— Видишь, Джейси, бабушку и дедушку? Вон они, на платформе! — Коб поднял малышку на плечо, чтобы она могла видеть даже последние ряды парадного шествия, растянувшегося на полквартала.

— Коб, будь осторожен, — сказала Алиса, с беспокойством глядя на ребенка.

— Я не уроню ее, — пробормотал Коб. Одной рукой он прижимал к себе ноги девочки, другой для безопасности поддерживал спину.

— Ведь у тебя нет опыта. Ты же не знаешь, как обращаться с детьми. — С легким нетерпением она отстаивала свое право на заботу.

— Кто бы говорил! Выросла на ранчо, а не знаешь, как правильно держать ковбойскую шляпу.

Алиса посмотрела на шляпу, которую он отдал ей, когда сажал на плечо девочку: она держала ее за поля.

— Ах, да… — Она поспешно схватилась за тулью.

— Хорошая девушка. — Он одобрительно кивнул.

Глаза Алисы сощурились и превратились в щелки. У Коба мелькнула мысль, что она сейчас швырнет его шляпу на землю и станцует на ней мексиканский танец; вместо этого она ее надела и сдвинула на затылок, чтобы поля не мешали видеть.

— Вот. Твоя драгоценная шляпа в безопасности.

— И твоя дочь тоже. — Он похлопал Джейси по круглому животику.

— Так-то лучше. — Алиса вздернула голову. Шляпа закачалась и съехала на глаза. Коб невольно прыснул. Она поспешно поправила шляпу и хмуро посмотрела на него.

Коб сделал серьезное лицо: лучше ее не раздражать. Сейчас самое важное — малышка. Он хотел заботиться о ней и стать частью ее жизни. На жизнь Алисы он свое право потерял, когда вернулся в родео. Им уже не придется делить супружеское ложе, но ради малышки ему бы хотелось найти способ помириться.

Завидев приближающуюся платформу с родителями Алисы, Джейси закричала и замахала пухлыми ручками. Бабушка и дедушка ответили улыбкой в тысячу ватт, доставая из муляжа десятигаллоновой шляпы конфеты и бросая их в толпу. Платформу Картрайтов сопровождали четверо всадников призеров родео.

— Э-ге-гей! — приветствовал, сияя, Йип свою ненаглядную внучку.

— Как поживаешь, Тыковка? — вторила ему Долли.

Даже Коб улыбнулся при виде этой лучащейся от счастья пары. Йип Картрайт всегда казался Кобу смесью Джона Уэйна в его самых лучших ролях и исполнителей кантри образца пятидесятых годов. Однажды, пытаясь найти общий язык с отцом Алисы, Коб спросил, как возникло его уменьшительное имя, — думал, что последует какая-нибудь забавная история.

— Ну что тебе сказать, сынок? — Йип намеренно назвал его так, чтобы Коб почувствовал, что влез не в свои сани, что в семье Картрайтов он чужак. — Йип — это звук, который издает тот, кто стоит у меня на пути, когда я пинком отшвыриваю его в сторону и он бежит с поджатым хвостом.

В тот вечер Коб не бежал. Не отступил он и прошлой ночью, правда, долго в доме Картрайтов не задержался. И вышел с высоко поднятой головой. Как прежде, так и сейчас Йип Картрайт не мог заставить его поджать хвост. Что же касается Долли…

Коб едва заметно склонил голову в молчаливом приветствии уникальной женщины, которая ему нравилась и которой он восхищался.

Долли Картрайт не так-то легко описать. Увешанная бесчисленными индейскими бусами и амулетами, она звенела при ходьбе, как копилка, набитая монетами. Обожала яркие цвета и изысканные манеры. На ручной работы инкрустированных бирюзой часах не было цифр: Долли плевать хотела на время, она любила стиль. И удобство. Носила просторные платья, в которых свободно размещалась ее обильная плоть, и заказывала обувь, не стягивавшую широкие ступни. Добавьте жгуче-черные волосы, заплетенные в длинную косу, и рост 150 см, и вы получите Долли Картрайт.

