Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда

Пауль Андрей

Глава III

Варины, которых называли ободритами

 

 

В средние века ободриты занимали самую северозападную часть огромного средневекового славянского мира. Западной границей их расселения был полуостров Вагрия в южной Ютландии, южной – река Эльба, по-славянски называющаяся Лабой, на северо-востоке – река Варнов в районе современного города Шван. О прохождении юго-восточной границы не сохранилось достоверных свидетельств, её могло быть или верхнее течение реки Варнов или Мюрицкое озеро. Таким образом, ободриты граничили на западе с саксами-нордальбингами (жителями исторической области Нордальбингия, между полуостровом Вагрия, устьем Эльбы и Северным морем), на юге с саксами-бардами, на востоке со славянами велетами или лютичами, а на севере с данами в районах исторической области Англия и города города Хаитабу/Шлезвиг. Ободритам принадлежали также и некоторые острова в Балтийском море, из которых самым крупным был остров Фемарн (предполагается происхождение названия от славянского «в море») и ряд более мелких островов в Висмарской бухте. Также в средневековье славянами были колонизированы прилегающие к ободритским землям, но находившиеся в зависимости от Дании, острова Лолланд, Фальстер и Мён. Отдельные славянские колонии были известны и на других датских островах и в Южной Ютландии.

Расселение по морскому побережью и тесное соседство с германскими народами определяло историческое развитие ободритских племён, в жизни которых постоянные войны как с саксами и данами, тесные культурные контакты и династические связи с ними играли значительную роль. В то же время, мореходство, торговля, колонизация новых земель и стремление к контролю над торговыми путями, составляли не меньшую часть экономики, чем также очень развитое земледельчество и скотоводство и так же определяли политику местной знати. Кроме собственно славянских земель, ободритам на протяжении длительного времени подчинялась и изначально саксонская провинция Нордальбингия (нем. «земли к северу от реки Эльбы»), непродолжительное время – саксонская область Вигмодия (между современными городами Гамбургом и Бременом), в отдельные периоды – также жившее на Эльбе племя линонов, изначально, по всей видимости, принадлежавшее к велетским племенам, а, начиная с XI века, также лютичские племена хижан и чрезпенян.

Изначально ободритские земли в тоже время имели и внутреннее деление на 3 области – область племени вагров или варов (полуостров Вагрия в южной Ютландии, от реки Эйдер на северо-западе до реки Травы на юго-востоке), область смельдингов и, позднее, полабов (земли к северу от нижнего течения Эльбы, примерно между современными городами Дёмиц и Ратцебург) и землю варинов, ререгов или ободритов в узком смысле (от реки Траве на западе до Зверинского озера на юге и реки Варнов или Мюрицкого озера на востоке). Баварский Географ во второй половине IX века сообщал, что у северных ободритов (Nortabtrezi), граничивших с данами, было 53 города, и эта их земля делилась на более мелкие области, управлявшиеся более мелкими правителями. Такое положение вещей вполне подходит для полуострова Вагрия, где впоследствии Гельмольд описывал несколько провинций: Альденбургскую землю в центром в Старигарде, Плуньскую землю с центром в Плуне, Утинскую землю с центром в Утине, Лютеленбургскую землю с центром в Лютеленбурге, «приморскую область» и возможное указание на Любицкую землю.

Линоны, подчинявшиеся ободритам до 808 года, согласно Баварскому Географу, в IX веке имели 8 городов. В это же время ободритам подчинялось и племя смельдингов, обитавшее где-то в нижнем течении Эльбы и, очевидно, известное позднее как полабы или древане. Баварский географ сообщает, что у смельдингов, вместе с бенетичами и моричанами было 11 городов. Не ясно, имелись ли в виду южнобалтийские ободриты, под «восточными ободритами» (Osterabtrezi) для которых Баварский Географ указывает 100 городов, так как они указаны, как не граничащие на прямую с Франкской империей. Сложность заключается в том, что Франкские анналы знают в IX веке и «восточных ободритов» на юге Балтики, так и неких ободритов на Дунае, для которых географическое определение как «восточных» по отношению к франкам, так же было бы вполне естественно. Однако ввиду того, что ободриты на Дунае неизвестны ни из одного источника, кроме единственного краткого упоминания во Франкских анналах 824 года, так, что едва ли можно предположить существовавшее на Балканах в то время и настолько многочисленного и в тоже время оставшегося неизвестным племени, стоит принять под восточными ободритами Баварского Географа скорее восточную часть южнобалтийских ободритов.

Отделение восточных ободритов от северных ободритов в этом источнике в тоже время может иметь и более простое объяснение. Так, племена смельдингов, линонов, бенетичей и моричан названы им отдельно от ободритов и граничащими с империей. Эти племена жили по Эльбе и к северу от неё, отделяя Франкскую империю от собственно восточной части ободритов, так что франки действительно не граничили с ними напрямую. С северными же ободритами – полуостровом Вагрия, соответствующим описанию «граничившего с данами», и в тоже время напрямую граничившими с Нордальбингией, контролировавшейся во время создания этого описания, второй половине IX, в составе Франкской империи, франки граничили напрямую, подобно смельдингам или линонам. Таким образом, гораздо более вероятно, что под «восточными ободритами» Баварского Географа должна была подразумеваться восточная часть южнобалтийских ободритов. В таком случае подконтрольные ободритам земли могли насчитывать до отпадения линонов в начале IX века не менее 164–165 городов только в славянских землях к северу от Эльбы и – не менее 156–157 городов во второй половине IX века.

Принимая, что каждый город был центром небольшой области, состоящей по крайней мере из нескольких открытых крестьянских поселений, первые более-менее подробные описания земель ободритов представляют их крайне многочисленным народом. К примеру, для северных вильцев, бывших восточными соседями ободритов, и занимавших сопоставимые по размерам территории, Баварский Географ называет 95 городов. При том, что сами франкские источники во время похода Карла Великого на вильцев, характеризовали их как очень многочисленный народ. Для сравнения, для моравов Баварский Географ называет 40 городов, а для богемцев всего 15.

Несмотря на многочисленные упоминания ободритов на южном берегу Балтики, начиная с конца VIII века, первые подробные описания их земель относятся лишь к XI веку. После завоевания этих территорий Оттоном I в середине X века немецкими миссионерами предпринимаются попытки систематической христианизации бывших до этого язычниками южнобалтийских славян. Ободритские земли входят в Гамбургскую епархию, в племенных столицах и наиболее важных их городах возводятся церкви, монастыри и создаются епископства. Начиная со второй половины X века христианство распространяется среди высшей ободритской знати. Этот процесс не был быстрым и до начала XI века переход ободритских князей от язычества к христианству и обратно был явлением совершенно обычным. Принятие христианства давало вполне зависимым от немецких королей племенным князьям ощутимую политическую выгоду, однако основная масса народа до XII века оставалась убеждёнными язычниками, что, наряду с нововведёнными тяжёлыми церковными налогами, способствовало накоплению противоречий между народом и его правителями, приводя к частым восстаниям. Адам Бременский, написавший во второй половине XI века известный труд о истории гамбургского архиепископства, описывал эти земли следующим образом:

«Область славян, самая обширная провинция Германии, населена винулами, которых некогда называли вандалами; говорят, что она в 10раз больше, чем наша Саксония; особенно, если считать частью славянской земли Чехию и живущих по ту сторону Одера поляков, ибо ни по наружности, ни по языку они ничем от них не отличаются. Эта страна, изобилующая оружием, воинами и плодами, со всех сторон окружена лесистыми горами и реками, которые [служат] её надёжными границами. В ширину она [простирается] с юга на север, то есть от реки Эльбы до Скифского моря. В длину же она, начинаясь, по-видимому, в Гамбургском приходе, тянется на восток, включая неисчислимые земли, вплоть до Баварии, Венгрии и Греции. Славянские племена весьма многочисленны; первые среди них – ваигры, граничащие на западе с трансальбианами; город их – приморский Ольденбург. За ними следуют ободриты, которые ныне зовутся ререгами, и их город Магнополь. Далее, также по направлению к нам – полабы, и их город Ратцебург. За ними [живут] линоны и варнабы. Ещё дальше обитают хижане и черезпеняне, которых от толензян и редариев отделяет река Пена, и их город Деммин. Здесь – граница Гамбургского прихода» (Адам, II, 18(22)).

Таким же образом, с запада на восток, кажется естественным построить рассмотрение ободритских земель и в данной книге.

 

Вагры с полуострова Вагрия

Полуостров Вагрия, на котором обитало племя варов или вагров, расположен в восточной части современной федеративной земли Шлезвиг-Гольштейн и является южной границей Ютландии. На севере Вагрия граничит с датскими землями – исторической областью Англия – из которой, как предполагается, германское племя англов, вместе с частью соседних саксов переселилось ранее на Британские острова. Славянами был заселён также и примыкающий к Вагрии и отделённый от неё узким проливом остров Фембре, в настоящее время называющийся Фемарн, название которого, как предполагается, происходит от славянского «в море».

По морю Вагрия граничит с датскими островами Лолланд, Лангеланд и рядом более мелких. Столицей этой земли был город Старигард, называвшийся немцами Альденбург, ныне Ольденбург в Гольштейне, что представляет собой немецкий перевод славянского названия (от нем. «альт» – старый и «бург» – город). По сообщению Адама Бременского, острова Фембре и Лолланд были видны из столицы вагров невооружённым глазом:

«Недалеко от области славян находятся, насколько нам известно, три примечательных острова. Первый из них называется Фембре. Он лежит напротив ваигров, так что его, как и Лолланн, можно видеть из Ольденбурга» (Адам, III, 18).

Как в русскоязычной, так и в немецкоязычной историографии для обозначения славянского племени, обитавшего на полуострове Вагрия, принято использовать форму «вагры», хотя, в действительности она отнюдь не является ни единственной, ни даже преобладающей в исторических источниках, на что уже обращалось внимание исследователями (Меркулов 2011). Напротив, наиболее ранние источники знают «вагров» как «варов». Первым соседнее с ободритами и связанное с ними, но управляемое своим князем, племя варов упоминает в конце Х века Видукинд Корвейский в отрывке 3-68. В разных рукописях (А, В) известны формы написания Waris и Waaris: «Selibur praeerat Waris, Mistav Abdritis» (A) «Selibur praeerat Waаris, Mistav Abdritis» (B) (Селибур правил варами, Мистав – абдритами).

Видукинд Корвейский сообщает о двойном делении «ободритских» земель и управлении ими в Х веке князьями Селибуром (возможно, Желибором), правившим варами и Миставом (Мстивоем). В начале XI века тоже самое подтверждает и Титмар Мерзебургский в отрывке 8–4: «et mens populi istius, qui Abodriti et Wari vocantur», «разум того народа, что зовётся абодриты и вары».

Сообщение Титмара не является цитатой из Видукинда, представляя собой, таким образом, второй источник, в котором форма названия этого племени воспроизводится как «вары». Намного позже, лишь в конце 11 века в источниках для обозначения этого племени появляется форма «ваигры» (Waigri). Она известна по хронике Адама Бременского из отрывков 2-18, 3-18 и схолий 13, 16 и 29. При этом форма «вагры» (Vagri) известна у Адама лишь в одной рукописи и только в одном из вышеперечисленных фрагментов, что в таком случае должно рассматриваться скорее как описка (пропуск i в Va[i]gri). В остальных случаях форма названия этого племени у Адама передаётся как «ваигры» (Waigri).

В XII веке для составления своих хроник текст Адама использовали Саксонский Анналист и Гельмольд. Саксонский Анналист подходил к тексту Адама не критически и просто переписывал из его хроники целые пассажи, без всякой их правки. Сам он при этом не сообщает какой-либо новой и неизвестной до этого из цитируемых им хроник своих предшественников, информации о землях ободритов. Потому неудивительно, что в тексте Саксонского Анналиста форма waigri (uuaigiri) из текста Адама предсказуемо повторяется в идентичном виде. По этой же причине текст Саксонского Анналиста не может рассматриваться как отдельный источник в вопросе о самоназвании обитавшего в Вагрии племени.

Совсем иным источником является хроника Гельмольда, самого долгие годы прожившего в Вагрии и хорошо знавшего местных славян. Вагры часто упоминаются Гельмольдом, среди проводимых им форм, преобладает «вагиры» (Wаgiгi), несколько реже встречается форма Wairi. Список упоминаний вагров у Гельмольда приводится по изданию Б. Шмaйдлера (Helmolds Slavenchrocnik, 1937), цифрами указан отрывок, в случае различных форм написания в одном отрывке в разных списках рукописей такие формы приведены в одной строке с разделительным знаком /, в тех случаях, где упоминания вагров у Гельмольда являются цитатами текста Адама, эти отрывки указаны в скобках. Форма Wairi выделена жирным шрифтом.

1-2. Wagirensem provinciam (Адам, 2-18)

1-2. Wairis (Адам, 4-18)

1-6. Wagiri (Адам, 2-18)

1-12. Wagirorum (Адам, сх. 16, 29)

1-12. Wagricae/Wagrice

1-12. Wagirorum

1-12. Wagirorum

1-12. Wagirorum

1-14. terram Wagirorum

1-18. Wagiri

1-18. Wagirorum

1-18. Wagiri

1-20. Wagirorum provinciam (Адам, 3-19)

1-25. Wagirorum

1-36. Wagirensium

1-36. Wagiri

1-49. terram Wagirorum/terram Wairorum

1-49. terram Wagirorum

1-52. Wairensium provinciam

1-53. Wairensi provincia/Wagirensi provincia

1-56. Wairensium provinsium/Wairencium provinsium/ Wagirensium provinsium

1-56. Wairensi terra/Wagirensi terra

1-56. Wairorum terra/wayrorum terra/Wagirorum tera

1-57. terrram Wairensium / terram wairencium /terram Wagirens.

1-57. deserta Wairensis provinciae

1-62. Wagirensium terram

1-63. Wagirensium provinciam/wairensium provinciam

1-63. Wagirensium terram/wairensium terram

1-64. Wagirensium terram/Wagirencium terram/ wairensium terram

1-64. terra Wagirorum/terra wairorum

1-67. Wagirensi terrae

1-67. Wagirensem terram

1-67.Wagirensis provincia

1-71. terra Wagirorum

1-76. terrae Wagirensi/terrae wairensi

1-80. Wagirensem terram

1-80. Wagiram/wairam

1-83. Wagiram/wairam

1-83. Wagiram/wairam

1-84. Wagiram/waira

1-84. Wagira/waira

1-84.Wagirensi terra/wairensi terra

1-87. terrae Wagirensis/terrae wairensis

1-89. terra Wagiorum/terra wairorum

1-92. Wagirrensium/wairensium

1-92. Wagirensi/wairensi

1-92.Wagirensi/wairensi

1– 94. Wagirensem/wairensem

2-108. Wagirensis/wairensis

Таким образом, форма Waigri, используемая Адамом Бременским, у Гельмольда превращается в Wagiri, в некоторых местах и списках встречается форма Wairi, что, с одной стороны, может объясняться как опиской (выпадением g), так и указанием на равноправность обоих форм написания. Для подтверждения первого предположения, однако, потребуется анализ текстов рукописей и подробный анализ всей «Славянской хроники» на предмет описок с выпадением g в других местах. Очевидно, что правка ваигров на вагиров или ваиров была осуществлена Гельмольдом намеренно. Можно предположить, что все 3 формы (Waigri, Wagiri, Wairi) были попытками передать в латинской транскрипции какой-то звук, отличный от «классического» а, отсутствующий в латыни и очевидно происходивший или из диалекта местных славян, или появившийся уже собственно в немецкоязычном окружении, возможно, в среде немецких монахов, занимавшихся в то время активной христианизацией этих земель. В этой связи не лишним будет обратить внимание на то, что латиноязычные средневековые источники зачастую называют племена балтийских славян не собственно славянскими формами их самоназваний, а немецкими формами, использовавшимися их саксонскими соседями, а в некоторых случаях – «учёными» и не соответствующими действительности формами, почёрпнутыми летописцами из трудов ещё римских историков. Такое явление на самом деле вполне естественно, так как сами хронисты в большинстве своём не владели славянским языком, а многие так и вовсе в славянских землях могли никогда лично не бывать. Свои сведения они получали из разных источников, среди которых были как написанные на латыни исторические труды их предшественников, так и современные им немецкоязычные и датские информаторы – саксонские купцы, торговавшие со славянами, приближённые саксонских дворов, лично общавшиеся с христианскими представителями ободритской знати, немецкие монахи, посылаемые в славянские земли для проповедей и т. д. Потому для мелких и незначительных племён, о которых было известно лишь от побывавших непосредственно в этих землях саксонцев и мало говорилось в самой Саксонии, шансы на близкую к славянской передачу формы их самоназвания в немецких хрониках больше, чем у наиболее известных и значительных племён, какими были вагры и ободриты, имена которых были на слуху веками и славянские формы названий могли претерпевать фонетическое изменение в результате долгого употребления в чисто немецкоязычной среде. Ободриты часто совершали походы на Саксонию, нередко даже владели этими землями, а их христианские князья были частыми гостями в главных саксонских городах и центрах христианства того времени – Гамбурге, Люнебурге, Бардовике и пр. Ввиду того, что их хорошо знали в Саксонии, о них часто должны были говорить на немецком сами саксы (а не только записывали в свои хроники учёные, труды которых в то время имели возможность прочесть лишь единицы) и, так как славянская фонетика довольно трудна для произношения немцами (как в свою очередь и немецкая – для славян), совершенно естественным было возникновение уже собственно немецких форм для названий наиболее известных славянских племён, более удобных для произношения немцами. Использование одновременно славянских, «учёных» – латинских и немецких (т. е. употреблявшихся немцами в народе) – форм названий славянских племён вполне характерно и для рассматриваемых нами хронистов Адама Бременского и Гельмольда. Одной из таких «народных немецких» форм было впервые упоминаемое Адамом название рюгенских славян – раны. Более ранние источники называют их ругинами (Беда Достопочтенный, VII в.) или руянами (Видукинд Корвейский, X век), а сам остров в королевских грамотах X века должен называли Ругианой, о чём говорит термин «ругианское море», которым обозначали границу гавельбергского епископства. Эта форма могла восходить к традиции отождествления рюгенских славян с древними ругами, указания на что имеются у Оттона Фрейзингейского, либо передавать самоназвание рюгенских славян. В любом случае, Адам Бременский, приводя форму «ране», полагался в этом случае на информацию немецкоязычных источников, называвших этих славян фонетически отличной от их самоназвания и «учёной» традиции, но в тоже время более лёгкой для фонетического воспроизведения немцами формой «ране». Это подтверждается в частности и хроникой Гельмольда, знавшего и использовавшего уже обе формы – «учёную» или самоназвание (ругиане) и немецкую (ране). В одном месте он приводит форму ране, не восходящую к тексту Адама и указывающую на немецкое словообразование – это название огромного кургана «Раниберг», возведённого Генрихом Любекским для погибших под Любеком рюгенских славян. Вторая часть слова – берг – немецкое слово, обозначающее «гору», из чего можно сделать вывод, что название кургана должно было возникнуть именно в немецкоязычном мире и используемая немцами форма для названия рюгенских славян отличалась от их «учёной» латинской формы или самоназвания. Имея такие предпосылки с использованием немецких форм названий славянских племён, заведомо отличных фонетически от славянских, в тексте Адама, нельзя исключать такого же варианта и для появившихся у него «ваигров».

Как бы то ни было, форма «Wari» является по отношению к формам «Waigri», «Wagiri» и «Wairi» хронологически более древней, и упоминается в современных событиям и независимых друг от друга источниках чаще, чем Waigri/Wagiri/Wairi. Является ли возникновение какого-то отличного от «а» звука в первом слоге названия варов следствием каких-то особенностей диалекта славян, проживавших на полуострове Вагрия, или же она возникла в силу каких-то причин в немецкоязычном мире, остаётся невыясненным. В пользу второго варианта может говорить отсутствие топонимики с основой «вагры», указывающей на славянское словообразование, в то время как, топонимика с основой «вар», носящая черты славянского образования, известна из ободритских земель. В конце XII века в стихотворном житии епископа Винцелина появляется более близкая к современной форма хоронима Вагер (pontificem Wagerorum) (Versus de vita Vincelini, S. 232). Современное название полуострова «Вагрия» также восходит к латинской форме конца XII века, впервые появлется также в немецких «церковных» источниках: письме Сидо (Sidonis epistola, S. 237) и «Видении Готтшалька» (Godeschalcus, S. 90), и с этого времени закрепившейся как название территории и соответстующего титула её правителя.

Возможно, изменение формы wari *wairi → waigri → wagiri/wairi отображает те же процессы фонетического изменения форм в славянско-немецком мире, какие известны в тоже время и в случае рюгенских славян, для которых приводятся формы runi (Адам), ruiani (Видукинд, Гельмольд), rugiani (Гельмольд). Многие десятки грамот рюгенских князей XII–XIV вв. отчётливо показывают, что формы Ruia / Ruya / Ruga / Rua были синонимами. Само чередование g-y(i) известно в это время как у немцев, так предполагается и для балтийских славян, потому не исключено, что ваиры и вагры в латиноязычных хрониках немецких авторов вполне могли быть синонимами и без всяких описок. О языке собственно вагров и отличии особенностей их диалекта от прочих славян, к сожалению, нет почти никаких данных, но такие отличия вполне могли быть. С другой стороны, этот звук «й» мог возникнуть и уже собственно в немцкоязычном мире, как произошло в случае старого немецкого названия русских – reussen (ройсен), где никакого «й» в «славянском оригинале» не было.

Сама этимология имени варов или вагров при этом остаётся неясной. Различные попытки объяснить происхождение названия как народа, так и полуострова, предпринимались уже в XIX веке. В то время как П. Шафарик затруднился с ответом, немецкий исследователь Р. Узингер, проанализировав в 1872 году раннюю историю Вагрии, пришёл к выводу, что наиболее ранние формы названия Wari/ Waari тождественны названию жившего здесь ранее племени варинов (Usinger 1872), однако его исследование осталось без внимания. В 1929 году лингвист М. Фасмер предложил (Zeitschrift für slavische Philologie, VI, Leipzig, 1929), что название Wagria происходило от древнескандинавского обозначения бухты vagr и было в таком виде, вместе с окончанием – r, заимствовано славянами, подобно тому, как вместе с окончанием было заимствовано в русский греческое «уксус». Однако, видя недостатки такой этимологии, уже в 1934 году он подкорректировал её, предложил исходной формой не топоним северогерманского происхождения, а северогерманское название жителей полуострова *vāgwarioz, происходящее, в свою очередь, от древнегерманского *vāgverjar (Vasmer 1934), и означавшее – «живущие и моря, у бухты» (др. – сканд. vāgr – «море, бухта», др. – сакс. wāg – «волна, потоп»). В качестве аргумента Фасмер приводил одну из форм записи названия баварцев Peigiri, происходившую из древнегерманского Baiawarjos. Схожего мнения придерживался и германист В. Штайнхауэр в 1953 году (Steinhauer 1953). В дальнейшем, насколько нам удалось установить, новых попыток этимологии вагров немецкими исследователями не предпринималось. Другие, занимавшиеся этим вопросом лингвисты, не принявшие или не учитывавшие этимологию Фасмера, сами также не смогли предложить удовлетворительных версий. Так, в 1950 году известный исследователь западнославянской топонимики Р. Траутманн затруднился объяснить происхождение названия как племени, так и полуострова, констатируя, что «исходная форма едва ли подлежит установлению (нормальная форма Wagri, Wagria может быть искусственного происхождения) и, по всей видимости, дославянская, т. е. германская» (Trautmann 1950, S. 158), чем вызвал «удивление» самого Фасмера в 1955 году (Vasmer 1955). Также и немецкие лингвисты Э. Айхлер и Т. Витковски три десятилетия спустя высказались по этому поводу, что «объяснение этого имени ещё полностью открыто [для исследований]» (Herrmann 1985, S.13).

Предложенное Фасмером в качестве основы северогерманское название залива vāgr восходит к индоевропейскому корню *ṷeĝh-, означавшему движение (Pfeifer 1989, S.1987), и семантически действительно не плохо подходит для названия полуострова. Однако принятию такой этимологии мешает целый ряд требующих объяснения обстоятельств.

1. Отсутствие доказательной базы. Никакого племени *Wāgwarioz, которое могли бы ассимилировать славяне, переняв при этом его имя, источникам неизвестно, в то время, как для этой местности известно о проживании племён с другими названиями.

2. В случае, если *Wāgwarioz было не ассимилированным славянами германским племенем, а германским обозначением славянских жителей Вагрии, т. е. экзоэтнонимом, требуется объяснить появление этой формы в немецких хрониках XI–XII вв. Отсутствие суффиксов принадлежности – ani или – ini в имени вагров не позволяет предположить, что германское название местности было перенято славянами и их самоназвание происходило от этого топонима (ожидаемые славянские формы в этом случае *Wāg-ane/Wāg-ini, но даже, если предположить перенятие окончания – *Wāgr-ane/*Wāgr-ini, но не Wagri). В таком случае «вагры» должно было быть исключительно германским обозначением своих славянских соседей, экзоэтнонимом, неизвестным славянам. Словообразование, позволяющее вывести *Wāgwarioz, в Средневековье не было характерно для саксов и должно было быть, в таком случае, датским. Косвенно это обстоятельство подтверждает и полное отсутствие попыток перевода или объяснения названия Вагрии немецкими хронистами, в отличии от действительно древнесаксонских и понятных им названий вроде Альденбург=Старигард, Михеленбург=Великий город и т. д. как непосредственно в славянский период, так и позднее. Такое положение вещей указывает на то, что самим саксам название Вагрии ни о чём не говорило и не было понятно. Не известно и других случаев, чтобы какие-то области ободритов имели отличные от славянских саксонские названия – даже в случае «земли ободритов в узком смысле» речь идёт не о топониме, а о чисто книжном обозначении земель, напрямую зависящих от крепости Мекленбург. Современное немецкое название Вагрии Wagrien происходит от латинского Wagria, в то время, как, если бы это название было саксонским и развивалось в живой саксонской речи непрерывно из основы *Wāg, то можно было бы ожидать нижненемецкой формы *Wāg-en, либо другие схожие формы без – r-. Сохранение – r– в нижненемецкой форме указывает на то, что основой было Wagr – происходящее или от латинской формы, или от северогерманской, но не немецкой. В случае же, если название жителей Вагрии *Wāgwarioz происходило не из древнесаксонского, оно могло происходить лишь из диалектов соседних данов. Но именно для данов как раз и известно собственное, не схожее с «Вагрией», название этой области Brammensis provincia и её жителей Bramnesii, переданные Саксоном Грамматиком. «Вагрия» же, вопреки всему этому, была известна только немецким соседям славян.

3. Принимая изначальной основой германское *Wāgwarioz, невозможно объяснить хронологически хорошо прослеживающееся развитие формы Wagria из Wari/Waari (X– начало XI вв.) → Wagiri/Waigri/Wairi (вторая половина XI – вторая половина XII вв.) Wagria (конец XII в.). Другими словами, для этимологии, из множества известных, была взята самая поздняя форма конца XII века, а наиболее ранние – проигнорированы.

Полная неизвестность славянских или германских суффиксов принадлежности и соответствующих окончаний ни в одной из известных многочисленных и разнообразных форм записи вагров указывает скорее на то, что скорее именно название полуострова вторично поотношению к этнониму, а не наоборот. Если всё же искать объяснение этнонима в названии местности, то, учитывая хорошо прослеживаемое в источниках развитие формы wagri из wari, более подходящей в этом случае кажется этимология из индоевропейского корень «вар» (*ṷor-, *ṷer-, *ṷr-), означавшего воду и также семантически хорошо подходящего для названия приморской области. Само латинское Wari в тоже время могло соответствовать славянскому «варь», а не «вары» – такие формы этнонимов хорошо известны в употреблении у восточных славян: русь, чудь, жмудь, сумь, водь, емь, и др. в основном использовавшиеся для финских и балтских племён, но также и для некоторых славянских. Ближайшей параллелью здесь может быть этноним русь, также изначально не славянского происхождения, но достоверно использовавшийся славянами в тоже время, что и Wari, также имевший одинаковые формы этнонима и хоронима, и в западноевропейских латинских текстах также записывавшийся с – i на конце. Возможно, произошедшее из древнего и.-е. обозначения воды название ранее имела вся приморская область, занимаемая в средние века ободритами. Перенятие или сохранение древне-индоевропейской топо– и гидронимики славянами-ободритами, как и соседними с ними германцами-саксами, хорошо прослеживается в регионе. Более подробно вопрос о изначальном самоназвании всех ободритов, как и заселявших эти с начала н. э. варинов, будет рассмотрен в дальнейшем. Также, ввиду всего вышесказанного, в дальнейшем повествовании формы «вары» и «вагры» будут использоваться равноправно, как синонимы, а под обоими ими – пониматься славянское население полуострова Вагрия.

Как уже упоминалось, источники, сообщающие о Вагрии и варах до XII века малочисленны, а сами сообщения о них имеют фрагментарный характер. Но даже из этих скупых свидетельств, можно сделать некоторые выводы о политическом делении ободритских земель и особом положении в них области варов. Франкские анналы сообщают о том, как датский король Готтфрид пойдя в 808 году войной на ободритов, подчинил себе «две их области». Зависимые от ободритов в то время племена смельдингов и линонов указаны в этом источнике отдельно от ободритов, что соответствуют данным Баварского Географа, согласно которым смельдинги и линоны перечислялись также отдельно от них. Можно предположить, что под этими «двумя областями ободритов» Франкских анналов подразумевались «северные ободриты» и «восточные ободриты», о которых Баварский Географ сообщает в том же IX веке. Немногим позже, в 823 году Франкские анналы сообщают о гибели короля вильцев Люба в сражении с «восточными ободритами» (orientalibus Abodritis), из чего следует, что под «восточными ободритами» в IX веке франки подразумевали восточную, отделённую от Франкской империи жившими по реке Эльбе племенами смельдингов и линонов, и граничившую с вильцами часть южнобалтийских ободритов – ту их область, что в источниках XI–XII веков станет известна как просто «земля ободритов». Вторая область ободритов, захваченная Готтриком в 808 году, тогда должна была соответствовать «северным ободритам» Баварского Географа земле варов источников Х-XI вв. и «земле ваигров/ваиров/вагиров» источников XI–XII веков. Таким образом, уже с первых земель упоминаний ободритов в IX веке, эти земли предстают как разделённые на две области – полуостров Вагрию и земли к востоку от него, каждая из которых управлялась своих князем (Баварский Географ). Такое, практически равноправное положение Вагрии в изначально ободритских землях, в корне отличалось от положения прочих, зависимых от ободритов племён – смельдингов или линонов. Можно, предположить, что такие различия обуславливались тем, что ободриты и вары изначально представляли из себя одно племя, разделение же его на две части могло представлять обычное разделение большого княжества между двумя наследниками на две части.

Ободриты, представлявшие очень весомую силу в регионе, за свою историю подчиняли себе многие соседние славянские и саксонские племена, однако положение этих подчинённых племён внутри ободритского государства всегда сильно отличалось от такового варов. Так, подчинённые ободритам племена смельдингов и линонов в 808 году, во время нападения данов, поднимают мятеж и отпадают от ободритов, перейдя на сторону данов. Смельдингов ободритам удалось вернуть в своё королевство в следующем 809 году только посредством силы, взяв штурмом их главный город. Снова подчинить линонов ободритам в тоже время не удалось, о чём говорит война франков с линонами в 810 году и восстановление крепости Хохбуки, предназначенной для отражения славянских нападений и находившейся напротив столицы линонов Ленцена.

Впоследствии линоны, как и лютичские племена хижан и чрезпенян, входят в подчинение уже христианских князей ободритов, однако предпринимают восстания, как только выдаётся подходящая возможность. Так, народное восстание против христианских ободритских князей в 1066 году начинается с убийства ободритского князя Готтшалька в столице линонов Ленцене. При попытке захватить власть над славянскими землями юга Балтики следующего христианского ободритского князя, наследника Готтшалька, Генриха, в начале XII против него также восстают зависимые от ободритов племена – первая битва с противниками этой династии происходит в землях полабов (Гельмольд, I, 34) (очевидно, более позднем названии смельдингов), за ней следуют войны с рюгенскими славянами (Гельмольд, I, 36; I, 38), поход на линонов и восстания брежан и гаволян (Гельмольд, I, 37). Схожим образом развиваются события и в середине XII века, при очередной смене власти у ободритов, в результате которой против нового ободритского князя Никлота восстают подвластные ему племена хижан и чрезпенян (Гельмольд, I, 71). Вагры же, находясь в составе ободритских земель, при смене власти никогда восстаний не поднимали. Описанный Видукиндом Корвейским конфликт ободритских и варских князей был совершенно другого характера, речь в нём шла о «старинной вражде, унаследованной князьями от своих отцов» и взаимных обвинениях ими друг друга перед саксонским герцогом. Так как конфликт в этом случае разрешался именно саксонским герцогом Германом, данное свидетельство говорит лишь о конкуренции ободритских и варских князей во второй половине X века, но никак не подтверждает прямое подчинение варских князей ободритским, как это было в случае смельдингов, полабов, линонов и пр., иначе ободритский князь Мстивой смог бы разрешить конфликт силой без вмешательство герцога. Возможно, на такую конкуренцию указывают и события 817 года, приведшие, подобно описанным Видукиндом событиям X века к обращению ободритских князей за справедливым судом к немецких правителям, верховную власть которого они признавали.

После смерти ободритского князя Дражко в 809/810 году, власть над ободритами перешла к князю Славомиру в обход прямого наследника Дражко, Цедрага. После того как Цедраг в 817 году обратился к франкскому императору за помощью в подтверждении своих прав на престол, Славомир поднял мятеж, напал на франков, за чем последовал постепенный разрыв франкско-ободритских отношений и переход их во вражду. Не бывший прямым наследником Дражко, Славомир вполне мог происходить из варских князей. Возможно, в таком случае именно его мог иметь в виду Гельмольд, сообщая, что в Старигарде «иногда бывали такие князья, которые простирали свое господство на [земли] ободритов, хижан и тех, которые живут еще дальше». Впрочем, ввиду того, что о событиях, происходивших в землях ободритов и варов начиная с середины IX и до середины X веков, кроме отрывочных упоминаний практически ничего неизвестно, старигардские князья вполне могли в течении этого периода занимать какое-то время верховное положение над всеми ободритскими землями, в результате чего ко второй половине X века, вражда ободритских и варских князей и выглядела, как «унаследованная ими от своих отцов».

Стоит отметить, что разные немецкие хронисты отмечали большой опыт варов в ведении войны на суше и на море, умение их сражаться с соседними славянами, данами и саксами и высокий моральный дух. Даже Видукинд Корвейский, отличавшийся крайне негативной оценкой славян по отношению к саксам и предвзятостью в частом желании превознести подвиги саксов и унизить славян, в отрывке 3-68 высказывает удивление поведению варов во время осады их крепости саксонскими войсками:

«Находились такие, которые утверждали, что славяне лишь делают вид, что ведут войну, что [их] война на самом деле не настоящая, что представляется невероятным, чтобы люди, с детства привыкшие к войне, были столь плохо в военном деле подготовлены».

Из чего можно заключить, что вары должны были быть известны саксам в то время как опытные и сильные воины. Адам Бременский в Х! веке отмечал, что принадлежащий ваграм остров Фембре «переполнен пиратами и безжалостными разбойниками, которые не щадят никого из приезжих» (Адам, III, 18). Однако наиболее подробные описания и характеристики этого славянского племени оставил Гельмольд, сам живший и написавший свою хронику в Вагрии. Всякий раз, заводя речь о ваграх, Гельмольд подчёркивал их храбрость и умение воевать. Так, в одном месте он сообщает, что «этот город [Старигард], или провинция, был некогда населен храбрейшими мужами, так как, находясь во главе Славии, имел соседями народы данов и саксов, и [всегда] все воины или сам первым начинал или принимал их на себя со стороны других, их начинавших» (Гельмольд, I, 12). В другом месте он замечает: «Очень много марок имеется и в славянской земле. Из них не самой худшей является наша вагирская земля, где имеются мужи храбрые и опытные в битвах как с данами, так и со славянами» (Гельмольд, I, 67). Ещё более подробно эти их качества он описывает уже в конце своей хроники:

«Дания в большей части своей состоит из островов, которые окружены со всех сторон омывающим их морем, так что данам нелегко обезопасить себя от нападений морских разбойников, потому что здесь имеется много мысов, весьма удобных для устройства славянами себе убежищ. Выходя отсюда тайком, они нападают из своих засад на неосторожных, ибо славяне весьма искусны в устройстве тайных нападений. Поэтому вплоть до недавнего времени этот разбойничий обычай был так у них распространен, что, совершенно пренебрегая выгодами земледелия, они свои всегда готовые к бою руки направляли на морские вылазки, единственную свою надежду, и все свои богатства полагая в кораблях. Но они не затрудняют себя постройкой домов, предпочитая сплетать себе хижины из прутьев, побуждаемые к этому только необходимостью защитить себя от бурь и дождей. И когда бы ни раздался клич военной тревоги, они прячут в ямы все свое, уже раньше очищенное от мякины, зерно и золото, и серебро, и всякие драгоценности. Женщин же и детей укрывают в крепостях или по крайней мере в лесах, так что неприятелю ничего не остается на разграбление, – одни только шалаши, потерю которых они самым легким для себя полагают. Нападения данов они ни во что не ставят, напротив, даже считают удовольствием для себя вступать с ними в рукопашный бой» (Гельмольд, II, 13).

Получив некоторое представление о племени варов вообще, нелишним будет остановиться поподробнее на основных их городах и племенных центрах.

 

Старигард – главный город Вагрии

В раннем Средневековье Вагрия быта практически разделёта на две части вдающимися вглубь с запада и востока полуострова проливами, так, что расположенная в центральной части полуострова столица вагрийских князей, Старигард, до XI–XII веков имела выход к морю. В средневековых хрониках этот город чаще упоминается под его немецким названием Альденбург или Ольденбург, бывшем переводом славянской формы (от нем. «ай», «old» – «старый» и «burg» – «город»).

