«Жаль, что в это время года ночи так коротки», – думал Адриан. Они отправились поздно, чтобы оби­татели замка успели уснуть. В их распоряжении име­лось всего несколько часов до того, как начнется рас­свет. Подъем по скале займет немало времени, а поиски Мериэль и того больше. Если она находится на верхних этажах главной башни, задача окажется невыполнимой.

Надвинув на лицо капюшон, граф спрятал свет­лые волосы, которые могут привлечь нежелательное внимание. По той же причине он измазал землей лицо, желая слиться с серой скалой. Взбираться по скале в доспехах будет крайне неудобно, поэтому Адриан облачился в кожаную одежду, которая, конечно, не защитит в бою. Вокруг пояса он обмотал веревку, достаточно прочную, чтобы удержать двоих. Восхож­дение походило на самоубийство, однако выбора не было.

Ричард пустил в ход свой дар красноречия, убе­див крестьян, что лорд Адриан отличается от лорда Ги и щедро заплатит за помощь. Надеясь, что сотруд­ничество спасет их дома и сохранит жизни, двое со­гласились помочь. Одна – молодая девушка, работавшая в замке. Приехав навестить родственников, она не смогла вернуться обратно – мост был поднят.

Девушка и Алан трудились несколько часов, ку­сочком угля рисуя план замка. Крестьянка сумела вспомнить, где располагается темница, и указала на другие укромные места, куда могли запереть Мериэль. Служанка хорошо знала местонахождение раз­личных переходов. Адриан предположил, что такие знания она получила, обсуждая с рыцарями кое-ка­кие интимные вопросы. Хвала тебе, Господи, за непо­мерное английское сладострастие.

Другим помощником был рыбак, согласившийся отвезти их на своей лодке к подножию скалы и подо­ждать, пока они вернутся обратно. У Уорфилда име­лись определенные сомнения на его счет, но их раз­веял Ричард, отозвавший графа в сторону и объяс­нивший, что дочь этого рыбака изнасиловал Бургонь. После этого пояснения де Лэнси стал полностью до­верять рыбаку.

Фитц-Хью наблюдал за приготовлениями, сжав зубы, но хранил молчание.

Застегивая пояс с ножнами, Адриан сказал брату:

– Если со мной что-нибудь случится, Матильда и ее сын согласились считать тебя наследником моего титула и владений. Возможно, тебе придется сразиться с некоторыми сторонниками Стивена, претендующи­ми на него, но ты справишься.

– Возвращайся и борись за свои права сам, – ряв­кнул Ричард.

Уорфилд прекрасно понимал его чувства – из всей семьи остались только они вдвоем, поэтому не так-то просто разбрасываться братьями.

Фитц-Хью не стал отговаривать Адриана от его затеи, зная, что тот делает это не ради забавы. Непомерный риск – единственное, что может спасти Мериэль от издевательств и жестокой, мучительной смерти, и брат скорее добровольно пойдет на смерть, чем оставит ее в руках Бургоня. Однако об этом не стоит говорить вслух.

Уорфилд спросил:

– Алан, у тебя есть какие-нибудь последние про­сьбы, которые мог бы исполнить Ричард?

Де Вер пожал плечами:

– Пусть Эвонли отдадут лорду Теобальду. Неко­торые мои личные вещи можно отдать брату Вильяму в поместье Болейн в Уилтшире. Больше ничего. Сде­лай все возможное для Мериэль.

Адриан знал, что последнее было излишним – его брат сделает все для освобождения Мериэль. Если де Лэнси, граф Шропширский, погибнет, Ги может по­терять интерес к девушке и освободит ее за неболь­шой выкуп.

Когда Уорфилд и Алан выходили из дома, Фитц-Хью крепко обнял брата напоследок:

– Ради Бога, будь осторожен, глупый ублюдок.

Адриан похлопал его по плечу.

– Ну да, я глупый, но ублюдок-то ты, не забывай.

Де Вер тактично сделал вид, что ничего не рас­слышал – семейные ритуалы часто бывают непонят­ны стороннему наблюдателю.