Хотя родители Алисы не одобряли их брак, они никогда не проявляли неуважения лично к нему. Вчера вечером Картрайты вели себя подчеркнуто миролюбиво — понимали, наверное, что ради Джейси нужно забыть о разногласиях.

Малышка хлопала в ладоши, провожая платформу с бабушкой и дедушкой. Теперь мимо проезжали всадники.

— Осяди! Осяди! — взвизгнула Джейси, протягивая руки к разукрашенным для представления лошадям.

— Держу пари, что твой папа подарил малышке пони раньше, чем она начала ходить, — заметил Коб.

— Смотри, проспоришь. — Алиса потянулась, чтобы снять Джейси с его плеча.

— Вот как. — Коб забрал у нее шляпу. — Но почему?

— Осяди! — Джейси вертелась в руках матери, стремясь коснуться хотя бы гривы проходивших животных.

— У нее и так игрушек хватает. — Алиса попыталась усадить малышку себе на бедро. — Почему ты решил, что у нее должен быть пони?

— Посмотри на нее. — Он поправил шляпу и присел, чтобы быть вровень с девочкой. — Ясно, что она хочет иметь пони.

Позвякивали уздечки, клацали подковы, гарцевали стройные лошадки…

— Осяди! Мое!

— Малыш хочет лошадь? — При мысли, что у него есть случай снова вызвать у дочери восторг, у Коба запело сердце.

— Коб, нет.

— Осяди!

— Мне не нужен пони, — сказала Алиса.

— У тебя и не будет его. — Коб не отрывал глаз от дочери. — А у Джейси будет. Ну как, Джейси? Хочешь, чтобы папа купил тебе пони?

Казалось, засветилась вся маленькая рыжая головка. Девочка улыбалась, показывая крохотные зубки. На щеках появились ямочки, а сердце папы таяло от умиления.

— По-ни, — девочка с наслаждением выговорила новое слово. — Малыш хочет пони.

— Отлично, малыш хочет пони, малыш получит пони.

— Сахарная вата, попкорн, футболка, повязка распорядителя родео и чучело пони. Коб, не пора ли остановиться? — Алиса последней бумажной салфеткой вытерла что-то розовое и липкое с пальцев Джейси.

Коб воспользовался моментом, чтобы дать отдых больной ноге. Они уже два часа без перерыва гуляли по заставленным торговыми палатками улицам Саммит-Сити. Каждый шаг отдавался болью в травмированном бедре. Еще хорошо, что Алиса позволила катить коляску с Джейси. Она служила ему хоть какой-то опорой. Иначе он давно бы уже свалился без сил.

Его распирало от гордости, когда люди замечали явную связь между ним и ребенком, и тогда забывал о боли. Коб еще никогда не испытывал такого подъема, даже когда завоевывал чемпионский титул. Чистая радость, которую он чувствовал, наблюдая за малышкой, открывала ему что-то новое в себе. Два года назад он вряд ли был готов для подобного чувства. Но два сезона успеха, купленного одиночеством и мучительной тоской, изменили его. Теперь Коб знал, что сумеет быть хорошим отцом, хотя двадцать четыре часа назад и понятия не имел о существовании своей дочери.

Алиса бросила использованную салфетку в ближайшую урну. Интересно, заметила ли она в нем перемену? Нет, он не надеялся, что она снова будет относиться к нему как к мужу. Право на повторный шанс он не заслужил. Но вдруг она снизойдет к его отцовским чувствам и позволит принять хоть какое-нибудь участие в жизни Джейси…

При виде задремавшей малышки, словно подушку прижимавшей к щеке маленького игрушечного пони, у него защемило сердце.

— Коб! Что-то случилось? — Алиса внимательно посмотрела на него.

«БУДЬ ВСЕ ПРОКЛЯТО В ЭТОМ МИРЕ», — хотелось сказать ему, но он только покачал головой.

— Эй, Коб! Коб Гудэкр!

