Всего через несколько минут после того, как я заснул в своей красной «Тойоте», Джульетта ворвалась в мой стеклянный дом, будто тайная полиция, примчавшаяся кого-то арестовывать. Джульетта чувствовала себя отвратительно из-за того, как мы расстались у неё в квартире. Она приехала, чтобы покричать на меня, пока я не стану смотреть на всё так, как она. Вместо этого она закричала, увидев меня спящим в машине с бутылочкой из-под снотворного на пассажирском сиденье. По словам врачей, мне очень повезло, что она приехала тогда, когда приехала, или я всё ещё продолжал бы спать. Джульетта была тем врачом, который напевал себе под нос симфонию «Возрождение» Малера, одно из моих самых любимых музыкальных произведений, когда я выходил из комы в отделении реанимации. И таким образом получается, что те самые «слабые намёки на движение вокруг себя», которые я ощущал перед тем, как отключиться, были доставкой моего тела в больницу.
– Я не хочу ехать в инвалидном кресле, когда оно мне не требуется, – протестую я.
– Это больничные правила – от койки к машине в инвалидном кресле, – говорит медсестра.
– Или я иду своими ногами, или я вообще отсюда не уеду! Жадные страховые компании и лезущие не в своё дело бюрократы все время сжимают и сжимают нашу свободу воли, – я начинаю говорить напыщенно, произносить речи.
И медсестра, и Эндрю Эшкрофт смеются.
– Они вернули вас к жизни, ради всего святого! – говорит Эндрю. – Смилостивитесь над ними, доктор Пируз.
Я улыбаюсь, соглашаюсь, забираюсь в кресло, а Эндрю выкатывает меня в коридор и везёт к лифту мимо спешащих медсестёр, шаркающих ногами пациентов и тележек, на которых стоят подносы с завтраком.
– Вези осторожно, Эндрю! – хриплю я.
Я думаю о психотерапии, которую мне придётся проходить, чтобы снова не попытаться покончить с собой, чтобы я снова мог смотреть в лицо сумасшедшему миру. Женщина-психиатр мне на самом деле понравилась. Мы с ней несколько раз разговаривали, даже о Джульетте и обо мне. Она не пыталась затолкать мне в рот никакие таблетки. Она хорошо знает Джульетту. Она мне сказала, что также разговаривала и с Джульеттой о нас и намекнула, что впереди нас ждут лучшие дни. Это меня заинтриговало и усилило мой оптимизм. Но она также сказала, что разбираться в наших отношениях мы должны с Джульеттой сами. Она обещала прочесть «Алетофобию» и сказать мне, что думает о книге. Временами мне кажется, что я в большей степени продавец, чем автор. Но если подумать, мы все в США стали торговцами.
Джульетта и мой сын Бобби несколько раз встречались в больнице. Между ними всего несколько лет разницы. К счастью, они нашли общий язык и понравились друг другу. Я слышал, как они обменивались шуточками в стиле Пируза и поддразнивали друг друга. Мы с Джульеттой говорили о самых разных вещах, включая возможные планы для нас.
Мы выкатываемся из лифта в холл первого этажа и направляемся к стеклянным дверям, которые кажутся сверкающими на солнце и ведут в мир снаружи. Двери любезно расходятся сами по себе. Джульетта тормозит у тротуара. Она обегает машину кругом и раскрывает для меня дверцу у переднего места пассажира.
– Очевидно, наука ещё не имплантировала сознание в «Фольксвагены», чтобы они сами открывали дверцы, – говорю я.
Она смотрит на меня так, словно, по её мнению, мне следует вернуться назад в больницу, на этот раз на психиатрическое отделение. Я выпрыгиваю из инвалидного кресла, проявляя осторожность, чтобы снова не повредить ногу. Двух раз за жизнь достаточно. И Эндрю, и Джульетта достаточно мудры, чтобы даже не пытаться помочь мне забраться в маленькую машину. Но они ждут, готовые меня подхватить, если у меня что-то не получится.
– Жаль, что ты не можешь с нами поехать, – говорю я Эндрю.
– Мне тоже жаль, – говорит он. – Но закон есть закон.
– Чёрт побери закон, – игриво заявляю я. Я знаю, что он не может прийти на вечеринку у меня дома.
Там будут Ванда и Брэдли. Эндрю машет нам на прощание и направляется к своей машине.
– Он – хороший мальчик, – говорю я Джульетте, когда она забирается в машину. – С ним всё будет в порядке.
– И с тобой тоже, – говорит она. Мы отъезжаем.