Погода стояла отвратительная – моросил мелкий дождик, и мутная белесая пелена покрывала землю. Она подходила для укрытия, но никак не для восхож­дения. Выйдя из деревни, мужчины подошли к замку с тыла, со стороны реки, где их ждал Турбет, рыбак.

Путешествие не заняло много времени – течение оказалось достаточно сильным, чтобы выбросить их к самому подножию скалы, не поднимая шума. Турбет высадил их у небольшого каменного выступа у осно­вания скалы, а сам проплыл немного дальше и спря­тал лодку за другим выступом.

Мужчины давно выработали и обговорили дейст­вия, поэтому сейчас у них не было необходимости разговаривать. Адриан снял плащ, сапоги – голые ноги с цепкими пальцами имели неоспоримое пре­имущество перед обувью. Он оставил Алану свой меч, взяв с собой лишь кинжал на случай, если его встретит стража.

Первая часть восхождения оказалась относитель­но легкой – на скале было много уступов и впадин. Но затем утес резко шел вверх, его поверхность каза­лась абсолютно гладкой – зацепиться было не за что. Для Уорфилда перестал существовать окружаю­щий мир, все внимание сосредоточилось на подъеме. Даже мысль о Мериэль отступила на второй план и потеряла свою значительность. Реальность была в том, чтобы протянуть руку и нащупать трещину в скале. Тело держалось только на плечевых мускулах, снача­ла напрягавшихся, потом дрожавших, затем рвавшихся от напряжения. Лицо прижималось к грубому сколь­зкому камню. Вес тела переходил с одной ноги на другую, а руки готовились подстраховать, если ка­мень предательски скатится вниз.

Пойдя три четверти пути, Адриан отыскал ряд рас­щелин и стал подниматься выше, как вдруг посыпал­ся дождь мелких камней. Пальцы соскользнули с мок­рой скалы, и де Лэнси стал стремительно падать вниз. Однако ему удалось, показав чудеса ловкости, как искусному акробату, схватиться за одинокий куст, росший в расщелине. Тот вскоре был вырван с кор­нем, но некоторое время держал вес тела, и Уорфилд сумел найти опору.

Камнепад породил необычайный шум, а де Лэнси, прижавшись лицом к скале, дрожал от пережитого потрясения. Он находился на волосок от гибели, ду­мая, что стража наверху наверняка услышит биение его сердца.

Было вовсе не жарко, но Адриан покрылся потом, будто час упражнялся в фехтовании.

Немного передохнув и успокоившись, он продол­жал невероятно трудное восхождение. Дважды при­шлось отступить, когда пальцы не нащупывали рас­щелин, и нужно было искать другой путь. Но в конце концов – Бог знает, сколько на это ушло времени, – он добрался до стены.

Дойдя до травы у подножия, Уорфилд позволил напряженным мышцам немного расслабиться, зная, что самое худшее впереди. Ощущение времени, поте­рянного напрасно, подняло на ноги. Он изучал учас­ток скалы, тянущийся вдоль реки. Несомненно, оби­татели замка сочли предосторожность необязательной, и именно по этой причине маленькое деревце, кото­рое он заметил еще днем, не было срублено. Какая беспечность со стороны Бургоня!

Размотав веревку, Адриан обвязал один конец во­круг ствола и попробовал на прочность. Деревце не­много согнулось, но выдержало, и граф решил, что оно не сломается под тяжестью Алана. Он тихо из­дал условный сигнал, и через мгновение услышал от­вет, затем опустил веревку вниз, поморщившись от неприятного скрипа.

Де Вер привязал узел с мечами, плащами и сапо­гами, дернул за веревку, и Адриан начал медленно поднимать груз, моля Бога, чтобы тот ни за что не зацепился. Отвязав узел, Уорфилд вновь сбросил ве­ревку. На восхождение Алану потребовалось всего несколько минут. Его тянула обвязанная вокруг тела веревка, но руки и ноги, помогавшие подъему, боле­ли от напряжения.