— Прайс Уэлмен! — Коб хлопнул ладонью по протянутой руке друга и крепко пожал ее. — Я не видел тебя несколько лет. Помнишь, ты еще серьезно расшибся?

— А то! — Прайс, настоящий верзила — его тень в два часа дня выглядела такой же длинной, как и в пять вечера, — понурил голову и почесал подбородок. — Прости, Коб, что я подвел тебя тогда… Ну с тем ранчо, которое мы собирались купить в складчину…

— Ладно, дело прошлое. — Коб равнодушно пожал плечами.

— Но, похоже, оно и к лучшему. Если бы ты осел на ранчо и занялся хозяйством, родео бы много потеряло. Я ведь слежу за твоими победами… А это Алиса?

— Привет, Прайс. Как поживаешь?

— Прекрасно. Но куда мне до твоего ковбоя.

— Я слышал, Прайс, — напоминание о его победах смутило Коба, и он решил переменить тему, — что ты с семьей переехал на двадцать миль южнее, поближе к своей родне?

— Да. Как только встал на ноги, мы купили клочок земли и дом. Жена там устроила гостиницу «Постель и завтрак».

— Ну ты даешь! — захохотал Коб. — Сидишь у жены на шее?

— Ну да, как же! — Прайс ущипнул Коба за локоть. — Я поддерживаю порядок в доме, слежу за лошадьми — мы даем их напрокат, — устраиваю верховые прогулки и помогаю спонсору каждый год проводить юношеское родео. А жена заправляет в гостинице.

— Так вы настоящие партнеры. — Алиса пригвоздила Коба укоризненным взглядом.

— Выходит, что так, мэм, — кивнул Прайс.

Опершись на ручку коляски, Коб притворился, что не понял намека Алисы.

— Похоже, вы оба тоже кое-что смыслите в партнерстве. — Прайс многозначительно взглянул на спящую малышку.

Алиса сжала губы и покраснела как маков цвет. Коб обнял ее за плечи и привлек к себе: опасался, как бы она не брякнула сгоряча чего лишнего.

Алиса съежилась от его прикосновения, но промолчала. Он мысленно поблагодарил ее, борясь с искушением прижать ее к себе покрепче.

— В конце концов ты нашел для себя дело, — сказал Коб.

— Конечно, дружище, — усмехнулся Прайс. — Кто бы подумал три года назад, что я буду стоять в очереди за сладостями для детей, а ты — толкать коляску с младенцем?

Коб сделал вид, что смеется. Он не находил в этом ни капли смешного.

— Значит, ты наконец остепенился? — Прайс кивнул на коляску. — Надеюсь, не из-за того, о чем ходят слухи. Я слышал…

— Какие слухи? — В голосе Алисы явно звучала тревога.

— Не верь слухам. Ты же знаешь, сколько болтовни вокруг родео. — Коб сжал ее предплечье и бросил Прайсу такой взгляд, что замолчал бы и койот.

Конечно, рано или поздно придется рассказать Алисе о своем здоровье. Но не сейчас. Сначала — последнее выступление, и тогда он завершит карьеру победителем. Ну а уж потом можно и открыться. А пока у них и так хватает проблем. Да и что ей за дело до его травм. Он сам должен с ними справиться.

— Береги себя, Прайс. — Коб пожал руку приятелю.

— И передай от меня привет своей семье, — добавила Алиса.

Коб развернул коляску, направляясь в противоположную сторону.

— Обязательно, Алиса. В субботу и воскресенье мы будем болеть за тебя, Коб, — крикнул им вдогонку Прайс.

— Что это ты вдруг заспешил? Спасаешься бегством? — Алиса ускорила шаг, догоняя Коба.

— Все, что хотели, мы с ним сказали. Зачем стоять и пережевывать жвачку?

Она только поцокала языком на этот ответ.

Прекрасно. Пусть лучше презирает его за плохие манеры, чем интересуется слухами.

— Почему бы нам не найти скамейку в тени, не посидеть и не поболтать? — Всем своим весом он опирался на ручку коляски, которая жалобно поскрипывала под тяжестью его тела.

— Я бы предпочла как следует размять ноги.