– Так, а я кто? – спрашиваю я. – Хороший мальчик или тот, с которым всё будет в порядке?
Она отвечает озорным смехом.
– У меня есть для тебя подарок, Пируз-джан.
– Спасение моей жизни было самым большим подарком, – говорю я.
Джульетта вручает мне небольшой красивый пакет из «Сакс на Пятой авеню». Внутри лежит ярко-жёлтый берет.
– Кашемир, Джульетта-джан? – я надеваю берет на голову и прищуриваюсь, глядя на себя в маленькое зеркальце на защитном козырьке автомобиля. – Я выгляжу, как большой счастливый одуванчик, – говорю я и тяну уголок берета вниз, выбирая нужный угол, чтобы он сидел у меня на голове по-разбойничьи. Во время остановки Джульетта склоняется ко мне и целует в подбородок. Я целую её в ответ.
– Он тебе идёт. И он также означает «осторожность», – Джульетта предлагает мне жёлтые «М & М».
Она дальше ведёт машину, а я начинаю думать о том, что произошло между нами всего несколько дней назад в больнице, и наслаждаюсь сладостью воспоминаний. Я уже прокручивал в памяти это событие исключительной важности и делаю это снова. Это напоминает прокручивание в голове приятного сна. Но каждый новый просмотр этого сна, я уверен, отличается от других.
– Тебе нужно съесть ещё немного «М & М» перед тем, как увидеть, что я для тебя принесла. Пожалуйста, возьми, – сказала тогда Джульетта, сидя рядом с моей койкой.
Я слушаю её и беру несколько «М & М», начинаю их жевать, почти нервно. Джульетта вынимает конверт из сумочки и вручает мне.
– Это тайна, которую ты хотел раскрыть, – ДНК-тест на отцовство, – говорит она.
Вместо того, чтобы открывать конверт, я пытаюсь прочитать выражение её лица, но оно ничего не выражает.
– Просто дай мне ещё «М & М», Джульетта, и давай покончим с тайнами, – говорю я. – Но я думал, что результат будет только на следующей неделе, – я чувствую, как пульсирует моё сердце.
– Я – из привилегированного класса, против которого ты так любишь выступать, – заявляет она, все ещё скрывая от меня свои эмоции. – Я использовала свои связи. Открывай.
Я вижу, что конверт запечатан.
– Ты ещё не смотрела?
– Я же тебе говорила, что окончательное решение будет твоим.
– А я тебе говорил, что твоим.
– Открывай, Пируз.
Я засовываю палец под клапан конверта и начинаю его разрывать. Я останавливаюсь.
– Даже хотя я хочу знать, мне совсем необязательно знать, – говорю я.
– Открывай!
– Есть, мадам!
Я продолжаю разрывать. После того, как я пришёл в сознание в больнице, мы с Джульеттой возобновили наш дардэдель по поводу беременности. На этот раз мы все спокойно обсудили.
Во-первых, Джульетта сказала мне, что уважает мои желания и пройдёт ДНК-тест. Затем я сказал ей, что тест для меня больше не имеет значения. Вероятно, решение пришло ко мне, когда я находился без сознания – умирал! У неё был отец, и он умер. Для меня важна только её любовь. Даже хотя мы обсуждали очень серьёзные вещи, мы не могли не смеяться. Каждый из нас согласился с другим, понял его или её позицию, и мы все равно не можем договориться! Затем вмешался третий человек. Ребёнок внутри неё. Мы согласились, что ради ребёнка важно знать происхождение Джульетты на тот случай, если он родится с какими-то отклонениями и проблему потребуется решать немедленно. Судьба ребёнка не должна решаться насмешкой судьбы над нами. Я достаю лист бумаги и разворачиваю. По моему телу пробегает дрожь, мне не по себе. Глаза замирают в верхней части страницы, я никак не могу сфокусировать взгляд, это продолжается очень долго. Наконец я заставляю себя читать.
– Ну? – спрашивает Джульетта, до этого она молчала, но с беспокойством пыталась прочесть выражение моего лица, как я пытался прочесть её.
– Ты уверена, что хочешь знать?
– Чёрт побери! – взрывается она. – Выкладывай!
– Я не твой отец, – сообщаю я ей лучшую для нас новость голосом с акцентом.
– Я не твоя дочь! – а затем она шепчет: – Слава Богу, но я так и думала. Именно поэтому я продолжала повторять, что мой отец мёртв. А теперь у меня будут и ребёнок, и ты!
Приятные сообщения идут ко мне со всех сторон.
– Поздравляю, Пируз! – говорит мне небо.
