Вот и он, островерхий, утопающий в зелени, за группой берёзок. Солнце отражалось в окне её комнаты, цвела — в этом году пышно как никогда — герань на балконе дедушки и бабушки. Бабушкина гордость. Они, наверное, узнают всё из газет.

Ули выскочил на нижний балкон и помахал ей.

— Нас домой отправили! — крикнул он. — Вроде как воздух заразный! Очень сильно! И ещё Альмут звонила, сказала, что мы должны спуститься в подвал. Я уже начал тереть картошку!

За балконной дверью слышалась классическая музыка. Работало радио. Янна-Берта взбежала на крутой склон, перепрыгивая сразу через несколько ступенек. Ули поджидал её у открытой двери. Она отшвырнула школьную сумку и бросилась в гостиную.

— Они всё время передают про какое-то облако, — взволнованно сообщил Ули. — И оно вроде как заразное. Но я не очень понял — в каком смысле.

Музыка так гремела, что Янна-Берта с трудом разбирала его слова. Она метнулась в кухню и уменьшила громкость.

— Я знаю, что случилось, — сказала она.

— Такое уже однажды показывали по телеку, — вспомнил Ули. — Там что-то взорвалось, а потом…

— Звонила только Альмут? — перебила его Янна-Берта.

— Телефон ещё раз звонил, но я в это время лазил в подвал за картошкой. А когда поднялся, уже положили трубку.

— Это наверняка был папа, — вздохнула Янна-Берта. — Или мама. Ну почему ты не попытался успеть?

— Со всей картошкой?

— Осёл! — рявкнула на него Янна-Берта.

— Мы же собирались картофельные оладьи делать, — обиженно засопел Ули.

Янна-Берта быстро подошла к телефону и набрала номер Йо со швайнфуртским кодом. Но услышала лишь гудки и своё прерывистое дыхание.

Ули тоже хотелось послушать. Они чуть не столкнулись головами. Янна-Берта положила трубку, потом набрала номер Альмут.

Альмут была её любимой родственницей — мамина младшая сестра, учительница. Замужем за Райнхардом, тоже учителем. Они преподавали в Гаммельбурге, а жили в Бад-Киссингене.

Но и по этому номеру никто не отвечал. Естественно, ведь Альмут и Райнхард обычно в это время в школе.

Янне-Берте пришло в голову страшное подозрение: не находится ли Гаммельбург и Бад-Киссинген где-то южнее Фульды? Во всяком случае, она точно знала, что они всегда проезжали Фульду, когда ездили к Альмут.

Она достала с книжной полки атлас и торопливо полистала в поисках нужной страницы.

— Я пойду картошку тереть, — шмыгнул носом Ули и исчез в кухне.

Янна-Берта снова склонилась над атласом. Гаммельбург и Бад-Киссинген располагались недалеко от Графенрайнфельда. Она попыталась собраться с мыслями. Всего двадцать километров! Альмут звонила и посоветовала спуститься в подвал. Может, она сама теперь тоже в подвале? Альмут ждала ребёнка.

— Они опять что-то передают! — крикнул Ули.

Янна-Берта снова метнулась в кухню. Ули вертел ручки радио. С оглушительной громкостью на всю квартиру неслось:

— Штаб по чрезвычайным ситуациям административ ного округа Нижняя Франкония/Вюрцбург оглашает следующее распоряжение. Как уже сообщалось, в результате серьёзной аварии на атомной электростанции Графенрайнфельд произошла утечка радиоактивных веществ. По этой причине в некоторых районах, находящихся в непосредственной близости от АЭС, населению необходимо строго соблюдать меры безопасности. Жителям надлежит немедленно покинуть следующие населённые пункты…

— Что они там говорят? — спросил Ули.

— Да помолчи ты! — снова рявкнула Янна-Берта.

Она разобрала слово «Швайнфурт». Бад-Киссинген и Гаммельбург тоже были названы. За ними и другие места. Она уменьшила громкость. К ручке прилипло несколько сырых картофельных стружек.

— Владельцев автотранспорта просим подвозить до ближайшего сборного пункта пожилых соседей, инвалидов, а также матерей с маленькими детьми, — услышала Янна-Берта.

