Шах Рафаил среди гостей заметил пару 'Свифт – Агнесса'. Агнесса ему очень понравилась. Как истинный коллекционер женской красоты, шах Рафаил не мог отвести глаз от жены Свифта, то есть от меня…

– Это эта женщина проникла в наш дворец и увезла принцессу Лилию? – спросил шах Рафаил у своего расторопного охранника. (Охранник в ответ молчаливо кивнул и поклонился своему хозяину.) – Позови ко мне эту столь самостоятельную женщину! И узнай ее имя!

– Слушаюсь и повинуюсь, – охранник склонил голову и, пятясь, первые шаги, покинул своего хозяина.

– Женщина, вас зовет к себе мой шах, и скажите мне свое имя, – обратился ко мне странный мужчина в одежде неместного покроя.

– Меня зовут Агнесса. Пойдем, товарищ охранник своего шаха, – и, обращаясь к мужу, добавила – Свифт, ты со мной идешь?

– Агнесса, я не могу упускать свою возможность попасть в кадры новостей.

– Как хочешь, не прогадай, Свифт! – предупредила я мужа и подошла к шаху Рафаилу.

– Женщина, ты мне нравишься, мне известно, что ты свободная женщина, я готов взять тебя своей последней женой, – важно проговорил шах Рафаил.

– Господин шах, у вас есть принцесса Лилия и множество других женщин, а я не для вас.

– Женщина Агнесса, ты будешь у меня снимать свои фильмы, мне о них говорила принцесса Лилия, я оплачу все твои съемки!

К нам подбежали журналисты, и стали старательно снимать наш разговор для телевизионных новостей из города Торшер.

– Господин шах я вынуждена вам отказать, у меня есть муж. У нас с ним есть дочь – это моя семья. У меня есть работа. Я люблю свой климат, мне в Песчаном городе очень жарко, ведь я там уже была.

– Женщина Агнесса, за одну ночь с тобой оплачу один твой фильм о себе и о тебе.

Я приехал без жен, им здесь холодно, а принцессе Лилии здесь нельзя появляться.

Журналисты от любопытства вытянули шеи, лица и штативы фотоаппаратов, микрофонов.

– Я не против одной встречи. Но я люблю секретные измены, а с вами шах, все становится известным, до того как.

– Женщина, у нас здесь есть малый особняк!

– Едем, – любопытство толкало меня в оковы любви шаха Рафаила.

Картеж машин уехал со свадебной церемонии в сторону загородного дома шаха Рафаила. Опахала в Холодном климате не нужны, следовательно, и свидетели новой любви, могли подождать за стенами спальной залы. Вместо душа мне предложили небольшой, великолепный бассейн. Шах Рафаил оказался стройным, мускулистым мужчиной с несколько смугловатой кожей, что его очень украшало. Ослепительная мужская улыбка поражала своим радушием. Да, такие мужчины достойны гарема, – подумала я.

– Шах Рафаил, вы прекрасны! – не удержалась я от реплики.

– Я рад, что тебе понравился, мое очаровательное северное солнышко.

Я не была юной девушкой, мне было лет, двадцать пять, но выглядела я на двадцать лет, именно двадцать пять лет было и молодому шаху Рафаилу. Сопровождение его было удивлено, тем, что он выбрал себе столь зрелую женщину. Стройная и легкая я потрясла шаха Рафаила своим танцем живота, а потом и своей любовью. В постели гарема обычно командовал он, а здесь все было наоборот. Я владела техникой любви и от природы, и от начитанности соответствующей литературы в области любви. Он рядом со мной чувствовал себя учеником и был страшно рад, что уговорил северную опытную женщину на любовь.

А я в любви, как золотая рыбка в воде: я ныряю, выныриваю, меняю позиции, выкручиваюсь и вторю всем движениям души шаха Рафаила, столь утонченно и страстно, что он только постанывает от сладострастных мгновений. Поцелуев практически не было, была одна страстная любовь, двух достойных партнеров. Я передала свой сексуальный опыт в гарем через шаха Рафаила, а он доставил мне много новых приятных мгновений, в прекрасном танце любви и наслаждения.

Расстались мы, как мирные люди. (Мне на мой адрес через пару недель пришли деньги от шаха на съемки фильма).

Свифт всегда знал, что его Агнесса всегда права. На свадьбе короля Альберта и герцогини Ады были практически одни короли и президенты, а пару Свифт – Агнесса пригласили для их развлечения, зная о, их внешней красоте и непредсказуемом поведении, и что все, в конечном счете, благодаря Агнессе, превратится в кино.

Уехала жена с шахом Рафаилом, значит так надо, ему от этого хуже не было.

Вскоре после отъезда Агнессы, к Свифту подошла смешливая женщина и сказала, что его ждет ее госпожа, господина к ней отведут. Госпожа это мало сказано! Красавца Свифта ждала Царица Северных гор Мирра.

Свифт предстал перед очами блондинки без возраста, он видел ее в новостях, и знал, что она Царица Северных гор. Блондинка авантюрным поведением не отличалась, но свадьба двух неординарных людей тянет на подвиги тех, кто на ней находится.

