Принцесса Лейна, Витория, дворец Иператора, час до полудня

Старшая из принцесс скептически осмотрела комнату и поморщилась. В семейном крыле до сих пор работали маги, которым так и не удалось полностью удалить яд. Он въелся в деревянный паркет и мебель, отравил картины и гобелены, проник во все щели, в том числе и тайные коридоры между комнатами. Бороться с ним мог только огонь, поэтому комнаты, вместе со всей мебелью, приходилось выжигать, устраивая небольшой пожар. Процесс очистки шёл так медленно, что о возвращении в свои покои можно было забыть минимум на год. Не говоря уже о тех вещах, которые были испорчены и утеряны навсегда. Отец подготовил дочкам немало новых украшений и красивых нарядов, но они не могли заменить Лейне тот странный наряд асверов, в котором они с сестрой сбежали из дворца чтобы проведать маму. Она хранила его как напоминание о том, что размеренную жизнь может нарушить нечто ужасное и волнительное одновременно.

Пока шёл ремонт, императорскую семью переселили в крыло, в котором раньше жили фрейлины Императрицы и старшие слуги. Коридоры и комнаты в нём отличались существенно меньшими размерами и скромностью. А ещё в это крыло можно было войти из трёх коридоров и двух выходов на улицу. Лейна считала, что это просто проходной двор, через который ходят все, кому не лень. Хотя стража и была предупреждена, она уже дважды видела парочку напыщенных отпрысков герцогов, которые «случайно» забрели в это крыло чтобы повидаться с фрейлинами. Мама потом вызвала начальника стражи и строго поговорила с ним. После этого случая тот ходит бледный как стена, по два раза в час перепроверяя все посты стражи.

Лейна поймала себя на мысли, что уже пятый раз за утро вспомнила Берси. Сегодня он должен был прийти на большой праздник по случаю победы над иноземцами и огненными псами. Принцесса хотела поговорить с мамой, узнать, пригласит ли та его на чаепитие после официального мероприятия.

– Нет, нет, – Лейна коснулась ладонями щёк, которые загорелись и стали тёплыми, как бока огненного пса. Для этого ей было достаточно подумать, а не попросить ли Берси пригласить её на свидание в тот лес, где сейчас жили огненные собаки. – А что? Очень хороший предлог. И Кару с собой можно взять. Надо только поговорить с мамой.

Уверенно кивнув, она вышла из комнаты в узкий проходной коридор. Окно напротив выходило на небольшой двор, за которым можно было увидеть улицы города. По ним неспешно катили повозки, шли по своим делам горожане. Как раз в это время по проспекту, тянущемуся вдоль дворцового комплекса, неслась дорогая карета, хозяин которой опаздывал. Лейна сморщила носик, глядя на эту спешку. Настоящий благородный господин никогда не спешит, даже если опаздывает.

– Госпожа Лейна, – раздался справа мужской голос, от которого принцесса вздрогнула.

Стараясь вести себя так, как будто её не застали врасплох и нисколько не испугали, Лейна повернулась к незнакомому мужчине в роскошном наряде.

– Кто пустил тебя сюда? – спросила Лейна, пытаясь скопировать тон мамы, когда она была рассержена. – Немедленно убирайся, если не хочешь, что тебе сняли голову.

– Прошу меня простить, – в голосе мужчины звучали заискивающие нотки. – Я прошу Вас пройти со мной, чтобы встретиться с господином Дамианом. Он только что прибыл на праздник и очень хотел поговорить с Вами.

Лейна немного прищурилась, глядя на него. Мужчина слишком хорошо одет, чтобы быть слугой. А ещё внимание привлекли два дорогих перстня на левой руке, которые явно были артефактами, так как защитный амулет на шее принцессы слегка подрагивал. Лейна обернулась, когда сзади появилась незнакомая молодая женщина, переодетая фрейлиной Императрицы.

– Поди прочь! – сдвигая брови, сказала Лейна. – Вместе со своим господином. Если я позову стражу, вас обоих убьют без промедления.

Принцесса попятилась к двери, а вот мужчина, напротив, сделал шаг к ней, не переставая улыбаться.

– Появившихся на этом этаже, – раздался знакомый женский голос, – без разрешения госпожи Елены ждёт суровое наказание.

Лейна с облегчением выдохнула, увидев позади мужчины рогатую Эстер. С другой стороны коридора, где стояла незнакомая женщина, вышел её напарник, держа руку на оружии.

– Уважаемые Асверы, – мужчина появления асверов явно не ожидал, но самообладание не потерял, – у нас есть необходимое разрешение…

– Не ври мне, человек, – глаза Эстер угрожающе сузились. Даже Лейна, давно знающая эту женщину, немного испугалась. – Ты планировал напасть на члена королевской семьи и вывести его из дворца. Тебя ждет неприятная смерть…

Асвер успела быстрее человека, который попытался броситься к принцессе и схватить её. Рогатая Эстер отвесила ему оплеуху такой силы, что мужчина отлетел к стене, ударившись об неё головой. Не дав телу упасть, Эстер поймала его за ворот куртки, с силой встряхнув.

– Ваше Высочество, вернитесь в комнату и не выходите до тех пор, пока я не приду за Вами.

– Хорошо, Эстер, – кивнула Лейна, затем быстро зашла в комнату и закрыла за собой дверь. Её сердце учащённо билось, а коленки предательски дрожали. Пришлось сесть на кровать чтобы немного прийти в себя. – Лучше бы мы оставались у Берси дома...

Лейна подумала, что капитана стражи она больше не увидит. Хотя усатый дядька ей был симпатичен и очень смешно пугался, когда рядом с ним неожиданно появлялись асверы.

* * *

То же время, одно из подсобных помещений рядом с кухней Императорского дворца.

Невысокая женщина в платье прислуги осторожно извлекла из корзинки с фруктами небольшой кожаный мешочек, заполненный жидкостью. Так же осторожно, она опустила его в медный котелок, наполненный тёплой водой. Видя, как мешочек медленно погружается, она сноровисто проколола его толстой иглой. Накрыв котелок крышкой, женщина выпрямилась, посмотрела на молодую служанку, сидевшую в прострации на стуле рядом.

– Живёшь как собака и сдохнешь, захлебнувшись пеной, – брезгливо сказала женщина, обращаясь к девушке.

