Доктор Далтон Пейдж попросил Хесса приехать к нему домой. Там они несколько раз беседовали и раньше. Дом находился в Ньюпорте, в самой старой части города, где от ранчо, беспорядочно разбросанных по холмистой местности, было рукой подать до океана. Если стоять на пляже во время заката лицом к домам, то было видно, как в окнах горели отблески заходящего солнца.
Сидя за рулем, Хесс вспомнил, что Пейдж купил свой дом двадцать лет назад, незадолго до ухода из медицинской школы Джона Хопкинса. Хесс тогда впервые обратился к нему за помощью, и после этого они поддерживали связь. Друзья из ФБР рекомендовали Пейджа как одного из лучших судебных психиатров страны. Он регулярно читал у них лекции и нередко выступал в суде в роли эксперта.
Хесс помогал устроить небольшую корпоративную вечеринку по поводу приезда Далтона и Винн Пейдж в Нью-порт. Они окончательно переехали в Калифорнию после отставки доктора, а прежде проводили здесь только отпуск. Винн, жена психиатра, выросла в Ньюпорте и, как показалось Хессу, была рада вернуться к "корням". Пейдж противоречиво относился к жизни в этой части Америки, но довольно быстро освоился.
Позже он написал бестселлер о типах криминальной личности.
Задний внутренний дворик утопал в солнечном свете. С патио открывался великолепный вид на ярко-синий океан. Доктор Пейдж сидел за стеклянным столиком в неровной тени решетчатого тента. Воздух был напоен ароматом виноградников.
На Далтоне были белые теннисные кеды и светлая ветровка, подчеркивающая загар его лица, все еще молодого благодаря косметическим процедурам и подтяжкам. Под скандинавской сосной, растущей во дворике, лежали небольшие гантели и прыгалка.
Винн принесла чай со льдом. Наливая его в чашку Хесса, она положила руку ему на плечо.
– Так держать, великие сыщики! – весело сказала она и вновь исчезла в темной прохладе дома.
В очередной раз Хесс пожалел, что развелся со своей первой женой Барбарой. Он гипотетически предполагал, что в долгом браке рождается доверие, чувство защищенности и взаимоуважение. Два сердца бьются медленнее и спокойнее, чем одно: когда Хесс видел пожилые пары вроде четы Пейдж, он отчетливо понимал это. Если бы он все еще был женат на Барбаре, поубавилось бы у него проблем? В каком-то смысле – да. Он имел бы детей, которые стали бы его будущим, его надеждой на вечную жизнь.
При таком раскладе Хесс прожил бы еще лет десять – пятнадцать. А за это время можно многое успеть.
– Уже знаю. Ортега, – вздохнул Далтон.
– Я принес дела. Нам особо не от чего отталкиваться. Есть частичный отпечаток пальца. Если нам с тобой удастся с ним разобраться, то все пойдет как по маслу. Если нет – подождем, пока он снова совершит преступление и допустит какую-нибудь оплошность.
– М-м... – Звук, изданный Пейджем, был чем-то средним между обычным мычанием и выражением до конца не оформленной, но родившейся мысли.
Хесс знал, что Далтон в душе уже не согласен с ним. Превосходно! Для этого он сюда и приехал.
Пейдж разглядывал карты мест, где нашли сумочки и останки. Он читал в очках в черной оправе. Хесс вспомнил, как Пейдж жаловался на плохое зрение. Тим и сам был близорук.
Он слушал шелест страниц и пение невидимой птицы, скрывшейся в ветвях сосны.
– Тим, пока я изучаю бумаги, расскажи все, что тебе известно о жертвах.
Хесс поведал о красивой, уверенной в себе и одинокой Джанет Кейн. Затем об испорченной, но соблюдавшей все внешние приличия матери семейства Лаэл Джилсон.
– Фотографии, подшитые к делу, не передают всей их привлекательности, – добавил он.
– А что тебе передало всю их привлекательность? – Ехидно улыбнувшись, спросил доктор Пейдж.
– Другие снимки. Семейные, например. Их дома.
– То есть?
Хесс рассказал доктору о тюбиках с шампунем, которые заново наполняла Джанет Кейн, и о "личных" часах Лаэл, проводимых без мужа и детей. Упомянул об увлечении Джанет искусством и об интересном дневнике Лаэл. Он не выдал пристрастия Лаэл к марихуане и джину и не стал описывать кожаное белье, найденное им в шкафу Кейн. Хесс словно пытался защитить память об этих двух женщинах, сохранить хотя бы их дух, поскольку тела подверглись страшному надругательству.