«Ольденбург – это крупный город славян, которые зовутся ваиграми; он расположен возле моря, которое называют Балтийским или Варварским, в одном дне пути от Гамбурга» – сообщалось в схолии к хронике Адама в конце XI века (Адам, Схолия 15 (16)). Гельмольд в конце XII века приводил более подробные сведения:

«Альденбург – это то же, что на славянском языке Старгард, то есть старый город. Расположенный, как говорят, в земле вагров, в западной части [побережья] Балтийского моря, он является пределом Славии. Этот город, или провинция, был некогда населен храбрейшими мужами, так как, находясь во главе Славии, имел соседями народы данов и саксов, и [всегда] все воины или сам первым начинал или принимал их на себя со стороны других, их начинавших. Говорят, в нем иногда бывали такие князья, которые простирали свое господство на [земли] ободритов, хижан и тех, которые живут еще дальше» (Гельмольд I, 10).

Первые следы заселения места будущей Старигардской крепости восходят ещё к доримскому периоду. На основании археологических находок – жертвенной чаши и следов ритуального сжигания – предполагается, что в это время здесь находилось языческий жертвенный комплекс или святилище. Во второй половине VII века на 16 метровой возвышенности была возведена первая славянская крепость округлой формы и отличавшаяся немалыми размерами – около 140 м в окружности – уже в первой фазе своего существования. По всей видимости, город планировался как столица и торгово-ремесленный центр изначально. С момента своего основания он активно развивался, за крепостными стенами вскоре возникло открытое поселение-посад. Во второй половине VIII века сносится прилегающая к посаду часть крепостной стены, в то же время крепостными стенами обносится сам посад, так что в конечном итоге возникает новая крепость овальной формы вдвое больших размеров и протяжённостью около 260 метров.

Реконструкция Старигардской крепости в историческом музее города Ольденбург

Внутри новой стариградской крепости фиксируется застройка жилыми домами и нескольких, отличавшихся значительными размерами длинных, построенных столбовой техникой домов, самый большой из которых, очевидно, был княжеским дворцом. Просторное здание этой княжеской резиденции с внутренними размерами 20,5х7 метров было разделено несколькими поперечными стенами, так что центральное место отводилось, возможно, использовавшемуся для приёмов залу с расположенным по центу очагом. Не исключено, что идея такой планировки княжеского терема могла возникнуть у варских князей после посещения резиденций франкских императоров. До середины IX века ободриты поддерживали с франками тесные союзнические отношения, их послы и князья не редко упоминаются в это время при императорских дворах в Падеборне, Аахене, Ингельхайме, Франкфурте и Компанье. Своими размерами и внутренним устройством первый княжеский двор в Старигарде вполне сопоставим с королевской резиденцией Карла Великого (ок. 777 года) в Падеборне. Мало уступая императорской резиденции, дворец старигардских князей имел и свои особенности, видимые на контуре как второй ряд столбов, окружающих строение. Предназначение их остаётся невыясненным – служили ли они для опоры выступающей крыши или некого навеса или только декоративным целям – остаётся неясным. Однако, так как эта деталь сохраняется во всех трёх дворцах, менявших свои размеры и внутреннее строение, можно предположить в этом некую местную старигардскую традицию. Как параллели можно привести известные у балтийских славян примеры внешних украшений языческих храмов и святилищ. Уже упомянутый выше языческий храм в Гросс Радене также представлял самое большое по размеру строение в поселении, к несущим стенам которого с внешней стороны была прикреплена ещё одна декоративная стена из резных досок. Так же и о находившемся в непосредственной близости к Старигарду святилище Проне, Гельмольд сообщает об окружавшем его заборе или изгороди с резными украшениями.

Возможно, первое упоминание Старигарда, содержится в хронике Видукинда Корвейского, сообщающей о конфликте князя ободритов Мстивоя (Mistav) с князем варов Желибором (Selibur) в 967 году. В результате этой «вражды, унаследованной князьями от своих отцов», войсками Германа Биллунга была взята и разграблена крепость Желибора, в том числе сообщается и о вывозе из крепости находившейся там медной статуи Сатурна. Что именно за изображение подразумевалось под этими словами, скорее всего уже навсегда останется тайной, однако из этого сообщения можно сделать вывод, что несмотря на сообщения о подчинении ободритов и «всех славян» в 934 году Генрихом I, варам, возможно, удалось сохранить независимость. Адам Бременский сообщает о завоевании Генрихом I, кроме славянских земель, и Дании и установлении немецкой границы на севере по реке Ейдеру и городу Хаитабу/Шлезвигу, то есть на границе с Вагрией. За этим последовала христианизация соседних с Вагрией областей – Нордальбингии и Дании, однако ни основание церквей или даже просто христианские миссии в саму Вагрию в это время не упоминаются, из чего складывается впечатление о независимости вагрийских князей в это время. В 955 году отпавшие ободриты были разбиты саксонскими войсками на Раксе, с ободритской стороны в ней принимали участие два брата – Након и Стойгнев. Након должен был быть князем ободритов, так как его столицей ибн-Якуб называет «великий город» (Мекленбург). Учитывая давнее деление ободритских земель на 2 или 3 части, можно было бы предположить, что брат Накона, Стойгнев, мог быть князем варов, правившим одновременно с Наконом. Однако ни убийство Стойгнева, ни общее подчинение ободритов саксами в 955 году, не привело к принятию ваграми христианства. В сухом остатке остаётся признать, что о первые достоверные сообщения немецких хроник, указывающие на варов, относятся только к завоеванию города Желибора в 967 году. После этого поражения крепость была восстановлена. Предполагается, что первая, деревянная, церковь в Старигарде могла быть построена уже вскоре после разрушения святилища в 968 году. В 972 году в Старигарде было основано первое епископство, просуществовавшее всего 11 лет. В 983 году началась череда славянских восстаний, после которых от усилий христианской миссии в ободритских землях не осталось и следа. Осквернение и уничтожение языческого святилища христианами должно было оставить в памяти горожан сильный след, а последующая насильственная христианизации – восприниматься очень тяжело, так как именно в Старигарде Адам Бременский описывает наиболее жестокие и массовые расправы над 60 священниками в ходе восстания (Адам, II, 43(41)). Несмотря на важное сообщение Адама о многочисленном населении Старигарда на рубеже первого и второго тысячелетий, цифра в 60 священников кажется скорее всё же преувеличением. Скорее речь в этом случае шла не о постоянно проживавших в городе священниках, а о доставленных сюда и из других мест ободритских земель для публичной казни, в том числе и из разрушенного только что Гамбург – главного христианского центра земель к северу от Эльбы. Схожим образом происходили события и в ходе следующего языческого восстания, когда из ободритской столицы Мекленбург епископ Иоанн для публичной казни был доставлен в город лютичей Ретру. Археология действительно фиксирует в это время разрушение в Старигарде интерпретируемой как церкви постройки. На её месте был сооружён каменный постамент, с похожим на яму от столба углублением, в котором археолог И. Габриель подозревал след от деревянного идола (Gabriel/Kempke 1991 S. 173–178). Таким образом, на месте разрушенной церкви в городе около 1000 года могло быть снова восстановлено языческое святилище, просуществовавшее в городе до 1018/1019 гг. В непосредственной близости от каменной кладки с углублением были найдены лошадиные черепа и части костей передних ног, возможно, указывающих на жертвоприношения.

Следующая попытка христианизации Вагрии была предпринята в 1040–1060 годах ободритским князем Готтшальком. К последней дате относится основание в Старигарде второго по счёту епископства. Рядом с местом первой стариградской церкви в это время была построена вторая. При раскопках этой второй церкви и в непосредственной близости с ней были найдены богатые захоронения, по всей видимости, уже христианских правителей, из которых стоит упомянуть женское захоронение в телеге и мужское захоронение с мечом и средневековой настольной игрой, распространённом в скандинавских и славянских землях подобии шахмат, более известной под скандинавским названием хнефатафль.

Однако оно просуществовало оно ещё меньше, чем первое, – уже в 1066 году второе всеобщее славянское языческое восстание, возглавленное князем Круто, привело к полному уничтожению церквей и изгнанию христиан из славянских земель. Сам Старигард до XII века должен был остаться одним из главных приморских торговых центров на Балтике. Описанные Адамом Бременским торговые связи города с другими славянскими торговыми центрами и Русью подтверждаются археологией. В крепости найдено немало импортных вещей или указаний на присутствие иностранных купцов, как из Руси (карнеоловые бусины, овручский шифер, «киевские писанки»), так и из франкских (шпоры, язычки ремней, татингская керамика, стеклянные бокалы, оковки ножен, фибулы), фризских и саксонских (керамика с круглым дном), скандинавских (фибулы, застёжки ремней, норвежский стеатит, нанесённые на кость руны), англо-каролингских (крепления ремней ножен) и пр., что вполне соответствует статусу города как богатой княжеской столицы и торгового центра. Судя по находкам, варской знати были доступно большинство дорогостоящих, редких и ценившихся в то время товаров Европы. Культурным центром западной Европы на протяжении долгих столетий оставалась Франкская империя, потому неудивительно, что при наличии тесных франкско-ободритских связей до середины IX века и продолжившейся и в последствии торговле, франкское культурное влияние на варов прослеживается достаточно чётко. Кроме уже упоминавшихся аналогий в дворцовой архитектуре, можно отметить и особый вид керамики, так называемую «ольденбургскую роскошную керамику» (нем. oldenburger Prachtkeramik), производившуюся только в Старигарде. Предполагается, что этот особенный, превосходивший орнаментикой прочие, производимые в регионе славянские типы керамики, изготавливался придворными гончарами варских князей и возник непосредственно в городе, возможно, под влиянием татингской керамики. Одновременно с ними в городе изготавливалась и более простые славянские типы гончарной керамики, хоть и уступавшие, в отличии от «роскошной керамики» франкским образцам, однако, тем не менее, превосходившие при этом качеством современные им типы современные им типы фризской, саксонской и скандинавской керамики. Тесные связи с данами, прослеживающиеся с IX века, а в X–XI веках скреплённые ещё и традицией династических браков ободритов и данов, возможно, нашли своё отражение в погребальном обряде варской знати. Так, традиция захоронения в повозке связывается в первую очередь с северными германцами. В Скандинавии и особенно в Дании по такому обычаю хоронили знатных особ женского пола. В случае старигардского захоронения можно предположить, что традиция эта могла быть перенята знатью вместе с династическими связями и как следствие, присутствием датской знати в городе. Возможно, впрочем, что и сама захороненная в Старигарде женщина была датской женой одного из представителей местной знати. В целом, археология Старигарда, вкупе с сообщениями хроник, позволяют составить вполне ясную картину жизни города и стремлений варских князей. Оставаясь, с одной стороны, ярыми приверженцами языческих традиций, они в тоже время были открыты для технических и материальных новшеств и охотно принимали лучшее из того, что возникало в их время в соседних странах, откровенно «живя на широкую ногу», стремясь как жить по комфорту «не хуже императора», так и хоронить «не менее пышно, чем датские короли».

Возможно, с разрастанием города к XII веку или же с обмелением части соединявшего Старигард с морем залива, связано возникновение ещё одной, «приморской», не укреплённой части города (Гельмольд, II, 13), возможно, бывшей торговым центром, разрушенным данами около 1170 года. С другой стороны, археология подтверждает, что ранее должен был иметь выход к морю и сам город. В 1860 году у стен крепости были найдены остатки планочного корабля, около 15 шагов в длину, однако сохранились лишь описания этой находки (Gabriel 1991a, S.80). В 1138-39 гг. значительная часть Вагрии подчиняется и начинает колонизироваться саксами, однако «старигардская земля» остаётся под контролем ободритского князя Прибислава. В 1148-49 гг. крепость была разрушена данами. Согласно Гельмольду, епископ Герольд, которому поручено около 1150 года было поручено в третий раз восстановить старигардское епископство, застал город разрушенным и пустым, сам же Прибислав жил в это время неком «далёком селении». При этом разрушенная крепость продолжала ещё оставаться культурным, политическим и экономическим центром окружающих её славянских земель, «старигардской земли». У её руин в то время существовал большой еженедельный рынок, представлявшийся немецким миссионерам, как место собрания большого числа славянского деревенского населения, «оплотом язычества», так что здесь была учреждена миссия и в дальнейшем построена церковь. Кроме языческого святилища и идолов в самом Старигарде, в его пригороде до середины XII века располагалась священная роща, «бога альденбургской земли Прове», детальные описания которой оставил Гельмольд:

«По дороге пришли мы в рощу, единственную в этом краю, которая целиком расположена на равнине. Здесь среди очень старых деревьев мы увидали священные дубы, посвященные богу этой земли, Прове. Их окружал дворик, обнесенный деревянной, искусно сделанной оградой, имевшей двое ворот. Все города изобиловали пенатами и идолами, но это место было святыней всей земли. Здесь был и жрец, и свои празднества, и разные обряды жертвоприношений. Сюда каждый второй день недели имел обыкновение собираться весь народ с князем и с жрецом на суд. Вход во дворик разрешался только жрецу и желающим принести жертву или тем, кому угрожала смертельная опасность, ибо таким здесь никогда не отказывалось в приюте…

Когда мы пришли в эту рощу и в это место безбожия, епископ стал увещевать нас, чтобы мы смело приступали к уничтожению рощи. Сам же, сойдя с коня, сбил шестом лицевые украшения с ворот. И, войдя во дворик, мы разрушили всю его ограду и свалили ее в одну кучу вокруг священных деревьев, и, подкинув огонь, устроили костер из множества бревен, однако не без страха, как бы на нас не обрушилось возмущение жителей. Но господь покровительствовал нам» (Гельмольд, I, 83).

Несмотря на то, что сама ограда, судя по описанию антропоморфных изображений на ней, была украшена изображениями языческих божеств, Гельмольд сообщает, что Прове не было посвящено идола как такового, а только лишь роща.

Из рассказа Гельмольда может сложиться впечатление, что священная роща располагалась на единственном ровном месте в Вагрии, что, скорее всего, было оговоркой. Противоречие такой «равнинной» формулировки бросается в глаза при ближайшем знакомстве с окрестностями Старигарда, описываемой Гельмольд ом «альденбургской земли». Дело в том, что вся эта область представляет собой одну сплошную равнину, так что выражение «единственная равнина в альденбургской земле» решительно теряет всякий смысл. Однако выделение хронистом положение рощи на местности должно было преследовать какую-то цель – всё-таки он сам присутствовал при описываемых событиях и что-то в положении рощи ему при этом запомнилось. Интересное предположение высказал немецкий археолог И. Габриэль, предположив, что в процитированном выше отрывок было пропущено слово: «пришли в единственную рощу в том краю, [в остальном] целиком расположенном на равнине».

Действительно, если священная роща выделялась из общего ландшафта, то в «альденбургской земле» она могла быть только возвышенностью. Возведение святынь на возвышенностях и горах в тоже время было очень характерно для славян. В этом случае определить местонахождение бывшей священной рощи можно с большой долей вероятности. Даже сейчас ещё, при восхождении на заметно понизившиеся с веками остатки валов старигардской крепости, взгляд непременно останавливается на одной точке на горизонте – горе Винберг. Эта гора является наивысшей точкой на практически всего полуострова и прекрасно видна здесь отовсюду, действительно являясь ориентиром. Любопытно и само её название – Винберг, в переводе с немецкого «освящённая гора». В качестве другого возможного указания на нахождение здесь священной рощи можно привести название поля возле горы Винберг – «Путлос». «Пут» на языке балтийских славян или в передаче его немцами значило «под» или «рядом». Так, находящийся на соседнем со Старигардом острове Фемарн славянский топоним «Путгартен» означает «под гардом» – то есть «под (рядом) с городом». Путлос же в таком случае могло значить – «под (рядом) с лесом». Славянское название «подлесья», как окружающих гору Винберг полей, подтверждает, что предполагаемый лес должен был быть здесь именно в славянские времена.

В случае, если все эти догадки верны, не может не вызвать интерес и сам выбор славянами места для старигардской святыни. Дело в том, что гора Винберг является огромным курганом, насыпанным над самым большим дольменом северной Германии ещё в каменном веке. Длина холма составляет около 115 метров, а высота холма – более 60. Знали ли, считавшие это место священным славяне, что оно является древней гробницей? Любопытно также и то, что на вершине горы-дольмена археологи обнаружили и уже собственно славянский курган.

Многое говорит в пользу того, что под именем бога Прове мог скрываться славянский бог Перун.

По описаниям Гельмольда, Прове была посвящена дубовая роща, а дуб известен у прочих славян в связи с культом Перуна. Так же на связь с Перуном указывает и само имя Прове, в некоторых из рукописей Гельмольда записанное как Проне (Helmold, S. 102), что с учётом местных диалектов и немецкой передачи вполне соответствует восточнославянскому «Перун». К примеру название одной из современных деревень в Вагрии сейчас звучит как Пронсторф (нем. Pronstorf – «деревня Прона»), а первое её упоминание в 1199 году звучало как «Пероне» (Perone). Другая деревня, сейчас называющаяся Прон (Prohn), находится возле Штральзунда, также впервые упоминается в 1302 году как Перун (Perun). Оба примера наглядно показывают, что изначальное славянское Перун в записываемой немцами на латыни топонимике со временем переходило в Прон. Впрочем, такой переход мог быть связан и не с немецким искажением, а с особенностями самих местных славянских диалектов. Так, в единственном сохранившемся из языков северно-лехитской группы кашубском языке известен некий «злой дух Парон». В кашубских магических формулах-заклинаниях он также известен в близких к «Пероне/Пароне» формам (ala peränove! ala taronove! alaporönove!) (Popowska-Taborska 1998, S. 37–39).

В первой половине XII века упоминается и жрец этой священной рощи Прове/Проне со странным именем Мике (Гельмольд I, 69), возможно, бывший последним её жрецом. Вскоре после уничтожения священной рощи, на месте славянского рынка у разрушенной городской крепости была построена новая церковь, которая стоит здесь и по сей день. Третье старигардское епископство, однако, просуществовало не дольше своих предшественников и уже в 1160 году было перенесено в Любек. И хотя современный город

Ольденбург, возникший возле руин древнего Старигарда, был основан в основном переселявшимися сюда немецкими колонистами, славянское население сохранялось в нём ещё сотни лет, что запечатлелось в названии «славянской улицы» («Went straten» в 1377 г. и «wenne straten» в 1443/53 гг.). В 1233 году Ольденбург становится городом «любекского права», но впоследствии ему уже никогда более не суждено было достичь значения и славы своего славянского предшественника.

 

Крепость Плуне – столица Плуньской земли

Другой важный племенной центр варов был расположен на юго-западе Вагрии, в районе Плёнского озера. Ландшафт, состоящий из Большого и Малого Плёнских и ещё ряда более мелких озёр, был достаточно густо населён и по реке Свентатне имел выход к морю в районе Кильской бухты. Сразу несколько славянских поселений и крепостей существовали в средневековье по берегам и на островах Большого Плёнского озера.

В XI–XII веках главным городом-крепостью в этом регионе была расположенная на острове крепость Плуне, бывшая центром второй по важности области Вагрии – «Плуньской земли» (terra plunensis у Гельмольда). Наиболее ранние следы славянского заселения, по данным археологии, находятся на южном и юго-восточных берегах озера – в районах современных деревень Бозау (Bosau I. 1974, S. 75 ff.) и Мёлленкамп (Bosau VI.1983, S. 30–48). При раскопках в обоих местах были обнаружены следы поселений и захоронения доримского железного века и поздней эпохи Великого переселения народов, вплоть до V – раннего VI вв. И в Мёленкампе и в Бозау поселения эпохи ВПН сменили поселения раннеславянской культуры, что даёт археологам основания подозревать возможную преемственность между славянским и дославянским населением на Плёньском озере (Bosau II. 1977, S.70). Центром для расположенных в окрестностях поселений в раннеславянский период была крепость на острове Бишофсвардер (нем. «епископский остров»), в настоящее время практически целиком находящаяся под водой. Проводившиеся на этом острове в 1970-х раскопки показали застройку внутреннего пространства крепости землянками, а также следы ремесленного поселения. Дендрохронологический анализ брёвен определил дату основания крепости 726 годом, а прилегающего к ней славянского ремесленного поселения-посада 792 годом (Bosau V. 1986, S. 73–98). На рубеже VIII–IX веков крепость была разрушена, однако вскоре снова восстановлена. По брёвнам следующие этапы ремонта крепости датируются 832 и 870 гг., но уже к X веку она была оставлена, возможно, из-за повышения уровня воды. В VIII–IX веках остров Бишофсвардер был ещё соединён с южным берегом перешейком, так что крепость изначально находилась не краю выдающегося в озеро полуострова. Подъём уровня воды, со временем превративший полуостров в настоящий остров, должен было негативно сказываться на устойчивости крепостных валов, подмываемых озером. Утратив своё оборонительное значение, славянская крепость на южном берегу Плёнского озера уступила своё место городу Плуне, расположенному на одном из северных островов. Однако славянские поселения в Бозау и Мёлленкампе продолжали использоваться и после X века. Славянское поселение на месте современной деревни Мёлленкамп по всей видимости идентично известному по сообщению Гельмольда деревней Дульзаницей, принадлежавшей владениям церкви в Бозау (Гельмольд, I, 70). С исторической точки зрения поселение в Бозау интересно тем, что именно здесь в XII веке находился один из главных христианских центров Вагрии.

Одним из главных источников по истории балтийских славян является написанная монахом Гельмольдом в 1170-х годах в церкви деревни Бозау «Славянская хроника». Кроме того, что этот объёмный и уникальный источник написан живым и выразительным языком, в ярких красках и мелких подробностях описывая историю и обычаи балтийских славян, он ценен ещё и тем, что был создан прямым свидетелем событий, монахом, посвятившим значительную часть жизни христианизации славян, прямо «на месте», в Вагрии, а не в далёких немецких землях, со слов купцов и путешественников. Судя по собственным рассказам Гельмольда о виденных им в юности руинах крепости Зегеберг, он прожил в Вагрии большую часть своей жизни. Предполагается, что он мог прибыть сюда с родителями в числе немецкого гарнизона построенной императором Лотарем в 1134 году крепости Зегеберг. На основании хорошего знания Гельмольдом географии Гарца и событий, происходивших там в XI веке и известных лишь по его хронике (исход саксов-нордальбингов в Гарц после обрушившихся на них репрессий славянского князя Круто), издатель и исследователь его хроники, Бернхард Шмайдлер предполагал, что из предгорий Гарца мог происходить и сам будущий хронист (Helmolds Slawenchronik, Einleitung, VI). Выучившись в юности в расположенном на славянской границе саксонском городе Брунзовике, Гельмольд был ближайшим сподвижником епископа Герольда, назначенного после смерти Винцелина епископом в церковь Бозау. Кроме своей деятельности непосредственно в Бозау, он немало ездил с Герольдом по Вагрии, в том числе, бывал в Старигарде и Любеке, общался со славянскими князьями XII века и принимал участие, к примеру, и в уничтожении старигардской священной рощи, что придаёт его свидетельствам, как очевидца, ещё большую ценность.

Церковь Винцелина в Бозау в наши дни

Предшественники Гельмольда – христианские миссионеры под руководством епископа Ваго – должны были поселиться в славянской деревне Бозау уже в конце X века. Однако строительство церкви, в которой была написана знаменитая «Славянская хроника», относится к 1142/1143 гг., ко временам предшественника Гельмольда и Герольда епископа Винцелина. Само название Бозау, известное в формах Buzu/Bosove/Bosau, предположительно происходить от славянского имени Боз – возможно, её владельца или основателя. Единичные находки древностей известны из церковного сада Бозау уже с конца XIX века, однако планомерные раскопки в саду между кладбищем и церковью проводились уже только в 1970-е. Сменившее поселение эпохи ВПН славянское поселение существовало здесь непрерывно с VIII по XIV века. Поселение в Бозау состояло из землянок, нескольких надземных домов и общественной пекарни, а основная часть находок датируется серединой XII века, что можно связать уже непосредственно с поселением христианской миссии времён Гельмольда.

Славянская крепость, защищавшая Бозау и Дульзаницу до X века к этому времени уже перестала существовать, а полуостров должен был превратиться уже в настоящий остров. Его немецкое название Бишофсвардер, т. е. «епископский остров», указывает на принадлежность его, как и Дульзаницы, церкви в Бозау. Предполагается, что после изменений ландшафта крепость была перенесена на расположенный в северной части Плёнского озера остров Ольсборг. Следов крепостных валов здесь обнаружить не удалось, однако на существование на этом острове крепости указывает само его название, означающее, в переводе с немецкого, «старая крепость». Раскопки на Ольcборге, выявившие следы славянского ремесленного поселения позднеславянского периода, хотя и не подтверждают полностью тождественности этого места с городом Плуне, но и не противоречит такой, принимаемой в настоящее время интерпретации.

С XI века город Плуне или Плён должен был быть весьма значительным в регионе. Впервые он упоминается в одной из схолий к хронике Адама:

«Река Цвентина вытекает из озера, на котором расположен город Плён. Затем она протекает через леса Изарнхо и впадает в Скифское море» (Адам, схолия 13(14)).

«Город этот, как это можно и теперь видеть, окружен со всех сторон весьма глубоким озерам, и [только] очень длинный мост обеспечивает приходящим доступ к нему» (Гельмольд I, 25) – писал о Плуне в последствии Гельмольд. В другом отрывке он сообщает и о нахождении в городи языческого храма:

«У славян имеется много разных видов идолопоклонства, ибо не все они придерживаются одних и тех же языческих обычаев. Одни прикрывают невообразимые изваяния своих идолов храмами, как, например, идол в Плуне, имя которому Подага» (Гельмольд, I, 83).

О природе божества с несколько странным, на первый взгляд, именем Подага, деталях его культа или устройстве храма Гельмольд не приводит никаких сведений. Сама плёнская крепость фигурирует в «Славянской хронике» в основном в связи со свержением христианской ободритской династии и возглавленным князем Крутом языческом восстанием 1066 года. У убитого в ходе восстания христианского князя Готтшалька осталось двое сыновей, один из которых, Генрих, бежал в Данию, а другой, Будивой (Бутуй), попытался возвратить себе власть над ободритскими землями. При помощи саксонского войска ему удалось в 1170-х годах захватить незащищённую крепость Плуне, однако уже на следующее утро её окружили войска Крута.

«Из-за голода Бутуй и его товарищи с большим трудом выдерживали осаду» – продолжает рассказ Гельмольд. – Бутуй сказал своим товарищам: “Жестокие условия, о мужи, предлагаются нам, – чтобы, выйдя, мы сдали оружие, Знаю, что голод принуждает нас к сдаче. Но если, согласно предложенным нам условиям, мы выйдем безоружными, то все равно подвергнем себя опасности. Сколь изменчива, сколь ненадежна искренность славян, мне пришлось не раз убедиться. Мне кажется, осторожнее для общего спасения будет отсрочкой этого [выхода], хотя и тяжкой [для нас], жизнь купить и подождать, быть может, господь пошлет нам откуда-нибудь помощников”. Но товарищи его воспротивились этому, говоря: “Мы признаем, что предлагаемое нам неприятелем условие двусмысленно и внушает тревогу, однако им надо воспользоваться, так как избежать этой опасности другим путем невозможно. Чему поможет отсрочка, когда нет никого, кто избавил бы [нас] от осады? Голод приносит более жестокую смерть, чем меч, и лучше скорее жизнь окончить, чем долго мучиться”.

Бутуй, видя, что товарищи его укрепились в решении выйти [из крепости], приказал принести ему нарядные одежды и, одевшись в них, вышел с друзьями. Пара за парой перешли они мост, сдавая оружие, и, таким образом, были приведены к Круту. Когда все пред ним предстали, одна знатная женщина обратилась из крепости к Круту и к остальным славянам с повелением, говоря: “Погубите этих людей, которые сдались вам, и не вздумайте пощадить их, потому что они учинили великое насилие над женами вашими, которые были оставлены с ними в городе, смойте позор, нанесенный нам”. Услыхав это, Крут и сподвижники его тотчас же накинулись на них и острием меча истребили все это множество [людей]. Так были Бутуй и с ним все отборное войско бардов под крепостью Плуней в тот день убиты» (Гельмольд, I, 25).

Гельмольд пытается преподнести убийство Бутуя как некое предательство Крута, что и понятно – это точка зрения немецкого монаха, для которого Крут был врагом христианства и мучителем его соратников. Однако детали описаний правления Крута, очевидно, не вполне сознательно сообщаемые Гельмольдом, неминуемо приводят к выводу, что в глазах самих славян он должен был представляться настоящим героем. Принявшийся за активную насильственную христианизацию ободритов и варов Готтшальк должен был быть крайне непопулярен в народе. Он был убит кем-то из своего же окружения, после чего в обход его христианских сыновей на вече на княжение был выбран Крут. О той ненависти, которую вызывала политика Готтшалька говорит сообщение, что его датская жена голой, то есть с позором и лишённая имущества, была выгнана из бывшей княжеской столицы Мекленбурга. Гельмольд прямо сообщает, что народ не желал утверждать князьями Бутуя и Генриха, опасаясь репрессий с их стороны. Возглавив языческое восстание, Круту в короткий срок удалось не только избавить от немецкой зависимости все балтийско-славянские племена, включая северных и южных велетов, но и перейти в наступление, разрушить два главных опорных пункта саксонцев в их завоевании и христианизации славянских земель – Гамбург и Шлезвиг – и вновь завоевать Нордальбингию, сделав данниками славян три саксонских племени. Такой успех мог быть возможен лишь при массовой народной поддержке Крута славянским населением, а итоги его успешных войн и «возмездия» ненавистным саксам – только способствовать его дальнейшей популярности в народе. Будивой же в войне с Крутом на поддержку славян рассчитывать не мог и по этой причине использовал набранные в Бардовике и Нордальбингии саксонские войска. Детали описаний сражения с Крутом у Плуне говорят о том, что изначально Крут не собирался его убивать, возможно, по причине его княжеского происхождения. Окружив крепость, он тем не менее не предпринял попытки захватить её силой, а позаботившись о том, чтобы осаждённые не смогли покинуть её на лодках, приготовился ждать, когда голод выведет к нему Будивоя живым по мосту.

Как признаёт и сам Гельмольд, неожиданным поворотом событий стало совершённое Будивоем или его войсками изнасилование женщин Плуне. Примечательно, что хотя Гельмольд и называет Крута повсюду разбойником и другими нелестными словами, именно к нему женщины города Плуне обращаются в надежде на справедливый суд. Не менее удивительным кажется и мгновенное исполнение Крутом этого суда, уже совершенно не взирая на княжеское происхождение Будивоя. Последнее на самом деле представляло из себя совершенно не характерную для ободритов ситуацию. Князья ободритов, особенно те из них, кто по происхождению имел право на титул короля (в древнерусской терминологии соответствующий титулу великого князя) достаточно часто погибали в результате заговоров или смут, однако, как правило, эти убийства не производились руками конкурирующих князей напрямую. Так, в смерти Уто/ Прибигнева был повинен некий «сакс-перебежчик», в смерти его сына Готтшалька – его тесть Блуссо, после этого и сам устранённый конкурентами, так и в смерти сына Генриха, внука Готтшалька Гельмольд винил коварство некого сакса-нордальбинга.

Ещё более показательно в этом плане и рассказ Саксона Грамматика о третьем сыне Никлота, предателе-христианине Приславе, перешедшем на сторону данов и бывшем проводником датского войска в походе 1160 года. Во время осады крепости Никлота Вурле, видимо, как раз во время его убийства, другой его сын Прибислав отправился к устью Варнова, чтобы встретить и не дать пройти к осаждённому Вурле датскому флоту, вошедшему в гавань Ростоке, где встретился со своим братом Приславом и бранил его за предательство. Несмотря на такое отношение к нему в славянских землях, даже членов своей семьи, Прислав был полностью уверен в своей безопасности. Так, он предостерегал данов от углубления в ободритские земли, где им могла угрожать большая опасность от действовавших в окрестных лесах отрядов Пробислава, самому же ему, по его мнению, ничего не угрожало, «так как происхождение его было настолько высоко, что ни один славянин не осмелился бы причинить ему вреда».

Учитывая, что убийство представителей королевского, княжеского рода считалось у ободритов совершенно недопустимым ни при каких обстоятельствах, убийство Бутуя лично Крутом, точнее – его суд над Бутуем, кажется в этом плане совершенно уникальным и особенным случаем. Не удивительно, что в глазах славянского населения своей страны Крут должен был выглядеть освободителем и защитником, способным отстоять их интересы. Едва ли может быть случайным, что Крут был единственным правителем ободритских земель начиная с середины XI века, при котором подвластные ему славянские племена не поднимали восстаний.

Кроме старигардской и плуньской земель, Гельмольд сообщает и о других, менее значительных, областях Вагрии: Сусле, Утине, Лютьенбурге, о которых практически не сохранилось современных славянам описаний. Северо-восточная граница Вагрии проходила по устью реки Травы и городу Любице, за которым начинались земли «ободритов в узком смысле», а юго-восточная – по Ратцебургскому озеру, откуда начинались земли полабов.

 

Любица и ободритский король Генрих

Город Любица, ныне называющийся Любеком, был расположен у южного края Вагрии, у слияния рек Травы и Свартов (совр. Schwartau). В конце XI века Любица стала столица всех ободритов, будучи перенесённой сюда князем Генрихом из Мекленбурга, однако история города началась гораздо раньше. На основании дендрохронологических анализов брёвен любекской крепости, основание её относят к 819 году (Dulinicz 2006, S. 46), в письменных же источниках Любица появляется много позже. Впервые Любек появляется в хронике Адама Бременского:

«Травена – это река, которая протекает через земли вагров и впадает в Варварское море», – сообщается в схолии 12 (13). – На этой реке расположены единственная гора Альберк и город Любек».

Крепость в Любеке была тесным образом связана с христианскими князьями ободритов. Адам сообщает, что уже во время правления князя Готтшалька, вернувшегося из датского изгнания (1043–1066), в Любице (Leubice) имелись христианские монастыри (Адам, III, 19). Сам город поставлен им в ряд с наиболее значительными, подчинёнными ободритам городами того времени – Старигардом, Ратцебургом и Ленценом. В 1066 году произошло языческое восстание, в результате которого Готтшальк был убит, а к власти пришёл язычник Крут. Сложно сказать, как эти события отразились на истории Любицы. Адам и Гельмольд сообщают о репрессиях на христиан и разрушение церквей, произошедшие в ходе восстания в главных городах и христианских центрах ободритов после смерти Готтшалька – Мекленбурге, Ратцебурге, Ленцене – однако ни тот ни другой хронист ни словом не обмолвились о происходившем в это время о Любице, так же бывшей значительным христианским центром.

Тем не менее, указание на то, что во всей ободритской стране были разрушены христианские церкви и подвергнуты гонениям христиане, позволяет предположить, что тоже самое должно было произойти и в Любице. Возможно, в ходе славянского восстания город был даже разрушен, так как Круто во время своего правления построил напротив Любицы, всего в 5 км южнее старого города, у географически очень схожего места на слиянии рек Травы и Вокуницы (совр. Wakenitz) новую крепость, название которой Гельмольд передаёт как Буку, а Винцентий Кадлубек – как Буковец. Несмотря на то, что начиная с XI века Любица и Буковец неоднократно упоминаются, а ход событий в ободритских землях с начала XII века достаточно подробно описан в «Славянской хронике», проследить историю города оказывается непросто.

Гельмольд сообщает о том, как в конце XI века, Генрих, набрав у данов флот, принялся разграблять «всю приморскую область славян», в том числе и город Старигард (Гельмольд, I, 34), упоминая о не менее, чем трёх таких походах. По всей видимости, в это время должна была быть разрушена и крепость Крута Буковец, простоявшая, таким образом, менее 3 десятилетий, так как далее Гельмольд сообщает об обнаружении руин Буковца саксонским графом Адольфом и возведении на их месте уже немецкого города Любек в 1143 году:

«Граф Адольф пришел в место, которое называется Буку, и обнаружил здесь вал разрушенного города, который был выстроен злодеем божьим Крутом, и остров, окруженный двумя реками. Ибо с одной стороны его обтекает Травна, с другой – Вокница, у обеих болотистые и недоступные берега. С той же стороны, где путь пролегает по суше, находится небольшой холм, спереди загороженный валом крепости. Увидев столь удобное место и превосходную гавань, сей ревностный муж начал строить здесь город и назвал его Любек, потому что от находился неподалеку от старого порта и города, которые некогда выстроил князь Генрих» (Гельмольд, I, 57).

Разрушивший Буковец Генрих (1093–1127) тем не менее возвёл новую крепость на его месте, а на месте старой Любицы, в чём можно увидеть семейную традицию. Любица была важным христианским центром и княжеской ставкой отца Генриха, Готтшалька. Возможно, что разрушение её Крутом и возведение новой крепости уже на другом месте имело в том числе и символический характер – место, связанное до этого с властью христианской ободритской династии и, возможно, ассоциировавшееся с насильственной христианизацией ободритов, было уничтожено, как были изгнаны и сами потомки Готтшалька. Однако стратегические и экономические выгоды расположения крепости в этом месте должны были, независимо от идеологических противоречий, быть очевидны как христианским, так и языческим славянским князьям. Видны они были, как показывает приведённый выше отрывок и сменившим здесь славян немцам. Потому выбор Генриха в восстановлении города на месте христианского центра его отца, помимо стратегических и экономических интересов, мог также носить и символический характер – Крут, а вместе с ним и язычество, были повержены, оплот их уничтожен и, восстановив власть династии Готшалька, Генрих восстановил и его город.

Перенос столицы из Мекленбурга в Любек Генрихом скорее всего мог быть связан с мерами личной безопасности. Христианская династия ободритских князей, к которой принадлежал Генрих, была крайне непопулярна в народе, остававшемся по преимуществу язычниками. Всего несколькими десятилетиями ранее из Мекленбурга с позором была изгнана Зигрид, мать Генриха. Гельмольд говорит об изгнании вместе с ней и «других женщин», возможно, имея в виду христианских монахинь мекленбургского женского монастыря или свиту Зигрид. В последнем случае кажется возможным, что вместе с ней мог быть изгнан из Мекленбурга и сам, возможно, ещё малолетний (дата его рождения неизвестна) тогда Генрих.

После убийства Крута и захвата власти, Генриху пришлось столкнуться с повсеместными восстаниями подвластных ранее Круту славянских племён и подавлять их силой. Память об убийстве отца в «языческом» Ленецене, после неудачной попытке превратить его в христианский город, или о позоре, оскорблении и изгнании его семьи из Мекленбурга, могли стать причиной переноса княжеской резиденции Генрихом в заново отстроенную и уже чисто христианскую Любицу, где он мог бы не опасаться разделить судьбу отца от рук ещё вчера бывших язычниками придворных.