И после паузы:

— Те, у кого нет транспортных средств, должны самым коротким путём направиться к ближайшей школе, спортзалу, общинному центру, церкви или другому пункту сбора, оставаться там и ждать отправления. Покидая квартиру, берите с собой только самое необходимое! К этому относится…

Радио «Бавария-3».

Янна-Берта попыталась найти гессенскую радиостанцию. Но едва голос диктора умолк, как через балконную дверь в комнату ворвался надсадный рёв громкоговорителя полицейской машины. Ули тут же выскочил на балкон, следом за ним — Янна-Берта. Они перегнулись через перила.

Машина ехала по Вокзальной улице, они отлично её видели.

— Внимание, внимание! Говорит полиция! Сегодня около десяти часов на атомной электростанции Графенрайнфельд под Швайнфуртом произошла ядерно-техническая авария. Мы настоятельно призываем население Шлица, а также всего округа Фогельсберг в целях защиты собственного здоровья незамедлительно укрыться в герметичных помещениях и плотно закрыть все окна и двери. Отключите вентиляционные устройства и кондиционеры. Питайтесь по возможности только имеющимися в доме консервированными продуктами — из жестяных или стеклянных банок или иных пыленепроницаемых упаковок! Срочно заприте ваших домашних животных в доме или сарае. Скармливайте домашним животным лишь заготовленный фураж, складированный в доме, сарае или хлеву. Включите радио или телевизор. Проинформируйте ваших соседей по дому. Это профилактические меры! Повода для паники нет. Не теряйте спокойствия и благоразумия. О возможных дополнительных мерах предосторожности вы будете своевременно уведомлены…

Громкоговоритель смолк.

— Альмут тоже об этом говорила! — выпалил Ули. — Надо спуститься в подвал и закрыть двери и окна. А все остальные уезжают.

Он показал на лежащий внизу городок, откуда доносился шум. Это машины сгрудились у выезда на Вокзальную улицу и непрерывно гудели. Там образовался затор. Перед окружным Сбербанком столкнулись две легковушки. Янна-Берта слышала крики. И у развилки на Лаутербах произошла массовая авария. Машины объезжали несчастливые островки, тяжело переваливаясь через бордюр тротуара. Шоссе на запад, в сторону Лаутербаха, было забито. Но самый плотный транспортный поток двигался на север. Очевидно, многие пытались пробиться на автобан Вюрцбург — Кассель.

Внизу у гаража усаживалось в доверху набитую вещами машину семейство Зольтау. На заднем сиденье, зажатая между сумками и картонками, едва виднелась пожилая госпожа Гайберт. Из бокового окна высунулась голова госпожи Зольтау.

— Уж не собираетесь ли вы тут остаться? — крикнула она снизу. — Эта гадость того и гляди здесь окажется!

Янна-Берта услышала гневный окрик господина Зольтау:

— Закрыть окно!

Госпожа Зольтау втянула голову, окно закрылось, автомобиль покатился вниз по улице и скрылся за углом.

— Почему они уезжают? — спросил Ули.

— Они боятся, — ответила Янна-Берта.

— А мы? — спросил Ули.

Янна-Берта сглотнула комок в горле.

— Мы — нет, — ответила она, не глядя на Ули.

Она попыталась осмыслить ситуацию. У них были только велосипеды. Можно ли на них спастись от юго-восточного ветра? Она взглянула на лиственницу в соседнем саду. Её ветви колыхались. Ветер не утихал. Вдруг он переменил направление? Она подняла над головой носовой платок. Его по-прежнему сдувало в сторону северо-запада. Чуть больше к северу, чем к западу.

Тут Янне-Берте вспомнились противоатомные убежища. Может, стоит всё-таки устроиться в подвале?

— Мы остаёмся или уезжаем? — напирал Ули. — Если остаёмся, я пойду дальше картошку тереть. Есть-то уже хочется…

Альмут посоветовала спрятаться в подвале, полиция — тоже. Бабушкин подвал со съестными припасами годился для этого, наверное, лучше всего. Он находился с задней стороны дома и уходил глубоко в горный склон. Там у бабушки Берты стояли целые ряды консервных жестянок, закатанных стеклянных банок с соленьями и баночек с джемами, а ещё множество упаковок муки, сухого молока, сахарного песка, макарон — словом, всё, что может долго храниться. Она всегда тщательно следила за тем, чтобы всего этого было в достатке. Дедушка Ханс-Георг называл это комплексом хомяка, но папа однажды объяснил Янне-Берте, что бабушка привыкла делать запасы во время последней мировой войны. Тогда это было правильно и необходимо.