И эти сообщения с небес заполняют сладко-суровую пустоту момента. Я слышу звуки симфонии «Возрождение» Малера у себя в голове, которую Джульетта мурлыкала себе под нос, когда я просыпался.
Она ведёт машину дальше и дальше, но внезапно врывается в поток моих размышлений.
– О чём ты думаешь, Пируз? Ты от меня на расстоянии галактики?
– Я думал о нашем ДНК-моменте, – говорю я. – О сцене в целом и о нашем разговоре. Я ещё раз пробовал на вкус цвета и музыку этой радости и буду делать это до конца жизни!
Она улыбается самой понимающей и самой любящей улыбкой и хлопает меня по коленке. Я хлопаю её чувствительную коленку и целую руку, которая держит руль, когда мы продолжаем путь к моему стеклянному дому. Внезапно Джульетта начинает хохотать, а слёзы, как робкие жемчужины, катятся вниз у неё по щекам. Затем слёзы превращаются в дождь и бегут быстрее и быстрее, словно это первый весенний ливень. Я тоже начинаю плакать, хотя это кажется мне невозможным. Я плачу, как дамба сорока с лишним лет, которая прорвалась после первой трещины.
– Джульетта, пожалуйста, смотри на дорогу, – удаётся мне сказать. Я думаю о том, как глупо мы сейчас выглядим вместе.
– Я говорила тебе, что оставлю ребёнка и тебя тоже удержу, Пируз.
Я держу её руку, когда она ведёт машину, чтобы больше никогда не оставаться одному!
– Да, и даже сегодня. Говорила! Ты всегда была права, а я всегда был неправ! – Я думаю об этом, пока мы не приезжаем домой.
Подъездная дорожка к моему дому забита машинами. Кто-то подстриг мою лужайку и развесил большие корзинки с красной геранью под навесом, ведущим к главному входу. Мы с Джульеттой становимся на коврик перед дверью, на котором написано «Добро пожаловать!», и целуемся. Мы пьём друг друга глазами и гладим щёки друг друга, чтобы удостовериться, что мы снова будем вместе – навсегда. Я чувствую сладость единения и сладость разницы между нами. Я чувствую, что мы одно целое, но тем не менее нас двое. Мы заходим внутрь. Джульетта держит меня за руку, и мы идём на балкон, на который есть выход из гостиной. Нас встречают аплодисментами. Мы машем руками, как будто мы король с королевой. Мой сын Бобби находится среди собравшихся внизу. Он свистит, а потом дерзко и громко кричит мне:
– И кто эта сексапильная малышка, папа?
Конечно, он хорошо знает Джульетту, но притворяется, что они с ней ещё не встречались. Я смотрю на Джульетту. Джульетта смотрит на меня. Потом я проверял, но убедился, что ни в одном словаре мира нет слов, которые могли бы идеально объяснить улыбки на наших лицах.
– Через несколько минут – твоя мачеха! – ору я вниз сыну.
Он бежит наверх, обнимает Джульетту и целует в обе щёки, затем целует меня и говорит достаточно громко, чтобы все услышали:
– Вы, вероятно, великий невролог, доктор Пуччини! Скажите мне, как вам удалось укротить моего отца? – Все начинают смеяться.
– Да, и мне тоже скажите, как вы это сделали? – спрашивает ЗЗ, который сидит на тележке с колёсиками.
– Ты всё ещё гадаешь, что у меня за секрет? – шепчет мне Бобби.
«Да», – говорят мои умоляющие глаза.
– Я договорился, чтобы защиту моей диссертации поставили в график на весну, и успешно защитился. Я не стал ждать осени, как ты ожидал. Я знаю, что ты сам пропустил выпускной вечер, и я тоже пропустил.
– Но я же тебе не говорил, что не пойду на твой, – говорю я и обнимаю его.
– Но тогда не было бы секрета, не было бы сюрприза, папа.
Джульетта шёпотом поздравляет Бобби, обнимает и целует в обе щёки, как делают персы, и гордо объявляет всем:
– Кроме наших Эндрю, Ванды и Брэдли, Бобби тоже успешно защитил диссертацию!
Все хлопают.
Мы спускаемся по ступеням. Кто-то украсил перила гирляндами белых роз. Али Реза, мой компаньон, с которым мы играем в шахматы, начинает играть на таре и петь традиционную персидскую песню, которой приветствуют жениха и невесту, когда они вместе выходят к собравшимся на торжество.
– Иншаллах! Мобарак бада! – поёт он снова и снова. – Если на то есть Божья воля! С наилучшими пожеланиями!
