Кэрол осторожно выехала на дорогу, переключила передачу и только после этого позволила себе немного расслабиться.

Утром она проснулась в объятиях Дерека. Они спокойно поговорили, и он убедил ее придерживаться выработанного накануне вечером плана, свести к минимуму общение с тетей, набраться терпения и не принимать опрометчивых решений.

Стефани приготовила легкий завтрак и сама посидела с ними, поминутно поглядывая на Кэрол. Вероятно, последняя стычка между племянницей и тетей серьезно обеспокоила Стефани, еще недавно убеждавшую Кэрол в теплых чувствах к ней миссис Морган. Если так, то выражались эти чувства весьма своеобразно.

Остановившись перед светофором, Кэрол подняла лежавшую на соседнем сиденье сумочку и проверила, не забыла ли захватить чек.

Дерек прав, четверть миллиона долларов не та сумма, которой стоит пренебрегать. На такие деньги можно заменить двери и стекла и купить гору гвоздей, досок и вентиляторов. Как только двести пятьдесят тысяч окажутся на ее счету, тетя Джулиана уже не сможет забрать их обратно. Кэрол улыбнулась. Наконец-то ей удалось взять верх. Только не следует заблуждаться. Не исключено, что первая победа окажется единственной.

Если они с Дереком продержатся год и получат еще полмиллиона, это будет настоящее чудо. В их плане столько слабых мест. Тетя может что-то заподозрить. Она сама может проколоться, назвав Дерека настоящим именем. Или…

Да, такую возможность тоже нельзя исключать: если Дерек встретит другую женщину и решит отказаться от роли «мужа»… Тогда все пойдет насмарку.

Каждый день, когда Дерек уходил из дома, Кэрол молила Бога, чтобы он вернулся вечером. Но однажды это произойдет. И что тогда делать? Как жить дальше? У нее не было ничего, что склонило бы его остаться.

Не спеши. Не забегай вперед. Не думай о плохом. Сосредоточься на сегодняшнем дне.

Кэрол прижала пальцы к вискам и едва не прозевала зеленый сигнал светофора. Сначала надо обеспечить поступление средств, наладить работу по организации центра, а уж потом приниматься за решение личных проблем.

Перед тем, как выйти из машины, Кэрол вытерла вспотевшие руки. Господи, поскорее бы все закончилось! Дерек обещал вернуться к ланчу. Пожалуй, теперь, когда они оба решили продолжить игру в супругов, пришло время определиться с их отношениями. Кэрол не собиралась тратить еще год, пытаясь разобраться в его чувствах. Или Дерек ясно и недвусмысленно заявит о своих чувствах, или договор расторгается. Они закажут салат с цыпленком и чай со льдом, и она предъявит ему ультиматум.

Риск, конечно, есть. Но лучше знать правду, пусть и горькую, чем мучить себя пустыми фантазиями о мужчине, который никогда не полюбит тебя. Она ведь достаточно ясно выразила свои чувства. Или нет? Да, возможно, эти чувства не были облечены в словесную форму, но понять их не смог бы разве что глухой и слепой. В конце концов ее поступки говорили громче иных слов.

Разумеется, не все было так просто. Влюбиться напропалую, отдаться чувству целиком, потерять голову и сердце — такая перспектива никогда не привлекала Кэрол. Ведь в таком случае потеря любимого могла обернуться трагедией.

Впрочем, любовь и есть рискованная игра, лотерея, в которой джек-пот достается далеко не каждому. Она вздохнула. Чтобы выиграть, надо вступить в игру. А уж если бросил кости, то не пеняй на судьбу, когда получишь не то, чего хотел.

Кэрол поднялась по ступеням и взялась за ручку, когда дверь распахнулась и перед ней возник человек, видеть которого ей хотелось меньше всего на свете.

— Джейсон?

Если встреча с ней и стала для Джейсона сюрпризом, то внешне это никак не проявилось. Бывший жених лучезарно улыбнулся и уверенно взял Кэрол за руку.

— Привет. — Он даже наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, но она торопливо отступила.

— Что ты здесь делаешь?

— Приходил по делам. А ты? Похоже, не рада меня видеть? Что случилось?

— И ты еще спрашиваешь! После того, как выставил меня на посмешище! Это каким же надо быть наглецом, чтобы вернуться в город и заявиться ко мне домой!