Таким образом, современный немецкий Любек стоит на месте Буковца, крепости Крута. На месте же генриховской, некогда богатой и известной Любицы, в одном из окраинных районов современного разросшегося немецкого Любека сейчас только пустырь. В XII веке генриховская Любица переживает два нападения рюгенских славян. Первый поход, относящийся ко времени правления Генриха, заканчивается для рюгенцев полным поражением. Судя по всему, этот поход рюгенских славян на Любицу был попыткой снова сместить христианскую династию Генриха. Любопытным образом история двух крепостей в устье Травы – Любицы и Буковца – является как бы и отражением противостояния двух династий. Немецкие историки XVI века, Томас Кантцов и Николай Маршалк, были уверены в происхождении Крута с острова Рюген. Источники их не совсем ясны, однако такая версия очень хорошо вписывается в общий ход истории и могла бы объяснить многие неясные моменты. Указание на рюгенское происхождение Крута и его династии можно усмотреть и в хронике Гельмольда. Гельмольд сообщал о давней вражде, связывающей династии Крута и Генриха, в результате чего их потомки продолжили воевать друг с другом и после смерти Генриха. В отрывке I, 48 Гельмольд сообщает о разрушении Любицы во времена сына Генриха Святополка (между 1127 и 1129 гг.):

«Священник Вицелин, видя, что князь славянский обращается с христианами человеколюбиво, пришел к нему и снова повторил ему намерение, на выполнение которого было получено некогда согласие его отца. Добившись у князя благосклонности, он послал в Любек достопочтенных пастырей, Людольфа и Фолькварда, чтобы они заботились о спасении народа. Они были милостиво приняты купцами, немалое число которых привлекли сюда вера и благочестие князя Генриха, и поселились в церкви, расположенной на холме, что напротив города, за рекой. Прошло немного времени, и вдруг на не защищенный кораблями город напали раны и разрушили его вместе с крепостью. Достойные пастыри, когда язычники ворвались в церковь через одну дверь, ускользнули через другую и, спасшись благодаря близости леса, бежали в порт Фальдеру».

В отрывке же I, 55 Гельмольд почти дословно повторяет историю с разрушением Любека и бегством из него священников в Фальдеру, однако помещает это событие уже во времена Прибислава (около 1138 года):

«Священник же Людольф и те, которые находились с ним в Любеке, не были разогнаны этим опустошением, потому что жили в замке, под покровительством Прибислава, оставаясь в этом месте и в такое трудное и полное ужасов смерти время. Ибо кроме того, что им приходилось испытывать нужду и ежедневную опасность для жизни, они были вынуждены видеть оковы и различные мучения, причинявшиеся христианам, которых разбойничье войско обычно в разных местах захватывало. Некоторое время спустя пришел некий Раце, из рода Крута с войском, рассчитывая захватить в Любеке врага своего, Прибислава. Ибо два эти рода, Крута и Генриха, вели между собой борьбу за первенство. Но поскольку Прибислав все время находился вне Любека, то Раце со своими разрушил крепость и окрестности. Священники же, укрывшись в тростнике, нашли убежище в Фальдере».

Нетрудно заметить, что имена священников, бежавшего из Любицы перед разрушением её язычниками, в обоих историях одинаковы: в первом случае это Людольф и Фольквард, во втором – Людольф и «те, что находились с ним в Любеке». В обоих историях одинаковы не только главное описываемое событие – разрушение христианской Любицы язычниками (и род Крута и рюгенские славяне были ярыми противниками христианства), но даже и детали вроде бегства священников в Фальдеру и укрытие их в во время побега в тростнике. Кажется крайне маловероятным, чтобы Любица была разрушена в течение десятка лет дважды подряд, и оба раза в ней оказались священники с одинаковыми именами, которым оба раза удалось одинаково чудесным образом бежать в одно и то же место. Очевидно, что Гельмольд попросту два раза рассказывает одну и ту же историю. Вполне естественно, что монаха Гельмольда судьба его коллег-священников и их чудесное спасение волновали и интересовали куда более, чем разрушение города и происхождение разрушивших его язычников. Вероятно, эту историю он мог услышать непосредственно от самих священников или других христиан в Фальдере, где он нередко бывал, но не совсем понял или спутал точное время, когда с ними произошла эта история.

После смерти Генриха в королевстве ободритов началась смута. Между сыновьями Генриха, Звенике, Кнудом и Святополком разразилась междоусобица за наследство отца, в результате которой все трое погибли. Династическая линия Генриха на этом прервалась и на власть теперь претендовали более далёкие родственники – племянник Генриха Прибислав и Никлот, о родственных связях которого с Генрихом Гельмольд ничего не сообщает. Сам Генрих, бывший сыном Готтшалька от датской принцессы Зигрид, был, таким образом, наполовину даном и поддерживал с датским королевским домом близкие отношения, долгие годы прожив в датском изгнании и восстановив свою власть также с помощью датского флота. Возможно, это обстоятельство привело к тому, что датский королевский дом считал себя вправе претендовать на ободритский престол.

В 1129 году датский король Кнуд Лавард заточает в темницу оставшихся в живых ободритских князей Прибислава и Никлота, а сам, выкупив право быть королём ободритов у императора Лотаря за большие деньги. Однако правил он недолго и умер уже в 1131 году. После этого ободритское королевство было разделено между Прибиславом и Никлотом, вернувшимися из плена. Прибислав, бывший племянником

Генриха и сыном убитого Крутом Будивоя, принадлежавший таким образом к христианской династии Готтшалька, получил во владения земли к западу от Травы, в том числе и Любицу. Во время очередной смены власти у ободритов потомки Крута предприняли попытку сместить своего «кровного врага» Прибислава. Разрушение Любицы князем Раце из рода Крута Гельмольд связывает именно с враждой обоих династий и охотой, устроенной потомками Крута на Прибислава. В другом отрывке Гельмольд сообщает, что до Прибислава (видимо между смертью Кнуда Лаварда и разделом ободритского королевства между Прибиславом и Никлотом) в другом важнейшем, доставшемся ему городе, Старигарде правил князь Рохель из рода Крута. Сообщается, что в правление Рохеля в Старигарде в священной роще бога Прове/Проне был жрец по имени Мике. В правление же Прибислава описывается история с вырубкой священной рощи, что и понятно – происходивший из династии Крута Рохель должен был быть язычником, в то время, как Прибислав был христианином.

Другими словами, в 1127–1138 гг. происходили постоянные смуты, междоусобицы и смены власти, так, что перепутать смуту между славянскими князьями времён Святополка с противостоянием славянских князей во времена Прибислава, Гельмольду было не так уж и трудно. Некоторые детали, сообщаемые им в других местах, позволяет восстановить ход событий таким образом, что Любица была разрушена в это время лишь один раз – в 1138 году. Так, Гельмольд сообщает о посещении Кнудом Лавардом Любицы во время его правления ободритскими землями (11291131), подробности которого позволяют пролить свет на всю историю: «Прибыв же в Любек, он [Кнуд Лавард] велел освятить здесь в присутствии достопочтенного Людольфа и других, которые были переведены сюда из Фальдеры, церковь, построенную еще при Генрихе» (Гельмольд, I, 49).

Учитывая, что в 1129–1131 гг. существовала не только сама крепость Любицы, но в ней стояла невредимой и построенная ещё при Генрихе церковь, разрушение Любицы язычниками едва ли могло придтись на время Святополка (1127–1129). Таким образом, разрушение Любицы должно было произойти при Прибиславе в 1138 году, Гельмольд же попросту перепутал датировку событий, изначально поместив их во времена Святополка. Возможно, что он и сам понял свою ошибку, но не стал переписывать и уничтожать уже написанное, а попросту поместил сообщение (всё-таки отношение к письменному труду было в его времена совсем иным, чем сейчас) о разрушении Любицы второй раз уже правильно. Установленное, таким образом, тождество рассказов Гельмольда о разрушении Любицы в отрывках I-48 и I-55 вместе с тем обозначает и тождество армии рюгенских славян с армией потомка Крута Раце, что даёт уникальный ключ к пониманию истории южной Балтики в ХЬ XII века.

Если потомки Крута были рюгенскими славянами, то логично будет предположить, что и сам он был рюгенским князем, как о том и писали в ХУ1 веке немецкие историки. Противостояние династий Готтшалька и Крута, наполнившее собой жизнь всей южной Балтики почти на целый век, в этом свете представляется борьбой за контроль над славянскими племенами от Вагрии до Одры не только между язычниками и христианами, но и между ободритами и рюгенскими славянами. Поход рюгенских славян на Любицу при Генрихе был в таком случае вполне ожидаемой попыткой потомков Крута взять реванш, отомстить за его убийство и вернуть себе власть над ободритскими землями. О этих их планах Гельмольд сообщает прямым текстом:

«Раны же, у других называемые рунами, – это кровожадное племя, обитающее в сердце моря, преданное сверх всякой меры идолопоклонству. Они занимают первое место среди всех славянских народов, имеют короля и знаменитейший храм. Именно поэтому, благодаря особому почитанию этого храма, они пользуются наибольшим уважением и, на многих налагая дань, сами никакой дани не платят, будучи неприступны из-за трудностей своего месторасположения. Народы, которые они подчинили себе оружием, принуждаются ими к уплате дани их храму. Жреца они почитают больше, чем короля. Войско свое они направляют, куда гадание покажет, а одерживая победу, золото и серебро относят в казну бога своего, остальное же делят между собой. И вот, побуждаемые стремлением к господству, они пришли в Любек, чтобы завладеть всей вагирской и нордальбингской землей» (Гельмольд I, 36).

В случае, если вражда династий Генриха и Крута длилась к началу XI века уже несколько десятилетий и стоила обеим сторонам немалых сил, становится ясно и то значение, которое Генрих придал победе над рюгенскими славянами под Любицей, приказав праздновать день этой победы с тех пор ежегодно и сделав, таким образом, национальным праздником ободритов. Однако противостояние Рюгена и Любицы на этом не прекратилось. Не многим позже рюгенскими славянами был убит сын Генриха, Вольдемар, что в контексте постоянного истребления друг друга представителями рюгенской и ободритской династий совсем не удивляет. После убийства сына Генрих уже сам предпринимает поход на Рюген и подчиняет рюгенских славян своей власти, становясь единовластным правителем всех земель от Северного моря до устья Одры или ещё далее на восток. После смерти Генриха, во время многочисленных смут, потомки Крута предпринимают попытку взять реванш. Рохелю из рода Крута удаётся закрепиться в Старигарде, а Раце, охотясь на Прибислава, окончательно уничтожает «семейную крепость» князей династии Готтшалька Любицу.

Археологическое изучение крепости старой Любицы началось ещё в XIX веке. Уже первые раскопки, проводившиеся в 1852–1867 гг. священником К. Клюгом, выявили фундамент построенной Генрихом каменной церкви. В 1882 году раскопки продолжил любекский инженер Э. Арндт, в результате чего были обнаружены остатки деревянных конструкций, указывавший на поселение за пределами крепости. В 1906 и 1908 гг. раскопки в Любеке проводил В. Онезорге. Последний этап исследований пришёлся уже на послевоенное время 1947–1950 гг., начавшись под руководством польской исследовательницы А. Карпиньской и продолженный В. Хюбнером и другими немецкими исследователями. Было выявлено три периода существования крепости, а само её основание датируется 819 годом. Находки в культурных слоях были представлены в основном керамикой: лепной в наиболее раннем слое и гончарной средне– и позднеславянской в двух последующих слоях. Наиболее значительные и богатые находки были сосредоточены в церкви или в непосредственной близости от неё. Как рядом с церковью, так и внутри неё был найден ряд погребений, очевидно, принадлежавший знатным христианам из окружения Генриха. О высоком статусе посещавших церковь и погребённых в ней людей говорят находки 6 золотых височных колец, 4 золотых перстней, христианской паломнической реликвии в виде раковины, серебряной монеты и железной чаши. Один из золотых перстней содержал надпись Thebal Cuttani. Такие перстни известны в западной Европе в связи с высшей знатью и духовенства. В двух известных случаях носителями колец «Тебал» в раннесредневековой Германии были немецкий император и епископ.

Сама церковь отличалась от прочих, известных в то время в северной Германии, своими малыми размерами и архитектурой. Так, в частности, неясной остаётся предназначение фундамента ещё одной стены равной церкви по ширине, и проходящей снаружи параллельно её задней стене. Исследование известковой породы, показало, что материал для церкви был привезён не из известном в то время месте добыче на горе Зегеберг в Вагрии, а с датских островов. В происхождении не характерной формы также подозревается датское влияние, либо же самостоятельное развитие в славянских землях. Связи с Данией тем не менее выглядят более, чем естественно, принимая во внимание датские корни самого Генриха и долгие годы, проведённые им в датском изгнании. Перед крепостью находилось довольно обширное ремесленное поселение-посад с указаниями на токарную резьбу по дереву, обработку кожи и кузнечное дело (Neugebauer 1965, S.181–212). Среди наиболее интересных находок в ремесленном поселении можно отметить раскопки мастерской резчика по дереву, в которой кроме уже готовой продукции и заготовок был найден необычный резной гребень со стилистическими изображениями по всей видимости мифологических сюжетов.

Находки из крепости Старой Любицы:1) золотой перстень с надписью Thebal Cuttani;2) золотой перстень с резной звериной головой; 3) пряслице из овручского шифера; 4) резной гребень с языческими мотивами (по: Neugebauer 1965, Heiden und Christen 2002)

Исходя из немногочисленных сообщений в хрониках Адама и Гельмольда, граница между варами и ободритами проходила по реке Траве. Судя по тому, что при разделе ободритских земель между Прибиславом и Никлотом, Прибиславу достались Вагрия и Полабье и ему же принадлежали города Старигард и Любица, получается, что или сами ободриты относили Любицу уже к Вагрии или же приграничный ободритский город достался Прибиславу как традиционная семейная резиденция христианской династии Готтшалька, к которой он принадлежал, будучи внуком Готтшалька и племянником Генриха. Таким образом, после смерти Кнуда Лаварда и прихода к власти в Вагрии Прибислава, Любица на короткий период с 1131 до разрушения её в 1138 году должна была стать столицей Вагрии. Столицей всего государства ободритов этот город был с 1093 до 1127 или 1131 года.

 

Полабы и смельдинги

К югу от Вагрии и ободритских земель проживало племя полабов, именовавшееся так по месту проживания, реке Эльбе, по-славянски называвшейся Лабой. Возможно, что название полабы было собирательным для нескольких более мелких славянских племён. Впервые полабы упоминаются лишь в XI веке: в грамоте короля Генриха 1062 года упоминается земля Полабов (pago Palobi) (MUB, 1062, S. 27), а в 1070-х о «провинции Полабингов», как и о самих полабингах, сообщает Адам Бременский. В более ранних источниках полабы неизвестны, но на протяжении IX века, к югу от ободритов на Эльбе неоднократно упоминается племя смельдингов, по всей видимости, населявших местность в районе современного городка Дёмиц, и бывших, начиная с конца VIII века, составной частью ободритского государства. Первое их упоминание сообщает уже об их отложении от ободритов во время датско-велетского нападения 808 года. В этом же году, оказывая союзническую помощь ободритскому князю Дражко, с ними воюет сын Карла Великого. В 809 году Дражко с помощью саксонского войска удаётся снова подчинить себе смельдингов, осадив их столицу. Название этой столицы анналы Муассака передают как «Конобург» (smeldinc-conoburg/Smeldingonoburg). Последняя часть слова, – бург – немецкого происхождения и обозначает «город». Оставшаяся часть «Коно» позволяет предположить, что славянским названием столицы смельдингов могло быть «Конов», или же речь идёт и вовсе не о славянском названии города, а в латинский текст попросту было вставлено немецкое слово, обозначающее «город смельдинконов». Именно в такой форме Smeldingon, смельдинги последний раз упоминаются во второй половине того же IX века. Баварский Географ называет их вместе с другими мелкими племенами, жившими на юге современного Мекленбурга: «Linaa – народ, имеющий 7 городов. Рядом с ними находятся те, которые называются Bethenici, Smeldingo и Morizani, имеющие 11 городов».

В случае, если анналам Муассака была известна та же форма названия смельдингов, что и Баварскому Географу, то название Smeldingono-burg должно было попросту быть немецким обозначением «города смельдингов». Все перечисленные Баварским географом племена жили к юго-востоку от ободритов. Линоны жили в районе современного города Ленцен на Эльбе, в Средневековье бывшего их столицей. Моричане – на озере Мюриц, возможно, бывшем юго-восточной границей ободритов или же имелось в виду племя Mortsani, жившее к югу от бенетичей и стодорян, выше по Эльбе, где-то в районе Магдебурга. Бетеничи населяли историческую область Прингиц на Эльбе, в районе современного города Гавельберг и известны впоследствии как prissani. Область расселения смельдингов, ранее упоминавшихся на Эльбе в одном ряду с линонами, таким образом, можно определить, как нижнее течение Эльбы, к западу от линонов (так как земли к востоку от них были заняты бетеничами и моричанами), от современного города Дёмиц на востоке и до Гамбурга на западе. На севере их граница могла достигать Шверинского и Ратцебургского озёр. Несколько сложнее дело обстоит с южной границей. Уже в VII–VIII веках земли к югу от Эльбы, составлявшие северную часть исторической саксонской области Барденгау, достаточно плотно заселяли славяне, жившие там ещё в XVIII веке и позднее известные как древане. Они должны были занимать эти земли уже во время первых упоминаний ободритов, смельдингов и линонов, однако не упоминаются в то время ни в одном из источников как отдельное племя. Можно было бы предположить, что славяне, впоследствии ставшие известными как древане или жители Ганноверского Вендланда, были потомками смельдингов и линонов, расселение которых изначально выходило за Эльбу, что, однако, не было зафиксировано в письменных источниках в силу известных особенностей франкского проведения границ.

Управлявшие огромной, включавшей в себя множество народов империей, франки рассматривали и называли земли по их историческому названию или административному делению, что нередко не совпадало с этнической принадлежностью их населения. Границы таких областей указывались по наиболее выразительным географическим ориентирам – большим рекам, горам или лесам – и могли не совпадать при этом с расселением племён. Так, как границы со славянами упоминаются limes saxoniae и limes sorabicus – «саксонская» и «сербская» границы. Однако достоверно известно, что славянское расселение уже во времена их первого упоминания выходило далеко за обе эти границы. То есть, эти территории продолжали называться Саксонией и Тюрингией даже когда собственно саксов и тюрингов в некоторых их областях уже не жило. Так и в IX веке, когда

Франкские анналы называют реку Эльбу границей Саксонии, славяне уже жили к югу и западу от неё повсеместно и построенные в этот период франкские крепости «на границе» (Хохбуки, Бардовик, Магдебург) оказались немецкими колониями в окружавших их со всех сторон заселённых славянами областях. В 795 году Франкские анналы сообщают о походе Карла Великого в интересующий нас регион – будущие земли древан к югу от нижнего течения Эльбы. Он остановился предположительно где-то в районе Бардовика в ожидании ободритского князя Витцана, попавшего в засаду и убитого саксами при переправе через Эльбу, как раз в районе, уже в немалой степени заселённом славянами, предками будущих древан.

Исходя из того обстоятельства, что Франкские анналы описывают этот поход Витцана, как поход в Саксонию, но вместе с тем знают и жившие по Эльбе племена линонов и смельдингов, можно заключить, что под племенами смельдингов и линонов франкские источники подразумевают только славян, живших к северу от Эльбы, не зависимо от того, в каком родстве они в то время находились со славянами северной Саксонии. Обращает на себя внимание, что предки живших к югу от Эльбы древан вообще не упоминаются как отдельная политическая сила. Не только в ранних Франкских анналах, но и у более поздних и куда более детальнее разбиравшихся в живших в нижнем течении Эльбы славянах хронистов вплоть до XII века эти земли упоминаются просто как Саксония, а то и вовсе – один из её политических и экономических центров.

На славянское заселение к югу от нижнего течения Эльбы указывает разве что брошенное вскользь Адамом замечание о том, что «река Эльба в среднем течении отделяет язычников от саксов» (Адам, II, 22(19)) – из чего выходит, что язычники, не бывшие саксами, должны были населять все земли к западу от Эльбы за исключением района Магдебурга. Но когда, к примеру, Гельмольд описывает бегство ободритского князя Будивоя «к саксам бардам» или упоминает Брунзовик (Бардовик) как один из наиболее значительных саксонских городов, уже совершенно невозможно догадаться, что этот город был саксонской колонией в густонаселённой славянами области, славянское население и деревни которой так отчётливо прослеживаются как по дарительным грамотам, так и по топонимике, начиная с раннего Средневековья, и сохранялись там чуть не до XVII–XVIn вв. При этом жившие к югу от Эльбы славяне вполне могли в этническом плане быть как частью племени ободритов, зашедших в процессе колонизации далее других на юг, так и смельдингов, линонов или велетов. Культурные и языковые различия между этими племенами в раннем Средневековье, несмотря на чёткое их различие хронистами, были слишком малы, чтобы можно было проследить их археологически или лингвистически по топонимике. Достаточно точно можно сказать лишь, что земли эти не подчинялись ободритам, начиная с первой трети IX века, потому, едва ли их имеет смысл рассматривать как «ободритские».

Не совсем ясным остаётся и то, были ли смельдинги ободритским племенем, или же имели изначально иное происхождение и в какой-то период были включены в ободритское государство силой, подобно линонам. За последнее говорит то обстоятельство, что во всех источниках они упоминаются отдельно от ободритов. Притом, что современные упоминаниям смельдингов франкские источники знают о делении ободритов на две группы – северных и восточных – даже и так, они представляют их единым племенем с единым самоназванием, а не союзом племён. На фоне выделения отличного от ободритов названия племени смельдингов должно было иметь какие-то причины. Так же и в 2 из 3 упоминаниях смельдингов сообщается об их войнах с ободритами и насильственном подчинении последними первых. С другой стороны, из франкских источников выходит, что смельдинги в IX веке населяли примерно те же территории, что впоследствии стали известны как земли племени полабов, бывших частью ободритов – где-то, не совсем определённо, к югу от Ратцебургского и Шверинского озёр, на юге до Эльбы, между Гамбургом и Дёмитцем. Смельдинги упоминаются в этих землях к северу от Эльбы до конца IX века, а полабы – начиная со второй половины XI века, так, что складывается впечатление, что «полабы» могло быть просто более поздним названием смельдингов.

О самих полабах известно немногим более, чем о смельдингах. Первые более-менее подробные упоминания о них содержатся в хронике Адама, который называет их полабингами:

«Славянские племена весьма многочисленны; первые среди них – ваигры, граничащие на западе с трансальбианами; город их – приморский Ольденбург. За ними следуют ободриты, которые ныне зовутся ререгами, и их город Магнополь. Далее, также по направлению к нам – полабинги, и их город Ратцебург. За ними [живут] линоны и варнабы» (Адам, II, 21(18)).

Таким образом, полабинги населяли область к востоку от линонов с их городом Ленцен, находясь в юго-западной части ободритских земель, между ободритами и Гамбургом. Само их название (по [реке] Лабе) недвусмысленно говорит о том, что их земли должны были простираться до Эльбы. Их столица Ратцебург в таком случае должна была располагаться на самом северо-западном краю их земель. Привлекает внимание и форма их наименования polab-ing-i, содержащая тот же суффикс – ing, что был до этого известен и в форме smeld-ing-i. Суффикс – ing широко применялся в германских языках для обозначения связи групп людей с населяемыми ими территориями или правителем. В случае полабингов, кажется логичным происхождение такой формы от славянского названия местности Полабье (земли по реке Лабе; латинское pago Palobi, где, очевидно, попросту были перепутаны гласные) и суффикса – ing, указывающего на принадлежность полабингов к Полабью. Другими словами, полабинги – могло быть германским названием жителей славянской области Полабье, как их называли, к примеру, соседние саксы.

Использование хорошо знавшим местность Гельмольдом в большинстве случаев уже формы полабы (polabi), при том, что им ни разу не употребляется ожидаемое славянское название племени «полабяне» (*polabani, *polabini; ср: название племени Pomerani – «поморяне» и название их провинции «Поморье»), вместо которого он употребляет неотличимую от хоронима форму названия племени Polabi, скорее также говорит о первичности названия местности Полабье, которое было больше на слуху, по отношению к названию племени. Форму полабинги Гельмольд упоминает лишь единожды в отрывке I, 20 и также в географическом контексте – provincia Polabingorum (провинция полабингов). Другими словами, скорее всего Полабьем называлась вся область к северу от Эльбы между Гамбургом, Дёмитцем, Ратцебургским и Зверинским озёрами. Эта область имела собственную столицу в Ратцебурге и, по всей видимости, могла управляться собственным, но признававшим верховную власть Мекленбурга или Старигарда князем, и «полабами» или «полабингами» назывались все жители этой области, возможно, изначально включавшей в себя несколько более мелких племён – тех же смельдингов.

Несколько сложнее дело обстоит с самими смельдингами. Иногда в качестве реконструкции их самоназвания предлагается славянские формы смоляне (*Smolane) (Trautmann 1950), смолинцы (*Smolinci) (Трубачев 2005, стр. 97, впрочем, признавая натяжки такой этимологии), однако это предположение не удовлетворяет ни лингвистическому, ни историческому контексту. Даже принимая, что суффикс – ing мог быть германским прибавлением, славянская основа названия племени всё равно должна была в таком случае восходить к *Smeld, а не *Smol. Не менее серьёзные проблемы возникают и с семантикой реконструкции самоназвания смельдингов как «смолян», если допустить, что оно должно было произойти от вида их деятельности и хозяйства – расчищении и выжигании лесов – с которой они сами, или их земля, должны были ассоциироваться у соседей. Как уже и было отмечено выше, из немногих упоминаний смельдингов, достоверно можно предположить заселение ими в IX веке области по Эльбе между городом Ленцен и Дельбедерским лесом/рекой Дельбенде, то есть в области современного города Дёмитц. Эта область действительно сильно выделяется от окружающих её земель, но, по совсем другому признаку – она представляет собой самую большую внутреннюю (не на морском берегу) дюну в Европе. Это неплодородные песчаные земли, более похожие на настоящую пустыню.

В этом плане представляет интерес сообщение Адама Бременского, при описании географии Германии, замечавшего:

«Саксония славится своими мужами, оружием и плодами. Не считая редких холмов, она почти всюду представляет собой широкую равнину. В ней нет разве что сладкого вина, все остальные продукты она производит самостоятельно. Почва везде плодородна, богата лугами и лесами. На подходе к Тюрингии, а также к Заале и Рейну она прямо-таки тучная, хотя в других местах качество её резко ухудшается; так, в районе Фризии она болотистая, а возле Эльбы – песчаная» (Адам, I, 1).

Песчанная дюна в районе города Дёмитц, предполагаемая область расселения смельдингов

В раннем Средневековье лесами были покрыты значительные пространства современной восточной Германии, и едва ли не всюду, где впоследствии селились люди, им приходилось заниматься вырубкой и выжиганием леса, однако и при этом некоторые области все равно выделялись как «лесистые», а некоторые – наоборот, как «пустынные». О том, что уже в славянские времена в районе нижнего течения Эльбы некоторые области ассоциировались с густыми лесами, говорят немецкое названия находившейся к западу от смельдингов и полабов Гользатии (от нем. «хольц» – дерево, лес) и славянское название, находившейся к югу от Эльбы области Дравен (от слав. «древо»). Вместе с тем, сообщение Адама показывает, что в это же время некоторые области возле Эльбы ассоциировались не с лесами, а с песками и самая большая внутренняя песчаная дюна Европы, находящаяся как раз в области смельдингов подходит для такой ассоциации как нельзя лучше. Эти земли продолжали ассоциироваться с песком и после немецкой колонизации. Из-за большого содержания песка в почве, придающей ей сероватый цвет, с позднего Средневековья эти места стали известны как историческая область Griese Gegend (нем. «серая земля»).

Стоит обратить внимание и на другое обстоятельство – южные и западные земли ободритов, особенно в районе нижней Эльбы и расселения смельдингов, выказывают большую концентрацию дославянской гидро– и топонимики. Этимологии из дославянского, не германского языка предполагаются для города Eutin (Wulf 2000, Eutin, LVIII), к востоку от Плёнского озера, реки Траве (Krahe 1964, S. 44, 45), разделявшей варов и ободритов, реки Эльбы (Krahe 1964, S. 52, 53), реки Дельвенау (Krahe 1964, S. 27), реки Эльде (Donat/ Fischer 1994, S. 26, 27) и стоящего на ней города Эльдена. Как раз в междуречье Эльбы, Дельвенау и Эльды в IX веке и должны были проживать смельдинги. Здесь же можно отметить и не славянское название самого полуострова Wairia и возможно не славянское происхождение расположенного напротив Вагрии острова Фемарн (Laur 1992, S.247).

Исходя из того, что часть гидронимики восточной и центральной Германии, как и соседнего с ней Польского Поморья, имеет балтское происхождение и объясняется лингвистами при помощи балтских языков (Krahe 1943, Schall 1962, Schall 1965; Schall 1966, Топоров 1966 a, Топоров 1966 б, Споров 1982, Udolph/Casemir 2006), не случайной кажется прямая параллель названия смельдингов с балтским словом «смелтине» – «песчинка», нередко встречающимся в Прибалтике, как название песчаных мест. В качестве наиболее показательной параллели можно привести известное название песчаной дюны на Куршской косе – Смельтине. Этимология названия племени смельдингов от балтского «смелтине» – «песчаная местность» отвечала бы одновременно и лингвистическим и семантическим требованиям. Собственно, «песок» в балтских языках называют «смелис» (лит.) или «смилтис» (лат.), так что и топоним Schmölln, не имеющий немецкой этимологии и восходящий, таким образом, к славянским временам, также можно было бы объяснить от балтского обозначения песка. Деревня Schmölln (Шмёльн), разделённая ныне на Большой Шмёльн (Gross Schmölln) и Малый Шмёльн (Klein Schmölln), является пригородом Дёмитца и именно между Малым и Большим Шмёльном находится, примыкающая к Эльбе, самая большая внутренняя песчаная дюна Европы. Возможно, вся местность, известная в последствии под немецким названием Griese Gegend, называлась в IX веке ещё продолжала называться древним балтским словом Смелтис («песчаная местность»). Название племени Smeld-ing-i в таком случае могло быть германским обозначением жителей этой области, подобно тому, как после смены её названия на славянское «Полабье», её жителей соседние саксы называли Polab-ing-i. С другой стороны, большая концентрация дославянской топонимики в регионе, говорит о том, что славяне, как и германцы, должны были столкнуться здесь с каким-то отличным от тех и других народом, говорящим на другом языке. В случае, если древнее реликтовое население нижнего течения Эльбы говорило на языке, близком к балтским, словообразование smeld-ingi могло быть и не германским, но и собственно балтским, так как у древних балтов также известно применение суффикса – ing, как суффикса принадлежности в этнонимах (такой суффикс известен, к примеру, в балтской форме имени племени Jatving, славянская форма которого была ятвяг).

Дославянская топо– и гидронимика в пределах королевства ободритов

В таком случае это подтверждало бы изначально не ободритское происхождение смельдингов и объясняло бы упоминание их франками всегда отдельно, так же, как и подчинение их ободритами силой их последующую борьбу за независимость. Борьбу эту смельдинги всё же проиграли. Можно предположить, что окончательно подчинённое и уже жившее к концу IX века не менее сотни лет в ободритском королевстве изначально небольшое, имевшее всего 3–4 города (исходя из указания Баварского Географа о 11 говорах у племён смельдингов, бетеничей и моричан) племя, было в значительной мере ассимилировано в X–XI вв. собственно славянами-ободритами. После окончательной ассимиляции смельдингов ободритами, более древнее балтское обозначение местности Смелтине в XI веке сменилось на славянское название «Полабье», обозначающее по сути тоже самое – местности к северу от реки Лабы. Не исключено, что реликтом-балтизмом, а не германским экзоэтнонимом, указывающим на ещё не полную их ассимиляцию или возникшие в результате ассимиляции балтского субстрата различия-балтизмы в диалекте полабов, является и приводимая Адамом в XI веке форма полабинги. В XII веке, во времена Гельмольда, ассимиляция реликтового населения ещё более продвинулась, так, что в это время начинает доминировать уже чисто славянская форма полабы, балтизм или, здесь уже скорее всё же германизм, «полабинги» употребляется в это время лишь изредка для обозначения территории, а само балтское название песчаной земли, в прошлом употреблявшееся для всей области, к XII–XIII вв. сохраняется лишь непосредственно как название песчаной дюны в пригороде Дёмитца.

Столицей полабингов или полабов в XI–XII веках был город Ратцебург, находящийся на одноимённом Ратцебургском озере. Иногда название города связывают с именем Ратибора – одного из ободритских князей XI века, упоминаемого в хронике Адама: «Этот Ратибор был христианином и считался среди варваров мужем великой силы. У него было 8 сыновей, славянских князей, которые все до единого были убиты данами, когда пытались отомстить за отца. Желая отомстить за его смерть, винулы уже тогда явились со всем своим войском и, разоряя окрестности, дошли до самого Рибе» (Адам, II, 79(75)).

И хотя название города Ратцебург (изначально Racesburg) лингвистика действительно выводит от славянского личного имени Ратибор (Trautmann 1948, S. 49) (т. е. Ратцебург – «город Ратибора»), подтверждения этому предположению не находится в источниках. Впервые и ободритский князь Ратибор и город Ратцебург, бывший столицей полабов, упоминаются в середине-второй половине XI века, в контексте начатой Готтшальком христианизации. Ратибор погиб в 1043 году и, исходя из того, что на момент смерти у него уже было 8 сыновей в возрасте, в котором они уже могли принимать участие в боевых действиях, сам он должен был быть уже в вполне зрелом, а то и вовсе почтенном возрасте. Время основание Ратцебурга в таком случае могло бы прийтись начало XI века. Настолько позднее основание столицы полабов теоретически сходится с предполагаемым временем окончательной ассимиляции смельдингов соседними племенами и превращение их в новую общность – полабов. Также и первые упоминания Ратцебурга как христианского центра не противоречат сообщениям о христианской вере жившего примерно в то же время князя Ратибора. И всё же подобную, основанную лишь на множестве предположений, при отсутствии прямых свидетельств, конструкцию стоит признать слишком ненадёжной для однозначных выводов. Имя Ратибор было широко распространено у славян, в том числе и у балтийских (к примеру, поморский князь Ратибор и противостоящий династии Готтшалька князь Раце из рода Крута – оба были носителями этого имени в XII веке), так что название столицы полабов могло и не быть связано с ободритским князем Ратибором первой половины XII века, а возникнуть, как и сам город, намного ранее. Сам Адам при этом никак не связывал Ратибора ни с полабами, ни с Ратцебургом.

Во времена правления сменившего Ратибора Готтшалька (после 1043 – до 1066 гг.) Ратцебург был уже одним из важнейших городов ободритских земель. Как и в двух других племенных столицах ободритов – Старигарде и Мекленбурге – в 1050-х или даже начале 1060-х гг. в Ратцебурге создаётся первое епископство, просуществовавшее до 1066 года, когда восставшие язычники побили в нём камнями монахов. Второе епископство было создано здесь Генрихом Львом через сто лет, в 1054 году. Гельмольд сообщает, что богиней полабов в XII веке была Жива (Siwa/Siwe/Synna), однако никаких подробностей относительно её культа не сообщает.

Не исключено, что построенный 1160 году в наивысшей точке острова ратцебургский собор – в наше время единственное, что напоминает об ободритских временах в городе – мог быть возведён на месте разрушенного храма или святыни, посвященной Живе. Славянская крепость Ратцебурга находилась на живописном острове в одноимённом Ратцебургском озере. Сейчас этот остров является историческим центром современного немецкого города Ратцебург. Масштабных археологических раскопок здесь не проводилось, но в ходе небольших спасательных или строительных раскопок на территории бывшей крепости и рядом с ней было обнаружено несколько сотен черепков славянской керамики, на основании которых крепость датируется (крайне предположительно) первой половиной XI–XII вв. (Schmidt-Hecklau 2002, S. 175). Значительных находок здесь сделано не было, из наиболее интересных можно упомянуть золотую оправку чехла для ножа позднеславянского периода (Schmidt-Hecklau 2002, S. 269; Taf 114-5), шпоры и 17-сантиметровый каменный идол (Schmidt-Hecklau 2002, S. 270; Struve 1958, Taf. 1).

Нанесение археологических находок в области полабов на карту позволяет отчётливо выделить наибольшую их концентрацию к юго-западу от Ратцебургского озера по реке Штекниц (Stecknitz), так, что центр племени полабов пришёлся бы на область между Ратцебургом, Триттау, Мёлльном и озером Шаль, но не доходя при этом на юг до Эльбы около 15 км. Исторически, кроме Ратцебурга, известно название лишь ещё одного города или местности полабов – Смилово, упоминающееся Гельмольдом как место битвы вернувшегося из датского изгнания Генриха Готшальковича с восставшими против него подчинёнными. Населённый пункт с таким названием (ныне Schmilau) сохранился и до сих пор как раз в области большой концентрации археологических находок славянского периода между Ратцебургом и Мёлльном, однако каких-либо значительных артефактов не было найдено и здесь. В качестве предшествовавшей Ратцебургу столицы полабов A. Schmidt-Heckau предполагал крепость возле населённого пункта Хаммер, расположенную в 4 км северо-западнее Мёлльна.

Датировка этой крепости концом VIII – началом XII вв. (Schmidt-Hecklau 2002, S. 229) действительно позволяет такое предположение. Как и Ратцебургская крепость, более ранняя крепость в Хаммере имела неукреплённый посад и сопутствующие поселения, подчёркивающие значение этих мест, как региональных центров. Находки из Хаммера также представлены в основном многочисленной керамикой, без каких-либо выдающихся артефактов. Схожая ситуация с археологическими находками характерна и для всей исторической области расселения полабов и объясняется тем, что масштабных и планомерных раскопок здесь никогда не проводилось. Это обстоятельство, вместе с практически полным отсутствием детальных описаний Полабья в хрониках славянского периода, делает полабов и их земли самым малоизученным на настоящий момент ободритским племенем и регионом.

