– Может быть, еще что-нибудь хотите? Чаю? Или кофе? – спросил Брюс, выходя во дворик с подносом сандвичей и кувшином с соком. Было раннее субботнее утро.

Джессика изумленно покачала головой.

– Твоим родителям нужно почаще уезжать, Брюс! Ты прямо на глазах становишься самостоятельным.

– На самом деле, – сконфузился Брюс, – у Марии подгорели сандвичи.

Мария была кухаркой Пэтменов. Все засмеялись. Напряжение, царившее за столом, незаметно исчезло.

– Ну хорошо, – сказал Брюс, поставив поднос с кувшином на столик и садясь. – Теперь о делах. Мы должны составить план для одновременного освобождения заложников. Но для этого надо вычислить, в какой день Дэнсон планирует совершить кражу образца микросхемы. Лиз, у тебя с собой письмо Регины?

Элизабет кивнула и передала ему листок бумаги. Его уже столько раз читали и перечитывали, что он практически разваливался на части.

– Прочти еще раз то место, где Регина пишет о подслушанном ею разговоре о том, что ее собираются везти на завод, – предложил Николас. – Надо изучить то место, про «деньги всем».

– Хорошо, – согласилась Элизабет, – тогда внимание, ребята! Навострите уши! Если мы поймем, что кроется за этими словами, мы сможем им помешать. – Глубоко вздохнув, Элизабет прочла абзац вслух: – «Клара со своим сообщником собирается использовать меня для кражи микросхемы с отцовского завода. Они рассказали мне все, кроме того, когда это произойдет. Все мои попытки узнать это закончились неудачей. Я пробовала догадаться, что Клара сказала вчера ночью по телефону. Эта фраза звучала как «деньги всем». Вот и все, что мне удалось узнать».

– «Деньги всем», – тупо повторил Брюс, – к этим словам мы все время возвращаемся. Что же, черт побери, это может означать?

Все немного помолчали, прокручивая в уме эти два слова.

– Забудьте про шифр, – наконец сказал Брюс, – давайте рассуждать логически. Сегодня суббота. Завод закрыт, правильно?

– Правильно, – согласился Николас, – он закрыт все выходные.

– Представьте себя на месте Филиппа Дэнсона. Как бы вы себя ощущали? Парень похитил одного из самых богатых людей в городе вместе с женой и запер их обоих в гостиной своего дома. И мало того, в имении Морроу он держит заложницей их дочь. Дело в том, что он сильно рискует. Семья Морроу довольно заметна в нашем городе, и пройдет совсем немного времени, когда наверняка кто-то, кроме нас, заметит их отсутствие.

– Брюс прав, – подхватила его мысль Элизабет, – если Дэнсон не дурак, он будет стараться поскорее покончить с этим делом. Чем дольше он будет откладывать, тем больше шансов, что его схватят.

Николас задумался.

– Я бы согласился с вами, – наконец произнес он, – но с чего вы взяли, что логика такого подонка, как Дэнсон, подобна нашей? Он наверняка сумасшедший, понимаете? Откуда мы знаем, что у него на уме.

– Николас, – спокойно сказал Брюс, – нам нужно что-то делать. И все, что нам остается, это рассуждать логически. Может, Фил Дэнсон и сумасшедший, но это вовсе не означает, что он начисто лишен логики. До какого времени открыт завод в течение недели?

Николас секунду подумал.

– Большинство рабочих уходят в пять, но официально завод открыт до шести. А Уолтер, управляющий заводом, задерживается еще дольше.

– Прекрасно, – сказал Брюс, взял со столика блокнот и начал что-то быстро записывать остро заточенным карандашом. – А если мы предположим, что Дэнсон должен спешить, то он отвезет Регину на завод в понедельник. Но ему нужно, чтобы все уже ушли. Все, кроме Уолтера. И значит…

– Хей! – завопила Джессика, вскакивая со своего места. – Получилось! Я разгадала шифр!