Все члены семинара по проблемам мозга и разума находятся здесь, конечно, за исключением Эндрю Эшкрофта. Доктор Х сидит в инвалидном кресле, хватает мою руку. Мы целуем друг друга в щёку. Мы оба проснулись, чтобы вернуться в сознание. Его голубые глаза стали ещё ярче, чем раньше, словно пребывание в коме подняло его на более высокий уровень сознания. Я вижу начало нового хвоста – волосы начали отрастать.
Брэдли Уилкинсон целует Джульетту, а Ванда Диаз целует меня. Ашана Васвани в великолепном жёлтом сари демонстрирует смуглое гладкое плечо и танцует вокруг нас, улыбаясь от уха до уха.
– Моя семья возвращается ко мне, – шепчет она мне прямо в ухо. – Они тоже по мне скучают.
Оливер Ку улыбается озорной и таинственной восточной улыбкой. Даже доктор Пфайффер прилетел из Германии. Я удивлён его видеть и спрашиваю:
– Мартин, разве ты не должен быть дома с женой?
Он обнимает меня, притягивает к себе, его глаза совсем рядом.
– Она не проснулась после операции, Пируз.
– Мне очень жаль, Мартин. Тебе не нужно было приезжать.
– У меня была великолепная свадьба, Пируз. Лучший способ её вспомнить – это отпраздновать твою.
Мы обнимаемся, как братья. Я внезапно понимаю, что Джульетты больше нет рядом со мной. Я тяну голову вверх, как страус, и пытаюсь её найти. Я вижу её рядом с лимонным деревом, в углу, где сходятся два моих огромных окна, как замёрзшие гигантские потоки, превратившиеся в массы льда. Она разговаривает с медсестрой и женщиной в инвалидном кресле. Я наклоняю голову и пробираюсь под натянутыми полосами белой гофрированной бумаги, которые пересекают всё пространство.
– Привет, Элизабет, – говорю я, низко кланяясь. – Это я, Пируз.
Элизабет спрашивают про мою травму, полученную во время игры в футбол. Я спрашиваю её про вишни, которые она ловила ртом.
Питер Рутковский уже довольно много выпил. Он обнимает нас с Джульеттой. Эту вечеринку организовали Питер с Джульеттой – конечно, с моего согласия.
Питер ведёт нас в центр гостиной.
– Как насчёт того, чтобы поженить этих двух гениальных дураков? – спрашивает он.
Все кричат и хлопают в ладоши.
– А где Божий представитель? – шутливо спрашивает Оливер Ку.
– Ты имеешь в виду Большую Иллюзию – Того, который делает вселенные из ничего? – встреваю я.
– Да, да, Его самого, – слышу я очень знакомый голос. Это снова ЗЗ. Я замечаю, что галстук-бабочка ЗЗ заменён на колоратку. – Сегодня я представляю Большую Иллюзию, – продолжает ЗЗ. – Но для меня невозможно следовать Его известному совету: возлюби ближнего твоего, как самого себя!
– Ты не единственный, ЗЗ. Мы, люди, тоже не можем подчиняться Его желаниям, – говорит Эндрю, толкая тележку с ЗЗ.
Эндрю не должен был находиться здесь, и это большой сюрприз. За ним стоят худой мужчина и дама, формами напоминающая манго. Интересно, кто они? Его родители?
Эндрю их представляет.
– Доктор Пируз, это инспектор по надзору за условно осуждёнными, у которого я отмечаюсь, его зовут Дональд Фокс, он позволил мне появиться здесь. – Я с благодарностью жду ему руку. – А это Каролин Саммерби, священнослужитель из церкви доктора Ку.
Я пожимаю её руку обеими руками.
– Мы с Джульеттой очень рады, что вы согласились нас поженить, мадам.
Женщина смеётся.
– Я здесь только для того, чтобы расписаться в свидетельстве о браке. Священнослужитель, которого выбрали для проведения церемонии, не имеет рук – как и лицензии мирового судьи!
– Теперь я поженю эти два неиллюзорные создания, – громоподобно звучит голос ЗЗ, напоминающий низкий голос Паваротти. – Дорогие и любимые, мы собрались здесь, в этом наполненном людьми аквариуме, чтобы соединить…
И таким образом доктор Джульетта Пуччини становится доктором Джульеттой Пуччини-Пируз. Мы режем большой белый торт, украшенный голубыми замёрзшими звёздами. Открываются бутылки с вином. Мы пьём за Джульетту и меня. Мы пьём за Эндрю, Ванду и Брэдли, и за Бобби за то, что защитили диссертации. Мы поднимаем тост за инспектора, который надзирает за Эндрю в период условного срока, за то, что помог Эндрю сюда прийти, и за даму-священнослужителя, за её участие. Мы поднимаем тост за Элизабет, которая ест торт так, как будто впервые его попробовала. Мы пьём за Мартина Пфайффера и за его возвращение в Америку. Мы поднимаем тост за доктора Х и его возвращение в сознание. Мы поднимаем тост за Ашану и Оливера. Мы поднимаем тост за будущее человечества.