— Разомнешь еще. — Взгляд Коба остановился на пустой скамейке. — Хорошее местечко. — Он направил туда коляску, но Алиса перегородила тропинку.

— Послушай, Коб, я не собираюсь здесь сидеть.

— Но, Алиса…

— Нет. И, пожалуйста, не спорь. — Она подняла руку. — Сейчас не время и не место говорить о том, что я считаю жизненно важным.

— Но…

— И никаких «но». Я сяду и буду разговаривать, когда найду нужным, а не когда ты прикажешь. До тебя дошло?

— Ладно, мир. — Он сдвинул на затылок шляпу, чтобы она увидела его светящийся искренностью взгляд. — Я ни на чем не настаиваю. Просто хотел посидеть и посмотреть на нашу малышку.

— Вот как… — Ее щеки слегка порозовели. Она смущенно отвела глаза. — Видимо, я сделала неправильное заключение.

— Это бывает.

Он не собирался выяснять отношения, а она, похоже, именно так истолковала его слова.

— Может быть, в этот раз я ошиблась в тебе. Что делать — опыт совместной жизни! Да еще эта твоя нелепая идея с покупкой пони… Ведь я категорически запретила…

— Проклятье, пони!.. Совсем из головы вылетело. — Он сложил руки рупором, надеясь таким образом перекричать шум толпы. — Прайс?

— Что, дружище? — Тот повернулся на каблуках, стоя в очереди к тележке со сладостями.

— Не знаешь, у кого в этих местах есть на продажу хороший, ласковый пони?

— Горбатого могила исправит, — прошипела Алиса ему в спину. — А я-то надеялась…

— Что я сделал? — пробормотал он, наблюдая, как она пытается пробиться с коляской сквозь толпу.

Должно быть, она сошла с ума. Это единственное подходящее объяснение. Ведь несколько минут… Алиса закрыла глаза, заставив себя признать правду… Нет, не минут, а весь сегодняшний день она втайне надеялась, верила, что они трое — Джейси, Коб и она — снова смогут стать семьей.

Какая идиотка! Алиса стиснула зубы и мысленно вернулась к цепи событий, приведших к этому моменту.

Она хотела — все еще хотела! — только одного: найти тихое, спокойное место, где они с Кобом могут как взрослые, разумные люди обсудить свое положение. И что же получилось? Они провели весь день так, как хотел Коб.

Конечно, она смирилась со своей продиктованной обстоятельствами ролью. Хотя какие уж тут обстоятельства! Это все Коб, он один навязывал ей ее роль, подстраивая так, чтобы все шло по его плану. Не по ее, не по их общему, а только по его! Коб не изменился. Ну может быть, немного смягчился. Но за непритязательной наружностью эдакого благодушного ковбоя скрывается все тот же неумолимый тиран.

— Малыш хочет пони, — передразнила она его, — малыш получит пони… Через мой труп.

— Что?!

Алиса замерла и подняла голову.

— Алиса, малышка, вот вы где! — Долли помахала рукой, звеня браслетами.

Первая мысль — бежать. Но позади, совсем недалеко, Коб, впереди, на противоположном углу улицы, родители.

— Привет, мама. — Алиса тоже помахала рукой.

— Что случилось с твоим ковбоем? Снова исчез? — Это, конечно, папа! Кто же еще будет драть глотку, оповещая весь город о семейных проблемах!

Алиса читала в какой-то книге, что, становясь взрослее, большинство детей перестает испытывать чувство неловкости за родителей. Для многих это только короткая фаза развития. Алиса с ужасом смотрела на блистательную парочку, прокладывающую путь через толпу: Йип литым плечом таранил ни в чем не повинных людей, после чего те долго потирали ушибы, Долли шествовала, словно королева Англии, расточая ослепительные улыбки и звеня, точно рождественская елка. Похоже, для Алисы эта «короткая стадия развития» грозит растянуться на всю жизнь.

Стиснув зубы, она сделала невозмутимое лицо. Не кричать же в ответ, что она понятия не имеет, куда подевался ее ковбой. Этого еще не хватало!