– Отпечаток – ваш шанс, – заметил доктор. – Ты прав, Тим, он наверняка уже успел засветиться. Вы обязательно на него наткнетесь. Например, в старых архивах суда по делам несовершеннолетних или где-нибудь еще.
– Вот почему преступник действовал весьма осторожно.
– Чертовски верно! Но какое эго! Какие поразительные надменность и наглость! Оставил вам эти сумочки!
– Как думаешь, это вызов общественности или скорее нам, копам?
– Конечно, вам! Просто смешно, что пресса зовет его Похитителем Сумочек! Именно их-то он и не похищает! Он оставляет только кровь жертв, забирая все остальное.
Пейдж взглянул на небо, будто ожидая от него помощи или совета. Хессу нравилось, что Пейдж находил особый смысл в зле и жестокости. Хесс собрал осколки мозаики и выстроил свою картину:
– Он мог спокойно забрать сумки с собой, и тогда женщины находились бы в розыске до скончания века. Официально никаких дел об убийстве мы бы не открыли.
– Ему нужен кто-то для продолжения игры. Например, ты.
– Он опытный преступник?
– У него есть практика, что не обязательно делает его опытным. Думаю, Джилсон и Кейн – первые жертвы. Он не часто решается на убийства. Вероятно, раньше он совершал преступления помельче, – никто не начинает с таких громких злодеяний. Проработай это. Большинство маньяков всегда остаются недовольными своей работой, полагаю он не исключение. Он будет стремиться к чему-то более масштабному, кровавому, изощренному и сложному. Сейчас у тебя две сумочки, а в следующий раз жди новых вестей! Он подкинет тебе улику поважнее. Таким образом, он увеличивает ставки, повышает риск. А риск – его главный стимулятор!
– Он снова убьет?
– Несомненно! Он сделал это уже дважды. Ясно, что преступления совершены на сексуальной почве. Теперь полумер для Похитителя Сумочек не существует. Ничего повторяющегося! Он растет! Он эволюционирует! Он может отправиться в кругосветное путешествие и выиграть в лотерею, но не может остановиться!
– Нет никакой надежды на то, что женщины живы?
– О чем речь?! Они, конечно же, мертвы!
– Но почему?
– Он предпочитает мертвых барышень, Тим.
– Откуда ты знаешь?
Доктор Пейдж улыбнулся.
– Тим, он забирает их с собой. Его фантазия выходит далеко за рамки банального изнасилования и убийства. Его сценарий куда богаче. Самое важное происходит после. Его конечная цель – не убить и не изнасиловать.
Хесс поразмыслил над сказанным.
– Сколько ему лет?
– Двадцать пять – тридцать, – не задумываясь ответил Пейдж. – Достаточно, чтобы сформировать свой взгляд на жизнь и собственные методы. Но маловато для того, чтобы оставить за собой двадцать – тридцать трупов женщин. Такое количество жертв ждите от него лет через десять, если не поймаете. Что слышно о похожих убийствах в других штатах?
– Ничего особенного. Я говорил с департаментом Вашингтона сегодня утром. У них остается открытым дело о двух женщинах, найденных в трейлере. Копы нашли мертвую жену и тещу одного мужчины, которого и подозревают в преступлении. Теперь убийцу ищут на юге Флориды.
– Нет, не то, – покачал головой доктор Пейдж.
– Еще один парень забирался в морги в Новом Орлеане и утаскивал трупы. Непонятно, куда он потом их прятал и зачем воровал.
– Снова не то. Но дело интересное! Этот вид затяжной некрофилии встречается крайне редко. К тому же о ней почти нет научных работ.
– Может, он похищает тела и требует выкуп от родственников умерших?
– Иногда ты бесподобен! – Пейдж улыбнулся.
Они оба весело засмеялись.
– Я не отказался бы поговорить с вашим парнем, Тим, – вдруг серьезно сказал Далтон.
– А я просто хочу взять его!
Доктор кивнул и вновь начал просматривать фотографии.