Служанка почти год крепко сидела на лунном порошке, принимая его пару раз в неделю. Молодое тело ещё сопротивлялось наркотику, но очень скоро окружающие увидят, как у неё начнёт желтеть кожа, изменится взгляд, начнут редеть волосы. С появлением этих некрасивых симптомов жить девушке останется пару лет, так как ломка от порошка станет невыносимой, и ей придется принимать его каждый день. Только покупать его, лишившись такой работы, ей станет не на что. Поэтому милая и пока ещё красивая девушка пойдёт продавать себя в грязный портовый кабак.

Сплюнув, женщина вынула из кармашка платья небольшой алхимический конвертик, бросив девушке. В лунный порошок она давно добавляла гнилой камень, поэтому, вынырнув из объятий эйфории, юная служанка не вспомнит ничего. Ей будет казаться, что ничего не произошло, и она сегодня ни с кем не встречалась.

Услышав звон обронённой монетки, женщина инстинктивно повернула голову, и в эту секунду узкий кинжал по самую рукоять вошёл ей в левый висок. Как срубленное дерево женщина рухнула на пол, едва не опрокинув стол с медным котелком.

– Не перестаю поражаться умению полудемонов метать ножи и кинжалы, – сказал Белтрэн Хорц, открывая шире дверь и заходя в помещение. – Жаль, что к арбалетному болту нельзя привязать такой амулет.

Пройдя к телу, Белтрэн присел рядом, коснулся пальцем рукояти кинжала, в который был вставлен крупный красный камень. Такой кинжал мог пройти сквозь любую магическую защиту, поэтому они были запрещены. Всего пара таких хранилась у личных телохранителей Императора.

– Если бы Вы были расторопней, до этого бы не дошло, – сказала Дамна, заходя следом. Третьей в помещение вошла Илина, которая бросала кинжал.

– Если бы убить последователя культа Кровавой луны было бы так просто... – произнёс глава службы имперской безопасности. – У неё, наверняка, припрятан не один «последний» сюрприз, которым она могла нас неприятно удивить. Их губит только самоуверенность. Настоящий профессионал никогда не будет повторяться, даже если в первый раз всё получилось, – он погрозил пальцем мёртвой женщине. – Гельмут, не спи. Веди своих спецов. И обезвредьте эту штуку, – Белтрэн показал на котелок.

В помещение вошло несколько людей, один из которых нёс большую кожаную сумку на плече.

– Что будешь делать с ней? – Дамна показала на молодую девушку, всё ещё пребывающую в наркотическом опьянении.

– Всё, что она может сказать, я знаю, – спокойно ответил Белтрэн. – Вот видите, а Вы мне ещё месяц назад говорили: «Убрать её из дворца, убрать немедленно». Узнать бы кого ещё «прикормила» эта Плесень…

Люди Белтрэна вынесли сначала котелок, затем мёртвое тело и уже последней увели начавшую приходить в себя служанку.

– Не хотите присесть? – Белтрэн показал на пару стульев, но Дамна отрицательно покачала головой.

– Как вы узнали, что это будет она? После нашего разговора, её и близко не подпускали к императорской семье.

– Всё очень просто. Эта служанка, по указанию близкого к герцогу Янда человека, отравила тех несчастных фрейлин, рядом с домом барона Хаука. Логично было предположить, что сегодня она попытается сделать что-то нехорошее. Отсюда вывод, что герцог тесно связан с Плесенью и культом в целом. Но целью его был не барон Хаук, а супруга Императора и его дочь. Одна из двух. Предположу, что убить планировали младшую, Кару. А старшую выдать замуж за младшего сына герцога – Алеша, тем самым сделав его первым претендентом на трон.

– Минуту, – Дамна нахмурилась, глядя в пустоту перед собой. – Кто-то только что пытался похитить госпожу Лейну.

Белтрэн развёл руками, как бы говоря: «Вот видите».

– К своему стыду, – продолжил глава службы безопасности, – я так и не смог узнать, что планирует гильдия магов. Мой человек, занимающий достаточно высокую должность в Совете, недавно был найден мёртвым. Его задушили в собственной спальне шёлковым платком. А затем подвесили за шею в центре комнаты на балке.

– Мои подчинённые видели, как во дворец тайно вошёл отряд охотников барона Ламбера, начальника тюрьмы для магов. И повели их в центральную часть дворца, куда Вильям сегодня запретил заходить асверам.

– А ещё в замок прибыли особые специалисты из Экспертного совета, – сказал Белтрэн. – Даже для поимки самого страшного из тёмных магов или представителя культа не собирали столько людей разом. После попытки похищения принцессы можно предположить, с большой долей вероятности, что маги готовы поднять мятеж против Императора. Но кое-что в этом не стыкуется. Вильям наверняка знает о предстоящем мятеже, но не привлекает асверов. А ещё он не соизволил поставить в известность меня.

– Если маги планируют использовать хотя бы маленькую толику своих сил, мы вырежем их всех прежде, чем они успеют об этом пожалеть.

– Угрозы излишни, уважаемая Дамна. Сегодня во дворце затевается что-то необычное. И я собираюсь принять участие в этом действе. Мои люди контролируют два тайных прохода в центральную часть дворца. В случае необходимости я смогу заполнить коридоры пятью десятками людей с первоклассной магической защитой. Они обучены не хуже, чем люди барона Ламбера, а вооружены гораздо лучше. Не хотите отправить несколько пар в ближайший тайный коридор к моим людям?

– Отправлю две пары, – кивнула Дамна, сверля мужчину взглядом.

– Тогда как насчёт откровения за откровение? Не знаете ли Вы, случайно, что планирует Берси? Не вижу, чтобы асверов во дворце стало больше чем обычно. А о том, что произойдёт, он догадывается, в этом я уверен.

– Он думает, что маги планируют провести ритуал тёмной магии, – сказала Дамна, внимательно следя за реакцией мужчины. – И для этого им требуется его кровь.

– Даже так, – Белтрэн задумался. – Неужто я вышел из доверия Вильяма?..

Придя к какому-то решению, глава службы безопасности немного удивлённо посмотрел на Дамну.

– Вы думаете, что Вильям в сговоре с магами, ведь так? – краем глаза Белтрэн отметил, как рука Илины немного опустилась к рукояти кинжала, который она только что почистила от крови и повесила на пояс. – Мне кажется, что Вы должны знать его лучше, чем кто-либо другой. Император умеет ценить людей. Особенно тех, кто выступает на его стороне, даже когда это перестает быть выгодным. По-моему, это называется словом «преданный».

– Для того, чтобы удержать в руках власть, – ответила Дамна, – люди готовы пожирать себе подобных. Для них нет таких понятий, о которых Вы говорите.