Алиса оглянулась, ища глазами Коба, потом снова обреченно повернулась к неотвратимо приближающимся родителям — все пути были отрезаны. Делать нечего, придется второй раз пережить встречу Долли и Йипа с ее мужем. Эти двое боятся, что Коб может забрать их драгоценную внучку, а тот и не подозревает, что брачные узы еще не расторгнуты, и поэтому у него есть такая возможность. Час от часу уколы совести становились все сильнее, но она по-прежнему хранила свой секрет. От напряжения стучало в висках: удастся ли ей пережить трудный момент, не сделав очередную ошибку? Эти троица самых близких для нее людей постоянно сталкивала ее на грань нервного срыва.

— Алиса, постой. Какого черта ты ушла… — Коб, прихрамывая, приближался к ней. — Ах вот оно что… родители… Привет, Долли! Привет, Йип!

— Как поживаешь, Джакоб? — Йип даже не кивнул, как всякий уважающий себя ковбой. — А я только что спрашивал Алису, не сбежал ли ты снова и…

— Это не имеет значения. — Долли локтем толкнула мужа в бок. Браслеты зазвенели так, будто вдребезги разбилась стеклянная витрина. Но и это не разрядило ситуации.

— Кстати, Йип, я разговаривал насчет пони… — Коб оперся на коляску.

— Сейчас не время обсуждать всякую ерунду, — решила спасти положение Алиса. — Давайте мы…

— Насчет пони? — нахмурился Йип. — Я думал, Гудэкр, ты занимаешься быками.

— И правильно думали, Картрайт. — Коб шумно выпустил через ноздри воздух. Шрам на подбородке задрожал. — Пони для малышки…

— Замолчи, Коб! — перебила его Алиса. — Кажется, я уже сказала: не хочу, чтобы у Джейси был пони.

— Для малышки?.. — Взгляд Йипа потеплел. — Человече, почему же ты сразу не сказал? Нет, каково — посадить крошку на пони сейчас, в два года!

— Вы согласны? — Коб разговаривал с ее отцом, будто она вдруг стала невидимой. И неслышимой.

— Ни о каком пони не может быть и речи! — Алиса привстала на цыпочки, чтобы они наконец почувствовали ее присутствие. — Джейси мой ребенок, и я говорю…

— Я лишь перекинулся парой слов с Прайсом Уэлменом. У них есть два пони, а они могут обойтись одним. Хорошее безопасное животное, Джейси сможет на нем начать…

— Мне все равно, даже если это будет гигантская морская черепаха, снабженная воздушными мешками и сиденьем с ремнями безопасности. Джейси моя дочь, и я…

— Прайс хороший человек, — сказала Долли.

— Он знает толк в лошадях, — добавил Йип. Его багровая физиономия расплылась в довольной ухмылке. — Если он говорит, что пони подойдет малышке, то, значит, подойдет.

— Нет, не подойдет. — Алиса, пыхтя от негодования, встала между отцом и Кобом. Будь проклято это трио, которое так легко собирается обойтись без нее! — Я не хочу, чтобы моего ребенка окружали лошади, седла, лассо, безмозглые ковбои и быки. Пусть, когда подрастет, своим умом определит, чего она хочет…

— И сколько он просит? — Йип скрестил руки на широченной груди, будто не слышал ни единого слова из сказанного Алисой.

— Ярмарочная цена, — ответил Коб. — Не беспокойтесь о деньгах, Йип. Пока я здесь, все, что хочет Джейси, у нее будет. Так я понимаю.

— А я не так понимаю. — Голос у Алисы сорвался от возмущения: невыносимо, как явно они ее игнорируют!

— Рад это слышать, Коб. — Йип назвал его уменьшительным именем и с такой теплотой, с какой редко к кому обращался.

— Не пойми нас неправильно. — Долли обняла руку мужа. — Мы для этого ребенка сделаем все.