Когда де Вер достиг вершины, Адриан отвязал ве­ревку, смотал ее и повесил на шею. Не говоря ни слова, Алан оперся руками о стену, а Уорфилд встал ему на плечи, сразу поднявшись на высоту в шесть футов. Затем снова начались мучения. Бог знает, ка­кой из владельцев Честена строил этот замок, но он, земля ему пухом, наверное, мало заплатил каменщи­кам, ибо камень был настолько неотесан и необрабо­тан, что обдирал руки и лицо в кровь. В некоторых местах камни искрошились, что свидетельствовало о плохой и безобразной работе строителей.

Пальцы рук и ног Адриана скользили по шерша­вому камню, срывались и кровоточили на мокром из­вестняке. Мужчина знал, что это самый опасный и трудный подъем в его жизни. Уже потом он никак не мог поверить, что когда-то одолел его. Скорее всего, вмешались божественные силы.

Когда же наконец пальцы нащупали край бойни­цы, из груди вырвался облегченный вздох. Не успел де Лэнси собраться с силами и подтянуться, как ус­лышал шаги над головой. Вот теперь боги покинули его, бросили на произвол судьбы.

Бесконечно долго, как ему казалось, Адриан висел на руках и все это время молился, чтобы дозорный не заметил судорожно вцепившихся в амбразуру пальцев или не выбрал это место, чтобы осмотреть реку. Удача оказалась на стороне Уорфилда – страж ничего не заметил и продолжил вышагивать, радуясь, что ему досталась безопасная сторона стены. Вряд ли найдет­ся сумасшедший, решивший атаковать замок со сторо­ны реки, где скала совершенно неприступна.

Адриану хотелось выждать некоторое время, что­бы стражник отошел как можно дальше, но пальцы занемели, и он был вынужден подтянуться к бойнице. Согнувшись, подождал немного, вслушиваясь в удаляющиеся шаги, но сигнала тревоги не было. По словам служанки, де Лэнси находился над свинарни­ком. Судя по запаху, так оно и было.

Уорфилд осторожно ступил на стену. Пригнув­шись, чтобы его силуэт не вырисовывался на фоне неба, он привязал веревку к зубцу стены, и Алан быстро поднялся наверх.

За это время Адриан успел натянуть сапоги, при­крепить меч, накинуть плащ и тщательно стереть с лица грязь, потому что в башне такая маскировка могла вызвать подозрение. Когда де Вер поднялся и вооружился, молодые люди пробрались к ближайшей лестнице, все еще пригибаясь пониже. Веревка, не­видимая в темноте, осталась привязанной к зубцу. Вероятность, что ее обнаружат, оставалась, однако предпочтительнее оставить ее там на случай поспеш­ного бегства.

Спрыгнув на землю, мужчины надели капюшоны, спасаясь от дождя, и выпрямились, будто имели пол­ное право разгуливать по замку. Будучи немного зна­комым с внутренним расположением замка, Алан шел впереди.

Когда они проходили мимо конюшен, открылась дверь, и вышел мужчина. Де Вер поднял руку в при­ветственном жесте. Человек ответил таким же, от­вернулся и справил малую нужду у стены, не про­явив никакого интереса к проходящим.

Нервы Адриана были напряжены до предела, как всегда в минуту опасности, но все проходило спокой­но – никто не заметил вторжения. К нему постепенно возвращалась уверенность в успехе безнадежного, казалось, предприятия.

Уорфилд заставил себя успокоиться. Физически самой трудной частью плана был подъем в замок, однако поиски Мериэль казались сейчас практически невыполнимой задачей. Небо на востоке начинало понемногу светлеть.

Дозорный с тоской взирал на небеса. Дождь пере­стал, и небо значительно прояснилось. Слава Богу, скоро кончится его дежурство, удастся немного пере­кусить и лечь спать. И зачем приказали охранять за­мок с этой стороны? Если бы он сторожил главные ворота, то чувствовал бы себя человеком, делающим нужное дело. Эту ночь лучше бы провести с новой помощницей кухарки.

Несомненно, лорда Ги беспокоило присутствие вто­рого графа Шропширского, разместившегося в дерев­не. Однако сражение еще предстоит, пока что про­тивники обменялись лишь оскорблениями. Но если Уорфилд не получит обратно свою жену, может раз­разиться настоящая война. Девушка была чертовски привлекательной, жаль, что она оказалась в роли кос­ти, за которую дерутся две собаки. Господи, да одной собаки вполне достаточно, стоит только посмотреть, что Бургонь сделал с их доброй леди Сесили.