* * *

Барон Берси Хаук, полдень, дворец Императора

Что меня всегда поражало, так это то, как преображался дворец императора на праздники. Страшно подумать, сколько на это тратится денег. Одна работа магов по созданию освещения влетела в копеечку. Или на благо Империи последние трудились бесплатно? Нет, зная жадность гильдии магов, это вряд ли. К примеру, сегодня за́мок сверкал синими и красными огнями, прекрасно видимыми и днём. А когда наступят сумерки, он засияет во всей красе. А ещё поражало количество стягов и вымпелов.

Приехал я одним из последних, опоздав на несколько минут. А задержался потому, что утром заехал к Матео в гости. Он всё ещё выглядел уставшим и больным, с синяками под глазами и немного потускневшим взглядом золотых глаз. На этот раз встречала меня Ялиса, которая увидела подъезжающую повозку.

– Привет, – я вошёл в лавку, огляделся. – Сегодня у вас совсем нет клиентов?

– Доброго утра, Берси, – Ялиса улыбнулась, демонстрируя клыки. Привыкла к ним и не замечает, что они бросаются в глаза. – Дорогой супруг скрыл наше присутствие. Он говорит, что люди забывают, зачем шли в лавку, когда подходят близко.

– Это подарок от нас с Бристл, – я протянул ей увесистый свёрток. – Это южный чай. Бристл говорит, один из лучших.

– Ой, спасибо, – она смутилась, принимая подарок. – Я его сейчас заварю. Ты проходи в гостиную, дорогой супруг уже два дня кряду читает старые книги. И не говорит, что происходит, а я так переживаю...

– Верь в него, – я не смог сдержать улыбку. – Если он не рассказывает, значит на это есть причина.

– Я понимаю, спасибо, – она кивнула и ушла на кухню.

Матео действительно читал книгу, сидя на диване у окна. Вид у него при этом был задумчивый, словно его одолевают мысли, связанные с далёким прошлым. Мне так показалось.

– Привет, – я по традиции поднял руку, проходя к свободному креслу у столика.

– Привет, – отозвался он, посмотрев на меня поверх книги. – Слышал, у тебя сегодня важное мероприятие?

– Праздничное. Которое плавно перейдёт в жертвоприношение с моим участием. Догадываешься, в какой роли я выступлю?

– Нужна помощь? – он закрыл книгу, положив её рядом на диван.

– Нет, справлюсь. В крайнем случае, Асверы подсобят. Я тебе подарок привёз. Ты ничего не чувствуешь? У меня в карманах, там…

Матео прищурился, затем пожал плечами.

– Пресветлый, раскалённую кочергу ему в… печень. Опять стащил что-то у его служителей?

– И это тоже. Давай тогда с него и начнём, – я высыпал на стол звенья золотой цепочки. – Понятия не имею, что с этим можно сделать. Надеюсь, это не просто золото, и сила в них есть.

– Они несут его злость. Оружие можно сделать. Только жертвенное получится. Чиркнешь таким врагу по запястью, и всё – ни один целитель не спасёт. Или шило сделать, чтобы незаметно колоть. А все души убитых Пресветлый с удовольствием пожрёт.

– Нет, ну его к демонам, такое оружие. Лучше что-нибудь полезное сделать. Усилитель или накопитель.

– Я дам тебе время подумать, недели две. Если нужно будет что-то конкретное, скажи. Если нет, сделаю амулет. Зиралл скрывает от моего взора то, что у тебя в другом кармане. Тебя сейчас маги могут на расстоянии почувствовать из-за посоха целителя и книг, что ты в сумке носишь. А этот амулет будет скрывать от знающих любую магию.

– Хорошая вещь, – покивал я, – полезная. А в другом кармане у меня такая штука… странная.

Я положил рядом пропитанную кровью повязку. Лицо Матео вытянулось, и он целую минуту, не моргая, смотрел на неё.

– Аш говорит, что она убивает всех, кто желает твоей смерти, – сказал я. – Мне такая не нужна. Я Бристл её отдам, если тебе не нужно…

– Нужно, – быстро сказал он. – Очень даже. На этом куске ткани жертвенная кровь жрицы Лиам. Правую руку даю на отсечение, что её принесли в жертву, вызвав тем самым такой гнев богини, что теперь любой, покусившийся на неё, будет проклят.

Он осторожно протянул руку, касаясь куска ткани пальцем. Ничего не произошло. Тогда он бережно взял её в правую руку, а левой извлёк из кармана небольшой амулет. На ладони с тканью вспыхнул яркий огонь, но повязка гореть не собиралась.

– Дорогой супруг, – сзади раздался сердитый голос Ялисы. – Я же просила не разводить огонь вне лаборатории.

Матео сжал кулак, загасив огонь, и быстро спрятал повязку за пазуху. Ялиса прошла к столу, поставив поднос с чашками и небольшим чайником.

– Берси сегодня нам подарил восхитительный чай.

– Ага, – кивнул Матео. – Наш друг сегодня удивительно щедр.

– Я сейчас принесу выпечку, – Ялиса посмотрела на него с укоризной и вышла из гостиной.

– Мне кажется, – шепнул мне Матео, – оборотни на неё влияют как-то не так.

– Смирись. Из неё выйдет прекрасная хозяйка дома. У Блэс это в крови, и они плохому не научат.

– Берси! – Матео хотел хлопнуть по столу ладонью, но в последний момент передумал, побоявшись, что опрокинет чашки. – Ты самый везучий человек на свете! Если когда-нибудь пойдёшь в экспедицию за сокровищами, возьми меня с собой. Они к тебе липнут как дикие осы на мёд. Проси за подарок что угодно. Хочешь, я с тобой во дворец Императора пойду и устрою там такое представление, что они триста лет будут меня вспоминать?

– Ничего не надо. Лучше я к тебе буду время от времени приходить за разными артефактами. Иметь в друзьях хорошего мастера – уже удача.

– Решено! – он улыбнулся от уха до уха. – Будут тебе артефакты. А ещё силовой контур и накопитель для большого дома. Душу хранителя сам подберёшь. Тали расскажет, что и как надо будет сделать.

Потом мы сидели, пили чай, совершенно забыв о времени. Опомнился я в самый последний момент, из-за чего опоздал к началу праздника. Тут можно добавить, что заставил понервничать тех, кто меня на этом празднике ждал.

Бристл подобрала для меня строгий наряд, больше подходящий для собраний и Советов, чем для праздника. Зато в нём было удобно не только ходить, но и, при необходимости, бегать. Всё мало-мальски магическое я оставил у Дианы, которая дожидалась меня в повозке. В случае проблем они вместе с Вьерой и Ивейн доберутся до нужного зала за пару минут, и ни одна стража их не сдержит. Если только не забаррикадируют коридоры.