 

Ободриты в «узком смысле»

Племя «ободритов в узком смысле» населяло западную часть современной федеративной земли Мекленбург – Передняя Померания. Гельмольд называл реку Траву западной границей ободритов, отделяющей их от вагров. На юго-западе их границы должны были доходить до Ратцебурга, где они граничили с полабами, а на юге – до Шверинского озера и города Пархим. В другом месте Гельмольд сообщает, что северо-восточной границей ободритов была крепость Вурле на реке Варнов, за которой начинались земли хижан-лютичей. О прохождении юго-восточной их границы упоминаний не сохранилось. Она могла проходить либо по верхнему течению реки Варнов, либо доходить до озера Мюриц, где начинались земли моричан.

Вопреки тому, что форма «ободриты» в качестве названия славян, населявших вышеназванные территории, прочно вошла в международную научную историографию и стала в ней общепринятой, существуют серьёзные основания сомневаться в том, что именно она и была их славянским самоназванием. Дело в том, что форма эта встречается только в континентально-германских или зависимых от них источниках. В то же время она осталась неизвестна их ближайшим соседям – ни в Польше, ни в Дании или Скандинавии, ни на Руси, хотя во всех этих землях ободриты должны были быть хорошо известны. Подозрение вызывает уже сам факт, что употребляемая немецкими источниками форма «ободриты» не имеет убедительной славянской этимологии, в чём видится указание на вероятный экзоэтноним. В качестве возможного решения вопроса можно было бы предположить, что название «ободриты» было перенесено франками на мекленбургских славян с какого-то обитавшего в IX веке на Дунае племени. Так, анналы королевства франков сообщают о том, как немецкий император в 824 году принимал в Баварии послов «абодритов, которые повсюду называются преденеценты и живут по соседству с болгарами на Дунае в Дакии» (Annales Regni Francorum, 824). Можно было бы предположить, что изначальная прародина этого славянского племени находилась в придунайских землях, откуда часть ободритов прибыла в северную Германию, а часть осталась на месте, однако этому сложно найти какие-либо подтверждения в археологии и лингвистике. В действительности же, с пришельцами из придунайских земель если кого и можно связать из славянских племён Германии, то более южные племена, известные под собирательным названием лужицких сербов. Славяне, жившие в Мекленбурге, в то же время оказываются как в культурном (суково-дзедзицкая керамика), так и в языковом (северно-лехитские диалекты) отношении ближайшими родственниками славян из северной Польши. О.Н. Трубачёв предполагал, что «Praedencenti» в процитированном выше отрывке Франкских анналов нужно читать как латинское «грабители», так, что эти «Praedencenti» были бы латинским переводом славянского глагола *obfa)drati «ободрать, ограбить» (Трубачев 1992). Таким образом, «ободриты» должно было быть славянским словообразованием, «устрашающим этнонимом-эпитетом», данным ободритам их славянскими соседями и заимствованным от этих славянских соседей ободритов также и франками. Однако такую версию нельзя назвать бесспорной. С не меньшей лёгкостью ситуация могла быть и с точностью до наоборот: «Praedencenti» могло быть латинской транскрипцией или немецкой передачей исходно славянского «придунечане», а ободриты в таком случае должно было быть немецким аналогом этого славянского названия. Общий смысл фразы был бы в таком случае: «абодриты, которые повсюду [т. е. в окружающих славянских землях] называются преденеценты [придунечане] и живут по соседству с болгарами на Дунае в Дакии».

Впрочем, ещё более вероятной причиной этого странного и единичного отождествления преденецентов и ободритов, кажется обычная путаница. Согласно Франкским анналам, в 824 году император Людвиг принял в Аахене послов славянских племён болгар и преденецентов. Преденеценты пожаловались Людвигу на притеснявших их болгар и попросили помощи, после чего хронист оставил разъяснение о том, что преденеценты живут на Дунае по соседству с болгарами и всюду зовутся ободритами. Усомниться в верности переданной информации можно уже на основании того, что славянское племя с названием ободриты неизвестно на Дунае ни одному другому источнику – ни византийскому, ни славянскому. Ни до этого мимолётного упоминания, ни после, о дунайских ободритах нигде более не сообщается. Притом эта информация входит в противоречие и с более ранними сообщениями самих Франкских анналов. Так, под 822 годом этот же источник сообщает о схожем одновременном посольстве сразу нескольких славянских племён к императору Людвигу: ободритов, сорабов, вильцев, богемов, моравов и преденецентов. В этом случае ободриты и преденеценты упоминаются как два разных племени. Очевидно, что одно их двух этих сообщений должно было быть ошибкой. Так как сообщение об ободритах на Дунае не подтверждается другими источниками, велика вероятность ошибки именно в сообщении 824 года. Путаница могла возникнуть из-за одновременных посольств преденецентов и ободритов, подобно тому, как их совместное посольство известно из 822 года.

Источник хрониста при дворе Людвига, наблюдая здесь одновременное посольство сразу нескольких не слишком хорошо знакомых ему народов, мог попросту принять послов малоизвестных преденецентов, за находившихся здесь же более известных ободритов. Возможно, сказалось то, что у живших на Дунае преденецентов действительно существовало и другое, фонетически схожее с ободритами название. В этом плане интерес представляет список живущих за пределами Франкской империи славянских племён в Баварском географе. Преденеценты оказались в нём не упоминаются, но в то же время указывается некие племена Attorozi и Eptaradici (ободриты в том же источники названы Abtrezi), помещённые сразу за племенем Neriuani. В случае, если под последними имелись в виду неретвяне, то есть, жившие по реке Неретве славяне, то и локализация Attorozi и Eptaradici пришлась бы на Балканский полуостров, примерно тот же регион, где были «пропущены» преденеценты.

В сообщении Франкских анналов 822 года все славянские послы, включая ободритов и преденецентов, были названы обобщающим термином «все восточные славяне» (omnium orientalium Sclavorum). Схожий термин «восточные ободриты» франкский хронист употребляет в сообщении следующего 823 года. Однако под этими восточными ободритами, воевавшими с вильцами, в этом случае могли пониматься только южнобалтийские ободриты. Подобное выделение южнобалтийских ободритов, как «восточных», не может не показаться странным в том случае, если бы в это время существовали и ободриты на Дунае, для которых «восточное» название подходило бы куда лучше.

Схожую путаницу показывает и Баварский географ, помещая «северных ободритов» по соседству с данами, а «восточных» упоминая лишь через значительный промежуток, так, что по логике повествования они должны были бы жить где-то в другом месте. Однако, если под «восточными ободритами» Франкских анналов 823 года могла пониматься только восточная часть ободритских племён или «ободриты в узком смысле», населявшие междуречье Травы и Варнова, то можно предположить, что и посольство к императору прибывало именно от этой, «восточной» ветви, столицей которой был Мекленбург. Это ли их «восточное» название и послужило причиной путаницы, в результате чего плохо знакомые с реалиями юга Балтики придворные императорского двора интерпретировали его как «восточные, по отношению к франкам» и отождествили со схоже звучащими именами балканских славян, или что-то другое – выяснить на основании скупых свидетельств не представляется возможным. Однако некоторая путаница относительно деления ободритов и их локализации во франкских источниках в это время несомненно имела место.

Попытки объяснить этноним ободритов из самых разных языков неоднократно принимались в прошлом. Кроме уже приведённой выше попытки этимологии от славянского «обдирать» – «грабить», известна версия происхождения их названия из греческого «apatrides» – «безродные» (Kunstmann 1981), вполне справедливо раскритикованная О. Трубачевым. В. Крогманн (см. также этимологию ободритского города Рерик этого же автора и этого же года, выводящую её из др. – исл. «рейр» – «тростник» в главе о Рерике) пытался объяснить их название от древнего индоевропейского обозначения воды «водор» (Krogmann 1938, S. 138–140), совершенно не замечая, что в славянском языке «вода» так «водой» и называется, а вовсе не «водором». Это мнение было с исчёрпывающей критикой отвергнуто М. Фасмером (Vasmer 1939, S. 361, 362). Не находит никаких подтверждений и предположение о связи этнонима ободритов с названием реки Одры, появившееся уже в XIX веке (Kühnel 1881) и наиболее подробно разобранное польским лингвистом Т. Лер-Сплавинским (Lehr-Splawinski 1939). Иногда оно упоминалось и в более позднее время, впрочем, спорность такой трактовки признавалась при этом и самими исследователями (Herrmann 1985, S. 13). И уже совершенно никакой критики не выдерживает старая версия П. Шафарика, видевшего в ободритов неких «бодричей» – такая форма попросту неизвестна ни из одного из источников.

Такой разброс мнений, как и появление самых фантастических этимологий из самых разных языков, очень наглядно показывает, насколько сложно объяснить это название из славянского, насколько не характерно оно для славянских племён региона и насколько мало в действительности известно о происхождении этого народа как лингвистам, так и историкам. Нам же кажется, что в тупик исследователей в данном случае завела неверная методология. Большинство предыдущих попыток этимологии ободритов рассматривали лишь сами известные их формы записи на латыни, практически не анализируя при этом историю этого племени, как и сами особенности текстов и авторов хроник, упоминавших «ободритов». Не менее важным для исследования вопроса кажется и объяснение не только самих форм упоминаний, но и географическая локализация этих источников, а также «обратная методика» – попытка осмысления не только упоминаний, но и неизвестности или намеренных неупоминаний формы «ободриты» источникам, достоверно знавшим этих славян.

 

«Франкская традиция» и англо-саксонские источники

Форма ободриты впервые начинает употребляться во Франкской империи в конце VIII века (первое упоминание в анналах королевства франков в 789 году).

Для этой ранней франкской традиции характерна запись её через «А» – Abotriti (Ранние Лоршские анналы), Abodriti (Анналы королевства франков), Abodriti (Фульдские анналы), Abodriti (Бертинские анналы), Abodriti (Эйнхард), Abodriti (Анналы Муассака), Abodriti (Метцские анналы).

Здесь же не лишним будет отметить и некоторые характерные для франкского летописания особенности именования соседних с империей северных племён. Соседние с империей «варварские» королевства или другие государственные образования описывались франкскими книжниками как единые политические субъекты. Обозначение их осуществлялось либо по тому племени, из которого происходили правители (ободриты, даны), либо обобщающими терминами (славяне, норманны), в результате чего у современного читателя без должной подготовки может сложиться неверное мнение об этнически однородных государствах того времени, населёнными одними лишь данами или ободритами.

К примеру, для франкского летописания VII–IX вв. было характерно обозначать любых жителей датского королевства или обобщающим термином «норманны»/«нордлюти», т. е. «живущие к северу», или этниконом «даны». Последний применялся, однако, не в этническом значении «племени данов» в узком смысле, а обозначал любых подданных датского королевства, независимо от племенной принадлежности (ср: «даны, так же, как и свеоны, которых мы называем норманнами, владеют северным побережьем и всеми его островами» – Эйнхард, 12).

Такое же положение вещей характерно и для франкских описаний соседних с ними славян. «Ободритами» франкское летописание этого времени называло любых жителей королевства ободритов, независимо от племени. К примеру, франкским хроникам IX века совершенно неизвестны подчинявшиеся ободритским правителям племена вагров или полабов, в то время, как для соседних с ободритами, но независимых от них племён смельдингов и линонов Франкские анналы всегда называют племенные названия.

Такой описательный приём применялся во франкских источниках совершенно умышленно, даже когда авторам было известно о конфедеративной, а не монолитно-племенной, природе соседних государственных образований. В любых описаниях франкских отношений с датским и ободритским королевствами речь в это время никогда не шла о нескольких союзных племенах (к примеру, «ваграх и ободритах» или «данах и ютах»). Даже когда таких подробностей требовало повествование, «племена» соседних государств в нём заменялись на «географические регионы» (ср. «северные и восточные ободриты» у Баварского Географа, «две [обе] области ободритов» во Франкских анналах 808 года, «восточные ободриты» там же в 823; или Гериольд, «который как король правил одной частью данов», т. е. континентальной Англией у Римберта, 7).

Эта «франкская» традиция наименования всех входивших в «абодритскую марку» или славян сохранялась до развития в X веке саксонского летописания, в вместо старой формы «абодриты», возможно, в силу диалектных различий, появилась новая через «о» («ободриты»), применявшееся уже в совсем другом смысле – для конкретного славянского племени, населявшего междуречье Травы и Варнова в современной федеративной земле Мекленбург-Передняя Померания. Для обозначения же королевства ободритов вместо франкского Abodriti в саксонской традиции стал применяться термин Sclavia или Sclavania, восходящий к традициям церковной канцелярии

Гамбургской епархии. Как будет показано ниже, эта франкская традиция «абодритов» могла быть патронимической – возникнуть от имени основателя правящего рода славян, подчинившего своей власти всё славянское население будущего Ободритского королевства. Эта традиция должна была появиться в самой Франкской империи и известна исключительно из континентально-германских источников её бывших провинций.

Единственным упоминанием термина «ободриты» за пределами континентально-германского мира, которое мне удалось обнаружить, является древнеанглийский перевод Орозиуса, выполненный для английского короля Альфреда в конце IX века. В описании населяющих Балтику народов южными соседями данов там названы Afredi, что фонетически очень близко к современным формам записи ободритов во франкских источниках и действительно географически соответствует проживанию ободритов в Южной Ютландии и по морскому побережью к югу от датских островов.

Фрагмент с описанием Балтики в переводе Орозиуса был составлен на основании нескольких разных источников. Часть данных должна была быть получена непосредственно от купцов и путешественников, как это видно из описаний путешествия Вульфстана в Трусо и путешествия в Бьярмию. Другая часть, там, где собственно и упоминаются Afredi, очевидно имела другое происхождение – она отличается и по стилистике повествования, представляя из себя «сухой» список-описание племён Германии, так и по отличию наименования славян на юге Балтики, от таковых в описаниях путешествий Вульфстана и Оттара.

Ряд особенностей текста позволяет предположить, что данная информация поступила ко двору Альфреда из германоязычного, скорее всего – немецкого источника. Так, в рассматриваемом отрывке перевода Орозиуса указываются следующие славянские племена (The Old English Orosius, p. 12, 13): ободриты (Afrede), вильцы (Wilte), гаволяне (Haefeldan), сюсилицы (Sysyle), моравы (Мароара), богемцы (Behemas), каринтийцы (Carendran), булгары (Pulgara), далеминцы (Dalamentsan), хоригти (Horigti), сербы (Surpe), серменды (Sermende). Для ряда из этих перечисленных племён, достоверно известно об одновременном существовании двух форм их названия: славянского самоназвания и немецкого экзоэтнонима. К примеру, немецким экзоэтнонимом была форма вильцы. Славянским самоназванием этого союза племён, как о том сообщает несколькими десятилетиями ранее Эйнхард, было велатаби.

Также и гаволяне имели и другое название стодорян. Последняя форма имеет черты славянского образования от названия области Стодор при помощи суффикса – яне. Показательно, что в то время, как немецким источникам были известны обе формы названия – гаволяне и стодоряне – славянским источникам (Козьма Пражский) была известна лишь славянская (Стодор), но не германская. На странность формы хабелдун (название области по реке Havel в грамотах Оттона первой половины X века) или хефелди давно было обращено внимание лингвистами, и в ней подозревается германский экзоэтноним, происходящий от дославянского гидронима реки Хафель. Та же картина наблюдается и для далеминцев – Титмар Мерзе-бургский сообщал, что такая форма была немецким названием, в то время как сами эти славяне называли себя гломачами, по области Гломач, в которой жили. Более того, и сама форма винеды, применяющаяся в переводе Орозия для обобщающего названия славян, достоверно была германским экзоэтнонимом, а не славянским самоназванием. Таким образом, из германских и славянских форм в «списке племён» во всех случаях был выбран германский экзоэтноним, что можно считать указанием на германоязычный источник информации переводчика.

Не менее показательна и география этих описаний. Описание начинается «выделением» территории к востоку от Рейна и северу от Дуная. Народы описываются с юго-запада на северо-восток. Сначала указываются восточные франки, далее свебы, баварцы, богемцы, тюринги, саксы, фризы и даны – то есть, германоязычные племена, населявшие территорию современной Германии – за которыми следует разобранный выше список славянских племён. Выделение области к востоку от Рейна и северу от Дуная хорошо известно по более ранним текстам. Эта традиция, называющая земли между реками Рейном, Дунаем и Вислой, «Великой Германией», была начата ещё римскими учёными (наиболее ярким примером можно назвать Тацита) и продолжала использоваться учёными Франкской империи в раннем Средневековье. В IX веке можно указать на использование этой традиции Эйнхардом и анонимным «Описанием городов и земель к северу от Дуная» («Descriptio civitatum et regionum ad septentrionalem plagam Danubii)». Последний источник, в историографии более известный как «Баварский Географ», был написан во франкских землях южной Германии во второй половине или конце IX века – то есть, приблизительно в то же время, что и древнеанглийский перевод Орозиуса. На возможную связь обоих источников указывают не только сходство форм записи славянских племён в обоих источниках (Орозиус: afrede, haefeldan, surfe; Баварский Географ: abtrezi (Nord-, Ost-), Hehfeldi, Surbi), но и географическая локализация перечисленных в них племён.

Едва ли случайным является то обстоятельство, что большинство перечисленных в переводе Орозиуса славянских племён проживало непосредственно у границ Баварии – славянские племена далеминцев, сюсильцев, сербов и зеримунтов проживали к северу от Баварии, в то время, как моравы и богемцы жили у её восточных границ, а каринтийцы – у южных. Чем дальше на север от Баварии и Дуная, тем меньше информации о славянских племенах можно встретить в списке. Так, из более, чем 10 существовавших в то время вильцских племён, в переводе по имени названо лишь самое южное из них – гаволяне. В то же время, никаких подробностей относительно проживавших на южном побережье славянских племён – вагров, хижан, руян, поморян и пр. – не сообщается.

Всё это позволяет заключить, что информация для перевода Орозиуса была получена не только из немецкоязычного источника, но и, с большой долей вероятности, не от путешественников или купцов, совершавших плавания по южнобалтийскому торговому пути (в противном случае можно было бы ожидать детальные описания именно южнобалтийских племён, а не мелких и не значительных в международном плане племён, соседствовавших с Баварией, вроде зеримунтов, далеминцев и сюсиле). При этом сам составитель, пользуясь полученной из Франкской империи информацией, сам явно крайне плохо представлял себе, где именно находились перечисленные им племена. В переводе не только неверно указаны стороны света (ободриты указаны севернее данов, вильцы – северо-восточнее ободритов и т. д.), но и наблюдается путаница в локализации окружавших Баварию мелких славянских племён далеминцев, сербов, серментов со схоже звучащими названиями восточноевропейских племён, что опять же говорит в пользу того, что для «списка» использовался письменный источник, а не рассказы побывавших в тех местах очевидцев.

Стоит отметить и наблюдение издательницы древнеанглийского перевода Орозиуса Дж. Батели о том, что в «списке славянских племён» были использованы две разных формы записи этнонима богемцев. Одна из которых, Baeme, восходила к латинской традиции записи Boemi, а вторая, Behemas – к древневерхнемецкому (то есть как раз баварскому) названию Богемии Beheima, Behemi (The Old English Orosius). Всё это говорит если не об использовании для перевода Орозиуса современного ему баварского «Описания городов и земель к северу от Дуная», то, по крайней мере, указывает на получение информации о славянских племенах Германии из баварских учёных кругов IX века, в которых был создан и Баварский Географ. В то же время, можно с уверенностью сказать, что в Баварском Географе форма «ободриты» также была немецким экзоэтнонимом. Она приводится там в двух вариантах – Nord-abtrezi и Ost-abtrezi – оба имеют черты германского словообразования (германские приставки «норд» – северные и «ост» – восточные). Таким образом, по крайней мере, в случае Баварского географа, можно с уверенностью сказать, что те формы названия, которые он приводит для «ободритов», не употреблялись славянами, а возникли в германоязычном мире и существовали только в нём. Иными словами, для единственного не континентально-германского источника упоминания ободритов, можно с уверенностью говорить о сильном влиянии на баварской традиции Франкской империи IX века, для которой была характерна замена славянских самоназваний немецкими экзоэтнонимами. Очень показательно при этом, что в двух других отрывках перевода Орозиуса – рассказах скандинавских путешественников Оттара и Вульфстана, лично проплывавших мимо ободритских берегов рядом с Хаитабу, термин «ободриты» не упоминается. Соседние с Хаитабу северные ободриты или вагры там названы просто «венедами», а земли их «Веонодоландом» (страной вендов).

 

Скандинавские источники и «саксонская традиция»

Форма «ободриты» осталась неизвестна скандинавским источникам. Выше уже было указано на то, что в переводе Орозиуса, в тех местах, где речь идёт о рассказах очевидцев – скандинавских путешественников, форма «ободриты» не используется, а ободриты названы «вендами». Норвежский путешественник Оттар называл соседних с городом Хаитабу славян, то есть подчинявшуюся ободритам Вагрию, или «северных ободритов» современных франкских источников, словом Winedas. Так же и другой путешественник, Вульфстан, сообщал, что если плыть из Хаитабу в Пруссию, то по правую сторону будет Weonodland – страна вендов, протянувшаяся от Хаитабу до устья Вислы. Как видно из этого описания, северные германцы в большинстве случаев не различали славянские племена юга Балтики, называя их всех общим германским названием славян «венды» или «винеды». В силу этого, понять, где о каком славянском племени южной Балтики идёт речь в сагах, зачастую невозможно.

В качестве таких примеров, где речь шла достоверно об ободритах, но они были названы просто «вендами», можно привести описания датских походов против Никлота 1147 и 1160 гг. в «Саге о Кнютлингах» и «Круг земной». В последнем источнике о свадьбе шведского короля Олафа сообщается, что он женился на дочери ярла из Виндланда (dottir jarls af Vindland), в то же время, из Адама Бременского известно, что жена Олафа была из ободритского знатного рода (Olaph rex Sueonum christianissimus erat filiamque Sclavorum Estred nomine de Obodritis accepit uxorem – Adam, II 37).

Но, если неизвестность «ободритов» скандинавским сагам можно объяснить использованием скандинавами общего термина «венды» для всех балтийских славян, то неизвестность «ободритов» «Деяниям данов» Саксона Грамматика – одному из наиболее подробных и важных источников по истории средневековой Балтики – уже сильно настораживает, так как это обстоятельство крайне сложно объяснить незначительностью «ободритов» для повествования хроники, плохим знакомством автора с их землями или использованием общий терминов. Самих славян, которых франки и за ними саксонские летописцы называли ободритами, Саксон знал прекрасно, что вполне понятно. Ободриты были прямыми и ближайшими соседями ютов и принимали самое непосредственное участие в истории средневековой Дании. В «Деяниях данов» неоднократно упоминаются их основные князья, начиная с середины XI века:

– Удо, которого он знает под его славянским именем Прибигнева

– Готтшальк, сын Удо-Прибигнева

– Ратибор (не назван по имени, но упоминаниется о битве при Шлезвиге и смерть 8 его сыновей)

– Генрих, сын Готтшалька

– Никлот

– Прибислав, сын Никлота

– Прислав, сын Никлота

– Кнут, сын Прислава

По крайней мере, со второй половины X века, со времён Тофы, выданной замуж за Гаральда Синезубого дочери ободритского князя Мстивоя, династические связи ободритов и данов были очень близки и прочны. Удо-Прибигнев, Готтшальк, Генрих, Прислав и Кнут определённые периоды жизни, в иных случаях – до десятилетий – провели в Дании, породнились с датским королевским домом, а некоторые, как Прислав и Кнут, имели здесь ленные земли и острова. Потому, вполне естественно, что все они были в своё время хорошо известны в Дании. Саксону были известны и наиболее значительные ободритские города и географические объекты – Зверин, Добин, Илов, Любек, Ратцебург, Росток, река Гудакра (Варнов), остров Пёль, Ольденбург и Лютьенбург. Вагрия была известна Саксону как «область Брамнес». Не совсем понятно, была ли эта «область Брамнес» Саксона тождественна только «Ольденбургской земле» Гельмольда или же была названием всего полуострова, однако связь этого датского названия с названием столицы Вагрии, не вызывает сомнения. Гельмольд указывал, что датским названием Старигарда/Ольденбурга было Бранденхуз. Последняя компонента – хуз, по всей видимости, тождественна континентально-германской компоненте – хаузен, хорошо известной в немецкой топонимике обозначением городов и поселений (от герм. «хаус» – дом). В таком случае, Бранденхуз – это «город [области] Бранден», что сходится с упоминанием Саксона об Ольденбурге, как единственном городе области Брамнес. С другой стороны, в «легендарной», основанной на сагах, части труда Саксона «брамнесы» предстают скорее как отдельный народ юго-западной Балтики, причём – отличный от славян. Так, в восьмой книге Саксон описывает сбор богатырей на Бравальскую битву. Кроме трёх женщин-воительниц собираются Хакон из Шлезвига (Sle), Бо, сын Брами (Bo Brami filius), Брат Ют (Brat Iutus), Орм Англ (Orm Anglicus), Убо Фриз (Ubbo Fresicus), славяне Дал и Дюк (Dal et Duc Sclavicus) и другие персонажи. Учитывая, что большинство имён в этом списке оказывается именами-эпонимами народов южной Ютландии (население Шлезвига, юты, англы, фризы, славяне), то и «Брами» в этом списке с большой долей вероятности должно было относиться к жителям области Брамнес, то есть Вагрии («Бо, сын вагрийца»).

Несмотря на то, что Саксон не приводит названий ни одного из ободритских племён, страна ободритов представляется им вполне конкретным государством – «страной славян». Прислав был изгнан из «страны славян», в поход на ободритов даны идут в «страну славян», города Илов, Зверин и Ратцебург находятся там же, как и всё, чем владел Никлот. Саксон часто использует это общее обозначение «славяне», но, в то же время ему известны и имена большинства из наиболее значительных славянских народов, таких как русские и поляки. Он называет множество более мелких и менее значительных племён юга Балтики – ругиан, чрезпенян, поморян, также имена их князей и основные города. Кессинов-хижан он не упоминает, видимо, потому, что они в его время находились в составе ободритского государства: хижанский город Росток он описывает как раз в этом контексте датского похода на «страну славян» Никлота в 1160 году. Кажется, ему было известно и общее название восточных соседей ободритов – вильцев. В VI книге «легендарной части», в рассказе о богатыре Старкатере, наделённом Тором могучестью и телом великанов, он упоминает немецкую форму их имени, как эпоним противника легендарного богатыря: после путешествия Старкатера на Русь и в Византию, он отправляется в Польшу и побеждает там знатного воина Васце, «которого немцы по-другому записывают как Wilcze». Возможно, Саксон связал здесь две известные ему по эпическим преданиям истории – о короле Вилькине и великане Вади – однако приведённая им со ссылкой на немцев, форма Wilcze может говорить о знакомстве его с употреблявшимися в его время немцами формах названий славянских племён.

Саксон знает названия большинства племён по всему берегу Балтики, начиная от реки Пены и далее на восток: чрезпенян, ругиан, поморян, самбов, куров, эстов, земгалов, русских, финнов, свеев, готов, сконцев, зееландцев и прочие северогерманские племена Скандинавии в мельчайших подробностях – вплоть до ютов и соседних с ними саксов, гользатов, дит-маршей и фризов. Белым пятном в «Деяниях данов» в географии Балтики остаются лишь подконтрольные ободритам земли, сами по себе известные Саксону не хуже, чем все остальные. Рассказы о «стране славян», т. е. ободритов, занимают в этом источнике достаточно много места (к примеру, повествование об отношениях Генриха Готтшальковича и Кнуда Лаварда, описание крестового похода на Добин, или походе 1160 года) так что в одних и тех же отрывках ободриты называются «славянами» по нескольку раз. Учитывая тот факт, что часть сведений об ободритах (упоминание похода Ратибора, биография Готтшалька и др.), по всей видимости, была почёрпнута Саксоном из Адама Бременского или Гельмольда, в свою очередь, использовавших термин «ободриты», не упоминание Саксоном имени ни одного из ободритских племён должно было быть намеренным и иметь какие-то причины. Лишь в одном месте можно подозревать отход Саксона от этой «славянской» традиции – стоит обратить внимание на два упоминания вандалов в «Деяниях данов»:

1. Igitur Wandali, solam sibi in armis libertatem restare credentes, fugae eiusperinde ac victores insultare coeperunt (Saxo Grammaticus, 11.14.6 (p. 326, 5)).

2. Iisdem temporibus, effusis piraticae habenis, a Wandalicis finibus Eidoram usque omnes per Orientem vici incolis viduri ruraque culturae expertia iacuere (Saxo Grammaticus, 14.15.5 (p. 395, 17))

Р. Штайнахер в своей, посвящённой исследованию употребления этнонима вандалов, как названия славян, диссертации, полагал, что в обоих этих цитатах речь шла о славянах (Steinacher 2002, S. 86). Однако скорее можно принять мнение Альфреда Хольдера, подготовившего ещё в XIX веке издание Саксона Грамматика и указывавшего, что под вандалами в первой цитате имелись в виду вендильцы – жители одной из северных областей Ютландии (Holder 1886, S. 722). Первое упоминание вандалов Саксоном помещено им в контексте восстания жителей северной Ютландии против Кнуда Святого, так что принятие этой цитаты, как упоминания славян было бы спорным. Во второй же цитате речь идёт о славянском вторжении и разорении Ютландии. Под «вандальским концом Эйдоры», начиная от которого пришли в запустения все земли восточной Ютландии, в таком случае должна была подразумеваться граница данов и ободритов. Река Эйдор, или Эдигора, в южной Ютландии действительно считалась южной границей Дании всё Средневековье. Западный отрезок Эйдора отделял ютов от саксов-нордальбингов, в то время, как в восточной части к нему примыкали славянские земли ободритов. Выражение Partibus Slavorum, que sunt a flumine Pene usque ad fluuium Edigore («части Славии между реками Пене и Эдигоре») в Средневековье было устойчивым юридическим обозначением границ Гамбургского диоцеза. Такая формулировка употребляется в папских грамотах Анастасия I (912913), Иоанна Х (914–920), Иоанна XV (989), Клемента II (1047), Льва IX (1053), Виктора II (1055) (Klempin 1868, S. 4, S. 7, S. 8).

Схожее наименование всех земель Гамбургского диоцеза, включая Гользатию (т. е. по всей границе с данами по реке Эйдоре), славянскими, встречается и у Арнольда Любекского в предисловии к его современной Саксону хронике (Арнольд, стр. 306). Как известно, Гамбургский диоцез был создан для христианизации Нордальбингии, Дании и ободритского королевства и начиная с IX века предъявлял права на все подконтрольные некогда ободритам территории, включавшие в себя, кроме собственно ободритских племён, ещё и лютичское племя кессинов. Таким образом, Гамбургский диоцез и был другим, церковным, обозначением ободритского королевства, правители которого нередко владели и всей Нордальбингией, обозначением тех самых территорий, которые Саксон Грамматик называл «страной славян». «Вандальский конец Эйдоры» в таком случае можно понимать как указание на отождествление Саксоном ободритского королевства, «страны славян» с «землями вандалов».

Само по себе отождествление славян и вандалов было с VIII века делом достаточно обычным и особенно часто встречается в хрониках, титулах и грамотах германских народов. Однако общее отождествление всех славян с вандалами можно назвать скорее именно что не характерным для Саксона. Из двух упоминаний вандалов в «Деяниях данов», после критического анализа остаётся лишь одно, но и оно представлено прилагательным, в контексте упоминания ободритской границы. Другими словами, есть основания подозревать отождествление здесь с вандалами не всех славян, а конкретно ободритов. Известно, что датский хронист активно применял в качестве источников северогерманские эпические предания, и потому, не лишним будет обратить внимание на известность народа варинов северогерманским сказаниям. Упоминание варинов с их правителем Биллунгом в Видсиде вызывает внимание тем, что Биллунгом звали и одного из наиболее известных правителей ободритов, связанного с датским королевским домом династическими связями. Также и упоминание Старшей Эддой варинов в нескольких топонимах на юге Балтики любопытно в контексте того, что и у Саксона «вандальский конец Эйдоры» предстаёт именно топонимом. В качестве объяснения этого обстоятельства можно было бы предположить использование Саксоном римской традиции отождествления, но не славян и вандалов, а вандалов и варинов. Уже Плиний Старший указывал на тождественность названий варинов и вандалов, сообщая, что варины были одним из вандальских племён, живших на территории Великой Германии. Этот же римский термин Germania, активно использует и Саксон, применяя его для немцев даже чаще, чем Teutonia и teutoni.

Можно предположить, что осознанное наименование всех подчинявшихся ободритскому правителю племён «славянами» в этом источнике связано с традиционным для «саксонской традиции» названием самого ободритского королевства – «Славия». Учёные Франкской империи использовали для описания соседних славянских земель римскую традицию «Великой Германии» и для этой «франкской традиции» было характерно наименование всех объединённых в ободритском королевстве славянских племён «ободритами». Франкским источникам до X века было известно о территориальном делении ободритского королевства на несколько провинций, управлявшихся подчинёнными королю ободритов князьями более мелкого ранга, что, по всей видимости, соответствовало известному в дальнейшем племенному делению, однако ни в одном из франкских текстов этого периода не передано ни одного из племенных названий. Вместо этого используются термины «провинции» или «области ободритов», а также – «северные» и «восточные ободриты». Такое положение вещей недвусмысленно говорит, что франки воспринимали ободритов как политический субъект, подданных ободритского королевства, и не разделяли этих подданных по этническому происхождению.

Ситуация меняется в середине X века в силу изменения политической обстановки. В первой трети X века королём Восточно-Франкского королевства впервые становится саксонский герцог Генрих Птицелов, которому после нескольких лет войн и череды крупных побед удалось подчинить себе большинство славянских племён современной Германии, в том числе и ободритов в 931 году. Ободритские правители вынуждены были принять христианство и признать верховную власть немецкого короля. После нескольких неудачных попыток восстания, силы ободритов были окончательно сломлены после их поражения на реке Раксе в 955 году. С этого времени в земли ободритов с христианской миссией начинают проникать саксонские проповедники, в их племенных столицах создаются монастыри и епископства. Со второй половины X века начинается и новая традиция немецкого летописания, которую для отличия со старой, «франкской», можно условно назвать «саксонской». В описании славянских земель эта традиция опиралась на данные побывавших здесь саксонских купцов и церковников и передаёт намного более детальную информацию как об именах славянских правителей, так и территориальном и племенном делении. Наиболее важными источниками «саксонской традиции» по истории ободритов можно назвать хронистов Видукинда Корвейского, Титмара Мерзебургского, Адама Бременского, Саксонского Анналиста и Гельмольда. В то время, как Видукинд и Титмар применяют ещё более характерную для «франкской традиции» форму Abdriti (у Титмара также Apodriti, Abotriti), Адам и Гельмольд переходят на написание её через «O» – Obodriti, Obotriti. Вместо старых «франкских» терминов «северные» и «восточные ободриты» эта традиция называет уже конкретные имена ободритских племён – вары, полабы и ободриты. Термин «ободриты» использовался «саксонской традицией» уже в ином смысле – для обозначения не всех славян ободритского королевства, а одного племени, жившего между реками Траве, Эльбой и Варнов, столицей которого был город Мекленбург. Вместо «франкского» термина «ободритов в широком смысле» «саксонская традиция» использовала новый – королевство «Славия» или «Славания». Он известен уже по первым подробным описаниям южнобалтийских земель, оставленных Адамом Бременским:

Sclavania igitur, amplissima Germaniae provintia, a Winulis incolitur, qui olim dictisunt Wandali (Адам, II 18).

(Итак, Склавания – самая большая провинция Германии, населена винулами, которых ранее называли вандалами).

Так как это сообщение следовало прямо за цитатой с описанием «Германии» у Эйнхарда, становится очевидно, что Адам попытался дополнить «римскую традицию» Эйнхарда своими собственными данными. Термин «Славания» употребляется Адамом в нескольких разных смыслах. В узком смысле он использовал его как обозначение королевства ободритов. К примеру, в отрывке II 40 речь идёт об «уничтожении всех церквей в Славании». Учитывая, что крещены к этому времени были только входившие в ободритское королевство земли, именно его и должен был подразумевать Адам. В отрывке II 70 в Славанию гамбургским архиепископом назначается епископ Абхелин, что является уже прямым отождествлением Славании с Ольденбургским епископством, в юрисдикцию которого в это время также входили все подчинённые ободритскому правителю племена, включая линонов и хижан. В отрывке II 79 Адам сообщает о том, как Готшальк возвращается в Славанию (своё королевство) и завоёвывает её с боями, а в отрывке III 18 речь идёт об успешной христианизации Славании при Готтшальке и постройке в ней церквей (причём, известно, и где именно – в Ольденбурге, Мекленбурге, Ратцебурге, Любеке и Ленцене – племенных столицах ободритского королевства). То же относится и к наименованию им Мстивоя «князем Славании». Во всех этих случаях «Славания» употребляется Адамом как название ободритского королевства.

В других случаях Адам использует термин «Славания» в более широком смысле и обозначает им все славянские земли на восток до реки Одры. В процитированном выше отрывке II 18, цитируя Эйнхарда, он отождествляет Славанию с описанными последним завоеваниями славянских земель Карлом Великим. Адам использует термин sclavi в этническом смысле – он понимал под ним носителей славянского языка и культуры. По всей видимости он понимал, что название королевства ободритов Sclavania связано со словом «славяне» и означает ни что иное, как «страна славян», из-за чего и развилась дальнейшая путаница в узком и широком смысле. Действительно, если sclavi было общим латинским обозначением любых славян, то под характеристику «страны славян» не меньше, чем ободритские земли, подходили и любые другие – к примеру, велетские, завоёванные Карлом Великим. Высказанные им в отрывке II 18 сомнения по поводу, относить ли к Славании поляков и чехов, лишь подтверждают это предположение. Зная «Славанию», как название ободритского королевства, размышляя над этим названием и поняв его смысл («страна славян»), он в то же время не знал, правомерно ли называть так и другие славянские страны.

Живший в ободритских землях Гельмольд, оставил гораздо более подробные описания. Он уже не делает такого чёткого выделения «германской провинции Славании между Эльбой и Одрой» из прочих славянских земель. Хоть и переписав этот фрагмент из хроники Адама в свою хронику, самому ему скорее была чужда «римская традиция» выделения «Германии» или завоёванных Карлом Великим областей. И то, и другое окончательно перестало быть актуальным в его время, к тому же, что такое «страна славян» он знал по личному опыту, а не только по старым текстам. Для обозначения королевства ободритов Гельмольд употребляет термин «королевство славян» (regnum Slavorum). В его хронике этот термин тождественен термину «королевство ободритов» (regnum Obotritorum), более того, оба эти термина он отождествляет со Славией (Slavia) (Гельмольд, I 49).