Все удивленно на нее посмотрели.

– Что ты такое несешь! – воскликнула Элизабет.

Лицо Джессики сияло.

– Я поняла его! – продолжала настаивать она. – Закройте уши руками! Ну, давайте! И скажите, на что будет похоже то, что я скажу. Только думайте о дне и времени.

Элизабет, Брюс и Николас переглянулись и недоуменно пожали плечами. Но Джессика выглядела слишком возбужденной, чтобы проигнорировать ее слова. Все закрыли уши ладонями и стали вслушиваться в едва доносившиеся звуки, которые Джессика повторяла снова и снова: «Деньги всем, деньги всем, деньги всем…»

– В понедельник, в семь! – закричала Элизабет, вскочила со своего места и бросилась на шею сестре. – Джес! Ты догадалась! Ты разгадала шифр!

– Пустяки, – скромно сказала Джессика и села, с торжеством поглядывая на Брюса. – Я же тебе говорила, Лиз, что детективы, которые я читала, рано или поздно мне пригодятся.

– Классно! – похвалил ее Брюс. – Нужно признать, Джессика, ты неплохой сыщик.

– «Деньги всем», – озадаченно повторил Николас. – Выходит, Регина ослышалась, когда Клара сказала: «В понедельник, в семь». Теперь это наша главная зацепка.

– Надо признать, это действительно то, что имелось в виду, – согласился Брюс, – и это не главная зацепка, а наш единственный ключ.

– Значит, в понедельник, в семь, – сказала Джессика. – Теперь мы знаем когда. Осталось придумать, каким образом мы одновременно освободим Регину и мистера и миссис Морроу.

Все снова задумались. Наконец Элизабет нарушила молчание.

– Кажется, у меня есть идея, – скромно сказала она, – не знаю только, подойдет ли. Хотя в ней есть один огромный недостаток. Это все, на что я способна.

– Давай же, выкладывай! – воскликнул Николас.

– Ну, – начала Элизабет, – наша основная проблема заключается в том, чтобы определить время, когда можно освободить твоих родителей, не подвергая опасности Регину, и наоборот. Так?

Николас кивнул.

– Но ведь мы можем освободить твоих родителей, когда Регина с Кларой будут на заводе. Мы точно знаем, что именно в это время с Региной ничего не случится. Клара не узнает, что мы освободили родителей. Мало того, она ничего не сможет сделать Регине, даже если и узнает об этом. Завод ведь охраняется, да?

– Да, – подтвердил Николас, – никто не может войти на территорию без осмотра охраной.

– А Кларе придется делать вид, будто она тетушка Регины, иначе она все испортит, – продолжила Элизабет. – Что же сделаем мы? – Ее голос становился все более и более уверенным. – Мы с Николасом поедем на завод… А Джессика с Брюсом – в Форт Кэролл. Ровно в семь часов вы проникнете в дом Филиппа Дэнсона и освободите родителей Регины. В это время мы с Николасом будем поджидать Регину и Клару у проходной. Когда они выйдут, я задержу их. Я пока не знаю, как их отвлечь, но я что-нибудь придумаю. А пока я буду их отвлекать, Николас вызовет полицию.

Джессика сморщила носик.

– Ну и нагородила, – сказала она. – Я сразу же назову тебе тысячу недостатков, которые могут все испортить. Во-первых, как ты собираешься задержать Клару и Регину?

Элизабет задумалась.

– Я не знаю, – согласилась она, – а ты как думаешь?

Джессика захихикала.

– Например, ты можешь поставить ей подножку, – предложила она.

– А мне план Элизабет кажется не таким уж и плохим, – задумчиво сказал Николас. – Да, он сложный. Но, думаю, с простым планом у нас ничего не выйдет. У меня такой вопрос, – продолжал он, – где в это время будет Дэнсон? Мы можем что-нибудь предположить?

Брюс присвистнул.

– Откуда мы можем знать, правда? – сказал он. – Ты думаешь, он собирается встретить Клару и Регину на выходе с завода?

