Ведьма и колдун

Паттерсон Джеймс

Шарбонне Габриэль

Часть первая

НИКАКОГО ПРЕСТУПЛЕНИЯ, ТОЛЬКО НАКАЗАНИЕ

 

 

ГЛАВА 1

Уит

Иногда просыпаешься, а мир выглядит совсем по-другому.

Открыть глаза меня заставил звук кружащего надо мной вертолета. Холодный голубовато-белый свет проникал сквозь жалюзи, заливая гостиную. Казалось, будто на дворе день.

Но это не так.

Я сонным взглядом посмотрел на часы на DVD-плеере: 02.10.

Потом в мое сознание ворвалось настойчивое «дум-дум-дум», похожее на звук сильно бьющегося сердца.

Что-то стучало. Силилось проникнуть внутрь. Подбиралось все ближе.

Что происходит?

Я, пошатываясь, побрел к окну, пытаясь вернуть свое тело к жизни после двух часов, проведенных на диване в отключке, и потихоньку, украдкой заглянул между планок жалюзи.

И, тут же отпрянув, протер глаза. Хорошенько.

Ибо то, что я увидел, показалось мне невероятным. И то, что услышал, — тоже.

Неужели действительно я слышу решительные шаги сотен неутомимых солдат? Которые маршируют по моей улице?

Шоссе располагалось достаточно далеко от центра города, чтобы через него проходили маршруты парадов, не говоря уже о том, что вооруженным людям в военной форме нечего было здесь делать среди ночи.

Пытаясь встряхнуться, я несколько раз подпрыгнул и присел, как во время зарядки.

«Просыпайся, Уит», — приказал я мысленно и надавал себе пощечин.

А потом еще раз выглянул в окно.

Они по-прежнему были там. По нашей улице маршем шли солдаты. Сотни — в свете фар полудюжины автомобилей их было видно ясно, словно днем.

В голове моей билась одна-единственная мысль: «Этого не может быть. Этого не может быть. Этого не может быть».

Потом я вспомнил про выборы, про новое правительство, причитания моих родителей о том, в какой беде оказалась страна, про специальные передачи по телевизору, про политические обращения, которые мои одноклассники распространяли через Интернет, про жаркие споры учителей в школе. До того момента все перечисленное ровным счетом ничего не значило для меня.

Но прежде чем я смог собрать все это в единую картину, передовой отряд военных остановился перед моим домом. И быстрее, чем я успел хоть что-то сообразить, две вооруженные группы отделились от остальных и рванули через лужайку, словно коммандос: одна устремилась за дом, другая заняла позиции перед ним.

Я отпрянул от окна. Было очевидно, что они явились не для того, чтобы защищать меня и мою семью. Надо предупредить маму, папу, Уисти…

Я завопил. И в то же самое мгновение входная дверь слетела с петель…

 

ГЛАВА 2

Уисти

Как это омерзительно — когда тебя похищают среди ночи из собственного дома. Произошло это примерно так.

Я проснулась от грохота переворачиваемой мебели. Затем послышался звук разбивающегося стекла — возможно, мамин фарфор.

«О Боже, Уит!» — подумала я, сонно мотая головой.

За прошедший год мой старший брат вырос на десять сантиметров и набрал тринадцать килограммов мышечной массы, превратившись в результате в самого высокого и самого быстрого квотербека в окрестностях и, должна сказать, в самого грозного игрока нашей непобедимой местной футбольной команды старшеклассников.

Но вне пределов футбольного поля Уит был неуклюж, как медведь, — если б только этот медведь мог взгромоздиться на ящик «Рэд булла» и усесться там, раздуваясь от гордости, потому что он может двести семьдесят пять раз отжаться от пола и все девчонки в школе считают его лакомым кусочком.

Я перевернулась на другой бок, натягивая на голову подушку. Уит и прежде, до того как начал употреблять спиртное, не мог пройти по дому, не перевернув что-нибудь. Самый настоящий слон в посудной лавке.

Но я поняла, что сегодня ночью дело было не в этом.

Три месяца назад его девушка, Селия, исчезла. В буквальном смысле не оставив следа. И все считали, что она уже, вероятно, никогда не вернется. Ее родители не находили себе места, как и Уит. Честно говоря, я тоже.

Селия была… то есть не была, а есть, очень красивая, умная и без малейшего намека на самолюбование. Она чудесная, несмотря на то что у нее есть деньги. Отец Селии — владелец магазина элитных автомобилей, а мама в прежние времена побеждала на конкурсе красоты. Невероятно, что подобное могло случиться с кем-то вроде Селии.

Потом я услышала, как открылась дверь в спальню моих родителей, и снова повалилась в свою уютную постель, на фланелевые простыни.

Затем раздался рокочущий голос отца — никогда прежде не слышала в нем столько ярости:

— Этого не может быть! Вы не имеете права здесь находиться! Немедленно покиньте дом!

Окончательно проснувшись, я подскочила на постели. Потом снова что-то начало рушиться, а еще мне показалось, будто я слышу чей-то стон.

Может быть, Уит упал и ударился головой? Или с отцом что-то?

«Боже мой!» — подумала я, выскакивая из кровати.

— Я иду, пап! С тобой все в порядке? Пап!

А потом начался настоящий кошмар, ставший первым в череде кошмаров, в который отныне превратилась наша жизнь.

Дверь в мою спальню распахнулась. Я даже рот раскрыла. В комнату ввалились два громилы в темно-серой форме: они смотрели на меня так, словно я террористка в бегах.

— Это она! Уистерия Олгуд! — воскликнул один из них, и поток света, которого хватило бы на то, чтобы осветить самолетный ангар, залил комнату, прогоняя мрак.

Я попыталась прикрыть рукой глаза, сердце мое бешено забилось.

— Вы кто? — спросила я. — Что, черт возьми, вы делаете в моей спальне?

 

ГЛАВА 3

Уисти

— Будь с ней предельно осторожен! — предостерег напарника один из громил. Они были похожи на бойцов спецназа, на форме красовались гигантские белые номера. — Ты ведь знаешь, что она может…

Второй кивнул, оглядывая мою комнату и явно при этом нервничая.

— Ты! — произнес он грубо. — Пошли с нами! Мы из Нового Порядка. Шаг в сторону, и мы тебя накажем по всей строгости!

Я смотрела на него изумленно; голова кружилась. Из Нового Порядка? Это вам не обычные полицейские и не ребята из службы спасения.

— Э-э… я… мне… — промямлила я. — Мне нужно что-нибудь надеть. Вы не могли бы… не могли бы на некоторое время оставить меня одну?

— Заткнись! — рявкнул первый спецназовец. — Хватай ее! И сам не подставляйся. Она опасна, как и все они.

— Нет! Не подходите! Вы не смеете! — закричала я. — Папа! Мама! Уит!

А потом меня осенила страшная мысль, словно тягач с прицепом на льду. Именно это и случилось с Селией, не так ли?

— О Боже! — У меня на шее выступил холодный пот.

«Мне надо отсюда убраться, — подумала я в отчаянии. — Как-нибудь, любым способом».

