — Скажи папе, Натали!

— Честно говоря, я не знаю, как лучше поступить, — проговорила девушка. — Есть поверье, что если человек дотронется до птенца, мать уже не примет его обратно в гнездо…

— Все равно она не прилетит за ним, — упрямо повторил мальчик. — Я это знаю.

В это мгновение раздался громкий щебет, и все трое подняли головы.

— Ну вот, я же говорил, — с удовлетворением заметил Дэвид. — Наверное, это она. Давайте отойдем в сторону, чтобы не мешать им.

— Не пойду, — сквозь зубы выдавил Ник.

Он не поднимал глаз, и Натали догадалась, что мальчик, хотя и страшится отцовского гнева, не хочет уступать из упрямства.

— Идем, Ник, — повторил Дэвид уже более жестко и раздраженно посмотрел на часы.

Натали подняла голову и увидела, что птица, которая только что летала над ними, куда-то скрылась.

Мальчик стиснул маленькие руки в кулачки.

— Ты ничего не понимаешь! — выкрикнул он. — Тебе все равно, что будет с другими!

— Как ты можешь говорить такое? — возразил Дэвид. — Ты ведь знаешь, что мне не все равно, что будет с тобой.

— Ты думаешь только о своей дурацкой работе, — со слезами в голосе продолжал Ник. — Даже если кто-нибудь умрет, тебе будет все равно.

У Дэвида был такой вид, как будто его ударили в солнечное сплетение.

— С чего ты это взял?

— Я знаю!

Натали, прикусив язык, наблюдала за перепалкой отца и сына и молилась о чуде. Она твердо решила, что не будет вмешиваться, пока не увидит, что положение стало совсем безвыходным.

— Хватит, Ник, идем! — жестко сказал Дэвид, протягивая к ребенку руку.

Мальчик сделал шаг назад.

— Нет, нет и нет! — выкрикнул он, топая ногой. — Я не пойду! Ты меня не заставишь.

Натали увидела, что Дэвид едва сдерживает гнев. После секундного молчания он с угрозой произнес:

— Не вздумай снова закатывать истерики, Ник.

И это он называет истерикой? Ребенок просто проявляет непослушание, вполне типичное для своего возраста.

Дэвид снова посмотрел на Натали, и она заметила в его глазах мольбу. Девушка молча кивнула, давая понять, что контролирует ситуацию, и он со вздохом покачал головой, а потом сделал шаг к сыну и взял его за руку. Мальчик выдернул ладонь, и отцу пришлось схватить его за запястье.

— Понимаешь, Ник, мама птенца не прилетит за ним, пока мы стоим здесь. Поэтому нам нужно уйти.

— Но тогда его съест кошка, — возразил мальчик.

— Какая кошка?

— Соседская.

— В наш сад они не ходят, — твердо заявил Дэвид. — Идем.

Он потянул ребенка за руку, но тот уперся пятками в землю и отклонился назад. Картина получилась комичная — что-то вроде перетягивания каната между рослым мужчиной и пятилетним крохой. Натали улыбнулась, ожидая, что обстановка как-то разрядится, но Ник продолжал упрямиться:

— Я не уйду от птенчика! Без нас он умрет!

— Ничего с ним не будет, — раздраженно повторил Дэвид. — Я же сказал тебе: его мама сейчас вернется.

Он недовольно пожал плечами и выпустил руку сына. Тот не удержался на ногах и упал на траву, но тут же вскочил на ноги и на всякий случай спрятал руки за спину.

— Нет, не вернется, — громко возразил он. — Мамы никогда не возвращаются.

У Натали сжалось сердце. Как она сразу не догадалась, в чем причина упрямства ребенка? В этом птенчике он увидел собрата по несчастью, тоже брошенного матерью. Ее охватило желание броситься к Нику, но она остановила себя. Здесь его отец, и именно он должен приласкать малыша. Девушка посмотрела на Дэвида, но его лицо было по-прежнему хмурым. Неужели он ничего не понял?

— Хватит! — рявкнул Дэвид. — Нечего устраивать сцены! Мы уходим.

— Я тебя ненавижу! — выкрикнул Ник.

— Прекрати!

Выражение лица Дэвида было обиженным, но не удивленным. По щекам ребенка ручьями полились слезы.

— Ненавижу, ненавижу! Зачем ты привез меня сюда?! Можешь отправить обратно!

Мальчик отвернулся и присел на корточки рядом с тем местом, где все еще пищал в траве птенец.

Дэвид негромко выругался.

— Дэвид, — негромко окликнула его Натали.

— Наконец-то решила вмешаться? — с сарказмом спросил он.

Она покраснела. Ей хотелось утешить обоих — и сына, и отца.

— Ник беспокоится, что мама птенца не вернется, — тихо сказала она.

— Я объяснил ему, что это не так.