Всё торжество должно было пройти в большом зале, где я уже бывал на зимнем балу. Без посоха я почти не чувствовал намерений окружающих. Только если они испытывали сильные эмоции. Заходя в зал, я как раз почувствовал эти самые эмоции. Когда объявили моё имя и звание магистра, на мне скрестились взгляды всех присутствующих. Я почти не заметил в зале женщин. В основном это были маги всех возрастов и званий. При этом почти все предпочли явиться в торжественных мантиях со всеми полагающимися регалиями.

Центр зала оставили свободным, огородив цветной лентой, а вдоль стен расставили столы с выпивкой и закуской. Я сосредоточился, обвёл взглядом зал. Количество цветных линий магических конструкций разнообразием не поражало. В основном это были заклинания, обогревающие помещение, и магические светильники. Большое заклинание в том месте, где в прошлый раз сидели музыканты, наверняка усиливало звук музыки. Но что больше всего бросалось в глаза, так это наличие артефактов у каждого из присутствующих магов. Это были всевозможные амулеты и боевые посохи, припрятанные под одеждой. Некоторые из них «светились» так сильно, что это было видно даже через ткань балахонов.

«Нет, ну что это? – презрительно думал я, глядя на них. – Это ведь даже не смешно. Вы что, потеряли последний ум? Или предвкушение перед употреблением моей крови так сильно взбудоражило вас?»

В просторный зал набилось столько людей, что даже самый маленький огненный посох мог погубить их всех разом. А они принесли с собой, не побоявшись гнева Императора, столько могущественных, но бесполезных в этой ситуации артефактов. Даже захоти они что-то сделать со мной прямо сейчас, я могу открыто рассмеяться им в лицо.

Распылив вокруг частичку чистой магии, я с удовольствием отметил, как задрожали магические линии больших заклинаний. Сразу стал виден непонятный рисунок на полу в центре, как раз в огороженной части. Тёмные толстые линии вырисовывали на полу замысловатый узор. С такого расстояния я не мог его разрушить, надо было подойти поближе. Заметив среди собравшихся барона Тэнца, я просиял улыбкой и зашагал прямо к нему.

– Барон Тэнц, доброго дня, – я подошёл к главе боевых магов, который стоял особняком недалеко от стола с напитками. Для праздника он не стал выбирать мантию, ограничившись строгим нарядом из тёмной ткани. Среди магов его легко можно было выделить по этому цвету. Как и меня, впрочем.

– Доброго дня, барон Хок, – кивнул он.

Забыл упомянуть, что маску он подвязал шнурком к одежде, напротив сердца. Не обезображенные магической практикой магистры брезгливо кривили губы, стараясь не смотреть в его сторону. Были тут и огненные маги, но они масок не снимали, предпочитая не привлекать внимания.

– Вы тоже внесли вклад в победу, что Вас пригласили сегодня? – спросил я.

– Свой вклад я сполна внёс ещё пять лет назад, – хмыкнул он. – И для Империи сделал гораздо больше, чем любой из присутствующих. А на этот… – он перевёл взгляд на зал и собравшихся, – с позволения сказать, «праздник», я пришёл потому, что не смог найти другого способа встретиться с Вами.

– Заранее знаю всё, что Вы хотите мне сказать. Но огненным и боевым магам придётся подождать. Какое-то время – пока я не решу, хочу я заниматься этим дальше или нет.

– Насколько я могу судить, эта работа приносит баснословный доход. Мало кто может похвастаться заработком, сопоставимым с доходом среднего баронства.

– Не нужно всё измерять в золоте. Есть вещи, которые не купишь за горстку монет. Знаю, знаю, и без золота никуда не деться. Подождите. Посмотрите вокруг, Вы не чувствуете?

– Что именно? – он огляделся.

– Нарастающего нетерпения. А где Император? Он ещё не появлялся? А вот и главные действующие лица, – шепнул я.

Маги в зале довольно резво отступали в сторону, освобождая дорогу колоритной четвёрке, шествующей в нашу сторону. Это были герцог Янда и брат герцога Крус. Рядом с Дамианом шёл его младший сын Алеш Янда. А вот рядом с Ольгертом вышагивал знакомый маг. Он сидел вторым слева от председателя Совета, когда разбирали мои «преступления». Когда они подошли достаточно близко, я уловил намерение успеть сделать что-то до того, как появится Император. Это было нетерпение, которое трудно унять и от которого начинает всё чесаться.

Проявляя вежливость, мы с бароном Тэнцем должны были здороваться первыми. Но когда они подошли, в воздухе повисла неуютная пауза. Надо отдать должное храбрости Эрьяна.

– Барон Хаук, – опуская приветствие, начал герцог Янда, – я слышал, Вам присвоили степень магистра магии. Думал, что Вы появитесь, как полагает магистру.

– Я всё ещё лишён возможности заниматься магической практикой, и ни на какие степени и должности претендовать не имею права, – скромно ответил я, выдав лёгкую улыбку.

Надо отметить, что в зале повисла тишина. Все внимательно слушали наш разговор. А маги, стоявшие достаточно далеко, даже использовали заклинания чтобы всё прекрасно слышать. Вот именно для таких любопытных ушей и были предназначены амулеты от подслушивания. Активируй такое, и они смогут разобрать только невнятное бормотание сотен голосов.

– Тем лучше, – сказал герцог. – У Вас плохое воспитание, Барон. Родители не смогли объяснить Вам, что не стоит лезть в дела имперской значимости и становиться на дороге тех, кто стоит недосягаемо выше. Этим Вы подвергаете опасности не только себя, но и свою семью.

Я промолчал, слегка пожав плечами. Было понятно, что наваливаться на меня всей толпой они не станут. Тех, кто сможет взять меня сталью, я тоже не видел, поэтому на ум приходило только одно.

– Вы серьёзно оскорбили моего отца, Барон Хаук, – сказал Алеш.

– Оскорбил? – я немного удивился. – А, Вы хотите сказать, когда моя служанка спустила его с лестницы и выкинула на улицу, словно бродягу? Простите, она молодая и глупая. Я её уже наказал, оставив без сладкого десерта на ужин.

По залу прошёл ропот. Видно, что афишировать этим позорным случаем Янда не спешили. А что, сейчас они начнут сыпать в мой адрес оскорблениями, так какой смысл ждать? Можно конечно упорствовать, только зачем? Дать им то, что они так ждут, гораздо интересней.