Дозорный облокотился на выступ и глянул вниз. Туман немного рассеялся, и мужчина мог видеть поб­лескивающую водную поверхность, тихую и мирную. Люди на кухне скоро приступят к работе, и ко време­ни окончания караула у них можно разжиться горя­чим хлебом.

Уже готовясь отдыхать, дозорный выпрямился. Его колено что-то задело. Дотронувшись до больного мес­та, он увидел веревку. От страха кровь застыла в жилах.

Выглянув за амбразуру, рыцарь увидел, что привязанная к зубцу веревка спускается вниз. Если это побег, догнать беглеца будет не слишком сложно. Но что если внутрь пробрался один из людей лорда Ад­риана и в этот момент открывает ворота, чтобы впус­тить своих людей? Если их план осуществится, до­зорный, просмотревший врага, умрет медленной, жестокой смертью. Его просто разорвут на куски и развесят их по стенам.

Пустившись во всю прыть, на которую только спо­собен мужчина средних лет, он предупредил страж­ников у обоих ворот о возможной атаке изнутри, за­тем отправился будить капитана стражи, чтобы сообщить о противнике, пробравшемся в замок.

Дверь в северо-восточную башню открылась с не­приятным скрипом. Более того, войдя внутрь, Алан споткнулся о мужчину, спавшего на полу. Человек пробормотал ругательство, но успокоился, когда раз­будивший его извинился. Служанка не предупреди­ла, что прямо у входа могут находиться люди, устро­ившиеся на ночь где придется.

Осторожно пробираясь по темному коридору, ры­цари обнаружили лестницу, ведущую вниз. Спустив­шись на несколько пролетов, Алан кресалом высек огонь и зажег свечу. С рассветом их продвижение значительно ускорилось, и через мгновение они оказались перед чуланом, где, по словам служанки, порой содержались узники.

Комната была заперта. Может ли здесь быть Мериэль? Из-за двери послышался кашель, несомненно, мужской. Девушка тоже могла находиться внутри, но, переглянувшись, рыцари отправились на поиски лестницы, ведущей в темницу.

Капитан стражи Честена всегда спал со шлемом и доспехами под рукой, чтобы в любой момент надеть их, что он и сделал, когда дозорный разбудил его. Пристегнув пояс с ножнами, капитан приказал под­нять остальных, чтобы те начали обыскивать башню, а сам отправился к лорду Ги. Тот простит напрасно поднятую тревогу гораздо быстрее, чем факт, что стра­жа проворонила незваных гостей.

Графиня спала на значительном расстоянии от мужа. Капитан, давно служивший в Честене, предпо­чел не думать об этом. Он потряс Бургоня, и тот мгновенно проснулся.

– Обнаружена веревка, привязанная к стене над рекой. Один или несколько врагов находятся в замке. Стража у ворот предупреждена, рыцари обыскивают замок.

Ги свесил ноги с кровати.

– Это лорд Адриан! – возбужденно воскликнул он. – Разбуди сэра Венсана – де Лаон мечтал при­сутствовать при его смерти.

– Да, это, наверное, кто-то из людей Уорфилда, – согласился капитан.

– Нет, это Уорфилд собственной персоной. Он пришел за женой, этой безмозглой курицей, я чувст­вую это, – граф ударил леди Сесили по плечу. – По­моги мне надеть доспехи. На этот раз я покончу с ним. Господи, это желание не давало мне покоя уже несколько лет!

Леди Сесили поднялась и помогла мужу облачиться в доспехи, затем лорд Ги и капитан отправились на поиски визитеров.

«Я хочу, чтобы весь Шропшир знал о нашей свадь­бе!» – кричал он, дергая за веревки, привязанные к языкам колоколов. Когда Большой Том подал голос, она рассмеялась и ударила в Маленькую Нелли, чье нежное сопрано гармонично вливалось в торжествен­ные звуки церемонии. В сердце девушки поселились радость, любовь и уверенность.