Мне нужно исчезнуть.

 

ГЛАВА 4

Уисти

Перекачанные парни в серой форме вдруг застыли, а потом стали вращать своими квадратными головами, напоминая марионеток.

— Где она? Она исчезла! Испарилась! Куда она подевалась? — спрашивал один из них.

Голос его звучал хрипло, в нем слышалась паника.

Они начали светить фонариками во все углы комнаты. Один бухнулся на колени и стал искать что-то у меня под кроватью, второй устремился к платяному шкафу.

Куда я подевалась? Они что, спятили, эти парни? Я же здесь. Что происходит? Может, они пытаются хитростью обратить меня в бегство: ведь в таком случае они получают законное право применить силу. Или они просто сбежали из сумасшедшего дома и решили схватить меня точно так же, как бедную Селию…

— Уисти! — Встревоженный голос мамы проник сквозь туман, заполнивший мою голову. — Беги, дорогая!

— Мама! — закричала я.

Двое парней в изумлении попятились.

— Вон она! Хватай ее! Она там! Скорее, пока снова не исчезла!

Большие неловкие руки схватили меня за руки и за ноги, а потом за голову.

— Отпустите! — завопила я, пытаясь высвободиться. — От-пу-сти-те меня!

Но у них была стальная хватка, и они потащили меня через холл в гостиную, а потом швырнули на пол, словно мешок с мусором.

Я быстро вскочила, меня снова ослепили вспышки света. Потом я услышала крик Уита, и его бросили на пол гостиной рядом со мной.

— Уит, что происходит? Кто эти… чудища?

— Уисти! — проговорил он, с трудом переводя дух. — Ты в порядке?

— Нет…

Я чуть не плакала. Но нельзя, ни в коем случае нельзя проявлять слабость перед ними. Сцены из всех самых жутких детективов, которые я когда-либо смотрела, по очереди всплывали в моем мозгу. Меня замутило. Я подползла поближе к брату, он взял мою руку и сжал ее.

Внезапно фонари погасли, а мы остались лежать, дрожащие, ничего не понимающие.

— Мама! — закричал Уит. — Папа!

Если до сих пор мой брат и не был трезв как стеклышко, то теперь-то он точно протрезвел.

Я охнула. Родители стояли в гостиной в мятых пижамах, но при этом им заломили руки за спину, словно опасным преступникам. Мы, конечно, были белыми воронами, но никто в нашей семье прежде не попадал в беду.

По крайней мере я о таком не знала.

 

ГЛАВА 5

Уисти

Одно из самых страшных зрелищ на свете — желаю вам никогда не увидеть такого, — ваши родители стоят беспомощно, широко раскрыв глаза, напуганные до беспамятства.

Мои родители. Я думала, они могут защитить нас от чего угодно. Они не были похожи на других родителей… Умные, проницательные, милые, ласковые, мягкие, снисходительные, понимающие… А в ту минуту я видела: они знают то, что нам с Уитом неизвестно.

Они в курсе происходящего. И что бы это ни было, оно повергло их в ужас.

— Мам?.. — позвала я, пристально глядя на нее, пытаясь прочесть в ее глазах что-нибудь — какой-нибудь знак, который подсказал бы мне, что теперь делать.

Вдруг череда воспоминаний ослепила меня, словно вспышка света.

Они с папой говорили:

«Вы с Уитом особенные, дорогая. Действительно особенные. Некоторые люди боятся тех, кто на них не похож. А находясь во власти страха, впадают в ярость и действуют неразумно».

Однако все родители считают своих детей особенными, да?

«Я хочу сказать, ты действительно особенная, Уисти, — призналась однажды мама, нежно касаясь моей щеки. — Будь осторожна, дорогая».

Потом из мрака выступили вперед еще три фигуры. У двоих на поясе были пушки. Все и впрямь пошло наперекосяк. Пушки? Солдаты? В нашем доме? В свободной стране? Среди ночи? Причем накануне дня, когда нам предстояло, как обычно, отправляться в школу.

— Уистерия Олгуд?

Когда они вышли на свет, я увидела перед собой двоих мужчин и…

Байрон Суэйн?

Байрон учился в нашей школе: на год старше меня, на год младше Уита. Мы оба ненавидели его за гнусный характер. Как и все остальные.

— Ты что здесь делаешь, Суэйн? — рявкнул Уит.

Байрон. Его родители как будто знали, что он станет слабаком, и подобрали для него подходящее имя.

— Что? Не догоняешь?..

Байрон улыбнулся приторно и вкрадчиво, и я живо вспомнила все наши с ним встречи в школе. «Какой же гад!» — подумала я. У него были каштановые волосы, тщательно расчесанные и зализанные назад, и холодные карие глаза. Как у игуаны.

И вот этот редкостный мерзавец стоял у нас в гостиной, а слева и справа от него красовались двое спецназовцев в темной форме, начищенных до блеска черных сапогах до колен и в металлических шлемах. Весь мир перевернулся с ног на голову, а я при этом сверкала перед ними смешной розовой пижамой с котятами.

— Ты что здесь делаешь? — повторил Уит.

— Уистерия Олгуд, — проговорил Байрон монотонно, словно судебный пристав, и вытащил откуда-то скрученный лист бумаги, действительно похожий на официальный документ. — Во имя Нового Порядка вы арестованы, вплоть до суда. Настоящим вы обвиняетесь в том, что вы — ведьма.

Я раскрыла рот от удивления.

— Ведьма? Вы что, сбрендили?

 

ГЛАВА 6

Уисти

Два болвана в серой форме двинулись в мою сторону. Я инстинктивно выставила вперед руки. Как ни странно, солдаты Нового Порядка остановились, и я почувствовала прилив сил, пусть даже на короткое мгновение.

— Мы что, в Средневековье?! — завопила я. — В прошлый раз, когда я смотрела в календарь, на дворе стоял двадцать первый век, а не семнадцатый!

Я прищурилась. Снова взглянула на заискивающего Байрона Суэйна в начищенных до блеска сапогах, и это зрелище подстегнуло меня.

— Вы не можете вот так просто врываться сюда, хватать нас…

— Уитфорд Олгуд, — грубо прервал Байрон Суэйн и продолжил официальным тоном читать документ: — Настоящим вы обвиняетесь в том, что вы — колдун. Вы арестованы, вплоть до суда.

Он с издевательской ухмылкой посмотрел на Уита, хотя при других обстоятельствах мой брат мог бы поднять его над землей и свернуть ему шею как цыпленку. Полагаю, нетрудно обрести уверенность в себе, когда в твоем распоряжении вооруженные солдаты, готовые действовать по первому приказу.

— Уисти права. Это совершеннейшее безумие! — фыркнул мой брат. Лицо его пылало, голубые глаза яростно сверкали. — Ведьм и колдунов не существует! Сказки, это все полная чушь. Ты кем себя считаешь, маленький скользкий хорек? Героем «Гари Блоттера и Гильдии изгоев»?

Мои родители явно были в ужасе, но не выказывали удивления. Что за черт?