– Или может, – добавил я, – Вы имеете в виду тот случай, когда доблестный легион Янда был в пух и прах разбит сотней оборотней и парочкой асверов? А, да, простите, и ещё одним искалеченным магом. Тут я не виноват. Просто Ваши войска оказались необычно слабы. У нас даже серьёзно раненых не было. За это я извиняться не буду. И, если хотите, я готов отстоять это право в честном поединке с любым Янда. Хотите – магией, хотите – честной сталью.

На лица герцогов было приятно смотреть. Они явно не ожидали от меня такой наглости. Хотя всё вышло даже лучше, чем они планировали.

– Слишком много чести убить Вас в честном поединке, – нашёлся Алеш. – Но я готов перешагнуть через собственную гордость и вызываю Вас. «Честная сталь», как Вы выразились, всё решит.

– Замечательно, – кивнул я. Показал на огороженный участок зала. – Это место Вас устроит?

– Более чем, – кивнул он. – Оружие…

– Не нужно, у меня есть, – перебил я его. – Сейчас слуга его принесёт.

Действительно, не прошло и минуты, как в зал вошёл слуга, неся в руках тяжёлый меч Дианы. За это время ленту вокруг центра зала оперативно убрали, столы немного отодвинули. И ведь никого не смутило то, что дуэли во дворце были запрещены. Не говоря уже о праздниках и официальных мероприятиях. Провернуть они это могли, только пока не появился Император. Мне бы посох целителя в руки, я бы сказал, где он и чем занят. Одно хорошо, я чувствовал Дамну, и она была спокойна, пытаясь сказать, чтобы я не переживал понапрасну.

Сняв куртку, я бросил её на удачно подвернувшийся стул. Туда же положил ножны. Сегодня меч казался совсем не тяжёлым и удобно лежал в руке. Я поднял его на вытянутой руке, повёл в сторону. Надо было размяться. Этим сейчас занимался младший Янда. Под мантией магистра у него была удобная одежда для боя на мечах. Я как-то говорил, что он уделяет немало времени упражнениям с оружием. При этом предпочитая полуторные мечи. Они были тяжелее своих обычных собратьев, но гораздо легче мечей асверов с четырьмя насечками, которыми пользовалась Диана. Умелого мастера в обращении с мечом в Алеше выдавали широкая спина, сильные руки и то, как он держал клинок.

Размявшись достаточно, чтобы не затягивать представление, я вышел в центр зала, попутно порвав пару линий заклинания. Оно было привязано к каким-то предметам, поэтому разрушилось только на треть. Мало ли для чего его тут поставили. Осторожность никогда не бывает лишней.

– Что за стереотипы, – сказал я негромко, – почему все думают, что маги, а тем более целители, не умеют держать меч в руках?

– Потому что не умеют, – услышал меня Алеш. И в своей правоте он был абсолютно уверен.

Диана учила, что против длинного меча достаточно второй стойки. Но в ней слишком мало желания убить. Поэтому лучше использовать третью. Я совсем недавно узнал, что всего этих стоек шесть. Но только первые три использовались для тяжёлого меча. Точнее, первые две были базовыми для любого оружия, даже для копья, а вот третью стойку учили исключительно те, кто хотел овладеть длинным тяжёлым мечом. Именно поэтому я заметил, что Ивейн во время той памятной тренировки странно держала клинок, и её стойка была немного неправильной, несбалансированной.

Выставив клинок вперёд, я позволил Алешу сделать первый удар. Он двигался плавно, используя скользящий шаг. В нём чувствовался правильный баланс как у хорошо выверенного меча. Удар справа в плечо, чтобы ослабить мою ведущую руку. Я блокировал удар ещё до того, как расшифровал это намерение. Удар, к слову, был слабоват, поэтому его меч далеко отбросило, давая возможность контратаковать. Алеш тоже это понял и успел шагнуть назад, избегая удара.

Теперь уже я перешёл в атаку, нанося быстрые короткие рубящие удары. Из-за длины клинка это было не просто. От этого сразу начинали гореть мышцы плеч. Зато я смог оценить, что был не только сильней Алеша, но и быстрее. Когда Алеш в очередной раз попытался пустить мой клинок вдоль своего, я, пользуясь тем, что мой клинок тяжелее, просто подтолкнул его в нужный момент. Остриё меча вошло в бок Алеша и, благодаря нашим совместным усилиям, вышло из тела, оставив глубокую и смертельную рану. Я мог бы ударить ещё раз, снеся ему голову, или разрубить ключицу так, чтобы ни один целитель не смог спасти. Но вместо этого шагнул назад, опуская меч.

Не сказать, что я был рад победе. В моей голове звучали слова Тали о том, что в этом нет смысла. Но я мог добавить, что в этом нет смысла, только если ты не хочешь этого так сильно, что не можешь кушать и спать. А Алеш был мне глубоко безразличен. И даже немного симпатичен как человек. Всё-таки первое впечатление о нём оставило свой след.

И, как в уличном представлении, все двери в зал распахнулись, и в помещение хлынули охотники на магов. Длинные плащи из толстой кожи, обилие защитных амулетов и короткие огненные жезлы в руках.

– Никому не двигаться! Магию не применять! – прогремело на весь зал.

Я вынул из кармана платок, вытер клинок, скомкал его, бросил на пол.

– Плевать! – голос герцога Янда. – Сначала исцели его.

Герцог схватил кого-то из целителей, подталкивая к центру зала. Я же вернулся к стулу, убрал меч в ножны.

– Вы не перестаёте меня удивлять, – сказал барон Тэнц. – Алеш слыл сильным бойцом, но Вы играючи разделались с ним за несколько секунд.

– Мне показалось, это длилось немного дольше, – я посмотрел на мага, пытавшегося исцелить Алеша. Вот только целительная магия не работала. Кровь из раны обильно разливалась по полу, а рана и не думала затягиваться.

К нам с пробилась пара хмурых охотников, высоких и широкоплечих, как книжные шкафы. Барон Тэнц выглянул из-за плеча амбала чтобы посмотреть на возню целителя рядом с Алешом. Лужа крови неестественно вытянулась, растекаясь на три узких ручья, и медленно начала рисовать на полу узор. Заполнив узор на треть, кровь резко потемнела и начала засыхать.

Через одну из дверей в зал вошёл Император в сопровождении главы экспертного совета Яна Сметса. За магистром шёл один из его помощников, неся в руках непонятной формы артефакт, очень похожий на две соединённые пирамиды. В дверях я заметил барона Ламбера, но в зал он не вошёл, решив остаться снаружи. Странный артефакт выплеснул поток силы, и магия в пределах этажа просто перестала работать.