Янна-Берта взглянула на часы. Прошёл ровно час и три минуты, как она вышла из школы.

— Мы остаёмся, — заявила она решительно. — В подвале.

Ули кивнул и хотел уже идти в кухню. Но Янна-Берта сказала, что сейчас нет времени на картофельные оладьи, и велела ему собирать столовые приборы и посуду для подвала. Сама она побежала по всему дому, чтобы закрыть все окна и двери. В бабушкином подвале не было ни одного окна, только люк в смежное помещение, окна в котором она закрыла особенно тщательно. Ули снова врубил кухонное радио на полную мощность.

Новое сообщение донеслось до подвала:

— Всем жителям Северной Баварии и Восточного Гессена! Просим не покидать места проживания, пока этого не потребуют компетентные органы! Все районы, находящиеся в зоне повышенной опасности, подлежат эвакуации. Те, кто попытается выехать несанкционированно, препятствуют нормальному движению транспорта и, следовательно, организованной эвакуации. В целях обеспечения беспрепятственного хода эвакуации органам полиции приказано принимать самые жесткие меры в отношении любого рода нарушителей. Будьте сознательны!

— Выключи! — крикнула Янна-Берта снизу. — А то телефон не услышим!

Ули выключил радио, нахлобучил на голову миску и потащил в подвал кастрюлю, нагруженную ножами, вилками, ложками и консервной открывалкой.

Янна-Берта забежала в комнату Ули, похватала из шкафа джинсы, нижнее бельё, футболки, два свитера, запихнула всё в большой пластиковый пакет, стянула с кровати одеяло с подушками и отнесла к двери в бабушкин подвал. Потом она опять сгоняла наверх и стащила в подвал матрас, лихорадочно прикидывая, что ещё, помимо постельных принадлежностей, одежды и еды, могло бы им понадобиться. Свечи? Могут отключить электричество. Парочка книг. Настольные игры. Игрушки для Ули. Главное — плюшевый мишка. Ули без него спать не ляжет! Вода — что там с водой? Запыхавшись, она побежала за своими постельными принадлежностями.

— А если надо будет в туалет? — крикнул снизу Ули, укладывая свой матрас рядом с бабушкиным ящиком для картошки. На матрас он набросил своё пуховое одеяло.

О туалете Янна-Берта ещё не думала. Можно ли им будет подниматься для этого наверх или надо запастись ведром с крышкой? Выдержат ли они такую вонь?

Резко зазвонил телефон. Янна-Берта бросилась в гостиную. Это была госпожа Йордан, их соседка.

— Неужели вы одни, Господи помилуй? — воскликнула она. — Я видела вас на балконе. Мы с минуты на минуту уезжаем. Приходите, у нас ещё есть место!

— Нет, — сказала Янна-Берта. — Мы должны остаться. Мы спустимся в подвал.

— Это вам родители велели? — спросила госпожа Йордан. — Ну, надеюсь, они знают, что делают.

Она положила трубку.

Обиделась, наверное, подумала Янна-Берта. Не успела она дойти до лестницы, как телефон затрезвонил снова. Это была мама.

— Янна-Берта! — окликнула она очень странным голосом. — Это ты? Слава богу! Я уже два раза звонила, но никто не брал трубку…

— Я только что пришла, — ответила Янна-Берта. — Так нам оставаться в подвале или нет? Другие все уезжают!

— Нет! — крикнула мама. — Только не в подвал! Там тоже опасно! Это проникает всюду. Вам надо как можно скорее уезжать! Лучше с Зольтау…

— Они уже уехали, — сказала Янна-Берта.

— …или с Йорданами, или с Гофманами, или с Манхольтами! Позвони им и попроси, чтоб взяли вас собой. Они наверняка не откажут! Они не знают, что вы дома одни, иначе давно забрали бы вас.

— Хорошо, мама, я позвоню им, — сказала Янна-Берта. — А где мы с вами встретимся?