И мне вдруг смутно стало вспоминаться, как мои предки в детстве учили нас странным вещам: говорили о растениях и травах, что-то о погоде — все время о погоде, — и как сосредоточиваться, как фокусировать внимание. Еще они много рассказывали о художниках, которых мы не проходили в школе: об Уиккане Троллаке, о Де Глуминге и о Фрейде Хало. Став постарше я стала думать, что мои родители — просто люди со странностями, хиппи или что-то в этом роде. Но я никогда всерьез обо всем этом не задумывалась. Может, это как-то связано с событиями сегодняшней ночи?

Байрон спокойно посмотрел на Уита.

— Согласно Кодексу Нового Порядка, каждый из вас имеет право забрать из дома одну принадлежащую вам вещь. Я этого не одобряю, но такова буква закона, и, разумеется, я ей подчинюсь.

Под пристальными взорами солдат в серой форме мама устремилась к книжным полкам. Некоторое время она колебалась и глядела при этом на папу.

Он кивнул, после чего она взяла в руки старую барабанную палочку, лежавшую там, сколько я себя помню. Согласно семейной легенде, мой дикарь-дедушка вскочил на сцену во время выступления «Гроанинг Боунз» и утащил ее у барабанщика. Мама протянула палочку мне.

— Пожалуйста, — шмыгнула носом она, — возьми ее, Уистерия. Просто возьми эту барабанную палочку. Я так тебя люблю, дорогая.

Потом мой отец достал с полки возле его кресла какое-то издание без обложки, что-то вроде журнала. Его он вложил в руки Уиту.

— Я люблю тебя, Уит, — произнес папа.

Барабанная палочка и старая книжка? Может, хотя бы сам барабан в пару к палочке? Неужели они не могли дать нам какую-нибудь фамильную ценность или личную вещицу, которая бы придала нам бодрости духа? Или быть может, кучу второсортной, но долго не портящейся еды — запас для Уита, чтобы подсластить пилюлю?

В этой кошмарной истории все казалось бессмысленным.

Байрон выхватил ветхую книжицу из рук Уита и пролистал ее.

— Тут пусто, — проговорил он удивленно.

— Да, как в твоем календаре праздничных событий, — согласился Уит.

Нельзя отказать этому парню в чувстве юмора, только иногда он его проявляет не вовремя. Байрон ударил Уита журналом по лицу, при этом резко наклонив голову в сторону, словно она держалась на шее при помощи шарнира. Глаза Уита округлились, он рванул к Байрону, но солдаты преградили ему путь. Байрон стоял за спиной того, что крупнее, зловредно улыбаясь.

— Отведите их в фургон, — велел он, и солдаты снова схватили меня.

— Нет! Мам! Пап! Помогите!

Я пыталась вырваться, но это было равносильно попытке вывернуться из стального капкана. Меня грубо потащили к входной двери. Мне удалось вывернуть шею и в последний раз взглянуть на родителей, чтобы в памяти моей навсегда запечатлелся ужас на их лицах, слезы в их глазах.

А потом я вдруг испытала головокружительное чувство: как будто плотный, горячий ветер подул мне навстречу. Через мгновение кровь прилила к моей голове, щеки стали пунцовыми от жары, пот выступил на коже и даже как будто стал испаряться. Вокруг меня все загудело, а после…

Вы мне не поверите, но это правда. Клянусь. Я увидела — и почувствовала, — как языки пламени длиною почти в полметра вырывались из каждой поры моего тела.

 

ГЛАВА 7

Уисти

Отовсюду послышались вопли: даже спецназовцы кричали, а я стояла, изумленно разглядывая желто-оранжевые языки пламени, исходящего от меня.

Это уже кажется диковинным, но вот что еще более странно: с того самого первого мгновения я не испытывала ни малейшей боли. А оглядев свои руки, увидела, что кожа на них обычного цвета, а вовсе не покрасневшая или почерневшая.

Это было… невероятно, скажем прямо.

Вдруг один солдат швырнул в меня маминой фарфоровой вазой. Я намокла, и пламя погасло.

Приспешники Байрона Суэйна затаптывали шторы и ковер, дымящийся в том месте, куда меня бросили солдаты.

А потом появился сам Байрон — видимо, сбегал из дома на время моего возгорания, — лицо его приобрело зеленоватый оттенок. Он указал на меня своим длинным, тонким, трясущимся пальцем:

— Вот видите?! Видите?! Видите?! Заприте ее! Пристрелите ее, если потребуется! Во что бы то ни стало!

Меня вдруг охватило жуткое ощущение, от которого в животе все скрутило, что эта ночь была неизбежна и все это непременно должно было со мной случиться.

Понятия не имею, почему я так подумала и что именно это означало.

 

ГЛАВА 8

Уит

Прежде у меня не случалось галлюцинаций, но когда я увидел Уисти, охваченную пламенем, то заподозрил, что именно это и произошло — галлюцинация из-за сильного потрясения.

Я хочу сказать: даже хорошенько отдохнувшие люди, у которых в жизни все в порядке и нет никакого горя, не отреагировали бы спокойно: «Ой, смотрите, там моя сестренка взяла и превратилась в живой факел».

Я прав?

Но довольно скоро, а тут еще и жара, и дым, и шторы в гостиной загорелись, до меня начало доходить: все произошло на самом деле.

Потом я подумал, что это головорезы, служащие Новому Порядку, подожгли ее. Видимо, именно поэтому мне хватило ярости, чтобы вырваться из их хватки. И клянусь, я бы размазал подонков по стенке, если бы мне не надо было очертя голову нестись сестре на помощь.

В доме царил настоящий хаос.

Мне прежде не случалось наблюдать торнадо, но мысль именно о нем пришла в тот момент в голову. Оконные стекла внезапно лопнули, в дом ворвался ветер, неистово, подобно разъяренной горной реке, разбрасывая предметы — битое стекло, торшеры, столики — по всей гостиной.

Из-за этого грохота я ничего не слышал, а дождь лил с такой силой, что вода жалила, словно рой пчел. И это не говоря уже об обломках, которые водяной поток нес с собой.

Разумеется, я ничего не видел. Открыть глаза означало навсегда ослепнуть, поскольку в воздухе летали щепки, осколки, обломки пластмассы.

Поэтому тот факт, что я ушел от головорезов, не принес мне никакой пользы. Мы все плотно прижимались к полу, к стенам — к чему угодно. Главное, чтобы опора была прочной, и нас не сдуло в окно, навстречу неминуемой смерти.

Я попытался докричаться до Уисти, но даже собственного голоса не услышал.

А потом — через мгновение — все вдруг стихло и успокоилось. Я выглянул из-под собственного локтя, в сгибе которого прятал лицо… Зрелище, представшее моим глазам, я не забуду никогда.

Посреди нашей разгромленной гостиной стоял высокий лысый человек крайне внушительного вида. Думаете, это не страшно? Так подумайте снова.

Этот парень — воплощенное зло.

— Здравствуйте, Олгуды, — произнес он тихо и властно. — Я — Тот, Кто Избран. Вы, вероятно, слышали обо мне?