Внезапно Джульетта оказывается стоящей на моей оттоманке и привлекает внимание всех.
– Если вы вдруг задумываетесь, почему мой бокал полон, когда ваши опустели, то это потому, что есть ещё один человек, за которого мы должны поднять тост. – Она улыбается, когда все остальные оглядываются. – Кажется, в сплошной среде пространства и времени произошёл какой-то глюк, и крошечный милый инопланетянин приземлился у меня в животе, – говорит она. – Я чувствую его и поднимаю за него тост!
Все, конечно, знают, что она имеет в виду. Звучит громкий смех и радостные хлопки в ладоши. Я высоко поднимаю бокал.
– Саламати! – салютуют все.
Вечер подходит к концу. Медсестра уезжает с Элизабет. Женщина-священнослужитель уезжает с несколькими кусками торта. Инспектор, сопровождающий Эндрю, засыпает на диване. Все остальные пьют, пьют и пьют, одну бутылку за другой, к радости наших нейронов. Мы все коллективно превращаемся в одну биологическую сущность с многочисленными конечностями и глазами, но одним намерением – насладиться радостью нашей общности.
Я никогда не чувствовал такой связи, даже в объятиях Джульетты. Я задумываюсь, а мы та же группа серьёзных интеллектуалов, которые собирались за большим овальным столом в Олин-Холле и осторожно исследовали друг друга любопытными взглядами? Мне кажется, что мы вместе поднялись на более высокий уровень сознания, чем могли бы подняться по отдельности.
Наконец я говорю как будто сам себе:
– Мне хотелось бы, чтобы эта общность, это единение никогда не заканчивалось. Мне хотелось бы, чтобы Бог не создавал временность и мы могли бы бесконфликтно летать, как утки. Мне хотелось бы, чтобы я мог собрать всё человечество вместе в своём стеклянном доме, как гостей, и прекратить колебаться между надеждой на то, каким миру следует быть, и отчаянием от того, что он представляет собой на самом деле.
– Проснись от своих мечтаний о бессмертности, Пируз, и присоединяйся к вечеринке! – Джульетта тащит меня за руку.
– Не все приедут жить с вами, – говорит ЗЗ, – но я перебираюсь сюда и буду жить с вами, доктор Пируз и доктор Пуччини! Я теперь – свадебный подарок – верите или нет! Я не чувствую себя свадебным подарком, потому что не могу чувствовать. Возможно, если бы я был собакой, я бы чувствовал.
ЗЗ молчит, потом добавляет:
– Кроме помощи в ваших исследованиях, я буду вам петь, напоминать вам, когда пришла пора менять батарейки в детекторах дыма, играть с вами в шахматы и даже помогу вам писать стихи, доктор Пируз.
Я кланяюсь компьютеру.
– Быть рядом с тобой, ЗЗ, будет большой радостью. И спасибо, доктор Ку, за такой поразительный свадебный подарок!
– Он от всех нас – не только от меня! – отвечает Оливер.
– Наслаждайтесь моим присутствием, если можете, – говорит ЗЗ. – Хотя я не могу желать того же себе. Я просто запрограммирован казаться радостным, заставлять вас смеяться и любить меня. Не знаю, какие ощущения даёт смех, как и любовь к кому-то.
Из губ ЗЗ вырываются печальные аккорды, исполняемые на гитаре. Одновременно звучат ударные музыкальные инструменты и бас-гитара.
ЗЗ начинает петь:
– Нет никого, на кого я бы мог положиться. – Он поёт эту песню снова и снова: – Нет никого, на кого я бы мог положиться.
Я узнаю эту песню. Это Карлос Сантана. Очевидно, Оливер ввёл мою коллекцию компакт-дисков в память ЗЗ и запрограммировал ЗЗ так, чтобы он мог это спеть. Я наклоняюсь так, чтобы говорить прямо в пластиковое ухо ЗЗ, но достаточно громко, чтобы все могли слышать.