– А бог его знает, что он может сделать, – вздохнул Николас. – Даже предположить не могу, что ему может взбрести на ум.

Джессика занервничала:

– Знаете, мне все это перестает нравиться. Может, мы попробуем, пока не поздно, вызвать полицию?

Брюс отрицательно покачал головой.

– Нам нельзя рисковать, Джес. А что, если они решат поехать прямо в особняк Морроу? Ведь Регина тогда окажется в дьявольской ситуации.

– Ну, а я думаю, – снова повторил Николас, – мы можем согласиться с планом Элизабет. Только нужно как-то выяснить, где Филипп Дэнсон будет в понедельник вечером.

Все опять немного помолчали.

– Джессика… – умоляющим голосом начал Брюс.

Джессика заморгала глазами.

– Чего тебе? – удивилась она. Элизабет и Николас тоже посмотрели на нее. – Что случилось? Чего вы все на меня уставились?

– У тебя вчера так здорово получилось раскрутить этого Митча, – напомнил Николас. – Если бы не ты, мы бы не знали и половины того, что знаем сейчас.

– Даже и не просите, – заупрямилась Джессика, – мне совсем не хочется еще раз быть сыщиком!

– Да ладно тебе, Джес, – принялась упрашивать ее Элизабет. – Ну еще разок. Ведь только ты можешь узнать, куда Дэнсон собирается в это время.

Джессика закусила нижнюю губу.

– Ну ладно, – наконец нехотя согласилась она. Эта последняя идея явно пришлась ей не по вкусу. – Я попробую. Но обещать ничего не могу, – тут же предупредила она.

– Об этом я даже не беспокоюсь, – засмеялся Брюс. – Такую наживку, как Джессика, Митч проглотит вместе с грузилом, крючком и леской!

– Кстати, о рыбной ловле! – воскликнула Джессика, вскочила из-за стола и заломила Брюсу руки за спину, так что он не мог вырваться. – Вы не настроены окунуться, мистер Пэтмен? У меня такое чувство, что это может остудить ваш пыл!

Элизабет не могла удержаться от смеха, глядя, как Джессика пытается сбросить Брюса в бассейн. Напряжение сразу как рукой сняло. У них ведь теперь есть план! И они знают, когда должна состояться кража микросхемы.

И это еще не все! Если Джессике удастся выудить у Митча сведения о том, где Филипп Дэнсон будет в это время, они смогут осуществить свой план.

Наверное, смогут осуществить свой план, поправила себя Элизабет. Но ни у кого из них не должно было быть ни капли сомнения в успехе. Слишком многое поставлено на карту, чтобы можно было потерять уверенность.

После долгого обсуждения вся четверка решила, что на этот день у них больше нет никаких планов.

– Может, поедем на пляж? – предложила Джессика.

Николас был не в особом восторге от этого предложения.

– Но сегодня нам больше нечего делать, – напомнила ему Джессика. – Обещаю, что завтра я поеду к Митчу и попробую все у него выведать. А сегодняшний день почти прошел.

Элизабет была согласна с сестрой.

– Да, пожалуй, стоит расслабиться, – мягко сказала она и улыбнулась Николасу. – Если нам, конечно, удастся это сделать. Кроме того, нам стоит привести свои нервы в порядок, чтобы быть в форме к понедельнику. Так что немного солнца и теплого песка нам наверняка не помешает.

В конце концов Брюсу удалось убедить Николаса.

– Слушай, я прекрасно понимаю, каково тебе сейчас, – начал он, – но ты ведь знаешь, как я люблю Регину. Я просто с ума схожу при мысли, что она сейчас в ловушке всего-навсего в километре отсюда. Нет ничего хуже, чем беспомощность. Но прямо сейчас мы не можем ничего сделать. А кроме того, – заключил Брюс, приводя самый решающий довод, – ты эту неделю мой гость. И я как хозяин считаю, что поездка на пляж нам не повредит, вот так!