— Ну-ну, не кипятись. — Он крепко сжал ее запястье и заставил отойти от двери. — Да, мне пришлось срочно вылететь в Штаты. Бизнес — серьезное занятие. Но я не переставал думать о тебе и, как только возвратился, сразу же поспешил с визитом. Представь мое удивление, когда в твоем доме меня встретил парень, которого я попросил передать тебе записку. Как его, кстати, зовут? Это случайно не Дерек Мэддиган, бывший футболист?

— Не твое дело. — Кэрол попыталась освободиться, но Джейсон был куда сильнее.

— Парень встретил меня не очень любезно.

Должен признаться, я был заинтригован. Пришлось навести справки, и что же выяснилось?

Оказывается, свадьба все же состоялась. Знаешь, признаюсь честно, я тобой восхищаюсь.

Какая изобретательность! Какая целеустремленность!

— Не смей разговаривать со мной о свадьбе!

Я тебе доверяла. А ты просто предал меня.

— Успокойся. Подумай, в какое положение ты хотела поставить меня. Зачем я был тебе нужен? Ты же не питала ко мне никаких чувств.

Разве ты не использовала беднягу Джейсона Роуза? Разве не планировала с моей помощью завладеть тремя миллионами долларов? Нет? Так кто же, из нас имеет больше оснований чувствовать себя оскорбленным? Разве ты выходила замуж по любви?

— Я никогда тебя не любила и не полюбила бы. Жаль, слишком поздно поняла, с каким мерзавцем свела меня судьба. Убирайся и больше не попадайся мне на глаза.

Джейсон ухмыльнулся.

— А как же Мэддиган? Или он тоже мастер изображать несуществующие чувства? Только не говори, что влюбилась в этого парня с первого взгляда.

Кэрол гордо вскинула голову.

— Может быть, и влюбилась.

Он покачал головой.

— А по-моему, ты просто отчаянно рвешься к наследству и готова использовать все, что попадется под руку.

— Откуда ты знаешь о наследстве?

Лицо Джейсона расплылось в самодовольной усмешке.

— Разумеется, от твоей симпатичной тетушки. Мы с ней только что весьма мило поболтали. Должен сказать, старушка немало удивилась, когда узнала, что мужчина в постели ее дорогой племянницы совсем не Джейсон Стенли Роуз, бизнесмен, сын экспортера из Гладстона, а какой-то незадачливый спортсмен, безработный, подобранный буквально на улице.

Воспользовавшись тем, что Джейсон разжал пальцы, Кэрол развернулась и со всего размаху двинула мерзавца в живот. Боксер из нее получился никудышный, и удар пришелся мимо цели: кулак попал ниже. Глаза у Джейсона Стенли Роуза, бизнесмена, сына экспортера из Гладстона, выскочили из орбит, и он, схватившись обеими руками за пострадавшее место, медленно опустился на тротуар.

Кэрол, готовая продолжить экзекуцию, нависла над ним подобно Немезиде, но рядом скрипнули тормоза, из остановившейся машины выскочил Дерек.

— Что тут, черт возьми, происходит?!

Кэрол с удивлением посмотрела на свой кулак.

— Я его ударила. Только он почему-то упал.

Дерек озабоченно взглянул на стонущего Джейсона.

— Как это случилось? Он стукнулся головой?

— Нет. Просто упал и начал стонать.

— Куда ты его ударила?

— Откуда мне знать? Я целила в живот, но, похоже, промахнулась. Может, притворяется?

По губам Дерека скользнула ироничная усмешка.

— Нет, не притворяется. Ты нанесла ему запрещенный удар. В боксе тебя бы дисквалифицировали.

Кэрол шагнула к Джейсону.

— Я, пожалуй, пну его еще раз.

Джейсон поднял руку, прося о пощаде, а Дерек обхватил охваченную жаждой мщения женщину за талию и оттащил от греха подальше. Потом он наклонился, схватил врага за шиворот и рывком поднял на ноги.

— Я же предупреждал тебя: держись от нее подальше. Убирайся отсюда, да поживее, а не то пожалеешь, что вернулся в Сидней.

Джейсон не заставил просить дважды и поспешно отступил к автостоянке. Когда его машина свернула за угол, Кэрол опустилась на ступеньку и закрыла лицо руками.

Вот и все. То, чего она опасалась, произошло. Их секрет раскрыт. Теперь тете Джулиане все известно. Ей достаточно только позвонить в банк и аннулировать выписанный чек. О том, какие еще меры могут последовать вслед за этим, Кэрол не хотела и думать. Не исключено, что тетя решит вообще не подпускать племянницу к деньгам, считая ее безответственной обманщицей. Конец мечтам.

— Ты в порядке? — участливо спросил Дерек.

Она покачала головой.