Очевидно, что речь в обоих источниках шла об одной и той же Славии. «Славия» изначально должно было быть названием областей, подчинённых Гамбургскому приходу – между Северным морем на западе, рекой Эйдер на севере, рекой Эльбой на юге и рекой Пеной на востоке. Сам же гамбургский приход был основан для христианизации ободритского королевства на границе с Саксонией в начале IX века и в таком случае его границы отражают и границы ободритского королевства на начало IX века. Таким образом, становится понятной равноправность терминов «ободриты» франкской традиции, «Славания», «Славия», «королевство ободритов» и «королевство славян» – традиции саксонской. Все эти термины обозначали территории подчиненные ободритскому королю. Жителями «Славии» при этом нередко выступали не только не собственно ободритские племена, но и лютичское племя хижан и даже саксонское население Нордальбингии, как о том говорит церковная приведённая выше юридическая формулировка partibus Slavorum, que sunt a flumine Pene usque ad fluuium Edigore, где «Славия» тождественна Гамбургскому приходу. Часть упомянутых выше грамот с такой формулировкой признаётся фальшивками, однако в нашем случае это скорее плюс, чем минус. Эти грамоты были подделаны уже в средние века – так, на эти фальшивые грамоты ссылался уже Адам Бременский. Причины подделки могли быть разными – это могла быть как просто замена потерявшихся или повреждённых оригиналов, так и просто попытки доказать права церкви на какие-то территории, когда на них предъявлялись права и другими. То обстоятельство, что часть грамот с такой формулировкой является подлинными (начиная с X века), говорит о том, что сама по себе эта формулировка границ гамбургского епископства не была выдумана и признавалась императорами и римскими папами. Так же и то, что подделки принадлежали рукам гамбургских клириков, указывает на то, что гамбургский диоцез и был с большой долей вероятности источником, из которого «Славания» как обозначение ободритского государства стала широко известна в дальнейшем. Возникновение термина «Славия», как и формулировки partibus Slavorum, que sunt a flumine Pene usque ad fluuium Edigore, в таком случае должно было прийтись уже на начало IX века, момента создания Гамбургского епископства. Происхождение его в то же время остаётся неясным. Термин мог основываться как на славянском самоназвании ободритов (в случае, если таковое и звучало как «славяне», возможно – «словене», подобно племени «словинцев», живших в Польском Поморье или племени «словен» в Поволховье), или же быть церковным «учёным» конструктом.

Возвращаясь к Саксону Грамматику, можно отметить, что для этого источника было характерно применение названия балтийских племён и народов по занимаемым ими областям или их государствам. Так, он чётко различал жителей разных датских областей, называя жителей островов Фальстер – фальстрийцами, Лолланда – лолландцами, Зееланда – зееландцами, Ютландии – ютландцами, Сконе – сконцами и т. д. Такого же «искусственное» происхождение имело, по всей видимости, и наименование им рюгенских славян ругианами, от латинского названия их острова – Ругиа. В тоже время, из датских грамот, хроник и исландских саг известно, что северогерманским и датским названием Рюгена в это время было Рё, жителей же острова северные германцы называли реингами. Едва ли датские обозначения рюгенских славян могли остаться неизвестными Саксону, так как Абсалон употреблял их в переписке после завоевания острова с папой римским в 1169 году. Абсалон, как считается, был и источником Саксона в его описаниях этих событий, потому в этом случае с большой долей вероятности можно утверждать, что «народная» форма Rö и рассказа Абсалона была намеренно заменена Саксоном на «учёную», искусственную латинскую форму Rugia. Принимая во внимание все эти обстоятельства, наиболее вероятным объяснением выделения Саксоном всех входивших в ободритское королевство племён под общим названием «страны славян», кажется очевидным, что под «славянами» в этом случае подразумевалось население королевства «Славия», подобно тому, как и под ругианами – население острова Рюген (также отдельного государства).

 

Славянские источники

Возможно, известность «Славии», как названия ободритского королевства, отразилась и в работах польских хронистов XIII века Винцента Кадлубека и его продолжателя Богухвала. Для их текстов характерно обширное применение «учёных» терминов, но, в то же время, часть информации должна была быть получена ими и непосредственно от славянских жителей юга Балтики. Богухвал приводит крайне любопытные описания земель, ранее принадлежавших ободритам:

«Est quedam gens Slavonica, que Cassubite dicuntur-circa mare septemtrionale. Sunt et alii Slav i i[bi] dem, qui Drewnanye vocantur, hos Theutunici Halczste appellant. Horum castra capitaliafuerunt Buccowecz, quod nunc Lubicz dicitur, Ham, quod et Hamb[o]rg, ac Breme, quod caput et sedes fuit eorundem. Ibidem est etiam Slesuik, castrum ducale, et ciuitas Czesznyna. Hiis presunt comites, quos Henricus imperator, postquam easdem provincias Slaworum imperiali dicioni subiugasset, in comites asseritur creasse. Haec autem gens a densitate siluarum seu lignorum nomen accepit, nam Drewnanye a lignis nunccupantur. Nominantur etiam a quodam fluvio, qui Trawna dicitur, vnde Trawnanye sunt appellati».

«Gens Slavonica» в этом случае кажется более походящим на «народы Славонии», чем собственно на «народы славянские», так как далеко не все перечисленные далее народы были славянами. Гользаты, для имени которых Богухвал приводит славянский перевод «древняне», были саксонским племенем. Главными городами гользатов он называет город Любек, Гамбург и Бремен. Богухвал упоминает о подчинении этих земель Генриху Льву, что действительно соответствовало реалиям второй половины XII века. Его сообщение о том, что гользатский город Любица ранее назывался Буковец, выдаёт знакомство Богухвала с хроникой Гельмольда – именно в ней описывалось, как гользатский граф Адольф основал новый Любек в 1143 году на месте старой славянской крепости Буку. Более интересно его замечание о том, что живущих по реке Травне славян называли травнянами. Этих данных нет в немецких источниках. Река Трава была границей двух или даже всех 3 ободритских племён, но сама по себе не была отдельной «провинцией» в королевстве. Речь в случае «травнян» должна была идти просто о каком-то локальном названии небольшой группы славян, живших по берегам реки. Далее в его хронике приводятся ещё более уникальные и не упоминавшиеся немецкими хронистами того времени, но известнее позднее по дарительным грамотам, небольшие города в Мекленбургком княжестве: Сван, Марлов, Тессин и т. д. Это указывает на то, что информация Богухвала основывалась не только на учёных текстах вроде хроник Кадлубека или Гельмольда, но и на свидетельствах очевидцев – возможно, польских клириках или других лицах, лично побывавших в Мекленбургском княжестве XIII века. Таким образом, посетившим ободритское княжество полякам не было известно слова «ободриты», в то время, как сами их земли и правители им были известны достаточно хорошо (упоминается Прибислав и легендарный «король славян Миккел», от имени которого произошло название Мекленбурга, ободритской столицы). Термин «ободриты» должен был быть известным Богухвалу по хронике Гельмольда, но был умышленно выброшен им и заменён на «славян». Любопытен и приводимый польскими хронистами список славянских земель современной восточной Германии и их правителей:

«Terre autem predictorum principum fuerunt he(c): Boleslai Pomerania inferior, Kazimiri Cassubia, Wladislai pars Vngarie, que inter fluuios Cissam, Danubium et Morawam consistit, Jaxe Sorabia, Wrocislai Ran[i])a, Przibislai et Odonis Drewina. Przemislai Szgorzelcia, que nunc Brandenborg appellatur; et ceteri terras et districtus in Slavonia et Corinthia» (выделено автором).

Все эти правители, среди которых был и правивший Древиной, то есть Гользатией, под которой, в свою очередь, Богухвал понимал и Вагрию, правили в землях, расположенных в Славонии и Каринтии, что также может указывать на известность «Славонии» в узком (королевство ободритов) или широком (земли, завоёванные Карлом Великим) смысле в Польше ещё XIII веке.

Кроме неизвестности формы «ободриты» польским очевидцам XIII века или даже умышленном неупотреблении её польскими учёными, можно отметить и неизвестность её на Руси. Русские летописи знают наиболее значительные балтийско-славянские племена: лютичей и поморян, по землям которых проходил южнобалтийский торговый путь, однако полная неизвестность ободритов при этом не получает никакого вразумительного объяснения, в случае если эта форма действительно была их славянским самоназванием, а не немецким экзоэтнонимом. Незнание ободритов русскими летописями сложно объяснить их, ободритов, незначительностью в политическом или экономическом плане или отсутствием ободритско-русских связей, так как ряд источников говорит о существовании торгового сообщения между ободритами и русскими землями, по крайней мере, в X–XII вв. В этой связи стоит отметить и ещё одно обстоятельство: русские летописи называют формы названий балтийско-славянских племён, сложившиеся не ранее X, а то и в XI вв. – поморян и лютичей.

Форма «поморяне» была собирательным названием для группы славянских племён, живших по побережью севернее будущих поляков, тогда ещё полян. Впервые это название упоминается в XI веке, до этого же у Баварского географа в IX веке речь идёт о более мелких поморских племенах волынян и пыры-чан раздельно. Скорее всего, «Поморье» изначально было понятием географическим, и по нему уже всех живших там славян их более южные континентальные соседи собирательно называли «поморянами». Такое название могло иметь смысл и появиться только у живших вдали от моря племён, так как, например, для соседних с поморянами и живших на острове рюгенских славян, выделение «поморского» характера волынян, пырычан и прочих казалось бы довольно странным. С попытками подчинить себе Поморье польскими князьями этот термин из географического начинает приобретать несколько иное значение, и обозначать владения. Одно из первых упоминаний формы «Поморье» 1046 г. сообщает о Земузиле, князе Померанском (dux Bomeraniorum) и представляет из себя, скорее, титул «князь Поморья», а не «князь племени поморян». Сопротивление поморских славян стремлению поляков к включению Поморья в Польское княжество и его христианизации, создало предпосылку к консолидации самосознания мелких поморских племён как изначально отличных от поляков и более близких друг другу, более всего по принципу язычники-христиане. О том, что «поморяне» не было изначальным самоназванием обитавших в Поморье славян, косвенно может свидетельствовать и тот факт, что такая форма не сохранилась у их потомков, вместо этого называвшихся или называемых кашубами и словинцами. Таким образом, форма «поморяне», действительно, имела место в истории, но появление её можно предположить не ранее X века, наиболее же актуальна она была в XI–XII веках, до принятия поморянами христианства и сохранения ими самосознания, противопоставляющего себя христианам-полякам.

Форма лютичи также неизвестна в источниках до X века, в то время как более ранние франкские источники называют их вильцами, упоминая, что славянским их самоназванием было велатабы. Вполне возможно при этом, что и форма «лютичи» могла быть экзоэтнонимом, только данным им славянскими, а не германскими соседями. Такой вывод можно сделать из схолии 16(17) к тексту Адама Бременского, в которой сообщается, что четыре племени хижан, чрезпенян, толленцев и редариев «называют вильцами или лютичами за их храбрость». В VIII–IX и, возможно, ещё в X веках племенной союз велетов включал в себя обширные земли от морского побережья на севере до реки Гаволы в районе современных городов Бранденбург и Берлин на юге. Точная дата распада союза велетов не запечатлелась в источниках, однако по ряду фактов – проведению южновелетскими племенами независимой политики в начале X века, упоминанию гаволян как отдельного политического субъекта в рассмотренных выше источниках конца IX века, переводе Орозиуса и Баварском Географе, и исчезновением особой, характерной ранним велетам формы оборонительных сооружений, так называемых «больших фельдберских крепостей на высотах», в IX веке, можно принять середину или вторую половину IX века как наиболее дату распада их союза. Возникновение нового названия лютичи можно связать с появлением нового племенного союза уже упомянутых выше четырёх северных велетских племён. Впервые на новый союз этих племён указывается в XI веке, в схолии к Адаму Бременскому, что с детальными дополнениями подтверждает и Гельмольд в XII веке. Таким образом, можно предположить появление формы «лютичи» в X веке. Наибольшего же влияния этот новый племенной союз достигает к XI веку, оставаясь значительным в регионе ещё и до середины XII века.

Другими словами, русский летописец называет наиболее известные племена балтийских славян в формах своего времени, что на самом деле и понятно – русские купцы должны были знать их по торговым контактам. Неизвестность существования ободритского королевства, по крайней мере, в период его наибольшего влияния при Генрихе Любекском, как раз во время написания ПВЛ, объяснить в таком случае крайне сложно. Речь может идти с гораздо большей степенью вероятности о неизвестности или неупотребляемости в Киевской Руси лишь самой формы «ободриты» для названия племени западно-мекленбургских славян. Торгуя с ними напрямую, новгородские словене, скорее всего, знали своих партнёров по их славянскому самоназванию, германский же «экзоэтноним» так и остался на Руси неизвестным.

Далее можно отметить, что не отобразилось слово «ободриты» и в топонимике, в то время как названия всех остальных племён «ободритского союза» находят такие параллели. Название полуострова Вагрия тождественно одной из поздних форм записи названия племени, имя полабов связано с названием реки Эльба/Лаба, а варины или варнабы находят отражение в обильной славянской топо– и гидронимике на «вар», к примеру, реке Варнов. На самом деле, несоответствие названия племени названию занимаемой им области представляется совершенно уникальным и не характерным не только для племён ободритского союза, но и для других севернолехитских племён случаем. Все остальные названия племён балтийских славян между Ютландией и Одрой того времени находят отражение в топонимике (вагры, полабы, смельдинги, линоны, варины, хижане, чрезпеняне, руяне, поморяне, волыняне, пырычане, укряне, редарии, толленцы, моричане, «брежане» или «пригиняне», гаволяне, стодоряне, спреване, лебушане, речане).

Форма «ободриты» осталась неизвестной и единственному арабскому источнику – ибн-Якубу, лично посетившему эти земли. Не сохранилась она и в немецком фольклоре, по крайней мере, в той его части, для которой нельзя подозревать «литературной обработки» народных сюжетов немецкими авторами, увлекавшимися историей и хорошо знавших название «ободриты». Повсеместное распространение топонимики с основой «венд» для славянских анклавов и поселений не только по всей Германии, но и в Скандинавии, как и употребление на ряду с ней в юридических документах XII–XIV веков приставки «венд» и «склавус» для граждан немецких городов со славянским происхождением, отчётливо показывают, что, в то время, пока на юго-западе Балтики сохранялось славянское население, немцами применялись только эти две формы, первая из которых была общегерманским названием славян, а вторая – латинской «учёной» формой, либо славянским самоназванием. Форма ободриты известна лишь по немецким «учёным» текстам – анналам, хроникам и титулам князей. Но, в случае, если «ободриты» не было славянским самоназванием, то как же могли называть себя они сами?

 

Племя варинаби

Для разрешения этого вопроса можно указать и на ещё одну «ободритскую загадку» – племя варинов или варнабов. Принимается, что племя это жило по реке Варнов к востоку от племени собственно ободритов. Однако при ближайшем рассмотрении не трудно заметить, что описания этого племени коренным образом отличаются от описаний всех прочих ободритских племён. Обратимся к источникам.

Первым славянское племя варинов в контексте земель ободритов упоминал Адам Бременский в XI веке: «Populi Sclavorum multi, quorum primi sunt ab occidente confines Transalbianis Waigri, eorum civitas Aldinburg maritima. Deinde secuntur Obodriti, qui nunc Reregi vocantur, et civitas eorum Magnopolis. Item versus nos Polabingi, quorum civitas Razispurg. Ultra illos sunt Lingones et Warnabi. Mox habitant Chizzini et Circipani» (Adam, 2-18).

Славянские племена многочисленны; первые среди них – вагры, граничащие на западе с трансальбианами; город их – приморский Ольденбург. За ними следуют ободриты, которые ныне зовутся ререгами, и их город Магнополь. Далее, также по направлению к нам – полабы, и их город Ратцебург. За ними [живут] линоны и варнабы. Ещё дальше обитают хижане и черезпеняне (Адам, 2-18(22)).

В разных списках рукописей Адама встречаются формы записи варинов: Warnabi, Warnalii, Warnahi, Varnahi.

Выражение «ободриты, которые ныне зовутся ререгами» указывает на то, что название «ободриты» для славян, проживавших восточнее вагров, казалось хронисту не соответствующим реальности анахронизмом уже в XI веке. Таким образом, формой их названия в XI веке, по Адаму, было ререги. Можно предположить, что другая форма названия ререгов, «ободриты», была позаимствована Адамом из использовавшихся им Фульдских анналов или «Жизни Карла Великого» Эйнхарда – к примеру, момент с упоминанием ободритов из последнего источника Адам цитируют всего несколькими строками ранее («Вот что говорит Эйнхард…» Адам, II 17). Адам практически дословно повторяет этот свой «список племён» в ещё одном месте своей хроники, фрагменте III, 19, где также фигурируют варнабы и ререги, с той лишь разницей, что ререги тут приравнены к ободритам вместе с полабингами без указаний на то, какие из этих форм были более современными: «Igitur omnes populi Sclavorum… hoc est Waigri et Obodriti vel Reregi vel Polabingi, item Linoges, Warnabi, Chizzini et Circipani».

Более пристальное внимание на форме ререги будет уделено впоследствии. Следующим варнабов упоминает Саксонский Анналист в середине XII века дважды под 952 и 983 годами:

952. Uuaigiris, Abotritis vel Reregis, Polabingis, Linogibus, Uuanabis, Chizzinis, Circipanis…

983. Abotriti, qui nunc Reregi vocantur, et civitas eorum Magnopolis…Uuarnabi.

Не трудно заметить, что оба сообщения являются прямыми цитатами из текста Адама Бременского, с которым автор, безусловно, был знаком и нередко цитировал в своей хронике. Упоминание 983 года представляет собой цитату отрывка Адама II 18(22), а упоминание 952 года – цитату из отрывка III 19. Саксонский Анналист не критически подходил к тексту Адама и не делал попыток изменить или исправить его содержание, поэтому за самостоятельный источник его упоминания варнабов и ререгов считать нельзя – это цитаты.

Немногим позже Саксонского Анналиста, во второй половине XII века, варнавов упоминает Гельмольд в отрывке I, 2:

«Deinde venitur ad Cyrcipanos et Kycinos, quos a Tholenzis et Rederis separat flumen Panis et civitas Dimine. Kycini et Circipani cis Panim, Tholenzi et Redari trans Panim habitant. Hii quatuor populi a fortitudine Wilzi sive Lutici appellantur. Ultra illos sunt Linguones et Warnavi. Hossecuntur Obotriti, civitas eorum Mikilinburg. Inde versus nos Polabi, civitas eorum Racisburg. Inde transitur fluvius Travena in nostram Wagirensem provinciam. Civitas huius provinciae quondam fuit Aldenburg maritima.

Дальше мы попадаем к черезпенянам и хижанам, которых от толенцев и редерей отделяют река Пена и город Димин. Хижане и черезпеняне живут по эту, толенцы и редери по ту сторону Пены. Эти четыре племени за свою храбрость называются вильцами, или лютичами. Ниже них находятся линоны и варны. За ними следуют ободриты, город их – Микилинбург. Оттуда по направлению к нам живут полабы, их город – Рацисбург. Оттуда, перейдя реку Травну, мы попадаем в нашу землю вагров. Городом этой земли был некогда приморский город Альденбург».

Как и у Саксонского Анналиста, отрывок с упоминанием варнов в Мекленбурге у Гельмольда восходит к «списку племён» Адама Бременского, II, 18. Разница лишь в том, что Адам описывал славянские племена с запада на восток, от Вагрии до Одры, а Гельмольд же, наоборот, начинает от Одры и заканчивает Вагрией. Никакой новой информации по варнам Гельмольд в своей хронике в дальнейшем не сообщает. Однако принять за самостоятельный источник его упоминание варнавов всё-таки можно. Следует обратить внимание на принципиальную разницу в подходе к использованию текста Адама Гельмольдом и Саксонским Анналистом. В то время как последний просто цитировал Адама и не проявлял какой-то осведомлённости по ободритам XI века из других источников, Гельмольд сам жил и писал в ободритских землях. Он очень хорошо и детально разбирался в здешних славянах и его «Славянская хроника» по праву считается основным и одним из наиболее ценных источников по истории мекленбургских славян. Гельмольд часто и охотно цитировал целые абзацы из Адама, однако к информации он подходил критически, исправлял и дополнял её исходя из своих знаний и актуальности тех или иных событий для своего (XII век) времени. Полный сравнительный анализ хроник Адама и Гельмольда занял бы слишком много места и лишь увёл бы нас в сторону от рассматриваемого вопроса. Поэтому укажем лишь на пару примеров критической правки Гельмольдом конкретно того отрывка Адама, который связан со «списком славянских племён» (II 18; II 19). Так, объяснение Адама о тождественности мекленбургских славян винулам и вандалам Гельмольд (I, 2) перенимает, дополняя уже своими подробностями, в частности тем, что племя гаволян – это племя герулов. Последующее описание Юмны (II, 19 у Адама) Гельмольд также перенимает, дополняя сообщением, что руины этого города сохраняются ещё в его время. Из чего можно сделать вывод, что Гельмольд не просто цитировал отрывки Адама, II, 18 и II, 19, но и задумывался над соответствием этих описаний реалиям второй половины XII века и исправлял или дополнял то, что считал нужным. Конкретно в «списке племён» Гельмольд оставляет «варнов» и «ободритов», дополняя это место сообщением о реке Траве, как о границе между ваграми и ободритами, но, в тоже время «исключает» из этого списка «ререгов». Со всей очевидностью – намеренно. К объяснению этого момента нам также предстоит обратиться впоследствии, пока же укажем на следующее обстоятельство.

Помимо обширных цитат из Адама, хроника Гельмольда содержит большое число уникальной и нигде более не встречающейся информации об ободритах и ваграх, что и понятно – он долгие годы посвятил христианизации этих земель и должен был знать их лучше других. Не «вычеркнув» варнов как ререгов, он, таким образом, должен был быть согласен с существованием такого наименования мекленбургских славян к северу от Эльбы, к востоку от крепости Мекленбург и к западу от устья реки Варнов. И, в то же время, он сообщает новые, не восходящие к Адаму подробности истории всех мекленбургских племён «списка Адама» (вагров, полабов, ободритов, линонов, хижан, чрезпенян и др.), кроме варнавов. Очевидно, что у этого странного обстоятельства должны были быть свои причины. В то время как для вагров, ободритов и полабов в текстах Адама и Гельмольда упоминаются свои князья, столицы (для вагров – Старигард/Ольденбург, для ободритов – Мекленбург, для полабов – Ратцебург) и «племенные боги», точнее «боги земли племени» (для «альденбургской земли» вагров – Проне, для полабов – Жива, для ободритов – Радегаст), ничего подобного их хроники не сообщают о варнах. Более того, во время активной христианизации ободритских земель князем Готтшальком, в них создаётся два или три епископства: Ольденбургское, Ратцебургское и, возможно, также и Мекленбургское:

«Итак, при этом князе христианскую веру смиренно почитали все славянские племена, которые относились к Гамбургскому диоцезу, а именно, вагры, ободриты, ререги и полабы; а также линоны, варны, хижане и черезпеняне вплоть до реки Паны, которая в грамотах нашей церкви именуется Пеной… Тогда же во всех городах были основаны обители живущих согласно канонам святых мужей, а также монахов и святых дев, как то свидетельствуют те, которые видели их в Любеке, Ольденбурге, Ленцене. Ратцебурге и других городах. В Магнополе же, славном городе ободритов, как говорят, было три общины служивших Богу людей».

В этом, уже знакомом нам отрывке III, 19, Адам снова повторяет свой «список земель и славянских племён», вошедших в Гамбургский диоцез при Готтшальке. Главные города, в которых тогда были основаны епископства вполне соответствуют «племенным землям» этого списка следующим образом: Ольденбург был столицей вагров, Ленцен – линонов, Ратцебург – полабов, Магнополь – ободритов. Любек находился также на территории ободритов. Возможно, возвышение этого города было связано с обмелением канала, называемого сейчас Валленштайнграбен и обеспечивавшего некогда соединение крепости Мекленбург с морем. Адамом он упоминается как значительный город уже в XI веке. Позже сменивший Готтшалька князь Крут построил напротив него новую крепость – Буковец, а сменивший Крута Генрих Любекский восстановил заново Старую Любицу. Упоминание Адама, таким образом, отображает процесс постепенной утраты роли крепости Мекленбург перед новым городом в устье Травы.

Интереснее же в этом случае другое. В землях варнавов опять не упоминается ровно ничего. Там не было ни князей, ни столицы, ни племенного бога, там не возводили церквей, не создавали епископств – нельзя не признать, что «варнавы» в текстах Адама и Гельмольда не выступают как отдельная от племени ободритов политическая сила или культурная общность. Варнавы в хрониках Адама и Гельмольда выступают лишь как название славян, живших на территории, контролируемой «ободритами», что становится отчётливо ясно при попытке сопоставления границ «земли ободритов» и места проживания варнавов. По описанию Адама варнавы находились между крепостью Мекленбург, хижанами и линонами. Столицей хижан был город Кессин в устье реки Варнов. То есть нижнее течение Варнова, у впадения его в море, варнам уже не принадлежало. Столицей линонов был город Ленцен на Эльбе. Для варнов, таким образом, остаётся территория к востоку от Шверинского озера в бассейне реки Варнов, до нижнего её течения, бывшая уже землями ободритов.

Упоминаемые в хрониках Адама и Гельмольда города полабов, линонов, ободритов и хижан (чёрным) и «варская» топонимика(белым)

Можно было бы предположить, что тут-то и были земли варнавов, однако противоречия этому обнаруживаются в самом тексте Гельмольда. Как уже отмечалось выше, отрывок с варнавами позаимствован им из текста Адама. Там же, где описания ободритских земель были оставлены самим Гельмольдом и не восходят к Адаму, эти земли упоминаются просто как «ободритские». Так, сообщается, как после смерти Генриха Любекского между его сыновьями возникла междоусобица из-за наследства. Один из его сыновей, Святополк, «призвав графа Адольфа с гользатами и штурмарами, предпринял поход в землю ободритов и осадил город, который называется Вурле. Когда город перешел в его власть, Святополк отправился дальше,

в город хижан, и осаждал его в течение пяти недель» (Гельмольд, 1-48).

Из чего выходит, что расположенная на Варнове крепость Вурле находилась не в варнских, а в ободритских землях и ободритские земли прямо граничили с землями хижан. Это же косвенно подтверждается и в отрывке I 87, где Гельмольд упоминает Вурле в одном ряду с другими крепостями ободритов – Илово, Мекленбургом, Зверином, Добином, замечая, что Никлот из всех этих крепостей оставил себе одну лишь «Вурле, расположенную на реке Варне, возле земли хижан». Варнавы не упоминаются. Несколькими строками ниже в числе ободритских земель упоминается и Миликов, очевидно, тождественный Мальхову и находящийся, таким образом, на крайнем восточном пределе подконтрольных ободритам земель. Та же ситуация наблюдается у Гельмольда и в отрывке I, 52. После смерти Кнуда Лаварда ободритские князья «Прибислав и Никлот, разделив государство на две части и управляя: один землей ваирнов и полабов, другой землей ободритов». Под «ваирнами» имеются в виду вагры, так как во владение Прибиславу, по хронике Гельмольда, достался Старигард. Варнавы не упоминаются, в то время как под «землёй ободритов» понимаются все земли к востоку от вагров и полабов.

Любопытно, что не упоминают варнавов в числе владений Никлота и его сына Прибислава и генеалогии Доберанского монастыря (Lisch 1846). Вместо этого титул ободритских князей по ним звучит как «король вагров, чрезпенян, полабов, ободритов, хижан и всех славян», что соответствует не восходящим к Адаму описаниям Гельмольда, где земли ободритов на востоке доходили до крепости Вурле и Мальхова и граничили где-то в этой области с племенем хижан и лютичей.

Аналогичная ситуация прослеживается в отрывках Гельмольда I 6 и I 36, где за ободритами сразу следуют хижане или кессины:

I 6. Winithos, eos scilicet qui dicuntur Wagiri, Obotriti, Kycini, Circipani, et usque ad flumen Panim et urbem Dimin.

I 36. Wagiri, Polabi, Obotriti, Kycini, Cyrcipani, Lutici, Pomerani et universae Slavorum naciones.

Первый отрывок (I, 6) похож на компиляцию из двух отрывков Адама (III, 19) «Chizzini et Circipani, usque ad Panem fluvium» + (II, 18) «Chizzini et Circipani, quos a Tholosantibus et Retheris separat flumen Panis, et civitas Dimine».

Итак, анализ источников показывает, что, несмотря на упоминание вскользь неких варнабов Адамом Бременским и перенявшим позже его слова Гельмольдом, никаких варнавов в XI–XII веках, получается, и не было, а были только ободриты. Само же имя ободритов, в то же время, было учёным анахронизмом и не соответствовало реальному самоназванию племени уже в XI веке.

Привлечение топонимики в качестве дополнительного источника показывает, что если кто и оставил в ней следы, то именно варнавы, вары или варны, а не ободриты. Топонимика на «вар» достаточно распространена на южной Балтике. Показательно, что вся эта топонимика на «вар» выказывает черты славянского словообразования (за единственным исключением Hwerеnofeldа/Werinofelde), то есть передаёт не сохранившийся в источниках живой язык мекленбургских славян, а не «учёные» немецкие термины. С одной стороны, настолько широкое распространение «варнской» топонимики в славянских землях, говорит, скорее, за то, что такие топонимы восходят к севернолехитскому «варна» – «ворона», так как эта топонимика известна в землях разных племён. Собственно, именно так и трактует большинство южнобалтийских «Варновов» немецкая лингвистика (Trautmann 1949, S. 63, 64). Кроме возможно имеющего связь с названием племени варинов, названия реки Варнов, протекавшей как раз через земли ободритов и частично бывшей их границей, можно указать и на топоним Варин, находящийся как раз в центре расселения племени ободритов в узком смысле. Этот топоним не может происходить от названия варны-вороны, так как имеет основу Вар-, а не Варн-. Занимавшаяся топонимикой Мекленбурга Корнелия Виллих предлагала для объяснение происхождение Варина от основы «вар», возможную связь его со славянским глаголом «варить» или личным именем «Вар» (Donat/Reimann/Wülich 1999, S.99). Однако в таком случае чисто лингвистически не менее вероятна и связь его с названием племени «вар», «варь» или «вары». Можно обратить внимание на соответствие в этом случае со словообразованием и латинской передачей этнонима Wari с этнонимом русских, известным по немецким латинским средневековым текстам в форме Rusi, славянским прототипом для которого было не «русы», а «русь». Схожим же образом можно предположить словообразование и латинскую транскрипцию в этнониме Wari (множественное число), которому соответствовало бы славянское «War-in», подобно Rusi Rusin. Достаточно обильная «варинская», «варская» или «варнавская» топонимика в интересующем нас регионе, даже несмотря на возможное восхождение большинства из них к названию «вороны», крайне показательна на фоне полного отсутствия топонимики, указывающей на «ободритов» где бы то ни было.

Далее, можно отметить, что не находит каких-либо подтверждений существование отдельного славянского племени, селившегося большей частью по реке Варнов, так чтобы название его могло происходить от названия реки, и в археологии. Археологически более-менее плотная концентрация славянских находок фиксируется в западной области «земли ободритов в узком смысле» – в районе города Висмар и от него далее на север, к современному городу Рерик и на юг, к Шверинскому озеру, на востоке не доходя до реки Варнов. В непосредственной близости от реки Варнов плотная концентрация славянских находок известны из бассейна реки Небель, восточного притока Варнова. Однако странно было бы предполагать, что жившая по реке Небель группа славян называлась по названию реки Варнов, а не той, по которой жила, и была племен варнавов. Можно бы было предположить, что в славянские времена река Небель также могла называться Варновом, но выведение лингвистами названия реки Небель из дославянского языка (Donat/Fischer 1994, S. 27) южной Балтики полностью исключает этот вариант.

Гораздо менее значительная концентрация находок известна в самом верхнем течении реки Варнов, в районе его истока и Штернбергского озера и представлена остатками валов трёх славянских крепостей разных периодов и несколькими, связанными с ними открытыми поселениями. Наиболее хорошо изучена одна из этих крепостей возле деревни Гросс Раден (Schuld 1985), где в настоящее время располагается реконструированное древнеславянское поселение и музей. Несмотря на большое число и хорошую документацию находок из этой крепости, практически полное отсутствие в ней импорта и предметов роскоши, следов дальней межрегиональной торговли или богатых захоронений, как и прочих указаний на постоянное проживания богатых и знатных лиц, не дают оснований предположить здесь княжескую резиденцию, бывшую племенной столицей, подобно Старигарду, Мекленбургу или Любеку. Так же и полное отсутствие письменных упоминаний этого места в непосредственно славянский период до второй половины XII века указывает скорее на то, что крепость эта была малозначительной, возможно, приграничной, но никак не значительным культурным и политическим центром целого племени. Первые упоминания этого населённого пункта относятся к второй половине XIII века, когда здесь была построена первая церковь. Крепость же не упоминается здесь и вовсе. Кроме того, река Варнов, берущая начало недалеко от этих мест, в районе Штернбергского озера представляет из себя очень мелкую и неглубокую речушку, перейти которую во многих местах возможно и вброд. Учитывая то, что «ободриты в узком смысле» жили в среднем, гораздо более широком и судоходном месте течения реки Варнов в районе крепости Верле, а хижане в её нижнем течении, где Варнов и вовсе разливается до ширины многих метров, выделение маленькой группы славян, живших в районе едва ли даже судоходных верховьев Варнова, и связь с рекой именно их, в то время как жизнь ободритов и хижан должна была быть связана с Варновом намного больше, казались бы не менее странным.

Не только археология, но и последующее административное деление контролируемых уже христианскими ободритскими князьями областей, не позволяет предположить какой-то исторически отдельной области на Варнове. После принятия Прибиславом саксонского подданства, ему удалось вернуть в своё управление большую часть восточной половины ободритских земель, доставшихся ранее при разделе ободритского королевства его отцу Никлоту. С конца XII и в последствии, эти земли были разделены на несколько областей, называемых «господствами» (нем. Herrschaft). Центрами новых господств стали старые наиболее значительные славянские города, а сами области были представлены традиционной «зоной влияния» этих городов и крепостей – то есть, теми землями, с которых и в старые, независимые времена собиралась дань сидевшими в этих городах князьями. Потому неудивительно, что границы новых господств христианских ободритских князей в целом совпали со старым племенным делением – в языческие времена области племени так же контролировались из тех же самых наиболее важных княжеских крепостей и платили им дань. Так границы господства Росток приблизительно соответствуют с расселением племени хижан, как археологически, так и по письменным источникам, с той только разницей, что центром их стал не пришедший в упадок город Кессин, а отстроенный в нескольких км от него заново город Росток. Господство Мекленбург включило в себя основную часть «земель ободритов в узком смысле» – области к востоку от реки Траве на северо-восток до современного города Рерик и также совпадает с наибольшей концентрацией славянских находок. Исключение составляет лишь южная часть бывших земель «ободритов в узком смысле» в районе Шверинского озера. Эти земли оказались отделены от господства Мекленбург, но лишь потому, что они были единственными, которые не удалось вернуть Прибиславу – после крестового похода на славян 1147 года они остались под контролем наместника Генриха Льва и впоследствии здесь было создано не «господство», подобно другим ободритским областям, а немецкое графство Шверин. Этому графству принадлежал и небольшой «островок» между ободритскими господствами Мекленбург и Верле, однако, как и было указано выше, причины такого разделения земель «ободритов в узком смысле» лежали в последствиях крестового похода, а не собственно славянском делении на области и племена. К западу от господства Мекленбург начиналось господство Верле, центром которого была одноимённая, известная с 1160 года, ободритская крепость н Варнове. На юго-востоке границы её доходили до города Мальхин, что в целом соответствовало границам племени ободритов середины XII века. В это господство вошла и область с большой концентрацией славянских находок в бассейне реки Небель. В начале XIII века в этой густонаселённой славянами области внуком Прибислава, ободритским князем Генрихом Борвиным II, был основан город Гюстров, ставший впоследствии резиденцией князей, управлявших господством Верле. Однако, такое развитие региона указывает скорее на то, что и область с плотной концентрацией славянских находок в бассейне реки Не-бель должна была подчиняться и платить дань ободритской крепости Верле и в языческие времена и таким образом должна была быть «ободритской землёй». Область же верховьев Варнова в районе Штернбергского озера стала северной границей господства Пархим. Центром этого господства был одноимённый город Пархим, где в славянские времена находилась крепость и значительное торгово-ремесленное поселение с многочисленными следами импорта и роскоши, также, как и окружающими их открытыми славянскими поселениями. Подчинение земель в районе Штернбергского озера Пархиму указывает на то, что центр этой группы славян находился далеко от Варнова, так что невозможно себе представить ассоциацию Пархимской области в Варновом и бывшими землями племени варнавов. Сама река Варнов оказалась по большей части разделена между тремя областями – Ростоком, Шверином (отнятыми у Мекленбурга землями) и Верле, так что верховья его представляли собой границу господства Пархим и графства Шверин. Всё это прекрасно подтверждает сообщения современных событиям письменных источников о том, что река Варнов в XII веке находилась в пределах земли «ободритов в узком смысле» и там исторически не было отдельной славянской провинции, связанной исключительно с Варновом. Потому и не было впоследствии и «варновских» титулов ободритских князей, в то время, как титулы «князь ободритов», «князь полабов», «князь кессинов» и др. хорошо известны.