Мериэль проснулась, а колокольный звон все еще стоял в ушах. Нет, не колокол, а тихий, до боли зна­комый голос звал ее:

– Мериэль, ты здесь?

– Алан? – она задохнулась от изумления, уверенная, что все еще спит. Подняв голову, увидела свет­лый квадрат там, где находился люк.

– Слава Богу, – с облегчением произнес мужчи­на, стараясь говорить как можно тише. – Отойди в сторону, я опущу лестницу.

Мериэль отошла к стене, и мгновение спустя лес­тница опустилась на пол.

– Ты можешь сама подняться?

Не успел Алан закончить предложение, как сест­ра уже одолела половину ступеней. Он вытащил ее, схватив под руки, и сжал в объятиях. Плача и смеясь одновременно, Мериэль тоже обняла его.

– Как ты нашел меня? И как тебе удалось про­браться сюда?

– Это долгая история, – уклончиво ответил де Вер. – Расскажу позже, когда будем за стенами за­мка.

Он отпустил сестру, и та повернулась к двери, но остановилась, не в силах сдержать испуганный воз­глас. Поначалу ей показалось, что темная фигура у двери – не кто иной, как стражник Честена, пытаю­щийся остановить их.

Но затем, вглядевшись, она узнала его. Даже за­крыв удивительные серебристые волосы капюшоном, Адриан Уорфилд был легко узнаваем. Мерцающее пламя освещало прекрасное, словно выполненное резцом скульптора лицо и огромные холодные серые глаза. Граф Шропширский прибыл заявить права на свою собственность.

Муж не отрывал глаз от жены.

– Я не причиню тебе зла, моя дорогая, – прошеп­тал он так тихо, что Мериэль едва расслышала.

Холодное, прекрасное лицо принадлежало мучи­телю и тюремщику, нежный голос – возлюбленному, и Мериэль стояла, не шевелясь, разрываемая на час­ти страхом, томлением и смущением. Видя ее реак­цию, лицо Уорфилда словно окаменело. Алан положил руку на плечо сестры.

– Лорд Адриан поднялся на скалу, возвышающу­юся над рекой. Теперь нам надо торопиться, мы пой­дем назад тем же путем, пока не рассвело. Надень это, – он протянул ей мужской плащ с капюшоном. Конечно, брат прав – нечего терять драгоценное время. Мериэль надела плащ и последовала за гра­фом, поднимающимся по лестнице. Брат шел следом. Она не отрывала глаз от спины шедшего впереди муж­чины. Мысль о том, что его гибкое тело, скрытое под длинным, чуть ли не до пола плащом, хорошо ей зна­комо, приводило девушку в радостное смущение. Однако ее печалило, что ничего нельзя было сказать о его душе.

На следующем лестничном пролете Мериэль за­травленно взглянула на двери чулана. Взломать за­мок, поднять пятнадцать человек и спуститься такой большой группой по веревке – настоящее безумие. Возможно, пожилые люди окажутся не в состоянии убежать таким способом и попытка поставит под уг­розу жизни брата, мужа и ее самой. И все равно, Мериэль чувствовала себя предательницей, покидая Бенжамина и Сару.

Беглецы миновали второй лестничный пролет. Ад­риан внезапно остановился и прошептал:

– Возьми меня за руку.

Мериэль, немного помедлив, послушно выполни­ла приказание. Де Лэнси задул свечу, их мгновенно поглотила темнота. Его рука была сильной и надеж­ной, и Мериэль без колебания пошла за ним. Она запретила себе думать о муже, лучше представить, что это Алан. Сейчас не время гадать, чего лорд Ад­риан ждет от жены в будущем.

Беглецы осторожно подошли к двери. Мериэль ка­ким-то шестым чувством поняла, что по крайней мере один человек спит здесь, но никто не проснулся и не окликнул их. Уорфилд отпустил ее руку и открыл скрипнувшую дверь.

Светало, и в кухне уже, наверное, вовсю кипит работа. Скоро весь замок проснется. Адриан повер­нул налево, они прошли вдоль башни, затем заверну­ли за угол, и девушка увидела море адских огней, поджидающих их.