Император прошёл мимо умирающего Алеша и стоявших рядом с ним людей, словно не заметив их. Остановившись в центре зала, недалеко от потухшего рисунка на полу, он огляделся, задержав на секунду взгляд на мне.

– Магистры, маги и граждане Империи, – громко произнёс он. Магия не работала, поэтому голос немного тонул в большом помещении. – Я собрал вас в этом зале для того, чтобы отпраздновать решительную победу над варварами, вторгшимися на нашу землю. Победу над огненными псами, с которыми маги не могли справиться, и мы раз за разом терпели поражения.

– Только благодаря гильдии магов мы сумели уничтожить всех огненных псов одним ударом, обескровив врага и лишив его боевой мощи! – продолжал он. – Для этого нам пришлось заплатить немалую цену, пожертвовав верными подданными Империи. Среди них были славные воины и великие генералы. Они доказали свою преданность Империи во множестве войн, и, благодаря им, наши земли и богатства множатся. Но! – он ещё немного повысил голос. – Недавно я узнал о сговоре с врагом. О великом предательстве. Если бы не это, не корысть и возвышение собственных интересов выше интересов Империи, жертв можно было избежать!

К центру зала двое охотников вывели незнакомого мне мужчину, который выглядел вполне здоровым, но при этом едва мог стоять на ногах. На нём была немного великоватая, но добротная и даже дорогая одежда. Его подвели к Императору, повернули лицом к собравшимся.

– Говори! – велел Вильям.

Мужчина что-то пролепетал, но голос не расслышал даже я, стоявший довольно близко.

– С этим можно что-то сделать? – спросил Вильям у магистра Сметса. Тот кивнул, затем протянул одному из гвардейцев, державших мужчину, небольшой амулет.

– Герцог Крус, – теперь дрожащий голос мужчины услышал каждый в зале, – договорился с иноземцами. У него были свои люди в стане господина Рахыта. Они прислали ему письмо за день до нападения огненных псов, предупредив. Герцог Крус приказал никому ничего не говорить и готовить магов, готовить Фракту.

В дальнем конце зала послышались возмущённые голоса и какая-то возня. Пара охотников на магов, крутили руки какому-то старику, пытавшемуся сбежать по-тихому.

– Это клевета! – выкрикнул Ольгерт Крус, но получил от охотника, стоявшего рядом, тычок жезлом под рёбра. Ойкнув, он побледнел и упал бы, если бы этот самый охотник не удержал его на ногах. Так грубо с братом герцога и высокопоставленным магом могли поступать только в одном случае. Другие это уже поняли.

– Барон Хок, – стоявший рядом со мной охотник показал жезлом в сторону выхода из зала в той части, откуда появился Император. – Пройдите, пожалуйста, в соседнее помещение.

– Хорошо, – я улыбнулся. – Барон Тэнц, не составите мне компанию?

– Конечно, – понятливо кивнул он. – С большим удовольствием.

Охотники хотели что-то сказать, но поймали мой взгляд и спорить не стали.

– Кто из магов знал о плане герцога Крус? – послышался голос Императора, когда мы уже выходили из зала. Дальше последовали имена, почти к каждому из которых добавлялась приставка «магистр».

Соседняя комната больше напоминала небольшую гостиную для отдыха, в которой Император ждал удобного момента, прежде чем выйти в зал. Здесь он мог поговорить с кем-нибудь с глазу на глаз, выпить чаю, просто посидеть и отдохнуть. В комнате нас встретил один из магов Экспертного совета. Мне кажется, я его видел, когда меня лишали права заниматься магической практикой. Он тогда обследовал меня на наличие амулетов.

– Магистр Хок, – приветствовал он меня. – Магистр Сметс в который раз просит Вас сдать все незаконные артефакты обратно в хранилище гильдии.

– Нет у меня ничего! Не брал я из хранилища никаких артефактов, – я состроил грозное выражение лица. – Жезл не отдам.

– Магистр Сметс заботится исключительно о безопасности Вашей семьи и Вас. За прошлый год в Витории погибло восемь человек, когда опасные артефакты случайно активировали дети. И ещё пятнадцать человек по всей Империи.

– Вон там, – я показал на двери, – в зале, у каждого из магистров по незаконному артефакту.

– Мы знаем, – вздохнул маг, показывая, что он опечален тем, что я не понимаю простых истин и не хочу следовать доброму совету. – Магистр Ольгерт вынес из хранилища сорок три артефакта, запрещённых к применению. Из них восемь, которые находятся на особом хранении, и доступ к ним не имеет даже исследовательский отдел.

В комнату заглянул слуга.

– Барон Хок, – он почтительно поклонился. – Его Императорское Величество просит Вас встретиться с ним в его рабочем кабинете сразу, как он закончит торжественную речь.

– Минуту. Барон Тэнц?

– Я, с Вашего позволения, пойду домой. Подумайте о том, чтобы встретиться со мной, как только вернётесь в столицу.

– Тогда хорошего Вам дня.

Глава боевых магов протянул руку. Я улыбнулся, пожав её. Затем, следуя за слугой, направился гулять по Императорскому дворцу. В том смысле, что рабочий кабинет Вильяма располагался в другом крыле. На полпути к нам присоединилась пара асверов из дворцовой охраны.

Я догадывался, почему Вильям не стал привлекать к этим разборкам асверов. А ещё всерьёз думал, что уже завтра его будут звать не Вильям Старший, а Вильям Кровавый. Потому как был уверен, что ни один из магов, пришедших на празднование, не выйдет из зала живым. Интересно только, как они с ними расправятся? Сунут каждому кинжал в бок или устроят резню с отрубанием голов и конечностей, заливая полы кровью?

У кабинета Императора меня встретила Дамна. Открыла дверь, пропуская внутрь. Войдя следом, она показала мне на свободное кресло в углу комнаты. Узкое и немного неудобное, оно стояло тут не для гостей. Может в нём сидел кто-нибудь из асверов, когда Вильям принимал гостей? И в глаза не бросается и позиция весьма удобная.

– Обязательно было драться? – спросила Дамна.

– Так, – я покрутил ладонью в воздухе. Поставил меч на пол, прислонив его к креслу. – Просто захотелось.

– Может, всё-таки, уедешь в родовые земли Хауков? Построишь там большой дом, возьмёшь с собой жён.

– Нет, я там со скуки помру. В столице столько всего происходит. То перевороты и мятежи, то огненные собаки и Кровавый культ. А что хорошего в провинции? Там если и есть новости, так это только о том, что цены на зерно и шерсть выросли. Или наоборот. А мне ещё на целителя учиться.

– Ты уже магистр, – ухмыльнулась она.