Натали покачала головой и еще больше понизила голос:

— Говоря о птенце, он думает о себе. О том, что его мама уехала и, возможно, никогда не вернется. Он боится, что ты тоже можешь бросить его, боится остаться один.

Глаза Дэвида вспыхнули внезапным озарением. Он взъерошил ладонью волосы, подошел к сыну и ласково проговорил, опускаясь на траву:

— Ник, ты считаешь, что мама этого птенчика не вернется, потому что твоя мама уехала?

— Да-а, — сквозь слезы протянул мальчик.

— Ты не должен так переживать из-за этого. Когда-нибудь мама-птица вернется, а пока о птенчике позаботится кто-нибудь другой. Может быть, папа возьмет его к себе… как я тебя.

— Ты не хотел меня брать, — шмыгнул носом Ник.

— Неправда. Я был бы рад, если бы твоя мама вообще не увозила тебя отсюда.

— Правда? — В голосе мальчика звучало сомнение.

— Да. Разве ты не знаешь, что это твой самый первый дом?

— Нет, — покачал головой Ник, с явным интересом ожидая продолжения.

— Когда ты родился, мы привезли тебя сюда, в этот дом, и положили в колыбельку в той самой комнате, которую ты занимаешь сейчас… — Голос Дэвида дрогнул. Он замолчал, и Натали показалось, что в его глазах блеснули слезы. Потом он погладил сына по голове. — А знаешь, может быть, ты и прав. Я слышал, что иногда люди подбирают птенцов и кормят их жидкой кашей через пипетку, пока они не окрепнут, а потом выпускают на волю.

Ник повернулся к отцу, моргая мокрыми ресницами.

— Значит, мы можем его взять? — Он шмыгнул носом. — Можно, я буду за ним ухаживать, пока он не начнет летать?

Дэвид вопросительно посмотрел на Натали.

— А как насчет старого поверья о том, что нельзя трогать птенцов?

— Наверное, это глупые выдумки, — с улыбкой ответила она. — Надо взять коробку из-под ботинок и устроить в ней что-то вроде гнезда — положить туда травы или соломы… Правда, у меня нет опыта выращивания птенцов.

— А чем мы будем его кормить? — спросил Ник.

— Чем кормить? — задумчиво повторил Дэвид. — Может, печеньем? — Он лукаво посмотрел на Натали.

— Ну уж нет.

— Тогда гамбургерами?

— Нет.

— Гм. — Дэвид наморщил лоб. — Наверное, лучше позвонить в приют для животных и спросить у них.

Он с улыбкой поднялся на ноги и протянул руку Нику, помогая встать.

— Можно, я возьму птичку? — спросил мальчик.

— Давай, лучше я.

Дэвид снял пиджак и наклонился к птенцу. Натали наблюдала, как он с величайшей осторожностью взял пушистый комочек в свои большие ладони и положил на дорогую шелковую подкладку пиджака. На мгновение их глаза встретились, и уголок его рта изогнулся в легкой улыбке. У девушки перехватило дыхание.

Ник побежал вперед, чтобы открыть дверь. Дэвид, проходя мимо Натали, задержался и пробурчал вполголоса:

— Нечего смотреть на меня с таким торжеством.

— Ты отлично справился с ситуацией, — похвалила она. — Лучше, чем это сделали бы многие другие родители. К сожалению, они часто даже не пытаются понять своих детей и смотрят на них лишь как на досадную помеху. Если вообще смотрят.

Выражение лица Дэвида стало каменным.

— Не надо хвалить меня за то, что я не сволочь. Я этого не заслуживаю.

Почувствовав, что он снова отгородился от нее непроницаемой стеной, она с тяжелым сердцем проговорила:

— Надеюсь, ты не оставишь попыток подружиться с Ником. Ты нужен ему. Он тебя любит.

— Не знаю, не знаю, — с сомнением в голосе заметил Дэвид. — Он только что кричал, что ненавидит меня и жалеет о том, что вообще сюда приехал. Я понимаю, что в тот момент он был расстроен, но такие высказывания не могут быть беспочвенными.

— Это было сказано в порыве гнева, — попыталась объяснить Натали. — На самом деле Ник так не думает.

— Все это потому, что у него никудышный отец, — жестко заявил Дэвид.

— Откуда такая уверенность?

Он пожал плечами.

— Я не питаю иллюзий на этот счет. В нашей семье это передается по наследству.

— Это просто отговорка, — сказала Натали, с трудом сдерживая гнев.

— Я знаю, что говорю.

— Все родители говорят в таких случаях одно и то же. Сваливать на наследственность — означает признаваться в своем бессилии.

— Возможно, я и в самом деле бессилен изменить ситуацию.

— Перестань. Ты справляешься с управлением крупной фирмой и при этом говоришь, что не способен найти общий язык с ребенком? Если ты захочешь изменить свои отношения с сыном, то сделаешь это, я уверена. Впрочем, если хочешь, можешь продолжать держать эмоциональную дистанцию, нанимать людей, которые будут заботиться о Нике, и смотреть на все это со стороны. Но в таком случае не удивляйся, что, когда ребенок вырастет, ты будешь для него чужим человеком.