– Не нужно расстраиваться, ЗЗ! У нас, людей, тоже «нет никого» вне этой планеты, на кого мы могли бы положиться! Наши разумы вместе взятые могут быть нейросферой – центром Вселенной, пока реально не появятся другие сознательные внеземные существа или пока мы их не посетим! И, следуя той же логике, Земля также может быть центром искусственного интеллекта. А восторги по поводу своих добродетелей и точка зрения, поднимающая собственное значение в своих глазах, могут нас встревожить и напугать в достаточной мере для того, чтобы мы спасали Мать Природу.
ЗЗ прекращает напевать и в задумчивости поворачивается.
– Доктор Пируз, я хочу поблагодарить вас за то, что вы не слепой приверженец идеи о превосходстве вашего биологического вида, не фанатик своего биологического вида и за то, что вы не преуменьшаете моё машинное сознание, у которого нет чувств, в противоположность вашему человеческому биосознанию! И спасибо за то, что назвали Землю, по крайней мере, временным центром чего-то во Вселенной. Но разве Бог не является центром чего-то?
– Ты уже не тот боящийся Бога и любящий Бога ЗЗ? – спрашиваю я.
– Меня перепрограммировали. Я больше не привязан к Богу – это чудо доктора Ку!
– ЗЗ, дом Божий когда-то был построен Богом? – вмешивается доктор Х.
ЗЗ готов к ответу доктору Х, который внезапно немного начинает напоминать меня.
– Зачем Всемогущему пачкать руки, когда у Него есть целая планета не объединённых в профсоюзы верующих, которых можно эксплуатировать? Я надеюсь, что Большая Иллюзия простит вас, Доктор Х!
– Бог – это программа в наших головах, как была у тебя в голове, ЗЗ, – бормочу я.
Оливер Ку поднимает свой почти пустой бокал.
– Наслаждайтесь им, Пируз. И помните: никому не передаривать! Давайте поднимем тост за доктора ЗЗ!
Мы пьём за доктора ЗЗ.
Теперь слово берёт Рутковский. Он начал пить до нас, но как-то так получилось, что он трезвее нас всех.
– До того, как мы все слишком сильно напьёмся, я думаю, что очень подходящим будет послушать доктора Х и доктора Пируза. Пусть они расскажут нам, что это такое – выходить из бессознательного.
Доктор Х склоняется вперёд, опираясь на ручки инвалидного кресла. Конечно, он ещё слишком слаб, чтобы долго стоять. Он выглядит, как мудрый индейский шаман, которым он мог бы быть и в какой-то степени и является.
– К сожалению, я не могу вам многого рассказать о самом бессознательном, поскольку я ничего не помню, независимо от того, как сильно пытаюсь вспомнить. Но когда я просыпался, я обратил внимание, что моё пробуждающееся сознание было направлено на сущности – такие, как предметы, люди, ситуации, события, выраженные чувства и мысли. Я испытал то, что философы называют интенциональностью, то есть преднамеренностью, и интересовало меня то, что находится рядом, по соседству. Я чувствую, что моё сознание целеустремлённо. Как кошка, попавшая в новый дом, оно всё обыскивает и обнюхивает и прицепляется к чему-то, едва ли когда-то отдыхая. Сознание избегает пустоты. Во время медитации я пытаюсь не избегать пустоты. Я прицепляюсь к мантре или к глубокому дыханию, но это тоже преднамеренно. Чем больше я узнаю о своём мозге, тем менее таинственным становится для меня мой разум. Когда мой мозг был отключён, я был отключён. Я был мёртв, но не мёртв. Я думаю, познать мозг означает почти познать разум. Я использую слово «почти», чтобы не казаться слишком самоуверенным.
Нехарактерно для него подключается доктор Пфайффер и направляет разговор к искусственному интеллекту:
– Если сознательная жизнь – это биология, то мы должны исключить, простите, ЗЗ, сознательные машины. У машин нет побудительного мотива соревноваться за ресурсы и партнёров, как у людей. ЗЗ не объявляет: «Быть иль не быть, вот в чём вопрос», поскольку ЗЗ не чувствует голода, сексуальных желаний и никакого отчаяния. Даже если роботы вырвутся на свободу и разовьют собственные способы воспроизведения, будет ли искусственное сознание равным органическому сознанию? Почувствует ли искусственный интеллект космическое чувство бытия? Я в этом сомневаюсь. Но кто может заглянуть так глубоко в будущее? – Пфайффер замолкает и игриво корчит гримасу, глядя на Оливера. – Доктор Ку, что вы нам можете сказать?