– Я тебя умоляю. Это всё для отвода глаз. Они ведь что думали – присвоят мне эту степень, так я сразу расслаблюсь и не пошлю их в известном направлении. Им ведь любой ценой надо было меня сюда заманить. С таким же успехом они могли меня назначить главой гильдии. Лучше скажи, как ты думаешь, будут последствия для Вильяма или нет? Крус и Янда – две крупнейшие провинции. А ещё у них сторонники были. Выступят они против Императора или нет? У него ведь верных сил почти не осталось.

– Всё возможно. Если и выступят, то не сразу. Не бери в голову. Тебя это волновать не должно. Твои планы не поменялись?

– Нет. Сегодня в полночь еду. Заберу псов, и к утру мы выйдем на старую дорогу. Там нас никто не побеспокоит. А к вечеру будем уже за границей центральных земель.

– Вчера пришло письмо от Старой Вейги. Она пишет, что выслушает тебя и намекала на положительный исход договора с огненными псами. Хочет, чтобы ты навестил сначала её.

– Эм, – я немного замялся. – Я обещал сначала в деревню старшего рода заехать. Потом к Васко в гости. Вроде бы она недалеко от портовой деревни живёт. Тогда можно будет и с Вейгой встретиться.

Взгляд Дамны немного изменился, став недовольным.

– Ты обещал или сам решил? – спросила она.

– Это важно? В чём, вообще, проблема? Вы живёте довольно близко друг к другу. За две недели всех объеду – никого вниманием не обделю. Позавчера меня осаждала старейшина Лилит, ходила вокруг да около, пытаясь сказать, чтобы я, первым делом, на север поехал к ним в гости, а уже потом куда моя душа пожелает. Вчера Ивейн полчаса мучала, но так и не смогла попросить, чтобы я её бабушку в поселении у реки навестил. У вас точно всё хорошо?

Дамна поджала губы.

– Всё хорошо, – наконец сказала она. – Поступай, как считаешь нужным и никого не слушай.

Она вышла из кабинета. Ох, чувствую, ждёт меня весёлое путешествие. Уж очень странно в последние дни ведут себя асверы. При этом почти все. Даже старая травница Эвита, и та прочитала мне лекцию на тему: «Подумай, кто из нас сделал для тебя больше – мы или старший род». При этом никто не говорит с чем это всё связано.

Император Вильям Старший появился минут через сорок. Я уже начал скучать, думая, а не почитать ли мне книгу. Вошёл он в кабинет с самым невозмутимым видом, уселся за стол, показал мне жестом, чтобы подошёл ближе.

– Я слышал, барон Хок, что ты отправляешься в земли асверов полудемонов, к Холодному мысу.

– Да, Ваше Величество. Недели на две-три. Нужно заключить пару договоров, навестить знакомых.

– Магистр Кнуд, ректор академии, несколько раз поднимал вопрос о твоём обучении. Знаю, что гильдия подсуетилась, вручив тебе степень магистра. Что думаешь сам?

– Хочу продолжить обучение. Мои познания в целительстве ничтожно малы.

– Магистр Кнуд совсем другого мнения о твоих знаниях, – он покачал головой. – Желание учиться – это хорошо. Помню, что обещал тебе особую Имперскую стипендию. На учебники, расходные материалы и всё, что необходимо. Сегодня распоряжусь на этот счёт.

– Спасибо, Ваше Величество.

– Герцог Блэс говорил, что ты планируешь взять второй женой Александру Блэс. Прими мои поздравления.

– Спасибо. Да, как вернусь из путешествия, недели через две и проведём церемонию.

У Вильяма была интересная манера задавать вопросы. Вроде и не спрашивает ничего, но получается, что ответить нужно.

– Рад за вас и хочу пожелать счастья в семейной жизни. Не скажешь, с кем из герцогов ты договорился?

– Эм, не могли бы Вы уточнить, о чём сейчас говорите? Я немного не понимаю, простите.

– Берси, – он строго посмотрел на меня, – ты должен знать законы Империи о брачных союзах. Особенно, когда берёшь в жёны дочерей герцогов. Барон имеет право взять в жёны дочь герцога, но в этом случае он не наследует титул и земли герцогского рода. С Блэс всё понятно. Оборотни наследуют титул по линии крови. Когда у Бристл родится мальчик, то он не сможет носить имя Хаук, а будет Блэс. Станет первым наследником Даниеля.

– Да, герцог Блэс говорил об этом, – кивнул я. – Но то же самое будет и в случае Александры. Или я не прав?

– Только частично. А что если у неё родится девочка? По закону о брачных союзах, вторая жена по происхождению должна быть ниже первой. В твоём случае, ты можешь взять в жёны дочь барона, но никак не герцога. Официально это будет нарушением закона. Вижу, что для тебя это сложно, бери стул, садись.

Немного шокированный такой новостью, я подвинул стул, запоздало вспомнив, что сидеть перед Императором считалось непозволительным. Если это была деловая встреча. Да и при личных беседах лучше стоять, чтобы твоё поведение не посчитали оскорбительным.

– Бароны – это землевладельцы и опора Империи, – сказал Вильям. Он встал и прошёл к одному из книжных шкафов, стоявших справа от стола. – Земли, которыми они распоряжаются, наследуемые и переходят от родителей к детям. Герцог – титул, который получает глава рода или семьи, становясь наместником Империи в провинции. Чаще всего главная ветвь семьи не имеет столько земли, как обычный барон. Что не мешает им постепенно захватывать провинцию, отдавая землю близким и не очень родственникам. Как баронам, понимаешь? Яркий тому пример Лоури. Все бароны их провинции находятся в родстве с главой семьи, хотя и носят другие имена. Это удобно. Провинция лишена мятежей и беспорядков. Опираясь на родственников, Лоури может делать так, что в Имперскую казну поступит существенно меньше денег, чем должно. И, самое главное, барон на границе провинции не сбежит под крыло соседа. Поверь мне, это происходит довольно часто. В этом причина долгой войны между Кортезе и Крус. Герцог Кортезе ещё при моём отце переманил одного из баронов своего южного соседа.

Найдя нужную книгу, Вильям вернулся к столу.

– Эта большая политическая война ведётся по всем фронтам. В том числе и заключением браков между семьями. Поэтому был введён закон о брачных союзах, – он положил руку на книгу. – В твоём случае есть несколько возможностей взять Александру Блэс в жёны. Вы оба отказываетесь от титула, становитесь просто благородным родом. Но, в этом случае, ваш с Бристл сын не сможет стать наследником Даниеля. Во всех других случаях ты должен встать с Александрой на одну ступень. К примеру, возглавить Имперский легион и завоевать пограничные земли. Учитывая твои родственные связи с Блэс, я могу назначить тебя временным наместником захваченных земель. Но это предприятие займёт не меньше двух-трёх лет. Вдали от дома и семьи.