Ему ответил мой отец:

— Мы знаем, кто вы такой. Однако мы вас не боимся и не подчинимся вашим правилам.

— Я и не жду, что вы подчинитесь каким-то правилам, Бенджамин. Или вы, Элайза, — обратился он к моей матери. — Вы люди с отклонениями, к тому же опасные для общества, а такие ценят свободу превыше всего. Но принимаете вы новую реальность или нет — не имеет значения. Я пришел к вашим отпрыскам. Спектаклем сегодня командую я. Я командую — они подчиняются.

Лысый взглянул на нас с сестрой и улыбнулся нам почти ласково.

— С вами двумя я поступлю очень просто. Вам нужно лишь отказаться от прежнего существования — от свободы, от образа жизни и, особенно, от родителей. При этом условии я пощажу вас. Если вы подчинитесь этим правилам, вам не причинят вреда. Ни один волос не упадет с вашей головы. Я обещаю. Откажитесь от своей прежней жизни и от родителей. Это все. Просто, как дважды два.

— Ни за что! — крикнул я в ответ негодяю.

— Этого вы не дождетесь. Никогда, — подала голос Уисти. — Мы отказываемся исполнить ваше распоряжение, Ваша Лысость, Ваше Ужасие!

Он хихикнул, услышав ее слова, и это совершенно сбило меня с толку.

— Уитфорд Олгуд. — Тот, Кто заглянул мне в глаза, в самую глубину.

И тогда случилось что-то странное: я не мог ни двигаться, ни говорить — только слушать. Это происшествие испугало меня больше всех других, случившихся за ночь.

— Ты красивый мальчик, Уитфорд. Высокий, светловолосый, в отличной физической форме. У тебя глаза матери. Я знаю, до недавнего времени ты очень хорошо себя вел, до тех пор, пока не произошло несчастье — пока не исчезла твоя девушка и единомышленница Селия.

Внутри меня все закипело от ярости. Откуда ему известно о Селии? Он ухмыльнулся, упомянув о ее исчезновении. Он что-то знает. Он издевается надо мной.

— Вопрос в том, — продолжал гаденыш, — сможешь ли ты снова стать хорошим? Сможешь ли ты научиться подчиняться правилам? — Он воздел руки к потолку. — Ты не знаешь?

Мои губы не слушались, что помешало выкрикнуть в ответ отборные ругательства.

Потом он повернулся к Уисти.

— Уистерия Олгуд, о тебе я тоже все знаю. Ты непослушная, непокорная, ты прогульщица, в школе заслужила наказание — на протяжении более двух недель оставаться после уроков. Вопрос в том, сможешь ли ты когда-нибудь стать хорошей? Сумеешь ли научиться послушанию? — И он уставился на Уисти молча, выжидающе.

Уисти, верная себе, отвесила ему очаровательный легкий реверанс, после чего заявила:

— Разумеется, сэр, любое ваше желание для меня — приказ…

Уисти внезапно прервала свою полную сарказма речь, и я понял, что ее он тоже парализовал. Затем Тот, Кто Избран повернулся к своим телохранителям:

— Уведите их! Они больше никогда не увидят своих родителей. И вы, Бен и Элайза, тоже никогда больше не увидите своих отпрысков — этих особенных детей. До того дня, когда вы все умрете.

 

ГЛАВА 9

Уит

Нас с Уисти запихнули в большой черный фургон без окон. Сердце мое прыгало, словно сердце кролика-эпилептика, адреналин зашкаливал. Мне пришлось собрать остатки здравого смысла, чтобы не начать бросаться на стены фургона. Я уже представлял, как буду биться головой о металл, ногой выбью задние двери, помогу Уисти выбраться и мы сбежим с ней в ночь…

Но ничего такого не произошло.

Я хорошо знал, что я не колдун и не супергерой, а лишь школьник, которого похитили из собственного дома.

Я оглянулся на бедняжку Уисти, но ее профиль во мраке был едва различим. Моей руки коснулись мокрых волосы сестры, и я почувствовал, что ее колотит. Может, от холода, может, от шока, а может, от того и другого и от невозможности поверить в реальность происходящего.

Я обнял ее за хрупкие плечи — неуклюже: ведь я был в наручниках. Ей даже пришлось просунуть голову у меня между рук. Я не мог вспомнить, когда в последний раз вот так сжимал ее… Разве что когда она копалась в моих вещах, а я поймал ее или когда она шпионила за мной и… Селией, а я застукал ее. О Селии я сейчас думать не мог, потому что иначе рисковал полностью потерять контроль над собой.

— Ты в порядке? — спросил я.

Судя по виду, Уисти совсем не пострадала в огне, по крайней мере запаха жареных хот-догов и ничего такого не ощущалось.

— Конечно, нет, — ответила она без традиционного добавления «идиот ты эдакий». — Вероятно, на меня пролили что-то горючее. Однако ожогов нет.

— Я не видел, чтобы они на тебя что-то брызгали, — возразил я. — Все произошло в мгновение ока: бац — и вспыхнуло. — Я изобразил слабое подобие улыбки. — Разумеется, я всегда знал, что твои волосы представляют собой опасность.

Уисти — обладательница копны густых волнистых ярко-огненных волос, которые сама она ненавидит, однако я считаю их классными.

Уисти была слишком напугана, чтобы поддаться на мою дразнилку и начать спор о волосах.

— Уит, что происходит? Какое отношение к нам имеет этот гнусный тупица Байрон Суэйн? Что с нами произошло? А с мамой и папой?

— Это какая-то чудовищная ошибка. Мама с папой и мухи не обидят.

Я вспомнил о родителях, беспомощных, не имеющих возможности вырваться из крепкой хватки солдат, и подавил приступ ярости. И как раз в это мгновение фургон, качнувшись, остановился. Я напрягся, не спуская глаз с двери и приготовившись свалить вошедшего с ног. Несмотря на наручники. Даже если он окажется накачанным стероидами громилой-солдатом.

Я не позволю им причинить зло моей сестре. И не собираюсь быть паинькой и подчиняться их дурацким правилам.

 

ГЛАВА 10

Уит

Это было так, будто мы вдруг проснулись и обнаружили, что живем в тоталитарном государстве. Первое, что я увидел, — несколько дюжин развевающихся флагов и большие заглавные буквы: «Н.П.».

Мы с Уисти стояли перед огромным зданием без окон, окруженным металлическим забором-сеткой с колючей проволокой, пущенной по верху. Надпись, выгравированная огромными буквами высоко над дверным проемом, гласила: «Новый Порядок. Исправительное заведение для несовершеннолетних».

Затем двери со скрипом распахнулись, и я сделал вывод, что отсюда не так-то просто сбежать. Еще десять охранников, на сей раз в черной форме, присоединились к двум водителям, встав полукругом у задней части фургона.

— Ладно, а теперь давайте посмотрим на них поближе, — произнес один из них. — Вы ведь знаете, что они…

— Да, мы знаем, — послышался скрипучий голос, принадлежащий одному из водителей. — Могу продемонстрировать ожоги.

