Een vader belt de schooldirecteur op (один отец звонит директору школы по телефону; iemand opbellen – позвонить по телефону кому-либо):

– Waarom hebt u mijn zoon naar huis gestuurd (почему вы отправили моего сына домой)?

– Uw zoon zei dat zijn zuster roodvonk heeft (ваш сын сказал, что у его сестры скарлатина), antwoordt de directeur (отвечает директор). – En u begrijpt, mijnheer (и вы понимаете, господин), in dat geval kunnen we hem niet bij de andere leerlingen laten (что в этом случае мы не можем его оставить с другими учениками) vanwege het besmettingsgevaar (ввиду/из-за опасности заражения; besmetting – заражение; besmetten – заражать; gevaar – опасность).

– Dat begrijp ik volkomen, – zegt de vader (я понимаю это совершенно/вполне, говорит отец), – maar mijn dochter woont in Amerika (но моя дочь живет в Америке).

Een vader belt de schooldirecteur op:

– Waarom hebt u mijn zoon naar huis gestuurd?

– Uw zoon zei dat zijn zuster roodvonk heeft, antwoordt de directeur. – En u begrijpt, mijnheer, in dat geval kunnen we hem niet bij de andere laten vanwege het besmettingsgevaar.

– Dat begrijp ik volkomen, – zegt de vader, – maar mijn dochter woont in Amerika.