— Будем голыми ползать среди кактусов, — торжественно засвидетельствовал Йип (пусть знают, какую боль они готовы терпеть ради внучки), — с десертным ножом пойдем на гризли…

— Будем носить пластмассовые клипсы, — самоотверженно заявила Долли и смиренно потупилась с видом великой мученицы пред восхищенными взорами мужчин.

— Простите, но это я забочусь о ней. — Алиса ткнула пальцем себе в грудь.

По виду родителей и Коба она поняла, что с таким же успехом могла бы стоять на одной ноге и твердить: «Я чайник, я чайник…» Но она продолжала, и голос ее звенел, как натянутая тетива:

— Да будет вам известно, у меня есть работа. С тех пор, как моему ребенку исполнилось шесть месяцев, я работаю. На случай, если вы забыли, я полноправный партнер фирмы «Краудер и Картрайт». И у меня есть банковский заем, чтобы доказать это.

— Банковский заем? — переспросил Коб.

— Да. Сейчас так начинается почти любой бизнес. Полученный по займу капитал выплачивается, когда начинают расти доходы. — Алиса по привычке хотела накрутить на палец волосы, но в последнюю минуту передумала и взялась за ручку коляски.

— У меня есть для тебя новость, дорогая, — подчеркнуто сухо сказал Коб, удобнее берясь за ручку коляски; их руки теперь почти соприкасались. — Банкиры получат свой заем назад, даже если доходов не будет.

— Я говорил ей… — вздохнул Йип. — Как бы я хотел, сынок, чтобы ты приехал до того, как она подписала эти проклятые бумаги.

— Что бы это изменило? — Алиса тяжело дышала, хотя держала себя в руках. Злость и унижение переполняли ее: они обращались с ней словно с пятилетним ребенком.

— Все! — сказал Йип. — Он бы не дал тебе совершить эту глупость.

— Не понимаю, каким образом. Алиса взрослая женщина, у нее есть свои планы. И хотя я не одобряю их, она вправе сама распоряжаться своей судьбой. И тут уж ничего не поделаешь.

Слава Богу, хоть один здравомыслящий нашелся! Но подавить раздражение Алисе было не так-то легко: в словах Коба слишком явно звучала оскорбительная снисходительность. Дай ему шанс, и он снова начнет навязывать ей свои жизненные принципы, грубо помыкая ее желаниями и мечтами. Разумеется, ради ее же блага!

— Каким образом, говоришь? — усмехнулся Йип. — А ты не знаешь, как объезжают норовистую лошадь?

— Хватит, папа. Я никому не позволю вмешиваться в мои дела.

— Алиса права, сэр. — Коб переступил с ноги на ногу, приняв развязную ковбойскую позу.

— А ты не лезь. — Она предупреждающе стрельнула глазами. — Не пытайся решать за меня мои проблемы. У тебя, Коб, нет на это права.

— Нет, есть, — загудел Йип.

— Папа, не говори…

— В отношении Алисы, Йип, у меня больше нет никаких прав. — Коб отпустил ручку коляски и выпрямился.

— Чушь! — Если бы Йип жевал табак, он наверняка бы сплюнул, чтобы подчеркнуть свое пренебрежение.

— Папа, замолчи. — В предчувствии неминуемой катастрофы Алиса замерла. Сердце, казалось, готово было выпрыгнуть из груди, лицо пылало.

— У тебя есть права, Джакоб, как у каждого мужчины, состоящего в законном браке, но…

Мертвая тишина… Алисе словно уши заложило. Отчаяние — единственное, что она еще чувствовала, теряя контроль над своими эмоциями. Неужели крушение?.. Теперь, если Коб заявит свои права на Джейси, она потеряет все, что имеет для нее значение.

Она в упор смотрела на Коба, скорее разъяренная, чем испуганная. Материнский инстинкт мобилизовал все силы.

— В законном браке?.. — тихо переспросил Коб.

— Да! — Алиса с такой яростью бросила ему в лицо это свое «Да», что его могла слышать половина города. — Только не думай, что это дает тебе права на Джейси. Пока мы еще женаты, но это продлится недолго. Я требую развода, Коб Гудэкр.