Я не пытался сопротивляться, когда безмозглые штурмовики вытаскивали нас из фургона, а потом вели через ворота, обнесенные колючей проволокой.

Я довольно рослый и крупный: рост метр восемьдесят два, вес восемьдесят пять килограммов, — но эти парни обращались со мной так, словно я — пакет с попкорном. Мы с Уисти силились удержаться на ногах, но они все время дергали нас, и мы теряли равновесие.

— Мы сами можем идти, — вопила Уисти. — Мы еще в сознании!

— Это легко исправить, — хмыкнул один из наших тюремщиков.

Я сделал попытку докричаться до них:

— Послушайте, вы арестовали не тех, кого надо…

Конвоир, шедший рядом со мной, погрозил мне полицейской дубинкой, и я заткнулся на полуслове. Они стали толкать нас вверх по бетонной лестнице, через тяжелые стальные двери, и наконец мы очутились в залитом светом вестибюле. Это было похоже на тюрьму: громила-надзиратель за окном с толстым стеклом, запертые ворота, еще один надзиратель с полицейской дубинкой наготове.

Я услышал тяжелое жужжание, и ворота открылись.

— Парни, вам не кажется, что вы выглядите дураками? Ну, в смысле дюжина огромных мужиков — и все это ради нас, двоих подростков, — как-то странно. Вы не… ох!

В этот момент надзиратель саданул меня деревянной дубинкой по ребрам.

— Начинайте думать о предстоящем допросе, — буркнул он. — Вы все нам расскажете. Или умрете. Ваш выбор, ребятки.

 

ГЛАВА 11

Уисти

Постепенно меня охватывало чувство, что этот отвратительный кошмар реален, а теперь у меня еще отняли и последнее слабое утешение — возможность пережить его в своей розовой пижаме. Нас заставили переодеться в серые полосатые тюремные робы — такое впечатление, что они сохранились со времен Второй мировой войны. Роба Уита пришлась ему впору — полагаю, он обладал телосложением стандартного заключенного, — а моя висела на мне, словно парус на мачте в безветренный день.

Моя замечательная пижама была последней связью с домом. Без нее от прежней жизни у меня оставалась лишь барабанная палочка.

Барабанная палочка. Почему, мама? Я уже скучала по ней, и тревога заползала мне глубоко в душу, когда я спрашивала себя, что солдаты сделали с ней и с папой.

— Не выкручивайте ей так руку! — рявкнул Уит на моего конвоира.

Он прав. Казалось, рука вот-вот выскочит из сустава.

— Заткнись, колдун, — угрюмо прорычал конвоир, протаскивая нас через очередные электронные ворота, на которых красовалась надпись: «Территория Нового Порядка».

Потом мы прошли через огромный зал, высотой в пять этажей, со всех сторон окруженный клетками и камерами с решетками.

Для преступников. И для нас. Для меня и моего брата. Можете себе представить? Нет, вероятно, не можете. Как это можно представить будучи в здравом уме?

Дверь одной из камер распахнулась, и конвоиры швырнули меня внутрь. Я упала, сильно ударившись коленями и ладонями о цементный пол.

— Уисти! — закричал Уит, но его потащили прочь от моей двери, которая тут же закрылась.

Я прижалась лицом к решеткам, пытаясь разглядеть, куда увели Уита. Его запихнули в камеру по соседству с моей.

— Уисти, ты в порядке? — сразу же окликнул он меня.

— Ну, типа того, — ответила я, изучая ссадины на коленях. — Только значение выражения «в порядке» будет весьма условным.

— Мы отсюда выберемся. — В голосе его звучали уверенность и ярость. — Это всего лишь дурацкая ошибка.

— Отнюдь, мой наивный амиго, — донеслось до нас из камеры, расположенной по другую сторону от камеры Уита.

— Что? Вы кто? — спросил Уит.

Я напрягла слух, пытаясь разобрать его слова.

— Я — заключенный номер 450209А, — раздался ответ. — Поверьте, никакой ошибки нет. И зачитать вам ваши права не забыли. И никто не собирается предоставлять вам ни адвоката, ни права на телефонный звонок. И мама с папой за вами не придут. Никогда.

— Что вы обо всем этом знаете?! — закричала я.

— Послушайте, сколько вам лет?

— Мне почти восемнадцать, — ответил Уит, — а моей сестре пятнадцать.

— Ну а мне тринадцать, — отозвался наш собеседник. — Так что вы отлично сюда впишетесь.

И тогда я обратила внимание на камеры по другую сторону блока. Одно лицо за другим — испуганные дети. В тюремных робах не по размеру.

Создавалось впечатление, что вся тюрьма полна детей — одних лишь детей.

 

ГЛАВА 12

Уисти

— Ага, здесь в основном мы, дети, — донесся голос из дальней камеры. — Я здесь уже девять дней. И был одним из первых. Но за последние три дня эта крысиная нора переполнилась.

— А ты понимаешь, что происходит? — спросил Уит тихо, чтобы не привлекать внимания охраны.

— Не совсем, шеф. Но я слышал разговоры надзирателей — что-то насчет тотальной чистки, — донесся в ответ столь же тихий голос; очевидно, его обладатель стоит совсем рядом с решеткой. — Помните, что говорили про Новый Порядок?

— Да, — тут я встряла в их беседу. — Но, честно говоря, я не особо обращала на все это внимания.

— Ага, значит, вы жили в собственном мире… Вероятно, там темно и мерзко, — произнес голос. — Впрочем, если это вас утешит, так вела себя большая часть населения страны. Видите ли, Новый Порядок — это политическая партия, побеждавшая на всех выборах. Сейчас они у власти. Всего за несколько месяцев расправились с прежним правительством и учредили Совет Тех, Кто. Слышали о таких? Тот, Кто Командует, Тот, Кто Судит, Тот, Кто Сажает в Тюрьму, Тот, Кто Раздает Номера, Тот, Кто Избран, бла-бла-бла.

— Ладно, хорошо, Новый Порядок. Политика, — вздохнул Уит. — А мы к этому какое имеем отношение?

— Они — Закон, они — Порядок, амиго. Они — Те Самые, Кто нас сюда сажает, и они же решают, что с нами делать дальше.

— Но почему они проделывают все эти немыслимые вещи с детьми? — снова подала голос я.

— Может, потому, что мы дерзим им? Потому что нас трудно контролировать? Потому что у нас есть фантазия? Потому что мозги у нас еще не промыты? Кто знает? Почему бы тебе не спросить Того, Который Судит… на суде?!

Я прижалась к решеткам настолько плотно, насколько это было возможно, пытаясь разглядеть Уита.

— Суда? Какого суда? — спросила я. — Нас будут судить? За что?

Бам!

Незаметно подкравшийся надзиратель схватил меня за руку через решетку и больно вывернул.

— Если будете разговаривать с другими заключенными, я вас всех по одиночным камерам распихаю! — прорычал он.