Анализ всех этих свидетельств наводит на мысль, что вары, варны, варины, варнавы или какая-то близкая форма попросту и была славянским самоназванием племени «ободритов», как в узком, так и широком смысле. Хронисты, привыкшие к «учёному» названию в то же время отмечали, что название это «уже» не соответствует действительности. Само представление Адама о том, что «ободриты» было самоназванием племени в более ранние времена, могло попросту являться его интерпретацией «ободритов», к примеру, из цитируемого им текста Эйнхарда. Другими словами, прочитав Эйнхарда и Фульдские анналы, Адам, конечно, понял о ком речь, и, возможно, удивившись незнакомой ему до этого форме названия, мог принять её за более древнее название ререгов и перенять в свою хронику. Вероятно, зная, что тех славян, что правят в Мекленбурге, ранние хроники называли ободритами, а в его время их называли ререгами, ему в то же время было известно и то, что по окраинам контролируемых мекленбургскими князьями земель славяне называют себя иначе – ваиграми, полабами, линонами, варнабами. Возможно, ввиду плохого знания славянского, несколько локальных названий одного племени и «учёная» традиция старых хроник были приняты им за отдельные племена.

В действительности же до Адама во франкских хрониках не было упоминаний варнабов в западном Мекленбурге, хотя земли ободритов «в широком смысле» предстают как состоящие из нескольких областей с самых первых упоминаний. В 808 году Франкские анналы сообщают о подчинении датским королём Готтфридом двух ободритских областей. Кроме того, сообщается о двух зависимых от ободритов славянских племенах на Эльбе, поднявших мятеж и перешедших на сторону Готтфрида – смельдингах и линонах. О последних достоверно известно, что их столицей был город Ленцен на юге современного Мекленбурга. По всей видимости, это племя было изначально «вильцким», а не ободритским, так как Видукинд Корвейский описывает в X веке разрушение саксонцами столицы линонов, Ленцена, как ответ на нападение редариев. То же можно заключить и из описанного Гельмольдом похода ободритского князя Генриха Любекского на брежан, в ходе которого он «случайно» узнал о проживавшем по соседству славянском племени линонов, не собиравшемся поднимать мятеж или выступать против него, однако разорил их земли и увёл много пленных.

Смельдинги должны были находиться к северу от Эльбы, в её нижнем течении, и к востоку от линонов, примерно в районе современного города Дёмиц и, возможно, далее на запад. Упоминания о них прекращаются к концу IX века, а в XI веке примерно на этих же территориях между полуостровом Вагрия и Ленценом описывается племя полабов со столицей в Ратцебурге. Выше уже высказывались аргументы в пользу их того, что изначально они отличались от ободритов, потому не могут рассматриваться в качестве собственно ободритского племени в VIII–IX вв., а лишь зависимым от них племенем. Потому сообщение Франкских анналов 808 года нельзя поминать как сообщение о четверном делении ободритского королевства в это время на 4 провинции: речь идёт о двойном разделении собственно ободритских земель и ещё о двух зависимых от них племенах иного происхождения. Появление в ободритских землях третьего «племени» или третьей провинции, должно было прийтись на более позднее время, после того как смельдинги были окончательно ассимилированы подчинившими их ободритами – не ранее X века, или даже XI–XII вв. В случае, если упоминающийся в XI веке князь Ратибор действительно был князем племени полабов, то упоминание его Адамом как одного из трёх правивших одновременно ободритских князей, может указывать опять же на деление ободритского государства в это время лишь на 3, но не на 4 области.

Баварский географ во второй половине IX века также говорит о существовании двух групп ободритов, из которых первая – северные абодриты (Nortabtrezi), проживающие возле данов и граничащие с франкскими землями, и вторая – восточные абодриты (Osteratrezi), обитающие где-то в другом месте, за пределами франкского государства. На первый взгляд, может показаться, что под «восточными ободритами» имеются в виду «дунайские ободриты», известные франкам примерно в то же время. Однако в 823 году, то есть за год до прибытия послов дунайских ободритов к императору, в анналах королевства франков говорится о гибели короля вильцев Люба в сражении с восточными ободритами (orientalibus Abodritis). Ход событий тех лет не позволяет поместить этих восточных ободритов 823 года нигде, кроме современного Мекленбурга. Очевидно, что под «восточными ободритами» должна была подразумеваться восточная часть южнобалтийских ободритов, действительно воевавших в начале VIII века с вильцами и, таким образом, это сообщение также указывает на деление ободритского государства во второй половине IX века не менее, чем на две области.

В X веке на двойное деление ободритов – на собственно ободритов и варов – указывает Видукинд Корвейский, то же подтверждает в начале XI века и Титмар Мерзебургский, упоминая «ободритов и варов» как нечто единое. Более подробно на этих сообщениях ещё предстоит остановиться впоследствии.

Гельмольд, хоть и перенявший якобы у Адама «четверное деление» ободритов на вагров, полабов, ободритов и варнабов, в другом, не восходящем к Адаму моменте, сообщает о разделении государства ободритов на три части (Вагрию, провинцию полабов и земли ободритов до Варнова), притом, что при разделе этих трёх провинций между двумя ободритскими князьями Никлотом и Прибиславом, Прибиславу достались две западные области – Вагрия и Полабье, а Никлоту всего одна – «ободритская».

Таким образом, все источники во все времена сообщали о разделении государства ободритов на две (до Х века) или три области (XI–XII вв.), и никто из авторов, кроме Адама, не сообщает о четвёртой, «варнабской» составляющей ни до, ни после него. В результате закрадывается подозрение, что «список» Адама был следствием недостаточно детального знакомства его со славянскими землями. С одной стороны, он определённо знал ещё из старых франкских хроник о том, что славян, правящих землями от Вагрии до Варнова, называли ободритами, но знал также и современные ему названия проживавших на этих землях племён, причём некоторые в немецких (полабинги, раны и, возможно, вагры), а некоторые в славянских (варнабы и, возможно, ререги) формах. И всё это попало в один «список», являющийся ввиду этого компиляцией всей известной Адаму в то время информации по балтийским славянам, собранной из разноязычных и разновременных источников, но совсем не обязательно точно отражающим собственно славянские названия и деления на области. Такие компиляционные неточные «списки славянских племён» и перечисление нескольких разных форм названий одного племени, как нескольких разных племён, были характерны для Адама. То же самое он описывал и в более восточных землях в том же самом отрывке II, 18, где им раздельно перечислены ободриты и варнабы: «Есть и другие славянские племена, которые проживают между Эльбой и Одером, как-то: гаволяне. живущие по реке Гавель, доксаны, любушане, вилины, стодоране и многие другие» (выделено автором).

Гаволяне и стодоряне перечислены как два отдельных племени, причём разделённые при этом аж целыми тремя славянскимsи племенами, хотя в действительности гаволяне и стодоряне – было двумя разными названиями одного и того же племени, немецким и славянским его вариантами. Поэтому, нельзя исключать подобного и для неподтверждаемых другими источниками варнабов, вполне возможно бывших просто другим названием «ободритов в узком смысле». При этом локализация их между Ратцебургом (полабы), Ленценом (линоны) и Кессином (хижане) как раз и является описанием области, неоднократно называемой Гельмольдом просто «ободритской» и которая при разделе досталась Никлоту.

Более того, учитывая, что более древняя форма названия «северных ободритов», населявших Вагрию ещё во время двойного разделения ободритского государства, до появления полабов, звучала как «вари», кажется вполне вероятным, что именно эта древняя или какая-то близкая к ней форма и была изначально славянским самоназванием всех славян от южной Ютландии на западе до реки Варнов на востоке. Возможно, ввиду многовековой самостоятельности «северных» и «восточных» ободритов, формы их самоназвания на полуострове Вагрия и в землях к востоку от него, существовавшая до X века форма «вари» претерпела некоторые фонетические изменения, на западе перейдя к XI–XII векам в «ваиров/вагиров», а на востоке – сначала в «варинов», а позже, в XI–XII веках – в «варнавов». Приводимая Адамом форма вар-[и]н-ове (Warnabi) имеет ту же основу «вар», что упоминается для «северных ободритов» в X–XI вв. и которую можно подозревать в топониме Варин. Ближайшая параллель такому словообразованию обнаруживается в самоназвании другого славянского племени, восточных соседей ободритов – велетов, формы названия которых записана у Эйнхарда на латыни как Weletabi (в других списках – Uueletabi, Uuelletabi, Uelatabi, Uuelezabi), восходящей к славянскому велетове, или велеты (Herrmann 1985, S. 14). Это говорит о равноправности форм славянских этнонимов как с окончанием – ове, так и без него. Таким, образом, по схеме Weleti Weletabi, стоит принять и равноправность форм Warni Warnabi. Это «варни» в свою очередь можно легко вывести из славянского, если принять в нём типично славянское образование этнонимов при помощи суффикса – ин или – ян от известной для этого ободритов и хронологически более ранней основы «вар». Наиболее древней формой славянского самоназвания всех ободритов в таком случае должно было быть «вар-ы», которое у восточной их части позже перешло в «вар-ин-ы», а ещё позже – в «вар-ин-ове». У западной ветви в XI–XII веках оно перешло в ваиры/вагиры/ваигры или в результате развития собственного диалекта, или, что не менее вероятно – их название стало звучать так в немецкой передаче, в то время как сами славяне могли продолжать называть себя варами или варинами. На ту же модель словообразование и равноправность форм с и без окончания – ов, указывает и тождественное названию племени название реки Варнов, в одном из немецких топонимов сохранившееся при этом в форме Варна или Варне (нем. Warne-münde – «устье [реки] Варне», также «река Варна» у Богухвала).

Территории ободритов или варинов с самых ранних времён показывали деление на две или три провинции со своими князьями, традициями (храмы и святыни) и столицами, в результате чего и воспринимались немцами как изначально разные племена. Само название «ободриты» применялось в узком смысле – к варинам или варам, управлявшим всеми этими землями из крепости Мекленбург, и в широком переносилось на всех славян, подчинённых их власти.

 

Упоминания варинов на юге Балтики в VI–XIII вв. и проблемы ранней истории ободритов

В то время, как этноним «ободриты» был известен из всех знавших их соседей лишь немцам, имя племени варинов находит отражение не только в топонимике, но и в средневековых хрониках и преданиях соседних народов. Племя с таким именем упоминается где-то в северной Германии римскими авторами уже в I–II вв. н. э. и локализуется исследователями сочинений Тацита и Птолемея как раз к юго-востоку от англов, на территориях, занятых в средние века ободритами. В VI веке земли племени варинов описываются Прокопием Кесарийским между данами и «землями славян». Какие именно славянские племена имелись при этом в виду – неизвестно. Однако описанное им продвижение герулов с Дуная на северо-запад, сначала через земли славян, далее через земли варинов и сразу после них – земли данов, позволяет локализовать земли варинов только к юго-востоку от Дании, т. е. в Вагрии или землях «ободритов в узком смысле». На каком языке говорили варины в первой половине 1 тысячелетия н. э. неизвестно. Нередко принимается, что они должны были быть германоязычным племенем, однако каких-либо подтверждений этому нет ни в письменных источниках, ни в топонимике (дославянская топонимика в тоже время широко известна, но выводится из других языков).

Степень преемственности славянского населения с более древними народами северо-восточной Германии в научных кругах остаётся спорной. Часть археологов настаивала на широкой преемственности обоих народов (Herrmann 1985, S. 33–36; Herrmann 2004, S. 442–445), в то время как другие придерживались мнения о том, что варины и прочие перечисленные Тацитом племена покинули эти территории ещё до предполагаемого прихода сюда славян (Dulinicz 2006, S. 276–281). Неоспоримым при этом остаётся славянское заселение интересующих нас ободритских земель не позднее VI века н. э. и факт перенятия славянами целого слоя дославянской топо– и гидронимики. Таким образом, независимо от данных археологии, вполне вероятным было бы происхождение не имеющего славянской этимологии этнонима «вары» у славянского племени из дославянской топо– или гидронимики южной Балтики не позднее VI века.

Лингвист В. Лаур указывал на возможность происхождения названия реки Варнов от *War(i)ahwö («река [племени] варинов») – названия племени варинов на древнегерманском языке, так же, как и из древнеиндоевропейского корня *ṷor-, *ṷer-, *ṷr-, имевшего значение «вода, дождь, река» (Laur 1979, S. 9, 10).

Локализация племени варинов в «Германии» Тацита (по: Much 1967)

Более подробно этот вопрос освещал Ханс Краэ, приводивший древнеиндийские (var, vari – «вода»), авестийские (var – «дождь»), тохарские (vairi – «озеро») параллели, как и многие другие примеры гидронимов Германии и Европы, произошедших от этого корня: Vara (приток реки Ом, Германия), Vamau (*Varana/Varina, приток реки Бёме, Германия), Warniza (приток Дуная), Variza и Warica (Франция), Varika (Австрия) и множество других, всего около 40 гидронимов, в основном сконцентрированных в центральной Европе, от Средиземного до Северного морей и Скандинавии и от Франции до Прибалтики (Krahe 1964, S. 38–40). Возможно, схожее древнеиндоевропейское обозначение применялось когда-то для всей приморской области юго-западной Балтики, что и послужило основой для этнонимов как упоминавшихся Тацитом, так и впоследствии уже достоверно славянских племён, эти земли населявших. Конкретно для реки Варнов в Мекленбурге, данам известной как Гудакра, в тоже время кажется возможной и уже собственно славянская этимология от этнонима «Wari» или «warini», о чём ещё будет сказано впоследствии.

Между тем, обращает на себя внимание и ряд упоминаний племени варинов на территории Германии или прямо на территории ободритского королевства, в период, когда по данным археологии здесь уже достоверно фиксируется славянская материальная культура. В поисках причин появления другой формы их этнонима, «ободриты», стоит обратиться к наиболее ранним упоминаниям ободритов и варинов во франкских хрониках. Как уже отмечалось выше, впервые «ободриты» упоминаются во Франкских анналах в конце VIII века как союзники франков. В 789 году франки совершили поход на велетов, о чём биограф Карла Великого Эйнхард даёт более подробные сведения:

«После того как те волнения были улажены, была начата (другая] война со славянами, которых у нас принято называть вильцами, а на самом деле (то есть на своем наречии) они зовутся велатабами. В той войне среди прочих союзников королю служили саксы, которые последовали за знаменами короля согласно приказу, однако покорность их была притворной и далекой от преданности. Причина войны была в том, что ободритов, которые некогда были союзниками франков, вильцы беспокоили частыми набегами и их невозможно было сдержать приказами [короля]…» (Эйхард, 12).

Таким образом, несмотря на первое упоминание ободритов в 789 году, из самих первых упоминаний следует, что контакты франков с ними должны были начаться раньше, так как в конце VIII века франки уже оказывали им помощь как союзникам. Упоминаний о более раннем заключении союза или подчинении ободритов франками мы не найдём во Франкских анналах, однако такие упоминания имеются у Эйнхарда:

«Он [Карл] так усмирил все варварские и дикие народы, что населяют Германию между реками Рейном, Висулой, а также океаном и Данубием (народы те почти схожи по языку, но сильно отличаются обычаями и внешностью), что сделал их данниками. Среди последних самые замечательные [народы]: велатабы, сорабы, ободриты, богемцы; с ними Карл сражался в войне, а остальных, число которых гораздо больше, он принял в подчинение [без боя]…».

Эйнхард преувеличил восточные границы завоёванных Карлом славянских земель исходя из римской традиции выделения границ «Великой Германии» до реки Вислы. Исходя из того, о войне с ободритами до времён Карла не сохранилось никаких свидетельств, остаётся принять, что фраза о принятии их Карлом в подчинение без боя должна была относиться к ним. Исторически это событие можно связать с коронацией Карлом Великим ободритского князя Дражко в 804 году. Принятие королевского титула и короны из рук императора одновременно обозначало и признание коронованным правителем верховной власти императора. На это же зависимое положение ободритского короля от императора указывает и передача Карлом после коронации Дражко и двух саксонских областей Нордальбингии и Вигмодии. Ленные владения выделялись франкскими императорами своим подданным, а не передавались безвозмездно «независимым правителям». Однако была ли коронация Дражко началом вассальной зависимости ободритских королей от франкского императора, или же такие отношения существовали и ранее, остаётся неизвестным.

По какой-то причине отношения франков с обитавшими к северу и востоку от Эльбы славянами – ободритами и велетами – не запечатлелись на страницах хроник, однако они должны были иметь место ещё до Карла. Так, осаждённый в своей крепости во время упомянутого похода 789 года велетский князь Драговит сообщил Карлу Великому о том, что право на свою власть в этих землях он получил от майордома Карла Мартелла (до 741 года). Во время же правления Карла Мартелла франкские источники странным образом о походе на вильцев не сообщают. Согласно продолжателю Фредегара, какие-то «короли вендов и фризов» (Continuationes chronicarum quae dicuntur Fredegarii, 31, 747) помогли Пипину в подавлении саксонского восстания в 747–748 гг. Ввиду упоминания этих вендов в одном списке с фризами и где-то рядом с Саксонией, в них можно было бы предположить правителей ободритов или велетов, или и тех и других.

Такая ситуация с неупоминанием начала дипломатических отношений с соседними славянами или вхождения их во франкскую империю была отнюдь не уникальна для франкского летописания. То же самое можно встретить и в хронике Фредегара, сообщающей под 630 годом об отпадении сорбов от франков, до этого «долгое время подчинявшихся франкам» и переходе их на сторону Само. Притом, что ни о каких войнах франков с сорбами, подчинении франками сорбов или союзе с ними до этого времени также ничего не сообщается. О наиболее раннем периоде отношений славянских и германских племён в Германии неизвестно практически ничего. Все восточные славянские соседи франкской империи (сорбы, велеты, ободриты) предстают в первых упоминаниях как давно подчиняющиеся франкам, но поднявшими мятеж, или давними союзниками, о начале отношений с которыми ничего неизвестно.

На первую половину VIII века, когда велеты должны были «получить власть от майордома» и когда можно предполагать союз франков с ободритами во время франко-саксонских войн, франкские хроники описывают лишь подчинение франками Саксонии – области, находившейся как раз между франками, ободритами и велетами. Причём ряд фактов, как заселение земель к югу от нижнего течения Эльбы предками полабских древан уже в VII–VIII веках и существование славянской крепости в Холленштедте в 804 году чуть ли не в центре Саксонии, подтверждают начало славянское присутствие в Саксонии до первого упоминания ободритов. До 630 года, когда произошло отпадение «долгое время подчинявшихся франкам» сорбов, описываются войны франков в Тюрингии, которая потом таким же странным образом оказывается населена славянами в очень значительной степени (Пауль 2014-1) вопреки тому, что как славянская земля никогда не упоминалась.

Для нас же интереснее, что в это же время, «забывшее» так много из истории славяно-франкских отношений, описывается война франков с варнами. Её Фредагар упоминает под 595 годом, сообщая о том, как в ходе подавления мятежа варнов (Varni) армией Хильдеберта, остались в живых лишь немногие из народа варнов (Fredegarii, IV-15). Локализация этих варнов, исходя из короткого их упоминания, возможна только очень обобщённо где-то на неподконтрольных франкской империи землях. Учитывая, что в конце VI – начале VII века должно было иметь место подчинение франками некоторых славянских племён и эти события не отразились в хрониках, под этой войной франков и варнов 595 года, вполне могла подразумеваться война и подчинение франками южнобалтийских славян, впоследствии известных как ободриты. Однако более вероятным кажется, что речь могла идти об описанной Прокопием Кесарийским колонии варнов в устье Рейна, соседствовавшей с франками, но разорвав династический брак, нарушившая союз с франками в начале VI века, что могло стать причиной для войны, в ходе которой небольшая колония могла быть почти полностью уничтожена.

Согласно Фредегару, эти варны не были полностью истреблены франками в конце VI века. Существование племени «варинов» (werini) подтверждает и небезызвестный документ, как предполагается, созданный в начале IX века – «Законы англов и веринов, что значит тюрингов» (Lex Angliorum et Werinorum, hoc est Thuringorum). Очевидно, что появление юридического правового документа с таким названием должно было подразумевать наличие самих англов и варинов в IX веке на зависимых от франков землях.

В немецкой историографии в этих варинах и англах традиционно пытаются увидеть два германских племени, населявших некие «области Тюрингии». В качестве аргумента приводится топоним «Веринофельде», находившейся в IX веке где-то к западу от реки Зале (Herrmann 1985, S. 10; Much 1967, S. 446). Анналы Муассака сообщают о походе сына Карла Великого на богемцев в 805 году. Путь войска из Саксонии в Богемию проходил через области Werinofelda (в другом варианте – Hwerenofelda) и Demelcion. Последняя должна была быть известной позднее областью далеминцев, одного из сербских племён.

Месторасположение её можно определить на основании более поздних источников. Титмар Мерзебургский сообщал, что славянским названием далеминцев было гломачи, а название это, как и всей области, в свою очередь происходило от название родника Ломмач: «Ломмач – это источник, расположенный не далее, чем в 2-х милях от Эльбы, который, образуя собой стоячее озеро… И вся та область, протянувшаяся от Эльбы вплоть до реки Хемниц, берёт своё название от этого источника» (Титмар, I, 3). После описанного Титмаром, произошедшего в начале-первой трети X века завоевания области далеминцев Генрихом Птицеловом, для охраны рубежей была основана крепость Майссен. Таким образом, историческая область далеминцев должна была находиться в среднем течении Эльбы, к северо-западу от Дрездена, там, где и сейчас ещё находятся Майссен и Ломмач. Исходя из этого, область Werinofelde так же должна была находиться где-то в этих местах, в среднем течении Эльбы, в населённых сербскими племенами славянских землях между Саксонией, Тюрингией и Богемией. Эйнхард и Франкские анналы в том же IX веке указывали о прохождении восточной границы Тюрингии с сербами по реке Заале, а Саксонии со славянами – по реке Эльбе.

С раннего Средневековья и до XIII века восточная половина Тюрингии была населена славянами. Центральная её часть, междуречье Унштрута и Заале, была чересполосно населена славянами и немцами уже в VIII–IX вв., а восточная, между реками Герой и Заале – полностью славянами (Dusek 1983, S. 18–32). К востоку от рек Заале и Эльбы начинались уже неподконтрольные, в отличии от населённых славянами восточных областей Тюрингии и Саксонии, Франкской империи, независимые славянские земли. Так и сами анналы Муассака, говорят о славянском правителе Земеле, противостоявшем саксам в их походе в Богемию через области Werinofelda и Demelcion. Потому, учитывая, что во время первого упоминания топонима Hwerinafelde эти земли уже должны были быть полностью славянскими, использование его в качестве аргумента о находившейся здесь прародине «германских» варинов или место их нахождения в VI веке не выдерживает критики. Топоним действительно обнаруживает германское словообразование, но его позднее упоминание во время уже достоверного проживания там славян, указывает лишь на то, что одну из населённых славянами областей германские соседи называли «полем веринов». При этом сам топоним Werinofelde может оказаться связанным вовсе не с «народом варинов», а с именем одного из полководцев, Веринария, принимавшего участие в этом походе, т. е. «полем Верина».

«…et alium exercitum cum Audulfo et Werinario, id est cum Baguarios; terium vero transmisit cum Saxonibus super Werinofelda et Demelcion» (выделено автором) – передают анналы Муассака (Chronicon Moissiacense, 804).

Впрочем, и сама интерпертация названия Lex Angliorum et Werinorum, hoc est Thuringorum как указания на тождественность племён англов, варинов и тюрингов, представляет из себя не более, чем попытку связать упомянутых в нём англов и варинов с Тюрингией. В действительности же, в названии слово документа Thuringorum с такой же степенью вероятности может относится и к Lex, то есть, именно представленные в документе законы английские и варинские, являлись [законами] тюрингов (Lex Angliorum et Werinorum, hoc est [lex]Thuringorum), а не сами народы англии и верины являлись тюрингами. В то время, как совместное упоминание англов и варинов представляет из себя давнюю и хорошо известную уже по Тациту и Прокопию Кесарийскому традицию, отождествление этих народов с тюрингами, напротив, противоречит всем предыдущим и последующим данным, описывающих два первых народа на юго-западе Балтики, а тюрингов – в центре Германии.

Сама гипотеза о жившем в Германии ещё в VI–IX вв. племени «германских» варинов, и вдруг неожиданно «исчезнувшем», сразу после установления для них законов в IX веке, кажется странной. Для чего понадобилось создавать свод законов для такого малочисленного и незначительного племени, представители которого должны были находиться на грани исчезновения? Гораздо понятнее было бы создание свода законов, для официально зависимых от Франкской империи «ободритов» и ютландской области Англия, ставшей в первой трети IX века «датской маркой» Франкской империи, после того, как правитель этой датской области, Гериольд, стал вассалом Людвига I.

Хорошо известно, что соседняя с Вагрией область Дании вплоть до конца X века называет источниками землёй англов или Старой Англией. Кроме указания Тацита на проживание здесь племени англов в I веке н. э., об этом свидетельствует и ряд более поздних источников. Беда Достопочтенный указывал, что в середине V века н. э. племя англов переправилось в Британию «из страны англов, находящейся между провинциями ютов и саксов и называемой Ангулус» (Беда, I 15). Это сообщение является первым упоминанием континентальной Англии, как топонима и из него следует, что этот топоним был известен в Британии в начале VII века. Описание же его, как расположенного «между провинциями ютов и саксов» позволяет локализовать его только в южной и средней Ютландии, между саксонской Нордальбингией и северной частью полуострова Ютландия, называешейся Готланд или Ютланд (Giotland – «страна ютов»).

О территориальном делении Ютландии в IX веке можно судить по подробным описаниям очевидцев. Наиболее подробную информацию можно найти в выполненном в конце IX века переводе Орозия на древнеанглийский язык. Кроме собственно перевода труда римского историка, этот источник содержит и описания юга Балтики, которых не было в оригинале. Выполнявший этот перевод придворный учёный короля Альфреда использовал в том числе и несколько источников своего времени. Источником фрагмента с общим описанием земель и народов к востоку от Рейна и северу от Дуная должны были быть, как это было показано выше, составленные в Баварии описания земель Восточной Франкской империи и её соседей. В этой, восходящей к «баварской» традиции части, упоминаются «Силленде, Онгле и другие области Дании» (The Old English Orosius, I.i, p. 12). За общим описанием племён и народов, в переводе Орозия приводятся рассказы норвежского путешественника Оттара о его поездке в Бьярмию и ютландский город Хаитабу (Хедум). В нашем случае интерес вызывает последний рассказ, в котором имеются подробные описания датских провинций конца IX века. Различие источников обоих отрывков – описаний земель и народов Германии и поездки Оттара – видно, в частности, и по разному написанию датской области Англия, в первом случае Ongle, во втором – Angle. Итак, Оттар сообщил, что, сев на корабль в Норвегии, через 5 дней он прибыл в: Haethum, se stent betuh Winedum, Seaxum, Angle, hyrd in on Dene (Хедум, который стоит между винедами, саксами, англами, [и] принадлежит данам) (The Old English Orosius, I.i., p. 16).

Это географическое описание местоположения Хедума/Хаитабу дано очень точно. Город действительно находился одновременно на границе и со славянами (Вагрией, древней землёй варинов) и с саксами-нордальбингами. Оба народа занимали всю «датскую границу» по реке Эдигоре, и областью англов в этом случае должна была быть вся область к северу от Хаитабу, начинавшаяся непосредственно за ним. Так как Хедум/Хаитабу в конце IX века принадлежал Дании, из приведённого выше отрывка следует, что и сам город Хаитабу должен был находиться в области англов, хотя и был расположен на южной её границе.

Далее передаются наблюдения Оттара по ходу плавания из норвежской Скирингисхелы в ютландский Хаитабу. Весь путь занимал 5 дней. К югу от его города было море – такое широкое, что не окинуть взглядом – после чего начинались области Gotland и, южнее её, Sillende. Первые 3 дня пути он видел по левую сторону Данию, а по правую – только море. Следующие два дня по правую сторону он видел Gotland, Sillende и много островов. Далее была земля, на которой жили англы (Engle), до того, как «заняли страну», после чего Оттар сошёл на берег в Хедуме (Хаитабу).

Выражение «tweg_en dagas ǣr hē tō Hǣþum cōme, him wæs on þæt stēorbord Gotland, and Sillende, and īglanda fela – оn þǣm landum eardodon Engle, ǣr hī hider on land cōman» («два дня перед тем, как прибыть в Хедум, он видел по правую сторону Готланд, и Силленде и множество островов – эти земли населяли англы, до того, как пришли в страну [землю]») в тексте перевода Орозия не поддаётся однозначной интерпретации. Обычно это выражение «пришли [заняли] страну [землю]» предлагается трактовать как «переселились на Британские острова», однако в самом источнике никаких указаний на такой смысл не имеется. Вместо ожидаемой для такого смысла континентальной Англии, местом, в котором должны были жить англы, «до того, как пришли в страну», здесь указывается «множество островов», либо шире: «Готланд, Силленде и множество островов». Учитывая, что чуть ранее в своём рассказе Оттар упоминал англов, населяющими область к северу от венедов и саксов в районе Хедума, другим возможным смыслом этой фразы было бы сообщение об изначальном проживании англов на островах к юго-востоку от Ютландии, перед тем как они заняли «страну», то есть земли в самой южной Ютландии, названную в переводе Орозия «Онгле».

Область Готланд тождественна Ютландии, древней стране ютов. Область Силленде располагалась между Ютландией и Англией, а южной границей Англии был город Хетум/Хаитабу. Это город был и столицей ютландской Англии, как это следует из сообщения хроники Этельварда конца X века: «Старая Англия расположена саксами и ютами, и столица её на саксонском языке называется Шлезвиг, а на датском – Хаитабу» (Ethelwerd's chronicle, Book I, p. 5). То, что Этельвард помещает Англию между ютами и саксами, а не между областями Силленде и саксами, имеет простое объяснение. Первая половина фразы, как и всё предыдущее описание переселения англов из Старой Англии в Британию, позаимствовано им из Беды Достопочтенного, уже процитированного выше (возможно, через посредство англосаксонских анналов). Возможно, это объясняется тем, что название области Силленде появилось позже, а в VI веке она представляла с областью Ютландия единое целое.

В целом, анализ письменных, археологических и лингвистических источников позволяет уверенно говорить о сохранении остатков англов в Ютландии, по крайней мере, до конца X, если не до XI вв. (Пауль 2015-1).

География юго-западной Балтики глазами норвежского путешественника Оттара в конце IX века (по: Garipzanow 2008)

Возвращаясь к «Законам англов и варинов», стоит отметить, что исторические предпосылки для создания франками совместного юридического документа для Старой Англии и королевства ободритов прослеживаются в первой трети IX века. В 810 году датские короли Гериольд и Регинфрид были изгнаны из Дании и прибыли к императору франков, признав себя вассалами империи. Регинфрид вскоре был убит, а Гериольд вынужден был в 814 году просить помощи у императора. Анналы королевства франков сообщают, что это прошение было удовлетворено и для возвращения его власти в Дании были высланы войска ободритов и саксов, под руководством франкского военачальника. Сообщается, что они перешли границу на реке Эдигоре и заняли датские земли вплоть до области Силенде (Sinlendi), то есть средней области Ютландии. Дойдя до области Силенде, саксы и ободриты пробыли там 6 дней, после чего проследовали в другое место. В силу того, что сыновья Годфрида не решили сразиться с ними, союзники взяли 40 заложников и вернулись обратно. Область «между Эдигорой и Силленде» представляет из себя ничто иное, как предельно точное географическое описание ютландской области Англия. То, что это слово не прозвучало в анналах, возможно, имеет очень простое объяснение. Именно в этом фрагменте в тексте было пропущено одно слово после «[вернувшись из Силленде, ободриты и саксы] остановились лагерем ан берегу моря, в месте под названием…» (ad auxilium Harioldo ferendum trans Egidoram fluvium in terram Nordmannorum vocabulo Sinlendi perveniunt et inde profecti septimo tandem die in loco, qui dicitur… in litore oceani castra ponunt) (Annales Regni Francorum, 814).

В то же время из сообщения следует, что ободриты и саксы от датской границы сразу направились в область Силенде и уже там разбили лагерь на 6 дней. От Эдигоры до Силенде они должны были добраться за один день, то есть – идти не останавливаясь и, следовательно, и не воюя. Так как весь этот поход описывается как помощь бежавшему к франкам Гериольду, напрашивается вывод, что войска союзников смогли беспрепятственно пройти за сутки всю ютландскую Англию (порядка 60 км от реки Эдигоры или порядка 35 км от Шлезвига/Хаитабу) потому, что она была в это время подвластна Гериольду. Данный отрывок Франкских анналов даёт основания предполагать, что в период с 811 года (изгнания Гериольда и обращения его за помощью к Карлу Великому) до 827 года, когда Гериольд был окончательно изгнан из Дании, франки считали ютландскую Англию зависимой от империи. Известно, что бежав из Дании, Гериольд стал вассалом Людвига I. В этот период Гериольд нередко упоминается при дворе императора с просьбами и жалобами, император в свою очередь «улаживает его дела». Более того, в 826 году Гериольд был крещён в Майнце вместе со своими подчинёнными. Вместе с ним в этом году в Данию направился и Св. Ансгарий для распространения там христианства в стране Гериольда. Римберт подробно описывает эту миссию Ансгария в его «Житие»:

«После этого случилось так, что Гериольд, который правил как король одной частью данов, из-за ненависти и вражды подвергся нападению других королей страны и был изгнан из своей страны» (Римберт, 7).

Людвиг Благочестивый повелел Ансгарию отправиться вместе с ним к данам. На корабле они проследовали вниз по Рейну: из Майнца в Кёльн и далее: «Отправившись из Кёльна, они прибыли в Дорстат и, после того, как они пересекли соседнюю страну фризов, добрались они до расположенных возле датской границы областей. Но, так как королю Гериольду зачастую находиться в своей стране не было безопасно, император пожаловал ленное владение по другую сторону Эльбы, чтобы он мог находиться там во время опасности» (Римберт, 7).

Таким образом, из «Жития Св. Ансгария» становится ясно, что до изгнания Гериольду была подвластна какая-то одна область Дании, другие в то же время управлялись другими королями. То обстоятельство, что Ансгарий и Гериольд высадились с корабля на датско-франкской границы, которой достоверно была река Эдигора, не оставляет сомнения – в первой трети IX века Гериольд был правителем области Англия. Были ли ему в тоже время подвластны и какие-то другие области или острова?

Судя по тому, что в Силленде ободритам и саксам уже пришлось воевать, после чего они встали лагерем на морском берегу, а войска противников Гериольда располагались на острове всего в 3 милях от берега, его власть скорее всего ограничивалась только Старой Англией на континенте. Принятие франкского вассалитета должно было быть продиктовано его стремлением вернуть себе континентальную Англию. Одним из таких жестов было и принятие им христианства в Майнце. Выдача Людвигом I Фризии в лён Гериольду показывает «юридический статус» его отношений с Людвигом уже совершенно недвусмысленно указывает на вассальную зависимость. Уже в следующем 827 году Гериольд окончательно был изгнан из Старой Англии, однако в период с 811 по 827 гг. статус подвластных Гериольду ютландских земель должен был рассматриваться франками именно как вассально зависимых от империи. Таким образом, у Англии в первой трети IX века был тот же статус, что и у ободритов – они сохраняли значительную независимость во всех внутренних делах, их правитель именовал себя королём, но должен был признавать верховную власть франкского императора и быть ему лоялен. Очевидно, именно Старая Англия и была той самой зависимой от Франкской империи «датской маркой», упоминаемой Франкскими анналами в 828 году:

«Гериольд, чрезмерно жаждущий ратных дел – сообщают анналы – спалив и разорив некоторые из именьиц норманнов [тем самым] нарушил оговоренный и подтверждённый через [предоставление] заложников мир. Услышав это, сыновья Годфрида, немедленно собрав войска, пришли в марку и, перейдя реку, [и] напав из укреплений, отбросили наших [людей], стоящих на берегу реки Эгидоры, и ни о чём подобном не подозревающих».

Термин marca употреблённый во Франкских анналах для датских территорий за рекой Эйдер, из которых был изгнан Гериольд и в которых теперь правили сыновья Готтфрида, предельно точен. Под «марками» понимались зависимые от империи страны у её границ и именно Карл Великий прославился основанием таких марок. Для управления марками обычно назначался маркграф, а на границах основывались крепости и оставлялись гарнизоны. И если такой гарнизон на реке Эйдер прямо описывается Франкскими анналами, то в роли «маркграфа», очевидно, до 827 года должен был выступать сам Гериольд.

Создание юридического документа «Законы англов и варинов» в таком случае было частью хорошо известной политики франкской империи раннего Средневековья. Среди наиболее значительных из таких законодательных нововведений можно отметить принятие на аахенском сейме в 802/803 гг. ряда документов: Lex Francorum Camavorum (Законы франков-хамавов), Lex Thuringorum (Законы тюрингов), Lex Frisionum (законы фризов) и Les Saxonum (Законы саксов).

Все указанные выше «племенные законодательства» Франкской империи были основаны на уже действовавших франкских сводах законов. Наиболее ранними из таких документов являются восходящий к VI веку Lex Salica (Законы салических франков). По мере расширения Франкской империи, это законодательство не раз дополнялось. После объединения салических и рипуарских франков в едином государстве, в VII веке были созданы Lex Ribuaria (Законы рипуарских франков), частично основанных на Lex Salica. В VIII веке появились Lex Baiuvariorum (Законы баварцев). В начале IX века законодательство Франкской империи было дополнено законами франков-хамавов, фризов, саксов, тюрингов, варинов и англов.

Указание «племени» в «племенном законодательстве» в некоторых случаях указывало не на запись традиционных законов этого племени, а представляло из себя предписания, которые этому племени надлежало исполнять в составе Франкской империи. Составление Leges IX века в немалой степени представляло из себя законодательные реформы, инновации и нововведения имперской канцелярии, предназначенные для интеграции языческих варварских племён во Франкскую империю. При этом на первый план при их составлении выходило не закрепление законом архаических укладов и традиций, а актуальные политические потребности франкской политики и её союзников.

На этом историческом фоне наиболее вероятным кажется «южнобалтийское» объяснение происхождения «тройного» названия «Законов англов и веринов, что есть тюрингов». Как и было отмечено выше, этот законодательный документ известен по двум спискам – просто «Законы тюрингов» и собственно «Законы англов и варинов, что есть тюрингов» с идентичным содержанием. О самих же «Законах тюрингов» отмечается их инновационность на фоне других принятых одновременно с ними Leges.