— Возьми в моём письменном столе зелёную записную книжку, — торопливо проговорила мама. — Там все адреса и телефоны. Хельга в Гамбурге — на первый случай, слышишь? И деньги возьми, чтоб не приходилось всё время одалживаться. В левом ящике стола! Действуй, вам надо срочно выбираться, да и мелочь у меня заканчивается.

— А разве ты не от Йо звонишь? — удивилась Янна-Берта.

— Мы на вокзале, ждём посадки, — ответила мама. — Они пустили спецпоезда. С ближайшим или со следующим нас отправят.

Янна-Берта услышала, как плачет Кай.

— А папа? — спросила Янна-Берта. Она почувствовала, как у неё бешено забилось сердце.

— Он был на совещании, когда это началось, — поспешно объяснила мама. — Он не сможет найти нас здесь. Наверняка он давно уехал.

— А Йо? — не отставала Янна-Берта.

— Не задавай столько вопросов, детка, мы только теряем время! — прокричала мама срывающимся голосом. — Йо где-то с бригадой Красного Креста. Они вызвали её сразу же, как объявили тревогу. Здесь всё вверх дном…

— Но ведь облако давно над вами! — крикнула в трубку Янна-Берта.

— Уезжайте! — закричала мама. — Уезжайте же, бога ра…

На этом разговор оборвался. В трубке послышался треск. Янна-Берта какое-то время вслушивалась, прижимая её к уху. Потом положила.

— Ну? — спросил Ули, вылезая весь взмокший из подвала. — Кто это был-то?

— Мама, — ответила Янна-Берта. — С ними всё в порядке. Она говорит, что в подвале оставаться нельзя. Нам надо уехать с кем-нибудь.

Она выбежала на балкон и перегнулась через перила. Йорданов уже след простыл. Она с облегчением вернулась к телефону и позвонила Манхольтам. Но никто не отвечал.

— Зачем только мы тащили всё это вниз? — сердито пробурчал Ули.

Янна-Берта позвонила Гофманам. Трубку взяла Тина Гофман. В начальной школе они учились в одном классе.

— Мы остаёмся, — сказала Тина, — в подвале. Давайте к нам! Дать тебе маму?

Но Янне-Берте не хотелось говорить с Тининой мамой. Она коротко попрощалась и бросила трубку.

— Мы сами поедем, — сказала она. — На велосипедах.

Ули просиял. Он любил кататься на велосипеде. Янна-Берта велела ему принести из подвала пластиковый пакет с его одеждой и надеть куртку, затем вытряхнула все вещи из своей школьной сумки, засунула туда пару брюк, футболку и несколько комплектов нижнего белья, затем добавила пакет с нарезанным хлебом и упаковку сыра из холодильника. В карман на молнии она сунула мамин кошелёк и записную книжку. Увидев, как Ули решительно обнял своего мишку, она лишь безропотно кивнула. Ясно ведь, что без него Ули с места не тронется. Потом она быстро заперла балконную дверь, взяла свою куртку и вместе с Ули выбежала из дома. Ей пришлось поторапливать брата. Они вывели велосипеды из гаража. Янна-Берта закрепила пакет с одеждой, медвежонка и куртку на багажнике Ули, а школьную сумку — на своём, и они покатили прочь.

— Не отставай от меня! — бросила она Ули. Проверила время. Двенадцать сорок четыре. С момента объявления тревоги не прошло и двух часов, но они показались ей вечностью.

Когда они уже подъезжали к месту, где петляющая по склону дорожка выходит на улицу, Ули взволнованно крикнул:

— А кто теперь будет кормить Коко?

Коко был волнистый попугайчик дедушки Ханса-Георга. Его клетка висела в их с бабушкой комнате. Ули твёрдо пообещал добросовестно кормить его и ухаживать за ним, пока они на Майорке. До сих пор так и было. Даже сегодня после школы, перед тем как он начал тереть картофель.

— Никто! — крикнула в ответ Янна-Берта. — Теперь это не важно!

— Нет, важно! — возмутился Ули.

Он уже затормозил, слез с велосипеда и развернул его в обратную сторону.

— Вернись! — рявкнула Янна-Берта. Она догнала его и приказала:

— Ехать за мной! Слышишь? Ты просто ничего не соображаешь, тупица!

Ули расплакался, но снова сел на велосипед и поехал следом.