Надзиратель еще раз сильно выкрутил мне руку и захохотал, словно безумный злодей из старого мультика. Я так разозлилась, что мне захотелось раздвинуть прутья и ударить его в шею. А потом вдруг по телу моему прошла электрическая волна.

Ох!

И вот я уже смотрела на надзирателя сквозь огненную стену. А огонь этот исходил от… меня. Опять.

— А-а-а! — закричал надзиратель: рукав и брючина его формы загорелись.

Он побежал за огнетушителем, схватил его и стал поливать себя, а толпа его приятелей бросилась в мою камеру.

— Уисти! — Завопил Уит. — Пригнись!

Я закрыла лицо руками, и на меня навалили целый сугроб пены из огнетушителя. Из Уисти-тушителя. Потом пламя вдруг погасло, а вид у меня теперь был как у осыпающейся новогодней елки, как у лимонного пирога с безе, как у рыжеволосого зомби-снеговика, воскресшего из мертвых.

— Больше никаких фокусов! — строго произнес надзиратель. — Вы пойдете со мной.

Четыре надзирателя Нового Порядка с дубинками и электрошокерами схватили меня за руки и вытащили в коридор. Еще четверо мерзавцев в это время отпирали камеру Уита.

К тому моменту как надзиратели втолкнули нас в комнату, на двери которой висела табличка «Для допросов», я уже была готова продемонстрировать Тому, Кто Допрашивает, за что я заработала две недели ареста в школе.

Но когда дверь открылась, я увидела перед собой все того же гаденыша, Байрона Суэйна, в сопровождении двоих охранников.

— Соскучились по мне? — поинтересовался он с отвратительной ухмылкой.

 

ГЛАВА 13

Уит

Стрижка как у страхового агента, цветастые поло с коротким рукавом, отглаженные широкие штаны и вид всезнайки — таков Байрон, самый главный в нашей школе подлиза и задница. Сейчас, с близкого расстояния, видно было, что лицо у него вытянутое, напряженное и подленькое, как у хорька с притязаниями на должность старосты школы.

Он швырнул на металлический столик какую-то папку, кивнул двум надзирателям, и те отошли назад, к стене.

— Ты спортом занимался, Суэйн? — спросил я, сжимая кулаки. — Хотя вряд ли. Разве тебе не шесть надзирателей нужно, чтобы они твою спину прикрывали?

Лицо Суэйна стало ярко-пунцовым.

— Мы оба знаем, почему ты здесь, — произнес он, медленно расхаживая по комнате.

Этот жалкий тип пытался выглядеть мужественно, но голос у него был ноющий, гундосый и обрывался в конце каждого предложения. Он не сводил холодных глаз с моего лица.

— Чем скорее ты признаешься и расскажешь нам то, что мы хотим знать, тем лучше для тебя и для твоей кошмарной огнедышащей сестры.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь, малыш, — пробормотал я.

Его глаза хорька сузились. Он вдруг перегнулся через стол и оказался со мной нос к носу.

— Можешь перестать играть свой дешевый спектакль, ладно? — спокойно отреагировал я.

— Вы, два негодяя, кого-нибудь выгораживаете?! — прорычал он, игнорируя мои язвительные замечания. — А этот кто-то явно не пытается вас защитить. Ваши добрые друзья уже сообщили нам все, что мы хотели знать. Мы в курсе, что у тебя проблемы с выпивкой, Уитфорд. И едва ли нужно подтверждение замашкам пиромана твоей сестры. Однако это только самая верхушка той горы информации, которую ваши друзья нам предоставили. Это было прекрасно. Проще простого — просто детские игрушки.

— Ах вот как, — усмехнулся я. — То есть, например, они сообщили вам, где я храню свои запасы дырок от бубликов? И свои коды к играм? И двоечную контрольную по биологии, о которой еще не знают мои предки? В общем-то я уже не так боюсь, что они меня отругают, как раньше!

— Ты завалил биологию? — шепнула Уисти.

Я заметил, как на лбу Байрона вздулась вена.

— Здорово, — выдохнула сестра.

— Заткнись, гадина! — рявкнул Байрон на Уисти, та в ответ показала ему язык. — Я видел, что ты вытворяла! Полыхала, как костер! А потом тебе ничего не было! Если это не извращение и не отклонение — то я не знаю, что это! Думаешь, плохо сидеть тут, в мерзкой тюрьме? А будет еще хуже! Можете поверить мне на слово, выродки: будет гораздо хуже.

— Знаешь, Байрон, — произнесла Уисти самым оскорбительным и высокомерным тоном, на какой только была способна, — вообще-то выродок — это ты. Надо будет занести тебя в наш тайный список вуду.

Услышав это, Суэйн фыркнул. Перегнувшись через стол, он так сильно схватил Уисти за руку, что она вскрикнула. А потом случилось нечто, мягко говоря, странное: ослепительная вспышка молнии вылетела из свободной руки моей сестры и направилась прямиком в грудь Байрону.

Мерзавец завизжал, словно морская свинка. Его отбросило назад, и он приземлился на ягодицы на глазах у изумленных надзирателей.

У меня глаза чуть не выскочили из орбит: я поверить не мог, что вижу все это наяву. А потом я взглянул на свою сестру и понял: она только что поразила Байрона молнией.

Молнией! Маленькой, но все же! И исходило это чудо от ее пальцев!

— Еще одно доказательство! — взвизгнул Байрон. Голос у него срывался, лицо побагровело. Он растирал свою грудь и явно был в ужасе от дымящейся дыры на майке. — Ты ведьма! Тебя навсегда запрут здесь! — Он поднялся на ноги и, пошатываясь, вышел из комнаты для допросов.

— Теперь ты молнии в людей швыряешь? — спросил я Уисти. — В смысле, вау!

 

ГЛАВА 14

Уит

Вероятно, я уснул вскоре после визита к этому уроду Суэйну. А потом проснулся в своей камере и обнаружил, что плачу.

Я бы не назвал себя слабаком, хотя иной раз во время просмотра дурацких фильмов раскисаю. А в тот момент я плакал, потому что только что разговаривал с Селией — во сне. Думаю, это был сон, но все казалось таким реальным. Нет, оно и было реальным. Я помню, как крепко сжимал Селию в объятиях, словно у нас с ней свидание — самое лучшее из всех, какие были.

— Привет, Уит, я по тебе скучала, — сказала она, будто это совершенно нормально — вот так встретиться после разлуки длиною в несколько месяцев. — Я пытаюсь вести себя непринужденно, и у меня ничего не получается, — проговорила она с нежной улыбкой. — Прости.

— Селия, с тобой все в порядке? Что приключилось? — Сердце мое стучало гулко, как большой барабан.

— Мы справимся с этим, обещаю. Вопрос в том, все ли в порядке с тобой? А с Уисти?

— Конечно. Ты ведь знаешь меня, Селия, я выкручусь. А Уисти — крепкий орешек. Вообще-то она тут зажигает. — Я хихикнул над собственной шуткой. — Думаю, мы тут все немножко сошли с ума.