— Тетя все знает. Этот негодяй встречался с ней и обо всем рассказал. — Кэрол подняла голову и горько усмехнулась. — Странное дело, я вовсе об этом не сожалею. Пожалуй, даже наоборот. Надоело притворяться. — Она поднялась и отряхнула юбку. — Вот только не знаю, что делать дальше. То ли поговорить с тетей, то ли просто собрать вещи.

— Если хочешь, я сам объясню ей, как это получилось, — предложил Дерек.

Привстав на цыпочки, Кэрол поцеловала его в щеку.

— Спасибо, но я и так создала тебе много проблем. Хватит, участвовать в семейных дрязгах занятие не для мужчин. — Она потянула на себя дверь. — Далеко не уходи. Я дам знать, чем все закончится.

Войдя, Кэрол сразу направилась в библиотеку. Если тетя не в столовой и не в спальне, то сидит над своими каталогами и справочниками или изучает состав участников ближайшего дерби. Пришло время окончательного выяснить отношения. Что будет, то и будет. В любом случае терять ей нечего.

— Да, тетя, я не замужем! — с порога объявила Кэрол. — Я обманула вас, потому что хотела получить свои деньги. Если вы хотите меня о чем-то спросить, спрашивайте.

Миссис Морган оторвалась от толстенного альманаха и неожиданно посмотрела на руки племянницы.

— У тебя грязь под ногтями.

— Вы не слышали, что я сказала? Я не замужем. Мой жених сбежал от меня в день свадьбы.

Человек, который спит в моей спальне, мне не муж. Я наняла его на роль мужа. Мой медовый месяц — выдумка. И виноваты во всем вы.

— Почему?

— Потому что мне нужны деньги из трастового фонда. Потому что я хочу сделать в своей жизни что-то полезное. Потому что я не хочу ждать до тридцати пяти лет. — Выпалив все это на одном дыхании, Кэрол взяла паузу перед заключительной частью своей небольшой речи. — Вопрос стоит так: либо вы отдаете мне деньги, либо никогда меня не увидите. — Она сложила руки на груди, на всякий случай скрестив пальцы. Если Стефани Макалистер была права, то тетя должна капитулировать.

— Ты знаешь мои правила.

— Ваши правила! Это же смешно. Деньги принадлежат мне. Их заработал мой отец. Он всего лишь доверил вам сохранение наследства. Ему и в голову бы не пришло, что вы станете размахивать предо мной этими тремя миллионами, как костью перед собакой, и заставлять меня танцевать на задних лапках. Вы отдадите деньги или нет?

— Нет.

— Тогда я ухожу, и вы никогда меня не увидите.

Кэрол слышала, как стучит в груди сердце.

Хотя они никогда не были особенно близки, тетя оставалась ее последней родственницей.

Если она уйдет сейчас, то у нее уже никого не будет.

Джулиана Морган молчала.

Что ж, пора принимать решение, каким бы трудным оно ни казалось. Кэрол повернулась и вышла из библиотеки.

В коридоре ее ждала Стефани.

— Мисс Кэрол, не спешите. Дайте ей время.

Не уходите.

— Нет, я больше не могу. Если останусь, если снова подчинюсь ей, то не освобожусь уже никогда. Когда-то же надо начинать самостоятельную жизнь. Спасибо, Стефани. Вы были очень добры ко мне. Я вас люблю.

— Я вас тоже.

Кэрол выжала из себя улыбку.

— Пойду наверх и уложу вещи. Мне нужно подыскать себе новое жилье. Не хочу брать отсюда ничего.

— Берите все, что вам нужно, — прошептала Стефани. — И не забудьте того чудесного молодого человека, которого послала вам судьба.

Возьмите его с собой. Не думаю, что вам повезет встретить другого такого.

Кэрол кивнула и стала подниматься по лестнице. Что же делать с Дереком? За последние недели он стал частью ее жизни, очень важной частью. Но что их объединяло? Неделя бурной страсти. Не погаснет ли огонь, как только они окажутся за стенами особняка?

Она остановилась и посмотрела вниз. Как же, оказывается, трудно уходить из дома, покидать место, в котором провел всю жизнь, где все знакомо, где каждый уголок хранит память о тебе, где жили твои родители!

— Мне очень жаль, — прошептала Кэрол. — Я старалась. Я пыталась. Но есть кое-что сильнее семейных ценностей. Нельзя, чтобы память превращалась в якорь, не позволяющий идти дальше.