– Он думает, что омерзителен женщинам, поэтому и нападает на них. Но если бы он был физически отвратителен, то его наверняка запомнили бы в супермаркетах или на стоянках. Нет, он сам решил, что ничтожен и недостоин любви живой особи противоположного пола. Он убивает и забирает тело, чтобы воспользоваться им снова и снова, Тим. Ему надо только найти приличный морозильник рядом с домом. Возможно, он расчленял трупы, но вряд ли. Ведь не найдено никаких останков, да и возиться с пилой в лесу он не стал бы... нет, думаю, они целые. Похититель что-то консервировал при помощи формалина. Тут в твоих записях кое-что об этом сказано. Только зачем он брал жидкость и емкость с собой, когда мог проделать все операции уже на месте, дома? Он очень рисковал. – Пейдж продолжал листать страницы.
– А вдруг он хотел работать оперативно? Кровь наружу, формалин внутрь. Все, дело сделано! Бери и пользуйся!
– Наверное. Удивительная аккуратность! Вздергивал и вскрывал их, как оленей, да? Олени! Нужно искать в этом направлении!
– Ну, не знаю, – вздохнул Хесс.
– Я серьезно. Глупо игнорировать очевидное. Он охотник. Или мясник. В общем, кто-то знающий толк в разделке. Он залезал в машины, обходя сигнализацию. Это нелегко. Добавляем к портрету новые штрихи: разбирается в электронике. К тому же он довольно силен, раз подвешивал жертв на веревке к дереву. Конечно, он белый мужчина, тут и говорить нечего. Тим, как, по-твоему, он увозил их?
– Понятия не имею, – отозвался Хесс.
– Он ведь мог напасть и убить прямо в машине, на темной стоянке? Быстро и надежно!
– Правда. Но разве он не хотел сохранить жертв в наилучшем виде и как можно меньше повредить тела?
– Точно! Не разбить и беречь, как яйца из магазина.
– И если они сами шли в лес, это помогало ему сэкономить силы, – сказал Хесс. Он, как никто другой, знал, что такое усталость и бесценная энергия. Преступнику трудно было бы нести труп от шоссе к дубу, а затем еще и подвешивать его. Надо проверить магазины товаров для кемпинга и охоты.
– Конечно. И ему наверняка понадобился бы просторный автомобиль, чтобы увезти тело. Например, пикап, трейлер или фургончик.
– На что направить поиски?
– Ищите мужчину среднего телосложения. Обладая большими габаритами, он не стал бы прятаться на узком заднем сиденье.
– Да, негусто. У нас есть еще часть отпечатка. Я отправлю по нему запрос в базу.
Пейдж слегка кивнул, подпер рукой подбородок и закрыл глаза. Солнце пробивалось к его лицу сквозь тент. Виноградные лозы покачивались от ветерка, будто разговаривая друг с другом. Рядом с локтями доктора лежали фотографии участков земли, пропитанных кровью, и бумага со словами продавца обуви: "Если тебе улыбается шикарная барышня, как такое забудешь? Я по крайней мере запомнил".
– Тим, человек, совершивший подобное, долго к этому шел. Изучи архивы. Может, в детстве его выгоняли из школы? Ловили на подсматривании, навязчивой мастурбации, фетишизме, копрофагии, других извращениях? Если он засветился, а я думаю, что да, просмотри преступления на сексуальной почве. Даже если они покажутся неактуальными, это не важно. Помни – он вырос и изменился. Я действительно верю в то, что ты наткнешься на его ранние дела. Тяга к риску – его погибель. Похититель Сумочек никому на свете не рассказывает о своих "подвигах", кроме тебя, и с каждым разом он начнет раскрывать все больше и больше карт. Для начала он оставил сумки.
Доктор Пейдж положил руки на стол. Пальцы его выглядели на семьдесят лет, лицо – на пятьдесят. Он сидел, изучая фотографии.
– Никто не видел этого парня? Ни одного свидетеля в супермаркете? Не замечали никого необычного? – сыпал вопросами Далтон.
– Судя по слухам, есть у нас один свидетель – девушка из магазина. Но я делаю вид, что ничего об этом не знаю. Рэйборн сама с ней встречалась и отвела на гипноз. Со слов свидетельницы художник нарисовал портрет предполагаемого преступника. О результатах мне не сообщали.
– Вы не сможете представить эту свидетельницу в суде.
– Верно. Но Мерси сама так решила. Далтон, по-твоему, похититель даст о себе знать?
– Да, но очень осторожно. Он не столь наивен и глуп, чтобы быстро попасться. Скорее всего он вышлет вам какую-нибудь часть тела женщины.
– Думаю, внутренности или органы.
– Вероятнее всего. Он же не хочет испортить внешность жертвы!