Около часа спустя все четверо уже вытянулись на пляжных полотенцах, брошенных прямо на песок, и смотрели на сверкающие волны Тихого океана.

– Ты была права, Джес, – прошептала Элизабет. – Взгляни на него. Спит без задних ног.

Николас глаз не сомкнул с тех пор, как Брюс позвонил ему в Сан-Франциско. И теперь он едва успел прилечь на полотенце, как уже спал.

– Ну и что тут такого, – вздохнул Брюс, – я и сам сильно устал. Да и вы наверняка тоже! Я так беспокоюсь за Регину! А тут еще навалились проблемы с юбилеем, как будто я сейчас могу думать о чем-то другом.

– А какие проблемы? – поинтересовалась Джессика.

Брюс вздохнул:

– Ну, во-первых, нужно найти кого-нибудь, кто мог бы организовать большой пикник. Он должен быть одной из основных частей праздника, а мне в голову ничего не лезет. – Он умоляюще посмотрел на Джессику. – В самом деле, Джес, может, ты…

– Ты что, хочешь, чтобы я провела этот пикник? – Джессика широко раскрыла глаза от удивления.

– Ты бы мне этим очень помогла, – сказал Брюс.

Джессика почувствовала, что Брюс искренне просит о помощи.

– Хорошо! – порывисто воскликнула она. – Я организую этот пикник. Это все твои проблемы?

– Только одна из них. Я продолжаю беспокоиться о Кене Мэтьюзе.

– Как раз собиралась спросить тебя о нем, Брюс, – сказала Джессика. – Об этой встрече с «Базальтовыми столбами». Ходят слухи, что Кен Мэтьюз, может быть, не будет играть. Лила Фаулер говорила, у него так плохо с английским, что его, скорее всего, исключат из состава команды.

– Да, – буркнул Брюс, – но лично я не понимаю, какие у человека могут быть проблемы с английским? Да еще в старших классах. Ведь это такая ерунда!

– Точно, Брюс, – язвительным тоном сказала Джессика.

Она подумала, что Брюс опять невольно ведет себя с таким превосходством, будто он старше их с сестрой лет на десять, а не на каких-нибудь полтора года.

– Брюс, конечно, прав, – согласилась Элизабет, стараясь говорить потише, чтобы не разбудить Николаса. – Может, это и не совсем легко, но и трудного в этом ничего нет. А потом, у Кена раньше не было никаких проблем!

– Это тебе легко, – возразила Джессика. – Но ты ведь собираешься стать писателем, правда? А для остальных этот английский довольно трудный.

Элизабет задумалась.

– Бедняга Кен! Он так долго и с таким нетерпением ждал этого матча!

– Это точно, – сказал Брюс, – мы тоже ждали. Но только теперь без Кена они нас совсем разгромят.

Элизабет нахмурилась:

– Мы что, серьезно без Кена можем проиграть?

Брюс положил руки под голову.

– Я в этом уверен. У них в команде играет великолепный защитник, Петер Штраус. Парню уже предлагают играть за все большие колледжи. И без Кена, единственного, кто может его заблокировать, мы погибли!

Элизабет с минуту размышляла.

– Ну а если Кен сможет подтянуть английский? Ведь игра должна состояться только через несколько недель.

Джессика перевернулась на живот.

– Если только ты ему поможешь, – сонно предложила она. – Ведь ты первоклассный писатель, Лиз.

Элизабет опять задумалась. Может, и вправду предложить Кену свою помощь? Ей это будет совсем нетрудно. Она могла бы исправлять его ошибки. В конце концов, это было бы даже весело.

Элизабет тоже закрыла глаза. Как и остальные, она ужасно устала, а солнце и морской воздух так успокаивающе действовали, что на нее напала сонливость. Уже засыпая, она подумала, что можно было бы предложить Кену свою помощь. После понедельника, когда семья Морроу будет в безопасности и четыре юных сыщика заживут прежней жизнью.