Исторически Тюрингия была завоёвана франками и вошла в империю раньше Фризии и Саксонии, не говоря уже о королевствах ободритов и англов. Само германское население завоёванных тюрингских областей было подвергнуто жестоким гонениям, депортациям и передачей некоторых областей помогавшим франкам в этой войне саксам и славянам. После этого, до принятия Lex Thuringorum прошло около 2 столетий христианизации. К IX веку Тюрингия представляла из себя уже полностью интегрированную в империю область, в которой, в отличии от соседней Саксонии отсутствовали всякие намёки на попытки восстаний. Напротив, в ходе войн с франками саксы и славяне совершали нападения на Тюрингию, что говорит о том, что соседним языческим племенам в VIII–IX вв. эти области представлялись уже как «франкские».

В силу этого можно предположить, что принятый в 802/803 гг. Lex Thuringorum был создан на основе традиционных законов германского племени тюрингов, но реформированный таким образом, чтобы отвечать реалиям времени – значительной доли славянского населения, к началу IX века составлявшей не менее 1/3 исторической Тюрингии, успешной христианизации большей части местного населения и появлению у него самосознания «франкских подданных», части немецкой империи.

После включения в империю франков сначала королевства ободритов (с 804 г.), а вскоре и ютландской Англии (814–828 гг.), инновационный Lex Thuringorum мог быть принят франками за основу для законодательств двух новых марок, подобно тому, как и сам Lex Thuringorum, в свою очередь, в немалой степени представлял из себя реформированные Lex Ribuaria.

Название принимает вполне конкретный смысл: Lex Angliorum et Werinorum, hoc est Thuringorum (дословно: «Законы англов и веринов, которые есть тюрингов»), если предположить, что Thuringorum в этом случае относится к Lex наравне с Angliorum и Werinorum, а не к двум последним. То есть, именно представленные в документе законы англов и варинов, являлись [законами] тюрингов (Lex Angliorum et Werinorum, hoc est [lex] Thuringorum), а не сами народы англов и варинов были тюрингами.

Кроме перечисленных выше средневековых немецких текстов VI-ГХ вв. (Прокопий Кесарийский (первая треть VI века), Фредегар (конец VI века), «Законы англов и варинов» (первая треть IX века)), известны и другие возможные упоминания о варинах на территории Германии, однако слабо поддающиеся датировке и локализации в силу особенностей источников. Варины вместе с их правителем Биллунгом или Биллингом упоминаются в англосаксонской поэме Видсид. Возникновение сюжетов Видсида обычно относят к эпохе великого переселения народов, однако древнейший её список восходит к Х веку. Ввиду этого кажется небезынтересным указать на то, что в X веке у ободритов действительно был известен правитель по имени Биллунг. Судя по тому, что Гель-мольд помещает правление этого Биллунга до первого языческого восстания 983 года (Гельмольд, I, 13, 14), так что оно пришлось на конец его правления, а Адам, в свою очередь, упоминает, что в Х веке славяне отпали от христианства при князе Мстивое (Адам, II, 42), Биллунг должно было быть христианским именем ободритского князя Мстивоя. Этот князь упоминается также Титмаром Мерзебургским и Видукиндом Корвейским.

Последний сообщает о конфликте, произошедшем между Мстивоем, князем ободритов и Желибором, князем варов в 960-х годах. Конфликт этот закончился вмешательством саксонских войск на стороне Мстивоя и разгромом столицы Желибора, после чего было основано первое Ольденбургское епископство, а сам Мстивой должен был стать единовластным правителем всех ободритских земель, включая и земли варов. Другими словами, после принятия христианства и имени Биллунг, Мстивой вскоре стал и князем варов. При этом Мстивой-Биллунг вполне мог быть известен и в Скандинавии или Британии, так как его дочь Това стала женой датского короля Харальда Синезубого, известного своими завоеваниями. Его имя упоминается на одном из рунных камней Ютландии, изготовленного по повелению самой Tовe (Мельникова 2001, стр. 42). Такое совпадение наводит на мысль, не мог ли поздний список Видсида включить в древние эпические предания и некоторые реалии Х века.

Другие указания на обитавших на юге Балтики в славянские времена варинов можно найти в «песне о Хельги, убийце Хундинга» Старшей Эдды, где указывается ряд интересных топонимов. Два из них – Hedinsey и Orvasund должны соответствовать острову Хиддензее на западе острова Рюген и проливу Стрелазунд, отделяющим Рюген от континента и восходят, таким образом, к славянским временам. В этом же описании упоминаются и топонимы Varinsey («остров варинов»), Varinsfjordr («фьёрд варинов»), Varinsvic («вик [торговое поселение] варинов») и Svarinshaugr («холм Сваринс/холм сваринов»). Исходя из лингвистического анализа и контекста рассказа, исследователи вполне обосновано подозревают нахождение этих мест на юго-западе Балтики, в землях ободритов (Laur 1979). В то время, как три первых топонима указывают на населённое варинами побережье и остров и на занятие их морской торговлей, «холму Сварин» можно найти параллели в названии одного из важнейших городов ободритов, Зверина, известном, к примеру, и во многом полагавшемуся на саги Саксону Грамматику. Первое упоминание названия этого города содержится в хронике Титмара Мерзебургского как раз во время правления Мстивоя, как его крепость.

Предположив форму «вари» или «варины» самоназванием ободритов, можно объяснить и неизвестность «ободритов» русским летописям, которым они, в таком случае, могли быть известны как вар-яг-и. Суффикс – яг в передаче этнонимов восточными славянами соответсвовал германскому и балтскому суффиксу – ing. У балтских народов он известен в этнониме jatv-ing, в древнерусской передаче звучавшем как ятв-яг. При этом, можно отметить известность подобного словообразования и для севернолехитских племён. Кроме уже приводившихся форм двух входивших в ободритское королевство племён polab-ingi и smeld-ingi, можно отметить и некоторые особенности, выявленные для единственного сохранившегося языка северолехитской группы – кашубского. Выдающийся исследователь кашубского (поморского) языка Ф. Хинце указывал на то, что в то время, как общебалтославянское название птицы *koulinga в иных славянских языках перешло в kul-ik (ср. рус. «кулик»), в кашубском языке оно сохранилось как kul-ing (Hinze 1984, S. 195). Учитывая такие особенности северолехитских языков, возможно, связанные с дославянским субстратом южной Балтики, кажется вполне вероятным, что и суффикс принадлежности – ing, использовавшийся в оттопонимических этнонимах, для обозначения жителей каких-либо областей, мог сохраняться в диалекте ободритов в раннем Средневековье, в то время, как в восточнославянских диалектах он звучал как – яг. Иными словами, если древнерусское «вар-яги» соответствовало самоназванию ободритов war-ingi, то последнее должно было быть обознанием жителей области *War или *Wari. Так как название Wari известно для населения Вагрии лишь до начала XI века, и неизвестно, был ли его последующий переход в waigri/wagiri обоснован изменениями в немецких или славянских диалектах, заимствование этой формы можно предположить до этого времени.

Таким образом складывается достаточно чёткая картина, что по мере того, как никому из ближайших соседей ободритов, связанных с ними династическими связами или торговыми отношениями не была известна такая форма их названия, всем им в тоже время был известен некий обитавший на Балтике народ «варинов» или «варягов». Исключение составляют лишь немцы, знавшие обе формы – варины и ободриты, но с конца VIII века употреблявшие преимущественно последнюю. То обстоятельство, что форма «ободриты» совершенно не отразилась в топонимике, в отличие от достаточно заметного слоя как славянской, так и германской топонимики, восходящей к формам «вар» или «варин», указывает на то, что в разговорной речи форма «варины» продолжала употребляться и германцами, «ободриты» же стало более книжным, «учёным» термином.

Предполагаемая схема эволюции этнонимов варинов и ободритов

 

«Ободриты, ныне зовущиеся ререгами»

Определённые сложности для интерпретации представляет оставленное Адамом Бременским в 1070-х годах сообщение: «ободриты, ныне зовущиеся ререгами». Несмотря на большое сходство с названием ободритского города Рерик, она, тем не менее, не может быть от него производной по причине того, что появляется лишь в конце XI века, в то время как Рерик был разрушен в начале IX. Обратная связь – происхождение названия города Рерик от самоназвания ободритов – выглядит возможной. Франкские анналы сообщают, что Рерик назывался так «на языке данов», что, однако, отнюдь не тождественно тому, что это слово происходило из датского языка. В начале IX века, сразу после разрушение Рерика, франкодатские связи осуществлялись через датских купцов. Сообщение франкского хрониста о «названии города на языке данов» в действительности показывает лишь то, что информация о городе и его названии была получена от данов и переданное ими название не было франкам известно. Но это отнюдь не исключает возможности того, что даны могли называть город ободритов его славянским названием, которое также не было известно франкам, но так как информация была получена от датчан, франкский хронист не мог знать таких подробностей. С другой стороны, город мог иметь и датский вариант названия, отличный от славянского – традиция скандинавов называть славянские города другими именами хорошо известна. В таком случае, слово Рерик могло иметь как датскую этимологию, так и попросту происходить от названия ободритов – ререги. То есть Рерик – город ререгов, что косвенно указывало бы на существование такой формы названия ободритов уже в IX веке.

Кроме этого существуют и другие сложности для принятия «ререгов» в качестве возможного датского названия ободритов. Эта форма самоназвания ободритов «ререги» достоверно известна только из одного источника – Адама Бременского, но неизвестна собственно датским источникам (Саксон Грамматик) или скандинавским источникам, основывавшихся на свидетельствах датских очевидцев (Сага о Кнютлингах). Адам указывал, что форма эта более соответствовала названию ободритов, чем собственно «ободриты» в его время, то есть в 1070-х годах. В то же время намеренная критическая правка этого фрагмента Гельмольдом, убравшим из «списка» форму ререги и оставившим только «ободритов», говорит о том, что ко второй половине XII века форма эта снова перестала соответствовать реалиям времени.

Так как это обстоятельство является, по сути, единственной зацепкой в вопросе о появлении ререгов в списке Адама, следует обратить на него более пристальное внимание. Могла ли смена племенного названия (с «ободриты» – на «ререги») на короткий период в конце XI века быть обусловлена какими-то преобразованиями в ободритском королевстве? На самом деле, в это время в государстве ободритов действительно произошли кардинальные изменения. В 1066 году династия правящих в Мекленбурге князей в ходе языческого восстания была вопреки закону о наследовании власти смещена, а новым ободритским правителем стал Круто из некой, происходящей извне и не связанной с предыдущей, династии. Гельмольд сообщает о вражде этих династий, притом, что потомки Круто в XII веке представляются им как рюгенские славяне. Немецкие историки XVI века,

Томас Кантцов и Николай Маршалк, также определённо говорили о происхождении династии Круто с Рюгена, источники их, правда, не совсем ясны. В этой связи стоит обратить внимание на два обстоятельства.

1. С одной стороны, форма «ободриты» тесно связана в источниках с князьями, правившими в крепости Мекленбург, «ободритами в узком смысле». «Ободриты» ранней франкской традиции тождественны «королевству ободритов», всему его населению, независимо от племенного происхождения и связанных в некоторых случаях (как вильцские племена хижан и линонов) только объединением под властью ободритского короля. С другой стороны, как топонимика, так и письменные источники указывают, что славяне к западу и востоку от крепости Мекленбург продолжали называть себя Wari и warinabi, сохраняя более древний этноним.

2. Исследователями неоднократно обращалось внимание на схожесть окончания латинской формы obodriti с патронимическими окончаниями на – ичи (Kühnel 1881; Vasmer 1939), известными в названиях славянских племён.

Поэтому, если форма «ободрит(ч)и» была патронимической, она не обязательно должна была быть связана с «легендарным предком», но вполне могла восходить к основателю династии. Имя этого гипотетического «Ободра» не могло сохраниться в источниках, так как первые упоминания «ободритов» застают их уже как «давних» союзников. Первые же упоминания ободритов говорят о том, что подтверждение своей власти в Мекленбурге они получали от франкских императоров, и эта власть переходила по наследству. Стоит обратить внимание на то, как ранние Метцские анналы описывают получение Дражко королевского титула от Карла Великого в 804 году. Карл разбил лагерь в Саксонии в месте Холленштедт. В этом же городе находились и «князья славян, называющиеся ободритами» (In quibus castris etiam Sclavorum qui vocantur Abodriti/Abodrici principes affuerunt). После этого Карл назначил королём одного из этих славянских князей «называвшихся ободритами» и депортировав саксов, передал Дражко Нордальбингию и Вигмодию (Метцские анналы не сообщают о передаче, но это обстоятельство известно из анналов королевства франков). Примечательно, что в одном из двух списком Метцских анналов «славянские, называющиеся ободритами, князья» записаны как obodrici, то есть ободричи или ободрици. Славянские правители действительно получали подтверждение своей власти у франкских императоров. Уже король вильцев Драговит указывал Карлу Великому, возможно, попытавшемуся поставить после победы над вильцами в 789 году другого правителя, что его власть над вильцами законна и получена им от Карла Мартелла. Также и в 817 году франки признали право на власть над ободритами сына Дражко, Чедрага, что привело к восстанию Славомира. Королевство ободритов, как и вильцев, состояло из нескольких областей, в которых существовали свои местные локальные и подчинявшиеся королю ободритов князья. Титул короля, дававший право на власть над всеми этими областями, ободриты могли получить только от франкского императора, после чего он переходил по наследству от отца к сыну. Такая ситуация была уже до Дражко – в частности, убитый в Саксонии в 795 году Витцан уже был королём ободритов (королевская инаугурация Дражко в 804 году в таком случае должна указывать на происхождение Дражко из того же рода, что и «короля ободритов Витцана»). Другими словами, если родоначальником династии ободритов был некий Ободр или Абодр, впервые получивший от франков королевский титул, то подчёркивание его потомками своего происхождения в названии Ободричи имело бы вполне понятный смысл – только это происхождение давало законное право верховную власть конкретного князя не только над всеми составными частями ободритского королевства, но и соседней саксонской области Нордальбингия, за право владения которой веками боролись впоследствии ободритские князья. Это же происхождение являлось бы и законным основанием для сохранения славянского королевства, подчинённого империи, его «суверенитета». В ином случае, правитель ободритов мог бы назначаться императором из числа любых других своих подданных, к примеру – саксов. Назначать в ободритских землях правителей низшего уровня, подчинённых королю ободритов, немецкие императоры действительно оставляли за собой право. Так, в 1062 году император Генрих передал саксонскому герцогу Отто город Ратцебург в земле полабов (MUB, 27), в то время, как король ободритов Готтшальк ещё находился у власти и был в дружественных отношениях с империей и саксами. Ещё более наглядно эту картину подтверждают перемены, произошедшие в ободритском королевстве после вымирания прямых потомком последнего короля ободритов Генриха Готтшальковича: королевство ободритов получил сначала Кнуд Лавард, а после его смерти оно и вовсе было упразднено, разделено и передано во владение саксонскому графу Адольфу Гольштинскому и герцогу Генриху Льву. В таком случае, упоминания этого предполагаемого основателя династии вполне отсутствуют во франкских хрониках, по которой в них не отразился весь ранний период франкско-ободритских отношений. Первые упоминания ободритов франками представляют их уже «давними союзниками».

Если «ободриты» было названием династии и ободритами в узком смысле немцы называли ближайшее окружение мекленбургских князей, а в широком – всех подвластных им славян, то с приходом к власти новой династии Крута в 1066 году, название ободритов, действительно, должно было перестать быть актуальным. Хроника Адама была написана в 1070-х годах, во время правления Крута, что придаёт его словам «ободриты, которых ныне называют ререгами», вполне конкретный смысл. «Ререги», в таком случае, могло быть названием династии Круто. Ещё более соблазнительным было бы предположить, что в адамовских Reregi заглавной буквой должна была быть W, а не R – это бы и вовсе разом сняло все вопросы. Однако это было бы уже и вовсе произвольной фантазией. В рукописях Адама, действительно, известны описки в первой букве этого слова, но они довольно предсказуемы – Reregi, Keregi. То же, что Саксонский анналист переписал уже в середине XII века именно ререгов, не даёт поводов видеть там что-то другое.

Хроника Гельмольда написана в 1160-1170-х годах, уже после того, как династия Круто снова сменилась династией «ободритов». В его время жили и правили представители как раз этой традиционной «ободритской» династии – Никлот, Прибислав и его сыновья, бывшие уже христианами. Гельмольд крайне негативно относился к династии Круто, язычника и ярого врага христианства, и называл его и его потомков исключительно нелестными словами. Потому редакция им «списка» Адама с «вырезкой» ререгов и сохранением просто ободритов выглядит также вполне понятной – она соответствует реалиям его времени.

Также можно предположить, что славянское самоназвание ободритов – варины – могло сохраниться по крайней мере в одном из уже упоминавшихся «варинских» топонимов, названии реки Варнов. Топонимика могла обозначать не столько центр занимаемой племенем территории, сколько его границы: если все внутри племени называли себя одинаково, то выделять какое-то поселение как «варинское», смысла бы не имело. Однако такое выделение было бы естественно на приграничных землях варнов. И если к западу от ободритов в узком смысле, судя по всему, жило то же самое племя, упоминающееся в наиболее ранних источниках как вары, то к востоку от них жили уже другие славяне – лютичи. Гельмольд и Адам подчёркивают их отличие от ободритов. Адам располагает племя варнабов между полабами, линонами и хижанами. Гельмольд сообщает, что крепость Вурле на реке Варнов находилась в ободритских землях, недалеко от границы с хижанами. Так оно и было – главный город хижан, Кессин, находился чуть ниже по течению, также на Варнове. Таким образом, Варнов был границей лютичей и ободритов в узком смысле по Гельмольду. Варнабы не могли не граничить с хижанами по Варнову и исходя из описаний Адама. Название реки Варнов, таким образом, могло означать собственно то, что и до сих пор так очевидно слышится в нём даже современному русскому слуху – «реку варнов», или разграничительную черту, за которой для лютичей начинались «земли варнов».

Границы племён чаще всего проходили по рекам или другим видным географическим ориентирам. Так, река Трава была границей между племенами вагров и ободритов в узком смысле по Гельмольду. Река Лаба/Эльба была политической границей Саксонии и славянских земель, река Пена – границей племён толленцев и чрезпенян, Одра – вильцев и поморян. По Гельмольду, река Варнов была границей ободритов и хижан (лютичей), так что для лютичей известность этой разграничительной реки как «варинской» [границы] выглядела бы вполне естественно. Но для самих ободритов-варинов такое выделение едва ли могло бы иметь смысл. Для них она должна была быть «лютичской» границей, а не варинской. Ободритское название реки в таком случае могло отличаться от «Варнова» и, возможно, сохранилось в скандинавских источниках. Скандинавские, или, скорее, датские источники – Саксон Грамматик и Сага о Кнютлингах – в XII веке знали Варнов под названием Гудакра или схожими формами (Gudagersaa, Gudakrsa, Gudacra).

Название Гудакра не имеет ни германской, ни славянской этимологии (Trautmann 1948, S. 59), и появление у данов такого «бессмысленного» для них и не заимствованного у славян, в случае, если все они называли Варнов – Варновом, кажется очень странным. В то же время на северо-востоке Германии известно много гидронимики, не восходящей ни к германскому, ни к славянскому языкам – со всей очевидностью, дошедшей ещё с глубокой древности. В землях ободритов такими дославянскими гидронимами являются названия рек Трава, Эльба/ Лаба, Эльда. Кажется маловероятным, чтобы даны сохранили название такого незначительного в межрегиональном плане гидронима на протяжении более чем полутысячи лет, в то время как у славян он и вовсе был неизвестен. С другой стороны, было бы очень вероятным заимствование гидронима данами у славян в X–XII веках – времени наиболее активных датско-ободритских династических связей, присутствия знатных данов в ободритских городах, и частых войн XII века. В таком случае, они могли заимствовать дославянский гидроним у ободритов или хижан, для которых выделение Варнова, как границы земли варнов кажется менее актуальным, чем для соседних лютичей (хижане – тоже лютичи, но их столица стояла на Варнове, так что едва ли они могли отождествлять его с «варинской землёй»).

Сохранение дославянской топонимики славянами, жившими по Варнову, гораздо более вероятно, чем данами, никогда тут и вовсе не жившими. Поэтому употребление двух форм названия реки может объясняться просто: одна из них, Гудакра, была древней формой, употреблявшейся хижанами или варинами, другая – Варнов – более новой, «лютичской». В пользу этого говорит и сохранение этой формы названия реки (Гудакра) в названии священной рощи хижан – Годерак – на берегу Варнова, о которой сообщает Арнольд Любекский (Арнольд Любекский, 5, 24). Такой же топоним подтверждают и папские грамоты (Lisch 1856, S. 51–54). В том случае, если это слово было бы датского происхождения и не было бы известно местным славянам, сложно было бы объяснить возникновение этого топонима в сугубо славянском языческом мире, безо всяких указаний на датские колонии.

Несмотря на многие неясные и малоизученные эпизоды истории ободритов, приведённые данные позволяют более-менее уверенно говорить о тождественности названий варинов и ободритов. Происхождение формы «ободриты» при этом могло быть связано с перенесением франками этого названия на западную ветвь южнобалтийских славян с племени дунайских ободритов и закрепиться в последующем франкском летописании как немецкий «учёный экзоэтноним», либо же, что кажется более вероятным, могло быть связано с династией, правившей в крепости Мекленбург и получавшей подтверждение своей власти сначала от франкских императоров, а позже – от саксонских герцогов, и потому выделявшей своё династическое происхождение, дававшее право на власть над землями варинов. Ниже мы приводим возможное происхождение и развитие форм этнонима варинов, варов и ободритов для большей наглядности в виде таблицы.

 

Рерик – древний торговый город на берегу моря

Город Рерик упоминается в источниках лишь дважды и то уже после своего разрушения. Однако ввиду своего значения в истории ободритов, этот момент заслуживает самого пристального внимания.

К началу IX века многочисленные славянские и германские племена на территории сегодняшней Германии оказались разделены на два враждебных лагеря. С одной стороны был союз империи франков и ободритов, с другой – объединившиеся против них даны и племенной союз славян-велетов или вильцев, а также линоны и смельдинги. Войну с франками даны начали с нападения на их союзников ободритов.

«Король данов Годфрид переправился с войском против ободритов… а также взяв приступом и захватив силой несколько славянских замков, вернулся с большим уроном для своих войск… С Годфридом в упомянутом выше походе были славяне, которые назывались вильцы. Из-за старинной вражды, какую они имели обыкновение сохранять с ободритами, они по доброй воле соединились с его войском» — сообщают анналы королевства франков под 808 годом.

Узнав о датском нападении, Карл Великий выслал им навстречу войско во главе со своим сыном Карлом. Оба войска должны были встретиться на нижней Эльбе, где-то в районе расселения смельдингов и линонов, которые, воспользовавшись ситуацией, подняли мятеж против ободритов и перешли на сторону данов. Однако до сражения между франками и данами дело так и не дошло. Понеся большие потери во время войны с ободритами, Годфрид не решился перейти Эльбу и вынужден был вернуться назад. Дойдя до Эльбы, Карл помогает ободритам в подчинении перешедших на сторону данов племён линонов и смельдингов.

«Годфрид же, прежде чем вернулся, разрушил эмпорий, который на языке данов называется Рерик и который выплатой податей давал его королевству выгоду, и, переселив оттуда торговцев, распустил флот [и] со всем войском пришёл к порту, который называется Слисторп» – продолжают анналы рассказ о той войне.

Слисторп, в который Готфрид перевёз купцов из Рерика, обеспечив тем самым резкий подъем значения этого места – это другое название знаменитого впоследствии датского торгово-ремесленного города Хайтабу, или Хедеби. Любопытно, что франкские анналы используют разные термины для обозначения Рерика и Хаитабу, называя ободритский город эмпорием, то есть значительным торговым центром, а датский же в те времена – ещё просто портом. По всей видимости, Рерик тогда не был разрушен всё же не полностью, так как в следующем году анналы упоминают, что в нём обманом был убит ободритский князь Дражко. Впоследствии о судьбе города ничего неизвестно.

В контексте истории ободритов Рерик привлекает внимание уже самим своим названием, схожим с другим названием ободритов – ререги. Однако, как уже было показано, название, начавшее употребляться вместо «ободритов» лишь в конце XI века, невозможно связать с названием города, исчезнувшего уже в начале IX века. На основании того, что во Франкских анналах Рерик назван, «называющимся на языке данов», названию города обычно пытаются искать этимологию исключительно из германских языков. Скандинавы действительно зачастую называли славянские города своими, непохожими на славянские, названиями, однако в данном конкретном случае этимология из датского языка неизбежно приводит к логическому тупику, так как должна будет означать первичность названия города начала IX века к названию племени, вдруг начатому употребляться лишь двумя веками позже. Возможно, чтобы избавиться от этих противоречий, фразу стоит понимать не так, что франкский летописец имел в виду «датскую этимологию» названия, а попросту указывал на получение информации о городе слов данов.

Схожая традиция именовать славянские города названиями, происходящими из своего языка и фонетически несхожими с собственно славянскими, существовала и у немцев. В качестве примеров непосредственно в землях ободритов можно привести столицу варов Старигард, называвшийся немцами Ольденбургом, и столицу ободритов Меклинбург, славянское название которого и вовсе никогда не упоминается в немецких источниках. Причём, такое явление было характерно как раз для наиболее крупных, древних и значительных ободритских городов, бывших наиболее известными.

Вполне возможно, что и Рерик был знаком немцам лишь под немецким вариантом своего названия. Но у славянского города, налог с которого собирал ободритский князь, должно было быть и название на славянском языке. Из слов анналиста можно заключить, что информацию о разрушении Рерика он получил не от славян, так как в противном случае сложно объяснить, зачем славянскому информатору франкского летописца потребовалось называть свой город не привычным славянским и не возможным немецким, а датским его названием. Более вероятным в этом случае кажется получение информации о разрушении Рерика франкским летописцем из датского источника. Франкские анналы написаны сухим языком, а целью их было краткое и информативное погодовое изложение наиболее важных событий империи. Потому, появление в них замечания о том, как ободритский город назывался «на языке данов», уже само по себе кажется странным. Какую цель преследовал при этом летописец? Смысл фразы стал бы понятен, если бы кроме датского, он приводил рядом славянскую или немецкую форму названия города – ту форму, которая была известна и использовалась франками – так, чтобы читатель смог понять, о каком городе идёт речь. Указание на «название на языке франков» говорит о том, что, такое название не употреблялось франками, а то обстоятельство, что рядом с датской формой франкский летописец не привёл ещё и поясняющей немецкой или славянской, показывает, что другого названия города он, скорее всего, попросту не знал. Можно предположить, что данная фраза анналов является ссылкой на датского информатора, передавшего информацию о разрушении города и его название на датском языке. Франкский летописец не смог идентифицировать эмпорий Рерик из рассказа датского информатора с известными ему (франкскими или славянскими) названиями ободритских городов, что и привело к записи всей информации со ссылкой на «язык данов». Косвенно на это указывают и сами анналы, вставляющие между описанием разрушения Рерика в 808 и убийством в нём ободритского князя в следующем 809 году фразу: «Годфрид, король данов, поручил [сообщить] через каких-то купцов, что он слышал, будто император на него разгневан тем, что в прошлом году он повёл войско на ободритов» (Annales Regni Francorum, 809), из которой видно, что источником информации и общения франков и данов во время ободритско-датской войны были датские купцы.

Однозначно из слов хрониста можно заключить лишь то, что название города Рерик, полученное от датского информатора, было немцам не знакомо, потому и было записано со ссылкой на «датский язык», однако это вовсе не исключает славянской этимологии слова. Славянская этимология, в свою очередь, могла бы устранить противоречия с названием ободритов ререгами в конце XI века. Если фонетически схожее с «рериком» слово существовало и употреблялось в языке ободритов, то названия «Рерик» и «ререги» могли возникнуть независимо и без связи друг с другом в разные века. С другой стороны, если «ререги» было самоназванием ободритов уже в IX веке, то город мог называться данами по их самоназванию. В таком случае «Рерик» было бы действительно датским, а не ободритским, названием города и означало бы попросту «город ободритов», «город ререгов».

Такое объяснение кажется вполне естественным для торгового города, хорошо известного данам, и ассоциируемого ими с его хозяевами-ободритами. В этом случае ободритское название города действительно могло отличаться от «Рерика». Франкам, поддерживавшим в то время тесные отношения с ободритами и знакомыми с данами лишь по военным столкновениям, город должен был известен или в славянской форме его названия, или в существовавшей для него подобно Ольденбургу и Мекленбургу немецкой кальке-переводе. Само слово «Рерик» в таком случае должно было происходить всё же из языка ободритов, а не данов.

Взглянув на современную карту Германии, мы найдём небольшой городок с названием Рерик на побережье между Ростоком и Висмаром, как раз в бывших ободритских землях. До сих пор у самого берега моря там ещё видны остатки древнего славянского крепостного вала.

Высота вала внушительна ещё и сейчас, хотя на самом деле то, что сохранилось до наших дней – лишь маленькая часть некогда полусферической крепости. Большая её часть за века обвалилась в море вследствие естественных природных процессов.

Однако торопиться отождествлять эту славянскую крепость на берегу моря с Рериком всё же не стоит. Своё современное название этот городок получил лишь в 1938 году, а до этого назывался «Альт Гарц». Слово «Гарц» в названии происходит от славянского «гард», «гардец», то есть «город, крепость», приставка же «Альт» (нем. «старый») дана в противовес соседнему поселению «Ной Гарц», то есть старая и новая части поселения Гарц. В «Рерик» Альт Гарц переименовали по весьма простой и банальной причине. В конце 1930-х в результате политики национал-социалистической партии Германии в немецком обществе были крайне популярны идеи о возрождении наследия древних германцев. И поскольку во Франкских анналах упоминался эмпорий «на языке данов называвшийся Рерик», то это трактовали так, что и сам город был германским.

Для доказательства превосходства германцев над «славянской биологической массой» в это время в Германии применялись попытки продвижения в исторической науке идей крайнего норманизма – признания всех политических, технологических и культурных инноваций, достижений и инициатив исключительно якобы существовавшей над славянами прослойки германских господ. Такая схема, при которой славяне рассматривались как «нация рабов», а германцы как «нация господ», представлялась как единственный возможный и естественный ход истории на протяжении тысячелетий (Пауль 2014-2).

Остатки славянского городища на берегу моря в современном городе Рерик

В 1934 году известный немецкий историк своего времени, Роберт Бельтц, занимавшийся изучением славянских археологических памятников и находок в Мекленбурге, опубликовал статью, в которой высказывал предположение о тождественности крепостных валов в деревне Альт-Гаарц с городом Рериком, известным по Франкским анналам 808 года. Местный чиновник Фридрих Хильдебрандт, ответственный за этот административный округ, тут же организовал проведение Р. Бельтцем археологических раскопок. «Детальное археологическое исследование», как они сами назвали это мероприятие, не заняло и месяца. Было проложено всего две небольших траншеи по валу и рядом с ним, в результате чего было найдено несколько черепков славянской керамики разных типов и выявлена деревянная конструкция вала. Роберт Бельтц, уже подозревавший нахождение Рерика в этом месте ещё до проведения раскопок, частично на основании искреннего заблуждения и недостаточных знаний, а частично – из обычного шовинизма – подтасовал результаты, выставив несколько совершенно незначительных находок за подтверждение не только месторасположения здесь исторического города Рерик, но и преподнеся их как указывающие на то, что населением и строителями крепости были скандинавы. Причина подтасовки лежала, с одной стороны, в уверенности Р. Бельтца в германском происхождении слова «Рерик» (от какого точно германского не только слова, но и даже языка, он при этом не знал). С другой стороны, у него вообще были большие сомнения том, что славяне, бывшие, по его мнению, лишь историческим материалом создававших европейскую историю германцев, в принципе были в состоянии сами построить крепостной вал со сложной внутренней конструкцией и производить качественную керамику, обнаруженную при раскопках.

В 1938 году две соседние деревни – Альт Гаарц и Вустров – обе, имеющие славянские названия – решено было объединить в один административный пункт, имеющий с этих пор статус города. Новому городу, возникнувшему в «новую эпоху», решено было дать и соответствующее эпохе имя, возвеличивающее славные деяния «древнегерманских» предков (хотя, судя по тому, что деревня с изначально славянским названием Гаарц после немецкой колонизации была разделена на «Старый Гарц» и «Новый Гарц», что было характерной чертой при делении позднесредневековых мекленбургских деревень на славянскую и немецкую части, жители «Старого Гарца» должны были восходить как раз к славянской части населения деревни). Названием этим, по весьма далёким от научных вопросов причинам, было выбрано Рерик. Первого апреля 1938 года в ростокской газете вышла статья доктора В. Маттена, в которой он, основываясь на подтасовках Р. Бельтца 1934 года, развивал его мысль о великом германском, «викингском», прошлом маленькой и ничем не примечательной до этого рыбацкой деревни Альт-Гарц. Для показазательности, приведём её текст:

Рерик, крепость викингов

Южнобалтийский курорт Аль-Гаарц, до последнего времени бывший тихой идиллической рыбацкой деревушкой в заливе Зальцхафф, сменил своё имя. Около семи столетий его название было на устах моряков, для которых мощная башня его нижнесаксонской церкви служила ориентиром. Первые немецкие поселенцы, появившиеся здесь после победоносных войн Генриха Льва, переняли это название от вендов, ведь Гаарц – это славянское слово для обозначения крепостного вала. Альт-Гаарц было, таким образом, не собственным именем этого поселения, а его описанием, и потому, нет ничего удивительного в том, что в Германии известно 14 поселений с названием Гарц или Гаарц. Исконное же северогерманское название возведённой на этом месте крепости было Рерик, так что совершенно справедливо и очень практично, что применявшееся до сих пор название уступает место более древнему, исконному.

Наверняка, некоторых возникнет вопрос, почему же сейчас внимание вдруг заостряется на давно забытом названии Рерик? В том заслуга двух людей: наместника третьего рейха Фридриха Хильдебрандта и «Нестора» исследований мекленбургской древней истории, профессора Роберта Бельтца (Шверин). В1934 году профессор Бельтц опубликовал в «Мекленбургском ежемесячнике» своё предположение о том, что гора Шмидеберг в Альт-Гаарце, ранее называвшаяся «замковой горой», является остатком руин крепости Рерика, с первым упоминанием которой во времена Карла Великого, Мекленбург впервые появляется на страницах немецкой истории. В результате было принято решение срочно провести планомерное научное археологическое изучение, пока последний остаток вала не стал жертвой зимних штормов. В связи с этим он обратил внимание на то, что часть вала была уничтожена в результате большого штормового наводнения 12–13 ноября 1872 года, когда, по рассказам рыбаков, из земли вымыло многочисленные тёмные столбы и балки.

На этом основании наместником третьего рейха Фридрихом Хильдебрандтом профессору Бельтцу было поручено провести планомерные раскопки. Они были произведены в мае 1935 года, о чём в «Ростокском вестнике» был опубликован подробный отчёт. Результаты этих основательных археологических раскопок можно вкратце подытожить следующим образом:

1) Горда Шмидеберг в Альт-Гаарце действительно является остатками крепостного вала, возведённого на природной возвышенности.

2) Крепость была возведена техникой, до сих пор неизвестной в Мекленбурге и представляла из себя 4-слойную конструкцию из деревянных балок и тонких сучьев, скреплённых поперечными досками.

3) Черепки найденной керамики отчётливо можно отнести к двух разным культурам. Простые, изготовленные в ручную и украшенные извилистыми линиями горшки соответствуют примитивной славянской культурной эпохе. Другие черепки напротив являются образцами изящной, изготовленной на гончарном круге продукции, украшенной при помощи ремня бороздками и изысканным профилированием, известными нам как нордическая культура раннего Средневековья. Также, считаем важным упомянуть и о бросающихся в глаза многочисленных находках конских костей.

В каждом из этих пунктов профессор Бельтц видел доказательство своему предположению о том, что ему действительно удалось найти в этом месте Рерик – нордическое торговое поселение Рерик, которое он ставит в один ряд с Хаитабу, Йомсбургом и Трусо у Эльбинга. В эпоху величия викингов, которую примерно можно отнести к 800-1050 годам, эти города контролировали торговлю на Балтике. Однако Рерик был самым древним из этих укреплённых портов и одновременно предшественником часто упоминающегося в наши дни Хаитабу, выдающиеся валы крепости которого отчётливо выделяются на местности к югу от города Шлезвиг.

Но что мы вообще знаем о Рерике?

К сожалению, не много, ведь известно лишь два упоминания его во Франкских анналах, приписываемых знаменитому биографу Карла Великого, Эйнхарду. В них под 808 годом сообщается о датском короле Гёттрике, напавшем на верного союзника франкского императора, ободритского князя Трасико. «Перед тем, как вернуться, Гёттрик разрушил торговое поселение на берегу моря, на датском языке называвшееся Рерик или Рерих, приносившее ему доход выплатой налогов, вывез оттуда купцов и морем вернулся в порт Слистроп». В том же источнике далее сообщается под годом 810 о том, как Трасико был убит в Рерике по приказанию Гёттрика.

Скупые сообщения источников наполняются жизнью лишь при сопоставлении их с историческими событиями того времени. Карл Великий смог победить героически отважное племя саксов лишь потому, что нашёл славянских союзников ободритов в их тылу. Видукинд в свою очередь неоднократно укрывался у своего шурина, датского короля Зигурда. В 798 году норманны, которых франкский хронист называет «нордлюди», были разбиты объединёнными силами франков и ободритов под предводительством Трасико. «In loco, qui Suentano vocatur» – стоит в источнике. Место сражения одни учёные относят к реке Швентине в Гольштайне, а другие к Шванте в округе Шваан. В 804 году Трасико был утверждён верховным правителем ободритов и одарён землями к северу от Эльбы франкским императором на тинге в Холленштедте, южнее Харбурга.

Мстителем за саксонцев выступил в 808 году племянник Видукинда, датский король Гёттрик. Он был настоящим викингом и морским королём, опустошавшим вместе со своим флотом вражеские берега. Богатый торговый город Рерик стал его добычей потому, что его разрушением он мог нанести серьёзный урон своему ненавистному врагу. Какому племени принадлежали купцы, перевезённые им на свою родину, в Шлеи, франкские источники не упоминают. О вендских купцах в то время никто не слышал, так же, как и о вендских мореходах или вендских градостроителях. По тому, что жители Рерика платили ободритскому князю высокие налоги, можно заключить, что они принадлежали к другому племени. Если бы они были земляками франкского хрониста, то он подчеркнул бы это. Так что, очень вероятно, что они также были северными людьми или фризами.