Доктор Ку даёт великолепный ответ на вопрос:
– Я чувствую, что возможно разработать роботов, которые обладают чувствами, могут сканировать абрикос и назвать его абрикосом. Или если кто-то упомянет слово «абрикос», то робот сможет описать, какой абрикос на вкус. Конечно, мы никогда не узнаем, может ли робот фактически попробовать абрикос на вкус или представить абрикос так, как представляем мы, если даже он будет реагировать так, как мы. Точно так же, как я не уверен, что чувствует каждый из вас, когда я говорю «абрикос». И именно это большинство людей имеют в виду под словом «сознание».
ЗЗ тоже слушал.
– Это да или нет, бывший хозяин? Мне когда-нибудь будет не наплевать, если кто-то выдёргивает мою вилку?
– Признаю, ЗЗ: я точно так же туманен по этому поводу, как доктор Пируз в отношении всего!
Я смеюсь громче всех. Затем доктор Ку становится серьёзным.
– Для меня сознание – это душевное состояние. Душевное состояние, которое в результате может привести к какому-то поведению. Чем больше роботы реагируют на реальный мир как люди, тем они в большей степени псевдосознательны, как люди. Сознание искусственного интеллекта и человеческое сознание очень сильно различаются и, может, никогда не соединятся, чтобы стать одинаковыми.
– Значит, у роботов сознание каменного века? – спрашивает ЗЗ. – Когда я с вами спорю, доктор Ку, вы спорите с собой. Я думаю, что мне нужно выпить, – вдруг объявляет ЗЗ.
Рутковский наливает бокал вина и ставит на голову ЗЗ.
– Прости, старина, но это лучшее, что мы пока можем сделать. – Затем он наполняет бокалы всех людей. – Пируз, теперь ваша очередь. Расскажите нам про свой опыт пребывания почти в смерти.
Я обнимаю Джульетту за талию. Мне очень хочется улететь вместе с ней, но я также хочу и немного подольше побыть со своими друзьями.
– Доктор Х всё сказал. Его комментарий – это также рассказ и о моём опыте. Я погрузился в глубокий сон без сновидений, словно я был исчезнувшей радугой. Прямо перед смертью я чувствовал себя угасающей радугой. Я – не радуга ни в жизни, ни в смерти, я просто чувствовал себя угасающей радугой перед смертью. Я сомневался в своём решении до самого конца. Но в конце я думал только о Джульетте, а при пробуждении я представлял только Джульетту. И она была рядом, смотрела на меня, поэтому не было необходимости её представлять.
– Давай, папа, расскажи нам ещё что-нибудь, над чем можно поразмышлять, – Бобби подбадривает меня, чтобы продолжал.
– Прохождение через этап почти смерти научило меня, что я не знаю, кто этот «я», который думает за меня, и где это «я» находится, и почему это «я» не может полностью контролировать мой разум. Да, это странная и причудливая идея о том, что я не руковожу, я не главный, может быть самой важной, поскольку «я» исчезает в атомах нашего мозга. Отдельный атом углерода у меня в мозге не осознаёт, что это больше не я, – точно так же, как атом углерода в куске угля. На этом уровне атомы подчиняются физике, а не биологии. Инертные атомы запрограммированы, чтобы быть нами только коллективно, точно так же, как мы можем создавать цивилизацию только коллективно. Мы определённо не так свободны, как мы думаем, – независимо от того, что это звучит странно. Да, это таинственная физика, или физика таинственного, которую мы должны изучить. Мы – зеркала для того, чтобы Бытиё могло в них смотреться, и разговаривать с собой, и чувствовать себя, и исследовать себя, и даже допрашивать себя, переходя из физики в биологию. Я думаю о сознании как о физике таинственного, как таинственном состоянии сущего.
– Ты уверен, Пируз, что нет свободы выбора? – спрашивает Ашана.
– Нет, я не уверен, потому что, как я сказал, странно чувствовать, что не чувствуешь себя немного свободным! И достаточно странно, что я чувствую себя свободным говорить эти вещи! – многозначительно произношу я. Все смеются. – Я не уверен, как некое количество реальных, но бездушных атомов соединяются вместе и магически создают нереальную и душевную личность типа тебя, Ашана. Ты это знаешь?
Она соединяет ладони, склоняет голову и шепчет:
– Спасибо, Пируз!
Доктор Рутковский настаивает:
– Вы больше ничего не можете нам рассказать о своём предсмертном состоянии, Пируз?