Царице Мирре лицо Свифта было знакомо по телевизионным новостям и фильмам, она решила выбрать его для личной беседы о жизни. Скромный маленький особняк, выделенный для нее в городе Торшер, отличался своей сиятельной чистотой и белизной, он был после ремонта с использованием всех новых материалов и технологий.

Зимний сад, столик на двоих, два кресла, щебетанье птиц – это, пожалуй, все, что окружало царицу Мирру и красавца мирового уровня Свифта. На него было приятно смотреть, с ним было легко беседовать. Общение с ним – отдых, он умиротворял своим присутствием; он слегка ленивый, притягивал к себе деятельных женщин.

Свифт не бросался сразу с поцелуями и признаниями, он пропускал первый тайм.

Царица Мирра на свадьбе была одна, то есть без своего мужа, которого уважала и держала дома при себе, но ездить на приемы предпочитала одна. Она знала, что народ любит всегда одного человека из царствующей пары, и решила, что пусть народ любит ее, а не ее супруга. Красота Свифта была потрясающе заманчивой, и он не был навязчивым кавалером, держался с достоинством, которого у мужа царицы было значительно меньше. Свифт не играл, он был таким от природы. Рука царицы Мирры замерла на руке Свифта случайно при разговоре, она нежно провела пальцами по его запястью, рука ее потянулась выше по его руке, словно она забиралась в горы.

Бриллиантовая запонка на белоснежной мужской сорочке была в великолепном золотом обрамлении. Она вынула запонку. На галстуке мужчины сверкала заколка с тремя бриллиантами. Царица Мирра плавным жестом вынула заколку и освободила галстук.

– Идемте со мной, Свифт, – сказала она и с бриллиантами в руках повела его в бассейн, – снимите свои вещи и едемте купаться, ваше золото и алмазы никто не возьмет.

Мраморная ванна, наполненная водой с пеной, лепестками роз создавала поэтическое ощущение. Вода слегка бурлила под сводами мраморной залы. Царица Мирра вошла в бассейн в пеньюаре легком и прозрачном, а на Свифте были только золотистые плавки. Его фигура, отполированная тренажерным залом и массажистами, слегка загорелая в солярии, хорошо смотрелась на фоне лепестков роз.

В облаке ткани царица спустилась в ванну, и только укрывшись пеной с лепестками, сняла с себя ткань, и положила ее на край ванны. Свифт не спешил к ней, он лениво расположился на противоположной стороне ванны – бассейна. Женщина собралась и, оттолкнувшись от своего места, проплыла в лепестках пару метров без единого движения. Царица скользила по воде. Она нежно провела рукой по руке Свифта от локтя и выше.

Она обхватила скользким движением его шею, провела рукой по его спине сверху вниз до пояса, повернула руку на его живот и грудь. Свифт слушал движения женщины и не отвечал ей ни единым мускулом. Она подключила вторую свою руку и обняла его за торс, руки ее опять пошли вверх, она обхватывала его, как драгоценный сосуд и невольно прижималась к его плоти всем свои существом.

Свифт раскрепостился, он руками провел по плечам царицы Мирры. Его руки медленно заскользили вниз по телу женщины. Он ощутил весьма плотное и нежное тело, над которым трудились массажисты и косметологи всех возможных направлений. Царица Мирра на ощупь в пене была весьма приятна. Лепестки липли к ее телу и становились украшением. Двое в лепестках роз исследовали тела друг друга, и внезапно, охваченные взаимным порывом они страстно прижались, его губы опустились к ее губам. Свифт любил без всякой лени, ему понравилась эта вкрадчивая женщина, которая нежно и властно захватила его всем своим существом.

И в этот момент близкой связи она оттолкнулась от него и на спине проплыла два метра к своему пеньюару. Их оказалось два. Она взяла один, набросила на свои плечи и спокойно покинула ванну. Свифт вышел из ванны. Женщина позвала мужчину рукой. Оба они зашли под струи дождя, так был устроен душ, что струи с потолка стекали как дождь. Пеньюар висел на стене, фигуру царицы укрывали струи воды, она сверкала в них, как отполированная скульптура. Свифт стоял под струями дождя – душа и не подходил к царице Мирре. Она еще раз окинула его своим взглядом и подошла к нему.

У плавок Свифта было два крутых бантика из узкого канта. Царица дернула за кончик канта, и золотистые плавки оказались у ее ног. За стеной водного великолепия, под двумя мягкими полотенцами пара оказалась в приятной спальне.

Полотенца повисли на своих крючках, круглое ложе притягивало двух людей, подготовленных водной идиллией.

Они нырнули в постель, изучение тел продолжалось, включились, в любовную увертюру и губы. Оба спокойно и корректно истязали друг друга любовью, они подошли друг другу по всем требованиям своих организмов, они нравились друг другу и благополучно слились в единое целое. Два халата ждали их на тумбах, оба накинули после любви халаты и ушли в два разных душа, один был розоватый, второй голубоватый. Чистые, сухие и в халатах они сели за столик и выпили по бокалу чудесного вина. После вина они отдалились друг от друга. Когда Свифт оделся до бриллиантов, царица Мирра подала ему еще один – кольцо с квадратным бриллиантом.

– Мы не знакомы больше, вас проводят, – сказала царица и исчезла за одной из многочисленных дверей.