Дэвид посмотрел на нее таким ледяным взглядом, что Натали испугалась за крошечное существо, которое он держал в руках.

— Когда у тебя будут свои дети, ты получишь право судить, что я делаю правильно, а что — нет. А пока… — Дэвид сунул ей в руки пиджак с лежащим на нем птенчиком. — Лучше займись своими обязанностями.

И он широким шагом направился к дому, оставив ее стоять с хрупкой ношей в руках. Натали смотрела ему вслед, пока он не скрылся в дверях. Ей очень хотелось расплакаться, но слез не было — одна пустота. Иметь собственную семью было ее самой заветной мечтой. Бессчетное число раз девушка говорила себе, как будет счастлива, если у нее появится ребенок и дом, где она станет хозяйкой, а не наемной служащей. Хорошо было бы иметь такого сынишку, как Ник, мечтательно подумала Натали. И такого мужа, как Дэвид…

Ну, к этому ты уже близка, усмехнулась про себя она. Но все это будет не настоящим, и Дэвид только что недвусмысленно напомнил тебе об этом. У тебя есть обязанности, которые ты должна выполнять, а их успешное выполнение рано или поздно приведет к тому, что ты уже не будешь нужна в этом доме, потому что Ник станет достаточно взрослым, чтобы обходиться без тебя. Причем чем лучше ты будешь работать, тем быстрее это произойдет. И тогда Дэвид О'Коннор будет доволен.

Когда Дэвид вошел в свой кабинет, его буквально трясло. Он долго мерил шагами комнату, пытаясь успокоить звенящие как струна нервы.

Что строит из себя эта несносная женщина? Почему она все время пытается поучать его? Неужели так трудно понять, что у него нет времени заниматься воспитанием сына? Он нашел ее — добрую, умную и заботливую — именно для того, чтобы она делала то, чего не может делать он сам, а вовсе не за тем, чтобы выслушивать от нее замечания. Как бы то ни было, он заботливый и ответственный отец. Большинство других мужчин просто не обращают на детей внимания или, что еще хуже, срывают на них свое плохое настроение.

Дэвид остановился и сделал глубокий вдох. Натали постоянно умудряется вывести его из равновесия. Неужели она думает, что если ребенок привязался к ней, то это дает ей право читать нотации его отцу? А он, дурак, еще собирается жениться на ней! Да она просто замучит его своими нравоучениями!

К счастью, это продлится всего три месяца, успокоил себя Дэвид. В конце лета я найду ей отдельную квартиру, и она оставит меня в покое.

Впрочем, самое главное — это то, что Натали знает свое дело. Но было бы еще лучше, если бы она перестала постоянно критиковать меня за то, что я плохой отец.

Усмехнувшись, Дэвид подошел к бару и налил себе неразбавленного виски. Он поднял стакан и посмотрел на коричневатую жидкость.

Дело не в Натали, дело в женщинах вообще. Лучше держаться от них подальше. Хватит с него Агнес. Конечно, Натали совсем не похожа на нее, но у них есть одно общее качество — обе умеют выводить его из себя. Разница только в том, что Агнес добивалась этого с помощью лжи, а Натали — правды. Но результат один и тот же.

Дэвид с силой стиснул стакан в руке, и ему вдруг показалось, что это рука его отца. Такая же широкая ладонь, такие же длинные пальцы… И стакан с тем же зельем.

Рука отца. И неразбавленное виски, которое тот пил.

Стакан упал на пол, разлетевшись на множество осколков. Некоторое время Дэвид просто стоял и смотрел на кусочки стекла, потом медленно отступил в сторону.

Если бы так же легко можно было уйти от своего прошлого…

Возможно, его отец испытывал такие же чувства? Бог знает, почему он бросил семью.

Не повторяю ли я его ошибку? — задумался Дэвид. Ведь многие люди идут по стопам своих родителей, часто даже не осознавая этого. Но, по крайней мере, успокоил себя он, я не бросаю своего ребенка на произвол судьбы и ради него даже готов жениться.

Дэвид посмотрел на календарь, лежащий на письменном столе, и тяжело вздохнул. Осталось два дня. Два дня до его новой свадьбы. Конечно, это фиктивный брак, но все же… Натали Норвил станет его женой… но будет жить в этом доме так же, как жила до сих пор.

Он непроизвольно вздрогнул и взял в руки карандаш. Три месяца. Сердце гулко стучало у него в груди. Это не так уж много. Дэвид снова взглянул на календарь. Третье сентября. Фактически Натали будет его женой только до третьего сентября. А затем все будет кончено. В сентябре Ник пойдет в школу, и, как только мальчик освоится в новой обстановке, она станет просто приходящей няней.

Дэвид обвел дату кружком и со вздохом опустился в кресло.