– Третий способ гораздо сложнее и менее реализуем, – продолжал Вильям. – Но тебе повезло. Точнее, ты сам сделал так, что это стало возможным. Есть люди, от которых боги отвернулись, и как бы они не старались, ничего добиться в этой жизни они не могут. Империи такие не нужны. Какую пользу они могут принести, если они неудачливы? А есть люди, такие как ты. Что бы они ни делали, всё оборачивается в их пользу. Боги любят тебя, Берси, и это то качество, которое нужно Империи.

– Геррих Лоури умер, оставив провинцию в той ситуации, когда она больше не может приносить прибыль Империи. А нам сейчас, как никогда, нужно золото. Много золота, чтобы сгладить последствия войны. Я предлагаю тебе должность временного наместника. Получишь титул Герцога, сможешь взять в жёны Александру Блэс и смело использовать бумаги Лоурии.

Такой поворот событий меня немало удивил.

– Лестно, что Вы обо мне такого высокого мнения, но я вынужден отказаться, – сказал я. Император никак не отреагировал, продолжая спокойно на меня смотреть. – Я и с родовой землей не знаю что делать, не говоря уже о целой провинции. К тому же мне некогда этим заниматься.

– Найди грамотного управляющего, – заметил Вильям. – Я могу посоветовать тебе несколько подходящих людей.

– Нет, нет, – я замотал головой. – А как же асверы? Все же знают, кто мне покровительствует, как к этому отнесутся другие герцоги?

– Подумают, что, получив земли и власть, ты станешь менее зависим от полудемонов. А если не справишься с обязанностями, я всегда могу назначить другого наместника. Я же говорю, ты можешь стать «временным» наместником. В связи с чрезвычайной ситуацией в Империи. Не отказывайся, – опередил он меня. – Подумай. Пока будешь путешествовать по землям асверов. А как вернёшься, мы сядем, обсудим этот вопрос ещё раз. Такое тебя устроит? Есть только одно «но». Если ты выберешь другой способ взять в жёны Александру Блэс, бумаги Лоури придется продать баронам, у которых их купил Геррих. Земля должна приносить прибыль Империи, и никак иначе, – это он добавил вполне серьёзно и недвусмысленно.

Голову даю на отсечение, Вильям придумал что-то грандиозное и очень масштабное. Вот только я не мог сказать, что именно. Он отлично прятал эмоции. Выглядело всё так, словно он помогает мне с предстоящей свадьбой. Выход из ситуации действительно он нашёл идеальный. Воевать я не хочу, как и отказываться от того, чтобы мой сын стал наследником Блэс. Нет, Даниель меня в прямом смысле сожрёт с потрохами, реши я выкинуть подобный фокус.

– Хорошо. Я подумаю над этим предлжением, – сдался я, не найдя что противопоставить.

– Договорились, – он искренне улыбнулся.

Видеть сурового Императора улыбающимся – это не просто необычное зрелище, а сшибающее с ног. Я вообще думал, что он этого не умеет.

– Ступай, – он вернул строгое выражение лица. – Жду тебя сразу по возвращению.

– Спасибо, Ваше Величество. Доброго Вам дня.

* * *

Через минуту, как барон Хаук покинул кабинет Императора, туда вошёл глава городской стражи капитан Лоранд Фаркаш. Пройдя к столу, он поймал короткий кивок Императора, сел. Вынув из кармана небольшой амулет, называемый Ухо Лиам, положил его на стол.

– Ваше Величество, ещё утром Вы говорили о том плане, что придумал покойный герцог Лоури. Что-то изменилось?

– Клаудия Лоури красивая девушка, потомственный маг с хорошей родословной, но я не вижу её хорошей партией барону Хауку. Он и сам это понимает. Но если Клаудия будет настойчива, о ней нужно будет позаботиться.

– Я понял, – кивнул Лоранд.

С вероятностью девять из десяти он мог сказать кого Вильям видит в качестве хорошей партии барону. И это его устраивало более чем полностью. У него самого была дочь в том возрасте, когда её пора выгодно выдавать замуж. Не такая красивая, как Александра Блэс или Клаудия, но потомственный маг с родословной не хуже Лоури. В его семье все дети рождались с чистым магическим даром уже семь поколений подряд. И он тоже был не прочь включиться в эту игру.

– Герцоги Янда, – сказал Император, меняя тему, – они мне ещё нужны. А вот Крус – я хочу, чтобы все, кто живёт в Витории, исчезли. Империи нужен враг! И они прекрасно подходят на эту роль. Герцог Крус вспыльчив и амбициозен. Нужно сыграть на этом.

– Мои люди и специалисты Белтрэна Хорца следят за ними. Говоря «все», Вы подразумеваете «всех»? Хорошо, я понял. Завтра утром доложу об их судьбе. А завтра вечером об этом узнает герцог Крус.

– Что ещё? – спросил Вильям, видя, что капитан хочет что-то сказать.

– По городу начали расползаться неприятные слухи. Они связывают барона Хаука с семейством Крог. Говорят, что погибшая Кармелла Крог – мать Берси. Ещё день я могу сдержать их, и, если надо…

– Нет. Пусть всё идёт так, как идёт.

– Простите мою наглость, но я бы советовал оборвать эти слухи в зародыше. Крог много лет в отставке, и никто не заметит их исчезновения.

– Нет, – Император задумчиво покачал головой. Супруга говорила ему о молодой девушке по имени Анна Крог и о том, как та приходила в гости к Берси. – Пусти слухи в городе, что барон Хаук наполовину асвер. Если Кармелла Крог его мать, то отец кто-то из полудемонов. Но пусть об этом говорят со страхом. Иначе полудемоны укоротят на голову всех, у кого язык длинней носа.

Капитан имперской стражи встал, коротко поклонился и вышел. Вильям доверял его мнению. У Лоранда был удивительный и непостижимый для простого человека склад ума. Он мог просчитывать события на несколько шагов вперёд и очень редко ошибался. Говоря о Берси, Лоранд использовал такие эпитеты как «консервативный» и «последователь Империи». Он утверждал, что всё, что когда-либо попадало в руки барона, оставалось там навсегда. Поэтому он готов был защищать то, что было ему близко и дорого. И это те качества, манипулировать которыми было не сложно, если подходить к вопросу с умом.