Она восстала Против тирании. Эмоции снова определили ее поведение. Что ж, значит, такова судьба. Ошибка за ошибкой, потеря за потерей, как бег с завязанными глазами. Но, по крайней мере, будущее детского центра в ее руках. Что мешает превратить в реальность хотя бы одну мечту? Нужно лишь проявить волю. Доказать самой себе, что она может, если захочет.

И все же как быть с Дереком Мэддиганом?

Попытаться добиться от него взаимности или прежде проверить как следует его чувства? А заодно и свои.

Дерек положил в сумку несколько своих футболок, джемпер и две рубашки. В шкафу оставалось теперь только то, что они купили с Кэрол: совершенно новые брюки, две пары обуви, три галстука, пиджак и полдюжины сорочек. Поразмыслив, он решил не обременять себя лишним грузом.

Память вернула его к их первому проведенному вместе дню. Сколько было радости! С какой гордостью показывала Кэрол свой дом!

А как они веселились, когда делали покупки!

В магазинах их и впрямь принимали за молодоженов, только начинающих совместную жизнь. Они провели вместе всего лишь несколько недель, а сколько уже набралось впечатлений, приятных воспоминаний, которые останутся на всю жизнь. Он будто отведал жизни в раю: прошел свадебный обряд, побывал в шкуре женатого мужчины, познал любовь прекрасной женщины, испытал неведомую дотоле страсть.

Что скрывать, Дерек надеялся, что судьба подарит еще пару таких восхитительных месяцев. Каким он был прежде? Циничным по отношению к женщинам, не верящим в брак унылым мизантропом. Как же быстро изменила Кэрол его взгляды на жизнь! Все чаще и чаще Дерека посещала мысль о том, что, быть может, счастье не где-то там, за горизонтом, а здесь, рядом, стоит лишь протянуть руку и открыть сердце.

Трусы, носки, джинсы… И зачем только он снова и снова перебирает вещи, сложенные еще накануне? Дерек вздохнул. Он любит ее, вот в чем все дело. Но как доверять чувствам, если никогда прежде их не испытывал? Жизнь с Кэрол была чудесной сказкой, фантазией, выигрышем в лотерею. Сказка кончилась, чувства остались, но теперь их нужно проверить на прочность. Проверить временем и разлукой.

Дверь открылась, и он торопливо застегнул замок. В комнату проскользнула Кэрол.

— Как все прошло? — Он задал вопрос автоматически, уже зная, каким будет ответ.

Она пожала плечами.

— Как и следовало ожидать, тетя не пожелала отдать мне деньги, поэтому я ухожу. Собираюсь начать собственную жизнь и не ждать подачек. , — Уверена, что поступаешь правильно? Может быть, подождать еще немного?

— Нет. — Кэрол подошла к шкафу, распахнула дверцы и вытащила уложенные еще два дня назад чемоданы. — Все не так уж и плохо. У меня есть небольшая сумма на счете, которой хватит на первое время, а потом найду работу.

Сниму квартиру, пока поживу у подруги. Помнишь Люси Джордан, мою подружку на свадьбе? Ну, вы еще танцевали? Так вот она предложила остановиться у нее.

— Моя квартира тоже в твоем распоряжении, — сказал Дерек. — Она не такая большая, как твой особняк, но для тебя место всегда найдется.

Он не ждал положительного ответа, но на всякий случай прочитал про себя короткую молитву. При мысли о том, что отныне в его жизни не будет Кэрол, ему стало не по себе.

— Спасибо, но мне нужно привыкать к самостоятельности. Отныне я хочу рассчитывать только на себя. Знаешь, мне всегда было на кого опереться, и, боюсь, это не пошло на пользу.

— А как же центр?

— Не знаю. Попробую обойтись без опоры на собственные средства, но что из этого выйдет? Все казалось куда как проще с теми тремя миллионами. Позвоню Гленде, объясню ситуацию, а там будет видно.

— Может быть, мне самому с ней поговорить?

Кэрол ненадолго задумалась.

— Нет, пожалуй, не надо.

Дерек согласно кивнул.

— Да, организовать центр — отличная идея.

По-моему, ты не должна опускать руки. Подготовься, встреться с Глендой. Главное — сдвинуть дело с мертвой точки, чтобы колесо закрутилось. Терять тебе все равно нечего.

Кэрол рассеянно кивнула, потом пристально посмотрела на него.

— Ты, наверное, рад, что все закончилось.

Можно наконец-то вернуться к нормальной жизни.

— Смотря что считать нормальной жизнью.

Мне почему-то кажется, что нормальная жизнь была здесь, с тобой.