Селия снова улыбнулась, и я еле сдержался. До настоящего момента я и не представлял себе, как сильно мне не хватало ее невероятной улыбки. Она была красивее, чем прежде, — если, конечно, такое вообще возможно. Гладкая кожа, длинные темные вьющиеся волосы, необыкновенно яркие голубые глаза, всегда говорившие мне правду, даже если я не хотел ее слышать.

— Ты отлично выглядишь, Уит, для человека, которого похитили, избили и незаконно упрятали за решетку.

Полуулыбка.

— Не будем об этом. Я хочу узнать, что случилось с тобой. Селия, что происходит? Где ты пропадала?

Она поморщилась, словно от боли, потом медленно покачала головой, и из ее глаз покатились слезы.

— Это трудный вопрос. Просто я знаю, что со мной это уже произошло, Уит. А теперь мне пора идти. Правда. Мне просто нужно было убедиться, что с тобой все в порядке. Уит… Сложно поверить в то, что я говорю это тебе, а не кому-то другому, но… ты должен держаться. Ты и Уистерия. Иначе вы оба погибнете.

А потом Селия пропала — я уже окончательно проснулся. Но теперь я знал, что мне надо делать. Держаться.

 

ГЛАВА 15

Уисти

Раньше я думала, что попасть в тюрьму — это довольно забавно. И чуть ли не почетно. Боже, как же быстро все меняется. Ведь теперь все происходило по-настоящему.

Казалось, вся прежняя жизнь, бесконечные уроки в школе — все это было миллион лет назад. Мне очень сильно не хватало всего этого, и нашего дома, и особенно мамы с папой. Мне казалось, что я теряю все это навсегда.

Глядя в потолок, я дала волю воображению, стала вспоминать…

Как мама лежала в кровати вместе с нами, со мной и с Уитом, когда мы были совсем маленькими… Как она безостановочно смеялась и говорила нам, что учит нас любить смех, потому что это — одна из лучших в жизни способностей человека, а может, и самая лучшая.

И… как папа все время говорил, что должен быть нам отцом, а не другом, а это большая разница. И все же в конце концов он оказался нашим лучшим другом.

А еще… Как мы всей семьей ездили в музеи, такие как «Бетельхайм» или «Бритни». А еще ходили в походы — это было такое несовременное занятие. Не важно, дождь на дворе или мороз, — мы учились выживать в мире, но что важнее, учились любить то чудесное, скрытое в природе.

Например, огромный старый дуб, росший у нас в саду. Мы с Уитом научились забираться на него почти сразу, как начали ходить… и падать.

А потом… у моей двери возникли двое надзирателей. С наручниками. И ножными кандалами.

— Это для меня? — Я лучезарно улыбнулась мерзавцам. — О, не стоило беспокоиться.

Как ни странно, им все это не показалось смешным.

— Пошли, ведьма! — рявкнул один из надзирателей. — Сегодня тебя будут судить. Тебе предстоит встретиться с Тем, Кто Судит… И он тебе точно не понравится.

— Уж конечно, — вторил ему другой. — Но это справедливо: ведь ты ему тоже не понравишься.

Надзирателям казалось, что это чрезвычайно смешно.

 

ГЛАВА 16

Уит

Солнечный свет — нам казалось, будто мы сто лет уже его не видели — проникал в зал суда через окна, расположенные на высоте девять метров, почти ослепляя нас. Я зажмурился и попытался закрыть глаза руками, но только стукнул себя по лбу наручниками. Вот недотепа!

До сих пор я думал, что меня трудно шокировать, однако при виде открывшейся картины не поверил своим глазам.

В центре комнаты висел чудовищных размеров портрет Того, Кто Избран — на нем он походил на генерала-победителя или на императора. А перед столом судьи стояла огромная металлическая клетка — да-да, клетка вроде тех, что используются для наблюдения за акулами под водой. Один надзиратель распахнул дверь, второй втолкнул нас внутрь. В клетку. В зале суда.

— Я уже почти привыкла смотреть на мир из-за решетки, — отозвалась Уисти, и в голосе ее звучало смирение.

Совсем не похоже на нее.

— Не говори так, — ответил я шепотом, но резко. — Мы выберемся из этого дурдома. Обещаю.

Но как? Я осмотрел зал суда. Мы были окружены непроницаемой стеной равнодушия, даже ненависти. Ну, и еще дюжиной охранников.

Судья — видимо, это и был Тот, Кто Судит — с недобрым видом нависал над нами, сидя на высокой платформе, тонкие сальные волосы прилипли к его лбу.

Справа, за низкой загородкой, сидели присяжные и смотрели на нас пустыми глазами. Все они были взрослыми мужчинами и, по-видимому, суд над двумя невинными детьми не казался им чем-то странным.

Мой вердикт: мир окончательно слетел с катушек.

 

ГЛАВА 17

Уит

Тот, Кто Судит нацепил на свой длинный, похожий на клюв нос маленькие очочки и стал сердито рассматривать нас сверху. Я разглядел надпись на золотой табличке, стоящей перед ним: «Судья Иезекиль Злобс».

Он взял в руки листок бумаги.

— Уитфорд Олгуд! — зачитал он пронзительным голосом. — Уистерия Олгуд! Суд собрался потому, что вы обвиняетесь в самых серьезных преступлениях против Нового Порядка! — И он сердито уставился на нас.

За нашими спинами стояли взрослые, пришедшие поглазеть на судебное заседание. Я обернулся, чтобы получше рассмотреть толпу. У тех нескольких человек, которые смотрели на меня, были холодные, полные ненависти глаза.

Я отер лоб рукой. Судья злобно зачитал целую кучу какой-то чепухи, сформулированной на юридическом языке.

Я пристально вглядывался в лица присяжных: кто-нибудь должен пожалеть двоих детей, у которых такой голодный и грязный вид? Детей в наручниках, запертых в клетке, без адвоката.

Но на их ледяных лицах застыло осуждение. Как будто им заплатили за нелюбовь к нам. Может, над нашими головами светилась какая-нибудь неоновая вывеска, как на некоторых телешоу, только на сей раз призывающая: «Ругайте!»

— Что мы сделали? — внезапно спросила Уисти. — Просто скажите нам. В чем нас обвиняют?

— Молчать! — закричал судья. — Ты, наглая девчонка! Ты — самая страшная угроза всему правильному и хорошему. Нам известно об этом от свидетелей-полицейских, наблюдавших, как ты недавно упражнялась в своем темном искусстве. Нам известно об этом благодаря многочисленным расследованиям, проведенным Агентством по Расследованиям и Безопасности Нового Порядка, но, главным образом, из Пророчества.

У меня челюсть отвисла, когда я увидела, как присяжные кивают.

— Пророчества? — фыркнул я. — Могу заверить вас: мы с сестрой в Библии не упомянуты. Вернитесь к реальности, Иезекиль.

Собравшиеся в зале суда разом вздохнули.

— Святотатец! — закричала какая-то женщина и погрозила нам кулаком.

Судебный пристав устремился ко мне с дубинкой наперевес. Брови мои взметнулись вверх, я сделал вид, будто мне страшно.

«Я в клетке, придурок. Решетка работает в обе стороны».