И действительно, на северном побережье датского острова Зееланд существует местечко Рёрвиг, положение которого у узкого входа в большой залив очень напоминает Альт-Гаарц. Также и на норвежском острове Викен, тоже в узком проливе, находится поселение Рёрвик. Лингвистическая этимология слова Рёрвик – «порт в узком проливе» – очень близка. В наречии фризских моряков, нередко из Дорестада по Рейну плававших в Майнц, из северогерманского Рёрвика мог получиться Рерик.

Подводя итог приведённым выше фактам, стоит вслед за профессором Бельтцем признать, что в Альт-Гаарце была найдена древняя нордическая торговая крепость Рерик и в наше время, когда мы снова испытываем гордость за наследие нашей нордической крови, стоит воздать благодарность наместнику третьего рейха Фридриху Хильдебрандту за то, что названием Рерик он вернул к жизни героические времена викингов.

Доктор Вальтер Маттен, Рерик [4]Matten W. Rerik, die Wikingerburg // Rostocker Anzeiger, 1.04.1938 [пер. с немецкого автора].
.

Несмотря на дату публикации, шуткой данная статья вовсе не являлась, но была прекрасной иллюстрацией фальсификации истории в угоду идеологии. Как можно убедиться из статьи, Альт-Гаарц был переименован в Рерик с единственной целью – стереть славянские следы истории этого места, заменив их мнимыми «викингскими», «нордическими». Показательны и сами критерии, по которым, профессор Бельтц отличал славян от викингов. Не допуская, что славяне в состоянии были возвести крепостной вал с деревянной конструкцией из скреплённых «колодцем» досок, заполненных землёй и сучьями, он, конечно, попросту не знал, что уже очень скоро, после войны, в результате раскопок многочисленных славянских крепостей в Мекленбурге, выясниться, что это техника как раз и была характерной для местных славян.

Не менее любопытны, правда, более для психологов, чем археологов, и критерии, по которым профессор различал славянскую и германскую керамику. Та, что покрасивее и выполнена на гончарном круге – ясное дело, могла быть только германской, а вот эта, лепная, попроще – ну, это, похоже, славянская. В действительности же вся керамика, найденная в Альт-Гаарце, была славянских типов (Corpus 1a, S. 22, 23).

Разгадка «двух разных культур», так ясно и отчётливо увиденных Р. Бельтцем в альт-гаарцкой керамике, проста. Раннеславянская керамика типа менкендорф, хоть и не была лепной, но, изготовленная на медленном гончарном круге, вполне естественно была менее изящна, чем найденные здесь же позднеславянские типы. Однако вся найденная в Альт-Гаарце керамика была славянской – «Нестор» мекленбургской истории ошибся. Впрочем, похожей на «высокую героическую нордическую культуру» она ему показалась отнюдь не случайно. Как стало известно в дальнейшем, средневековая скандинавская керамика была гораздо более низкого качества, чем керамика балтийских славян, в результате чего славянские типы и технологии со временем были переняты скандинавами и вытеснили в Дании и значительной части Швеции примитивные местные лепные типы. Другими словами, подобные заимствования и различия в культуре действительно имели место на Балтике в данный период, но только сам ход истории был полностью противоположен тому, что так хотелось увидеть Р. Бельтцу.

Для доказательства германского происхождения не имеющего ясной германской этимологии и прямых аналогий в топонимике названия Рерик исследователям того времени все средства казались хороши. В 1938 году доктор В. Маттен убеждал читателей, что название Рерик происходит от скандинавского названия поселения у узкого входа в залив «Рёрвик». В 1938 году, уже после переименования города, опубликовал новую статью о Рерике и сам Роберт Бельт. Эта его статья была отзывом приведённую выше публикацию В. Маттена о раскопках в Альт-Гаарце в ростокской газете. Приведём её перевод.

Рерик и Трасико.

Два имени нашей древней истории

В великое время национального пробуждения, которое мы сейчас переживаем, вырвано из векового забытья и вновь возвращено к жизни переименованием великолепнейшего места на нашем берегу, славное имя из истории нашей – имя это Рерик. Здесь у старого Альт-Гаарца, и только здесь на всём нашем побережье, обнаруживаются все признаки, необходимые для определения местоположения древнего торгового центра 808 года: нахождение его в ободритских землях и прямо у моря; подходящий, защищённый порт, какие требовались и выбирались в то неспокойное время и защищающая его мощная и надёжная крепость, как и выявленное при раскопках 1935 года вендско-викингское поселение рядом с ней.

Здесь же мы хотим рассмотреть само название и важность его для нашей истории и, следовательно, для нас самих. Сегодня мы знаем, что Мекленбург был землёй древних германцев, и что эти германцы ушли во время Великого Переселения Народов, дойдя до самой Африки. В итоге их родина пришла в запустение. Понемногу в эти, никем не занятые края стали проникать славянские венды – не как завоеватели, а в результате терпеливого освоения – и осели повсюду, восточнее Эльбы. В 800 году германцы взяли реванш. Карл Великий сплотил немецкие племена в единое могущественное государство и одновременно скандинавские морские народы в лице викингов направились с торговлей и завоеваниями к южному побережью. Политика империи Карла Великого была направлена на восток, а данов, под предводительством короля Гёттрика – на юг, так что местом, где их интересы пересеклись, стала наша земля. Датский торговый город на нашей земле означал ни что иное, как первый шаг к возвращению германства в лишённую его, ставшую ему чужой, страну, и, одновременно, поставило перед Мекленбургом вопрос, быть ли ему датской или немецкой землёй. Вот что значит для нас Рерик.

Здесь сплелись интересы и здесь, в этой первой битве, было вынесено решение. На человека, повлиявшего на это решение в немецкую сторону, практически не обращалось внимания, и он был забыт, как был забыт Рерик. И потому ему будут посвящены дальнейшие слова – ему, германскому князю ободритов Трасико.

Но начнём с имени Рерик. Слово чужого, отдающего древней строгостью, звучания. Однако это – наиболее древнее название города, известное в нашей земле: лишь 160 лет спустя станет известен Мекленбург, 200 лет спустя – Шверин. Слово это не славянское. Анналы Эйнхарда, наш единственный источник, подчёркивают, что название было датским (lingua danica) и родственные ему формы известны в северогерманском повсеместно.

Уже в I веке упоминается Берик, князь гепидов, в 857 году земли в районе Эйдера от датского короля Хорика получает фризский князь Рорик, в 860 шведский викинг Рюрик основывает Русское государство, к этому же ряду относится и Гёттрик; нордический Рёрекр должен быть идентичен Рерику. Ясно значение второго слога рик – германское «могущественный», «богатый», как нам это известно по Хайнрику и т. п. В чём заключается это богатство, поясняет первый слог: Гёттрик – «богатый добром», Дитрик – «богатый народом», Хайнрик – «богатый землями», то есть – звучное мужское имя. Того же следует ожидать и от Рерика, хотя толкование здесь сложнее, потому что в основе стоит сокращение; если оно происходит от reiki = «богатство», «власть», то Рерик означает «богатый властью», что удобнее передать словом старого придворного стиля «великовластный».

Нет ничего странного в том, что личное имя предстаёт как название города – как раз в славянской языковой среде такое явление было повсеместным. Названия на – an (Schwaan, Rogahn, Bellahn и т. д.) и – un практически все происходят от личных имён.

Таково моё мнение. Кроме него существует ещё и другое (газета «Rostocker Anzeiger», 1 апреля, 1938). В содержательной статье об основании города Рерик, доктор В. Маттен указывает на названия Рёрвиг на острове Зееланд и Рёрвик в Норвегии, которые он толкует как «портовая гавань в узком морском проходе». Это бы хорошо подходило для нашего Рерика, и потому я и упоминаю это здесь.

С Рериком связано и другое имя, уже упоминавшегося выше его владельца Трасико. Он был первым мекленбургским князем, отметившимся в истории конкретными действиями. Воинственный муж, победитель северных саксов на реке Свентине в 798 и завоеватель крепости смельдингов Глаизин в 809, мудрый политик, в союзе с Карлом Великим подчинивший себе других славянских князей и создавший ободритское государство, он был также и злейшим врагом наступавшего на юг датского короля Гёттрика, которому он дал отпор и который приказал убить его в Рерике в 810 году. Однако нашей целью является не рассмотрение этих исторических деталей, как бы привлекательны они ни были. Нас же сейчас интересует лишь само имя и то, что из него можно заключить. Это имя также не славянское, настолько же не славянское, как и Рерик, а истинно германское. Корень thrasa = «смелый», «отважный», в сочетании с другими частями было очень распространено, например, Трасимунд, как звали вандальского короля. Также распространено было и окончание – ико, так что невозможно точно определить к какому племени принадлежало имя Трасико и потому неясно, был ли его носитель немцем (франком, фризом или саксонцем) или же скандинавом (видимо, даном). Кроме этого, Трасико и второй ободритский князь, также ставший жертвой Гёттрика, его повесившего, носил истинно германское имя Годлаиб. И это открывает нам окно в нашу древнюю историю.

Славяне – народ, не имеющий политической инициативы. Это было замечено давно. Не кто иной, как так называемый Нестор Киевский, в знаменитой русской хронике (около 1100) говорил, что славяне не созданы быть господами, всюду, где они появлялись на страницах истории, это происходило под чужеземным господством. В первую очередь это относится к уже упоминавшемуся выше основанию Русского государства викингом Рюриком, то же можно сказать и о политических образованиях славян Германии, это же верно и для большого, доходившего уже очень рано, около 600 года, до средней Германии, славянского государства франка Само и возникновении в Х веке польского государства, основатель которого, Мешко, именовался также и нордическим именем Даго, и потому может также называться норманном. Повсюду одно явление – прослойка германских правителей над славянской массой – которое мы находим сейчас на пороге истории нашей страны. Её представителем в этом случае был наш Трасико. И он неотделим от Рерика. В немецком источнике мы найдём, что ободритов называлиререгами (Адам Бременский) – по всей видимости, потому, что Рерик выглядел их главным городом. И это могло восходить лишь ко временам Трасико, ведь позднее, когда Рерик уступил место торгового центра западной Балтики Хаитабу, это место потеряло своё значение и на его фоне возвысился удачно расположенный Мекленбург. Если же возникнет желание запечатлеть эти исторические события в названии одной из улиц нового города Рерик, то эту улицу без сомнения можно было бы назвать «улицей Трасико».

По всей видимости, лингвистические «упражнения» Р. Бельтца, пытавшегося связать с городом все известные ему и звучащие, по его мнению, «по-германски» слова, вызвали определённые сомнения среди немецких учёных даже несмотря на общий патриотический подъём, царивший в Германии тех лет. В 1939 году немецкий лингвист и исследователь германских древностей Вилли Крогманн, уже знакомый читателям по опубликованной им годом ранее «экзотической» этимологии этнонима «ободритов» от и.-е. «водор», опубликовал статью, в которой, проанализировав изыскания уже известных нам Р. Бельтца и В. Маттена, предложил ещё одну, очередную германскую этимологию Рерика, но более отвечающую лингвистическим требованиям – он предложил выводить название от древнегерманского «rauza», в исландском языке перешедшего в форму «reyrr» и обозначающего «тростник» (Krogmann 1939).

Странным образом, эта, предложенная В. Крогманном этимология, не подверглась в дальнейшем пересмотру, подобно тому, как после второй мировой войны были переосмыслены результаты археологических раскопок Р. Бельтца, и, несмотря на очевидную необъективность тогдашнего исследования, была принята историками и археологами ГДР. Русскоязычные читатели могли узнать о ней в 1985 году из статьи «главного археолога» тогдашнего ГДР, Йоахима Херрманна, в переведённом с немецкого на русский сборнике «Славяне и скандинавы» (Херрманн 1986). Однако, несмотря на то, что в пользу такой версии высказались наиболее авторитетные исследователи балтийских славян ГДР и позже Германии, в том виде, в котором она была предложена, этимологию эту нельзя назвать научной.

Даже оставляя за скобками совершенно явное желание исследователей вывести слово «Рерик» из германского языка, фальсифицируя факты, главный недостаток такого исследования заключается в том, что при выведении этимологии возможные славянские этимологии славянского (!) города вообще не принимались в расчёт. Не предпринимались и попытки анализа сообщения Франкских анналов и объяснения противоречия германской этимологии с появлением «ререгов» как самоназвания ободритов и объяснения хронологической нестыковки между исчезнувшим в начале IX века городом и появившимся в конце XI века названием племени.

Славянская этимология для этого слова также вполне возможна и предлагалась неоднократно славянскими исследователями, начиная ещё с позапрошлого века – эта этимология связывает название города ободритов с западнославянским названием сокола «Рарог». Наибольшую популярность эта этимология получила среди последователей «антинорманисткой» теории происхождения варягов и использовалась как аргумент в пользу трактовки родового знака Рюриковичей, «трезубца», как стилистическое изображение пикирующего вниз сокола. Не вдаваясь в детали, можно отметить, что лингвистических препятствий для принятия этой версии нет, как и для «датской» этимологии. Исследования мекленбургской топонимики выявили наличие перехода начального слога Ра– в диалекте балтийских славян в Ре– (что сохранилось в поморских топонимах Reckenitz, Rederanche, Rekentin, Retemitze, возводимых исследователями к западнославянским праформам Rak-nici, Radoraky, Rak-tin, Ratimici соответственно) (Foster/Willich, 2007, S. 77). Так же известны и случаи перехода последнего слога – рок в дравено-полабском в – рик, что даёт лингвистические основания предполагать, что слово «рерик» в диалекте ободритов могло быть тождественно западнославянскому названию сокола «рарог».

Сам образ хищной птицы был крайне популярен у балтийских славян и встречается как в письменных источниках, начиная с описания изображений орлов на башне крепости главного славянского языческого храма Арконы, и бывших священными символами, на защиту которых, по словам Саксона Грамматика, полагались защитники крепости, так и известных из археологических находок украшений с мотивом хищной птицы. Однако стоит указать и на куда более существенный недостаток «славянской» этимологии, чем лингвистическое обоснование – полное отсутствие аналогов этому топониму как в землях ободритов, так и в землях балтийских славян вообще.

Предметы и украшения с мотивом хищной птицы, найденные в землях балтийских славян: 1) Деммин (чрезпеняне/руяне/ поморяне); 2) Деммин (чрезпеняне/руяне/поморяне); 3) Занцков (чрезпеняне/руяне/поморяне); 4) Любек (вагры/ободриты);5) Щецин (поморяне); 6) Щецин (поморяне); 7) Вроцлав (поляне); нижний ряд – Волин (поморяне) (по: Schoknecht 1987; Fillipowiak/ Gundlach 1992)

В действительности, если бы слово «Рарог» было привычным обозначением сокола на языке ободритов, то можно было бы ожидать известность его и среди других многих сотен произошедших из северо-лехитских наречий топонимов южной Балтики, чего на самом деле не произошло. Уникальность топонима в этом случае указывает на необходимость более детальных исследований, которые, в свою очередь, должны содержать сравнение аргументов «славянской» и «датской» версий в контексте сообщения Адама Бременского о наименовании ободритов «ререгами» в XI веке. Остаётся лишь надеяться, что проведённые в будущем уже научными методами новые исследования этимологии названия Рерик позволят выявить, какая из версий – германская, славянская, или же и вовсе совсем иная – является наиболее обоснованной.

История поисков Рерика в Германии началась давно. Город искали и «находили» в разных местах, однако лишь археологические исследования 1990-х годов позволили подтвердить догадки реальными фактами. Уже в конце 1970-80-х годов на основании многочисленных случайных находок на поверхности сельскохозяйственного поля возле деревни Гросс Штрёмкендорф археологам стало ясно, что на этом месте должно было находиться нечто очень существенное. Проводившиеся в начале 1990-х раскопки открыли огромный, растянувшийся в общей сложности более чем на 20 га, торгово-ремесленный центр с пристанью и могильником – одно из самых больших ранних западнославянских поселений вообще (Wiertzichowski 1993). Даже если не принимать в расчёт территории, занимаемые принадлежащими к поселению кладбищами, поселение в Гросс Штрёмкендорфе в 2 раза превышало по площади датские города Хайтабу и Рибе в того же периода (Jöns 2000, S.209). Любопытно, что археологические раскопки в Хайтабу при этом показали усиление значения поселения к середине IX века, что можно связать с притоком торговцев из ободритского Рерика (Jöns 2000, S. 201–213).

Значительная часть славянского эмпория в настоящее время находится под водой, но даже проведённые на сухопутном участке исследования более чем оправдали ожидания учёных. В то время как население торгового центра проживало в очень скромных и малокомфортных землянках (Tummuscheit 2011), здесь было найдено немалое количество дорогостоящих и импортных вещей и ремесленных мастерских со следами текстильного производства, производства гребней на импорт, обширного производства керамики, кузнечного и ювелирного дела (Wiertzichowski 1993), обработки янтаря (Wiertzichowski 1999, S. 153171) и стекла (Pöche 2005). Последнее ремесло, подтверждённое 1724 стеклянными находками, представляло из себя производство высоко ценившихся в то время стеклянных бус из импортированного предположительно из франкской империи стекла.

Однако ещё более ценными для истории оказались дендрохронологические анализы сохранившихся брёвен колодцев поселения, по которым удалось установить 3 фазы существования торгового центра. Первая фаза указывала на его основание в 735–736 годах, вторая – на обновление и расширение поселения и основание могильника в 760 г., третья же датируется 780–811 годами, после чего поселение прекратило своё существование, более не обновлялось и не перестраивалось. Представшая, таким образом, картина существования крупного торгового центра на территории проживания племени ободритов, основанного в первой половине VIII века, достигшего наибольшего расцвета в его конце и прекратившего существовать в первой четверти IX века, практически не оставляла археологам сомнений – поселение в Гросс Штрёмкендорфе с большой долей вероятности должно было быть легендарным ободритским городом Рерик, разрушенным датским королём Готтфридом в 808 году.

Большое число импортных дорогостоящих вещей, найденных в Гросс Штрёмкендорфе, подтверждают его значение, как известного по всей северной и центральной Европе торгового центра. Наиболее тесные торговые связи поддерживались в то время с Франкской империей и зависимой от неё Фризией, что хорошо сходится с письменными источниками, сообщающими о тогдашнем союзе франков и ободритов. Принимая во внимание, что северная часть Саксонии, Нордальбингия, Вигмодия и, возможно, часть Барденгау, входили в то время в королевство ободритов, присутствие в эмпории саксонских купцов, вещей и керамики, кажется также вполне естественным. Близкие торговые отношения, судя по многочисленным находкам скандинавских фибул и нескольких находок керамики, должны были поддерживаться, несмотря на конфликт 808 года, и с данами. Известная по Франкским анналам встреча Дражко с Готтфридом в 809 году в Рерике говорит о том, что отношения с Данией не были прерваны ободритами после войны. Не менее интересным, чем подтверждение слов франкской хроники археологией, кажется и возможная находка в могильнике «Рерика» керамики ладожского типа (Brorsson 2010, S. 43), которую в этом случае можно бы было рассматривать как указание на контакты ободритов с землями словен в будущей северо-западной Руси уже в конце VIII века. Впрочем, по оценкам некоторых русских специалистов, находка эта является спорной. Более уверено о связи Рерика с восточной Европой в это время говорят находки в поселении арабских серебряных монет (Müller-Wille 2011, S. 235). А находка в Гросс Штрёмкендорфе куронской керамики показывает, что торговый маршрут из ободритских земель в восточную

Европу уже в VIII веке проходил по морю, с остановками на территории современной Латвии.

 

Мекленбург как великий город ободритских королей

Несмотря на то, что торгово-ремесленные поселения раннего Средневековья были местами скопления больших денежных средств и роскоши, сами ремесленники проживали в них очень скромно. Высшая славянская знать, как правило, устраивала свои резиденции в хорошо защищённых крепостях. Столицей ободритских князей была крепость Мекленбург, находившаяся в 13 км от эмпория в Гросс Штрёмкендорфе, немного южнее современного города Висмар.

Посетивший в конце X века земли балтийских славян еврейский купец Ибрагим ибн Якуб оставил некоторые сведения об ободритах. Их короля Накона он ставит в один ряд с самыми сильными и влиятельными славянскими правителями того времени:

«Славянские земли простираются от Сирийского [т. е. Средиземного] моря до океана на север… В настоящее время у них имеется 4 короля: король болгар; Буислав, король Праги, Богемии и Кракова; Мешко, король севера, и Накун, на крайнем западе. Земля Накуна граничит на западе с саксами и частично с мерманами [т. е. норманами – данами]. Его [Накуна] земля дешева и богата конями, так, что их оттуда экспортируют. Они полностью снаряжены оружием, а именно панцирями, шлемами и мечами.

От крепости до границы – 10 миль, до моста – 50 миль, а мост этот деревянный, длина его составляет одну милю и от этого моста до крепости Накуна – около 40 миль. Крепость называют Аззан [5]Другой вариант прочтения названия крепости – Гран. Предлагаемая обычно версия о том, что «гран» было арабским искажением славянского «град», имеет существенные недостатки, в частности: в северо-лехитских диалектах, на которых говорили ободриты, крепость называли словом «гард», а не «град».
, что значит большая крепость, а южнее Аззана находится ещё одна крепость, построенная в пресноводном озере…Войска проникают в землю Накуна лишь с большим трудом, так как вся его земля состоит из лугов, чащ и болот» (Ибн Якуб/Аль Бекри: перевод с немецкого автора).

Несмотря на трудности с однозначным прочтением названия крепости Накона, из рассказа ибн Якуба следует, что на славянском языке столица ободритов называлась «большой крепостью». То же, независимо от арабского источника, подтверждают и немецкие хронисты. Адам Бременский сообщает о «городе ободритов Магнополе» (Адам, 2-22(18)), что в переводе также означает «большой город». Гельмольд называет столицу ободритов кроме латинской формы Магнополь, ещё и Микилинбургом или Михилинбургом, что значило «большую крепость» или «большой город» на старосаксонском диалекте. Славянское название крепости, хоть оно и не было зафиксировано в источниках, таким образом, могло звучать как «Велигард» – «большая крепость». По саксонскому названию столицы ободритов Мекленбург становится сначала названием одноимённого небольшого господства, а к началу XIV века и названием всего, зависимого от саксонских герцогов, мекленбургского княжества. В настоящее время название княжества перешло в название одной из федеративных земель современной Германии, которым обозначают западную его половину – исторические земли ободритов, подконтрольные им до немецкой колонизации.

Остатки крепостных валов бывшей столицы ободритов и по сей день можно увидеть в деревне Мекленбург недалеко от города Висмара.

Постойка крепости относится к началу VII века. С тех пор она постоянно использовалась и была перестроена не менее семи раз. Археологические раскопки, проводившиеся на крепостном валу в 1970-х годах, показали, что название «великой крепости» Мекленбург носил по праву. Как отмечает немецкий археолог Петер Донат: «ни одна из известных княжеских крепостей ободритов не может сравниться с Мекленбургом ни по величине, ни по ширине укрепительных сооружений» (Donat 1984, S. 104, 105). Внутренняя площадь её составляла около 1,4 га, а на постройку требовалось, по разным расчётам, от 85 000 до 120 000 рабочих дней. По подсчётам археологов, 500 рабочим, таким образом, пришлось бы трудиться над её возведением не менее года. Привлечение такого количества ресурсов на продолжительный срок не могло осуществиться за счёт одних лишь жителей крепости и потребовало бы сбора ресурсов со многих окрестных территорий, что указывает на возможное изначальное планирование этой крепости, как княжеской.

Возможно, перенесение столицы князем Генрихом в Любек было связано с изменением ландшафта. В славянские времена крепость могла иметь выход к морю в том месте, где сейчас протекает Валленштайнский канал, соединяющий Шверинское озеро с Висмарской Бухтой. Едва ли он мог быть «приморским городом», подобно Старигарду, Любеку или Рерику, так как если соединяющий Мекленбург с морем пролив и был в Средневековье ещё судоходен, то скорее всё же не для больших морских кораблей, а лишь для способных передвигаться по узкому мелководью однодревок. Но и в таком случае, это облегчало бы сообщение столицы с приморскими эмпориями, с которых ободритские князья собирали налог.

Мекленбургская крепость не утратила своего оборонительного значения и после перенесения столицы, и в 1160-м году снова выступает как одна из главных ободритских крепостей. Во время второго крестового похода на славян князь Никлот, осознавая невозможность защитить все свои города, приказал сжечь её вместе с другими своими крепостями: Иловом, Добином и Зверином. Через три года после этого Мекленбург упоминается, как занятая немцами крепость, из чего можно предположить или неполное её уничтожение в 1160-м, или восстановление её на том же месте немцами. Ещё через год, в 1164-м, сыну Никлота Прибиславу удалось отвоевать Мекленбург у немцев, вернув себе наследство отца. Впоследствии город служил резиденцией сыну Прибислава, князю Генриху Бурвину, а окончательно крепость выходит из употребления в середине XIV века.

Учитывая древность и значимость этого города в славянские времена, можно было бы ожидать впечатляющих находок, если бы… внутренняя площадь крепости не использовалась местными жителями как кладбище. Из-за этой, не слишком понятной идеи устройства кладбища на одном из самых значительных исторических и археологических памятников северо-восточной Германии, масштабных археологических исследований внутренней площади городища не проводилось. На территории не занятой кладбищем и непосредственно примыкающей к валу были найдены хорошо сохранившиеся остатки домов, множество славянской керамики и бытовых предметов – пряслиц, ножей, деревянных и железных инструментов, шпор и т. д. Интерес представляет разве что бронзовый диск с изображением зверя и писало.

В конце XI или самом начале XII века столица ободритов из Мекленбурга переносится в Любицу, находившуюся на границе ободритских и варских земель.

 

Пархим – торговый город на южной границе

Ещё один крупный экономический и политический центр земли ободритов располагался на юге их земель, вблизи границ с племенами линонов и лютичей. В районе современного немецкого города Пархима в славянские времена существовало две крепости. Одна из них находилась в самом центре современного Пархима, другая – в расположенном в 4,5 км к востоку от Пархима поле Шарцин на острове в озере Лёддиг.

Подобно большинству других славянских торговых центров в Германии, поселение на озере Лёддиг было открыто случайно лишь в 1975 году. Раскопки проводились в 2 этапа в 1981–1991 и 1996–1999, в общей сложности 15 лет и дали превосходный и очень интересный материал. Находки в окрестностях Шарцина следов поселений римского периода, эпохи Великого переселения народов, ранне-, средне– и позднеславянского периодов говорят о долгой истории заселения этих мест до немецкой колонизации. Однако наибольшего значения Шарцин приобретает после возведения в 1030-х годах крепости на острове в пересохшем ныне озере Лёддиг. Дендрохронологический анализ бревен показал, что разрушена эта первая крепость была уже в 1050-х годах.

Реконструкция торгового поселения на озере Лёддиг (по: Paddenberg 2012)

Вскоре после этого крепость была восстановлена и просуществовала здесь до первой четверти XII века. В определённом смысле шарцинская крепость представляет из себя уникальное на юге Балтики явление, так как речь здесь идёт об укреплённом крепостными стенами торгово-ремесленном поселении-эмпории, а не княжеской ставке. Другие эмпории балтийских славян, находящиеся в основном на морском побережье, крепостных стен не имели. Возможно, различия в обустройстве поселений ремесленников и постоянных рынков на юге и севере ободритских земель были продиктованы различиями в политической обстановке и безопасности границ. В то время, как Гельмольд сообщал, что вары совершенно не бояться возможных, также нередких, нападений данов в прибрежных регионах, и, будучи к ним привычными, не заботятся о постройке крепких и долгосрочных жилищ, войны с саксами представляли для ободритов куда большую опасность. Эти войны шли непрерывно с середины IX века, в X веке закончившись чередой значительных поражений ободритов и попаданием их в вассальную зависимость от саксов. Расположенный на юге ободритских земель торговый центр на озере Лёддиг находился недалеко от границы с Саксонией. Находки из торгового центра подтверждают присутствие здесь христиан, а большое число западноевропейских товаров указывает на саксонских купцов, как одних из основных торговых партнёров местных славян. По рекам Эльбе и Эльде из Саксонии сюда можно было добраться в кратчайшие сроки. Водное сообщение облегчало перевоз товаров, однако не менее быстро в расположенный на границе рынок могло дойти и вражеское войско. Крепость в Пархиме была возведена раньше Шарцинской, однако изучена до сих пор очень слабо. Можно предположить, что пархимская крепость изначально имела тоже значение, что и прочие славянские княжеские ставки, расположенные вблизи не укреплённых эмпориев – предоставляла убежище и защиту местным купцам в случае нападения и собирала налог с торговли. В XI–XII веках должны были произойти какие-то крупные изменения: или пархимская крепость была в это время разрушена, или же ввиду напряжённости обстановки на границе потребовались дополнительные средства к обеспечению безопасности торгового-центра в виде собственной крепости.

Население Шарцина занималось обычными для своего времени и региона ремёслами: резьбой по кости и дереву, кузнечным и ювелирным делом, обработкой кожи, изготовлением ножей, гребней, пряслиц, ножей, весов и пр. на продажу (Paddenberg 2012). Многочисленные находки весов и гирек говорят о значительной торговой активности. Предполагается, что тут же был расположен и языческий храм, подобный найденному в Гросс Радене (Keiling 1989, S. 72–80). О масштабах торговли говорят почти два десятка весов и сотни гирек, найденные в крепости. Одни из весов при раскопках ведущих в поселение ворот, что, возможно, указывает на взимание торговой пошлины уже на входе. Несколько пар ножных оков говорят о работорговле.

Продажа рабов в славянских землях была в средние века делом обыкновенным. Гельмольд описывает содержание датских рабов ободритами в городе Добин во время крестового похода на них. В столице ободритов Мекленбурге после удачных походов на данов число выставляемых на продажу датских рабов доходило до 700 в день. В тоже время, до XI века южнобалтийские славяне должны были активно покупать христианских рабов и в Саксонии. Так, Титмар Мерзебургский сообщает, что во время периода поддержания дружественных отношений с балтийскими славянами в начале XI века императору Священной римской империи Генриху II пришлось издавать даже специальный указ, запрещающий продажу христиан язычникам (Титмар VI, 28(21)).

Другая крепость находилась в самом центре современного Пархима и часть её вала сохранилась до сих пор. Детальных археологических исследований здесь не проводилось, так, что археологи осторожно датируют крепость всем славянским периодом (Wiertzichowski 2010, S.171–206). Крепость Пархима использовалась до позднего Средневековья и, по всей видимости, была преемницей разрушенной крепости в Шарцине. Особо интересных находок тут сделано не было, а вот само название города крайне любопытно.

Первое упоминание его относится к 1170 году, а наиболее ранняя форма названия записана как Пархом. Мекленбургский историк Николай Маршалк в начале XVI века оставил об этом городе следующее сообщение: «Среди их [славянских] земель находится очень много городов, среди которых – упомянутый Клавдием Птолемеем Алистос, сейчас – Пархун, названный в честь идола, изображение которого, отлитое из чистого золотого, как до сих пор ещё верят, спрятано где-то поблизости» (Annalium Herulorum ac Vandalorum, S. 178).

Макет славянской крепости Пархима в историческом музее города Пархим

Судя по выражению «ещё верят», переданные Маршалком сведения о происхождении названия города от имени славянского языческого божества опирались на традицию или представление, существовавшее в Мекленбурге ещё в его время. В начале шестнадцатого века, как указывает Маршалк в другом месте, на юге Мекленбурга ещё сохранялось славянское население (Chronicon der mecklenburgischen Regenten, S. 571). Подобные сообщение о сохранявшихся здесь следах и памяти о славянском язычестве на самом деле далеко не единичны. Так и сам Маршалк упоминал в другом месте своей рифмованной хроники о сохранении некой короны идола Радегаста в церкви города Гадебуша (Annalium Herulorum ac Vandalorum, S. 178) в то же самое время. Связь славянского прошлого крепости в народной памяти с язычеством неплохо перекликается с находкой остатков языческого храма в сопутствующей Пархиму или заменившей его на определённом этапе крепости в Шарцине. Так и форма имени языческого божества Пархун кажется слишком сходной с именем балтского бога-громовержца Перкуна, чтобы быть произвольной «народной» выдумкой. Расположение Пархима на южной границе ободритских земель, в непосредственной близости с концентрацией дославянской гидронимики (сам город стоит на реке Эльде, название которой восходит к дославянскому языку) и племени смельдингов, может быть связано с дославянским балтским субстратом и указывать на некоторые, обусловленные этим, культурные или, скорее, диалектные различия между северными и южными ободритскими землями.

Празднование 700-летия города Пархим в 1926 году (по: Kühl 1962)

Начиная с XVI века мысль о происхождении названия Пархима от имени языческого бога Пархуна была популярна в латиноязычных немецких трудах. После Маршалка в XVII веке о нём писали Бернард Латом, Конрад Дитерик и Абрахам Френцель, отождествлявшие пархимского Пархуна с прусским Перкунасом и русским Перуном. В XVIII веке Йоахим фон Вестфален разместил в своём труде и изображение пархимского Пархуна в виде стоящей на постаменте статуи, одной рукой опиравшейся на стоящего за ним быка и держащей раскалённое железо с исходящими из него молниями в другой. Голову громовержца окружал ореол в виде некого подобия лепестков, по всей видимости, символизирующий солнечные лучи или огонь, а у постамента находились сноп колосьев и коза. Любопытно, что ещё в начале прошлого века немецкие жители Пархима с большим интересом относились к славянскому прошлому своего города, так что изображение бога Пархуна-покровителя города из труда Вестфалена торжественно проносилось по улицам Пархима на праздновании 700-летнего юбилея города.

 

Зверин и Добин – крепости короля Никлота

Название столицы современной федеративной земли Мекленбург – Передняя Померания, Шверина, происходит от славянского «Зверин» – то есть место, богатое зверем, дичью. Предполагается, что именно Зверин имел в виду Ибрагим ибн Якуб, говоря о крепости в пресноводном озере к югу от Велигарда-Мекленбурга. Впервые название крепости упоминается в хронике Титмара Мерзебургского под 1018 годом, когда «лютичи, всегда единодушные во зле, всеми силами напали на Мстислава, своего господина, который в прошлом году не оказал им помощи в имперском походе, и, опустошив большую часть его королевства, заставили бежать его жену и невестку, а самого его, вместе с лучшими воинами, заставили укрыться под защитой города Зверин» (Титмар, VIII, 5(4)).

Впоследствии Зверин более чем на сотню лет пропадает со страниц хроник, вновь появляясь лишь в середине XII века. Эта крепость находилась на острове на юго-западном берегу одноимённого Зверинского озера. Во время второго похода Генриха Льва на ободритов около 1160 года, не имея возможности защитить свои земли, Никлот сжёг Зверин вместе с Мекленбургом, Илово и Добином, а сам отступил в крепость Вурле на реке Варнов (Гельмольд, I, 87). После завоевания ободритских земель, Генрих Лев распределил разрушенные Никлотом крепости между саксонскими графами, так, что Мекленбург достался Генриху фон Скатену, а Илов, Добин и Зверин – Гунцелину фон Хагену, который и отстроил заново Зверинскую, с этих пор уже немецкую крепость. В скором времени здесь создаётся и новое епископство, ставшее опорным пунктом к христианизации южных и восточных ободритских земель. Область Зверина осталась единственной, которую Прибиславу не удалось вернуть назад в XII веке, так что здесь было создано немецкое графство. Вернуть город потомкам Никлота удалось лишь в XIV веке, после вымирания династии графа Гунцелина. Через века на месте бывшей славянской крепости был возведён величественный дворец к этому времени уже полностью онемечившихся мекленбургских герцогов, а сам город стал столицей одной из 16 федеративных земель современной Германии, и в настоящее время носит название Шверин.

Другие сожжённые Никлотом в 1160 году крепости – Добин и Илов – находились несколько севернее Зверина. Крепость Добин был расположена на северо-востоке Зверинского озера и упоминается в связи с крестовым походом на славян. Гельмольд сообщает, что зная о готовящемся на него походе крестоносцев, Никлот стал отстраивать крепость Добин или Дубин (Гельмольд, I, 62), которую в 1148 году осадили войска Генриха Льва и датского короля Вальдемара Великого. Гельмольд сообщает, что осаждающими применялось множество машин, однако успеха добиться им не удалось. Славяне не только держали оборону, но и совершали вылазки, в результате одной из которых «убили многих данов и удобрили землю их трупами» (Гельмольд, I, 65). Именно удачная оборона Добина остановила крестовый поход на славян – не в силах захватить крепость, Генрих Лев заключил с Никлотом мирный договор, обязывавший славян принять христианство и освободить содержавшихся в крепости датских рабов. Войска крестоносцев после этого вернулись на родину, славяне же, освободив лишь самых не пригодных для работы пленников, благополучно вернулись к язычеству.

Ныне от расположенной некогда в болотистой местности на узком перешейке между Зверинским озером и озером Дёпе крепости не осталось практически и следа. Однако некоторые, сделанные в ходе раскопок находки, помогают составить некоторое представление о жизни и вкусах ободритской знати позднеславянского периода. Кроме обычных для славянских городов и поселений находок – керамики, пряслиц, инструментов, ножей, оковок ножен, гребней и прочих бытовых вещей, находки шпор, удил и подков указывают на присутствие в городе всадников (Eitel/Wiechmann 2000, S. 71). Наибольший интерес вызывает находка 35 монет, самая поздняя из которых относилась к XIII, а наибольшая же часть – к XI–XII вв. Нумизматичский анализ показал, что многие из саксонских, датских, византийских и арабских монет на самом деле были их местными имитациями, так, что Добин стал второй, после Любицы, крепостью ободритов, где археологически была подтверждена чеканка собственных монет. Исследователи не имеют общего мнения относительно того, можно ли рассматривать эти имитации в качестве фальшивок, или же они чеканились для внутреннего использования в ободритских землях, однако не менее любопытно, что часть из этих монет была превращена в подвески-медальоны (Wiechmann 2006, S. 155–182). Здесь также были найдены и другие украшения – фибулы с эмалью, фибулы из оправленного серебром горного хрусталя и височные кольца, часть из которых могла быть изготовлена на месте. Любопытным в данном случае кажется, что в моде у людей, описываемых хрониками как славяне-язычники, воюющие с саксами и данами, в то время были, как оказалось, по большей части те же самые украшения, что и в Дании и Саксонии, так что ободритская знать XI–XII вв. внешне могла отличаться от своих христианских противников очень слабо.