— Нет, Дерек, нет. То, что случилось, было спектаклем. Теперь занавес опустился, и актерам пора по домам. Чудес не бывает.

Он взял ее за руку и притянул к себе.

— Не могу с тобой согласиться. Мы жили по-настоящему. Мы не играли. И то, что случилось между нами, не исчезнет само собой. Вот увидишь.

Ему хотелось уложить ее на кровать, покрыть поцелуями ее шею, грудь, руки. Хотелось убедиться, что между ними все по-прежнему, что она та самая Кэрол Гринуэй, с которой он занимался любовью ночи напролет. Но, если это конец, если их отношения остались в прошлом, их не воскресить никакими поцелуями.

— Может быть. — Кэрол невесело улыбнулась и, подняв с пола упавшую сумочку, достала чековую книжку. — Я хочу расплатиться с тобой.

— Мне не нужны твои деньги, — неожиданно зло ответил Дерек.

, Неужели для нее все так просто? Отдать деньги и вытолкнуть человека из своей жизни. Ему казалось, что их связало нечто более прочное, более основательное. А теперь вот — получи расчет и проваливай.

— А я не хочу оставаться в долгу. Вот только, боюсь, за целый месяц не получится.

— А я и не провел здесь целый месяц. Давай считать, что никто никому ничего не должен.

Квиты.

— Но мы же заключили соглашение, — стояла на своем Кэрол. — Сделаем так. Я выпишу тысячу долларов, а остальное отдам, когда начну работать. Согласен?

Вместо ответа Дерек опустил руку в карман и выудил оттуда бумажник, в котором все еще лежал ее первый чек.

— Возьми.

— Что это?

— Хочу сделать пожертвование. На организацию детского центра. Тебе эти деньги не помешают.

Кэрол посмотрела на чек и вдруг почувствовала, что вот-вот расплачется.

— Ox, Дерек, как же мне будет тебя не хватать.

К черту все! Если нельзя вернуть прежние отношения, то пусть хотя бы одним приятным воспоминанием будет больше. Он обнял Кэрол и нежно поцеловал в губы.

— Ты была идеальной женой.

Она улыбнулась сквозь подступившие к глазам слезы:

— А ты прекрасным мужем.

— Это потому, что ты подцепила меня на улице. — Дерек провел ладонью по атласной коже. — Если что-то понадобится, всегда можешь рассчитывать на меня. Звони или в бар «Сьюзи Кью», или мне домой.

— Договорились.

Глядя Кэрол в глаза, он понимал, что, расставаясь сейчас, они, может быть, расстаются навсегда. И, может быть, им не хватило совсем немного, чтобы понять главное и сказать друг другу нужные слова. Ему хотелось стать перед ней на колени и просить, умолять ее остаться с ним. Но, вероятно, Кэрол права — все случившееся было лишь фантазией. Они жили в нереальной жизни, где не надо было ни работать, ни выстраивать отношения с внешним миром, а только есть, спать и заниматься любовью. Медовый месяц подошел к концу.

Рассудок подстегивал, требовал, настаивал на более решительных действиях, но инстинкт удерживал от риска.

— Мне надо идти, — пробормотал Дерек, как будто еще одна минута могла изменить все его будущее.

Она поднялась.

— Я провожу тебя.

— Нет, не надо.

Кэрол не стала настаивать.

— Ладно. Пока.

— Увидимся. — Он повесил сумку на плечо и, не оборачиваясь, вышел из комнаты.

У подножия лестницы его ждала Стефани Макалистер. Он остановился.

— Спасибо за все. Мне будет не хватать ваших завтраков.

— И вам спасибо, мистер Дерек.

— Просто Дерек. — Он кивнул в сторону лестницы. — Вы уж присматривайте за ней, хорошо?

— У вас бы это получилось лучше.

— Может быть. Я был бы не против, но получилось как получилось. Наверное, ей нужен другой парень.

Стефани покачала головой.

— Уверена, что вы как раз тот, кто ей нужен.

Дерек поцеловал женщину в щеку и направился к двери. Наверное, было бы правильнее заглянуть в библиотеку и попрощаться с миссис Морган, но ему просто не хватило смелости.

Уже выехав за ворота, Дерек остановился и посмотрел на особняк, в котором прожил несколько самых счастливых в своей жизни недель, в котором открыл, что такое любовь, и в котором оставлял самую прекрасную на свете женщину.

Возможно, он совершал огромную, роковую ошибку. Возможно, уходил от того, что могло стать причиной будущих бед. Так или иначе Дерек решил положиться на судьбу. Пусть все определится само собой.