Судья Злобс между тем продолжал:

— Вследствие этого, основываясь на неопровержимых уликах…

— Слушайте, каковы бы ни были обвинения, мы заявляем, что невиновны! — Я ухватился за прутья клетки, невзирая на наручники, и стал изо всех сил трясти их.

Полагаю, не самое умное решение.

Хрясь! Судебный пристав ударил меня дубинкой по костяшкам пальцев. Уисти ахнула, а я едва смог сдержать крик боли.

Тот, Кто Судит буквально выпрыгнул из своего кресла, перегнулся через стол и оказался передо мной на расстоянии плевка.

— Правильно, так и надо с этими паразитами! Отличная работа, пристав! Только так и можно обращаться с подобными негодяями! Поскупишься на удар — развратишь выродков!

Лицо его покрылось красными и белыми пятнами, глаза выпучились, словно вот-вот готовы были выскочить из орбит.

— Что вы ответите на эти обвинения?! — крикнул он нам.

Ошеломленные, мы с Уисти в один голос выпалили:

— Невиновны!

Судья отвернулся от нас.

— Господа присяжные, этим своим заявлением обвиняемые явно выказывают презрение к вашей воле и задачам суда. Они над нами издеваются. Они пытаются попрать правила славного Нового Порядка! Я спрашиваю вас: каков ваш вердикт?

— Что?! — завопил я из клетки. — И это суд?

— Вы, должно быть, шутите! — крикнула Уисти. — Так нечестно!

«Хрясь!» — пошла плясать дубинка пристава. «Хрясь! Хрясь! Хрясь!»

 

ГЛАВА 18

Уит

Это безумие совершилось слишком быстро.

Во время обычных, законных судебных заседаний один из присяжных встает и зачитывает вердикт по листочку, который нередко дрожит в его руке. Но это была пародия на суд. Присяжные просто выставили вперед кулаки. На наших глазах мужчины, один за другим, повернули руки большими пальцами вниз. Все. Единогласно.

Конечно же, в обычных судебных заседаниях всегда принимают участие адвокаты, слушания развиваются в соответствии с определенной процедурой и принципами: например, обвиняемый считается невиновным до тех пор, пока его вина не доказана, и все такое прочее. Но — добро пожаловать в Новый Мировой Порядок. Видимо, дело в этом.

Судья Злобс с такой силой ударил своим молотком, что мы с Уисти подпрыгнули.

— Виновны! — прорычал он, и у меня перехватило дыхание. — Ты, Уистерия Олгуд, волею Нового Порядка объявляешься ведьмой! Ты, Уитфорд Олгуд, объявляешься колдуном!

Нам с Уисти оставалось лишь изумленно глазеть на него, не веря собственным ушам. Однако самую лучшую фразу он приберег для нас напоследок.

— Вы оба приговариваетесь к смерти через повешение.

 

ГЛАВА 19

Уисти

К смерти через повешение? Этого не может быть.

В ушах у меня загудело.

Этого не может быть. Такого не бывает. Вероятно, нам снится кошмар.

Дыхание перехватило. Перед глазами все позеленело и поплыло.

Потом я услышала голос Уита. Он доносился до меня словно из длинного туннеля. Наконец он потряс меня за плечо.

— Держись, Уисти.

Я моргнула и сфокусировала взгляд на его лице.

— Я люблю тебя, — добавил он.

Я кивнула. Уит не считал себя каким-то особенным, но его слова и его прикосновение подействовали на меня как магический заряд бодрости и силы. Теперь я снова могла дышать.

— Я тоже тебя люблю, — прошептала я. — Раньше не думала, что так сильно.

Я сделала глубокий вдох и собралась с духом, чтобы дослушать речь судьи Злобса.

— К несчастью, казни запрещены до тех пор, пока означенный преступник не достигнет возраста восемнадцати лет.

В ушах у меня снова загудело, а в глазах помутнело.

Уиту восемнадцать исполнится меньше чем через месяц!

Почему, почему сейчас не получается вспыхнуть или начать метать молнии? Мне очень сильно, до боли, хотелось наброситься на судью.

— Посему вы оба будете содержаться в государственной исправительной тюрьме, — продолжал он с важным видом, а после улыбнулся. — Пока что… — Он кивнул приставу, находящемуся в зале суда, и сказал: — Уберите их с глаз моих долой.

Конвоиры вытащили нас из клетки — замечу, у них это получилось довольно неуклюже, тем более что Уит сопротивлялся, словно бешеный зверь.

— Вы совершаете ужасную ошибку! — вопил он. — Это нелепо! Вас лишат должностей! Это противозаконно!

— Заткнись, колдун! — закричал на него судья и вдруг швырнул в Уита молотком.

Уит поднял вверх руки в наручниках, а потом…

Молоток просто завис в воздухе на добрые пять секунд — сантиметрах, наверное, в пятнадцати от лица Уита, — а после тяжело упал на пол.

На мгновение в зале суда повисла абсолютная тишина. Потом начался хаос. Яростные голоса завыли:

— Ведьма! Колдун! Смерть! Казнить обоих!

Это они нас имели в виду, да? Уисти и Уита. Это мы — ведьма и колдун.

 

ГЛАВА 20

Уисти

Злобное улюлюканье и резкие выкрики наполняли зал суда, пока нас с Уитом тащили и толкали вперед по длинному узкому коридору, сквозь толпу незнакомых людей — все они жаждали крови, нашей крови.

Вот как можно убить веру в человечность.

Несколько дней назад мне казалось, что самое худшее — это когда в школу приехал фотограф, а у тебя огромный прыщ вскочил. Но привычная, знакомая жизнь изменилась так быстро и так странно. Нас с братом только что приговорили к смертной казни.

Жуткое слово «казнь» пульсировало у меня в голове, оглушая, повергая в изумление, а тем временем нас с Уитом втолкнули в очередной фургон.

Я перебирала в памяти всех казненных или убитых людях, о которых нам рассказывали в школе. Насчитала почти дюжину. Но все они были политическими или религиозными лидерами. А я — лишь Уистерия Олгуд. Я не настолько могущественна, чтобы меня боялись. Или я ошибаюсь? Я ведь не герой, не пророк, не святая, не какой-нибудь вожак. Бессмыслица полная.

А потом случилось еще кое-что ужасное. Поразительное. Вновь переменившее мои представления о том, какое из событий, которые могут со мной произойти, самое страшное.

Мы ехали через город, сидели, прижавшись носами к окошкам фургона (в нем омерзительно воняло), отчаянно пытаясь получить хотя бы глоток солнечного света, раз во всем остальном нам отказали, разглядывали проплывающие мимо улицы города, и солдат — повсюду были солдаты.

А потом мы вдруг увидели, как рабочие развешивают плакаты: «Разыскиваются за измену и преступные занятия запретной магией». А под этими словами красовались черно-белые фотографии мамы и папы.

Далее значилось: «Живыми или мертвыми!»

— Они сбежали, — прошептал Уит. — Они где-то в безопасном месте. И мы их найдем. Не знаю как, но найдем.