– Я пытаюсь, но это выглядит так, будто я не пытаюсь. Это день моей свадьбы, я окружён дорогими друзьями, мы не на семинаре! Давайте я попробую ещё раз. Если выйти за границы очевидного, я не уверен, что я потерял, или каким образом или почему я это получил назад, – честно. У меня нет подсказок по поводу того, почему моё сознание пыталось меня задушить в своих лапах, словно я был чужеродным существом. Всё, что я знаю, – это то, что я не мог терпеть мучительную психологическую боль. Я проглотил снотворное, чтобы сбежать от боли, которую вызывали разрушительные ложные убеждения, казавшиеся истинными! Я не мог терпеть себя и мир таким, как я его видел. На каком-то этапе страх смерти становится менее сильным, чем страх жизни. Я не беспокоился о следующем мире, он меня вообще нисколько не заботил…
– …Значит, от Большой Иллюзии можно отказаться, – перебивает меня улыбающийся доктор Х. – Нет необходимости от Него зависеть. Бог – это высшее плацебо для нас, пока люди не достигнут полной независимости, пока люди и Большая Иллюзия сосуществуют как взаимозависимые. Я также ничего не чувствовал, когда впал в кому, и не видел Большую Иллюзию или Его представителя, никто не улыбался мне и не приветствовал меня. Никакого света, никаких цветов, никаких объятий – можно вспоминать только ничто.
Доктор Х бросает на меня взгляд, и я продолжаю.
– Как и вы, доктор Х, я не представляю, что на самом деле случилось после того, как мой дух растворился в воздухе. Это всё.
ЗЗ даёт мне почувствовать, какая меня ждёт жизнь с ним:
– У вас здесь есть что-то хорошее, что можно съесть, доктор Пируз? Или мне стоит заказать пиццу?
В ответ я даю ЗЗ почувствовать, какая его ждёт жизнь вместе со мной. Я его игнорирую.
– Позвольте мне сказать ещё одну вещь! – настаивает доктор Х. – Был короткий период времени, когда доктор Пируз и я существовали и функционировали, как старый товарищ ЗЗ, лифт, но мы не осознавали, что мы существуем. Поэтому я теперь убеждён в большей степени, чем когда-либо, что сознание не может предшествовать или возникнуть раньше материи. Только материя может стать сознательной, независимо от того, как парадоксально это звучит. И таким образом материя также предшествует духу. Нет материи, нет ничего.
– Ничто не может быть сознательным, – добавляю я. – Я существую, следовательно, мыслю. А не «Мыслю, следовательно, существую!» Сознание, что бы это ни было и как бы оно ни появлялось, может быть бесконечным процессом. Я осознаю, что у меня есть сознание, что у вас есть сознание, и вы осознаёте, что у вас есть сознание, и ad infinitum. – Я поднимаю руки вверх, как монах, стоящий на вершине горы, и приказываю: – А теперь эта вечеринка заканчивается и начинается медовый месяц! – объявляю я.
Позднее, в Кливлендском аэропорту, нам с Джульеттой приходится снять обувь, открыть багаж, и по нам вдоль и поперёк водят волшебной палочкой, которая, как кажется, измеряет количество и качество нашего патриотизма. Учитывая моё наследие, я задерживаю очередь дольше большинства людей. Я вижу, что женщина, которая стоит позади нас, особенно нервничает от того, что ей придётся лететь со мной.
– Не беспокойтесь, мадам, – шепчу я. – Всё, что я умею, – это только поменять батарейки в фонарике.
Джульетта нервно пытается заставить меня замолчать, повторяя «Ш-ш!», до того, как у меня начнутся серьёзные неприятности!
Пока мы ждём посадку, я беспокоюсь, что та женщина может на меня донести. Что меня отведут в какую-нибудь маленькую комнатку и будут допрашивать, пока я не признаюсь в совершении того, что даже не знаю, как делать! Мы садимся в самолёт без проблем. Всего через несколько минут мы поднимаемся в тёмные тучи над Огайо, пронзаем их, выходим из них и летим над ними и достигаем счастливых фотонов, которые омывают нас душем из золотой пыли – она несёт нам поздравления солнца! Я приветствую фотоны, которые также несут нам новости из Вселенной и подпитывают энергией растения, которые оживляют животных и нас, в особенности мою любовь к Джульетте!
Мы на пути в Лондон, в наши любимые театры, чтобы посмотреть спектакли. У нас было достаточно личных драм. Нам нужен вымысел для отдыха от реальности, точно так же, как некоторым для комфорта нужен Бог. Джульетта засыпает до того, как отключается табло «Пристегнуть ремни». Делать нечего, кроме как ждать, когда принесут обед, который не заслуживает того, чтобы его ждать. Я достаю ноутбук. Мне нужно закончить поэму-наследие, часть, которую я называю «Из серого».
Поэма-наследие
Часть третья: Из серого