Конечно, даже после событий на вершине Старшего Брата Ролан не питал иллюзий. Едва ли начавший возрождаться Ковен полег там полностью. И все же сделано было главное. Атака ведьм на Нэст сорвалась. Попытка пополнить ряды за счет детей запуганных горожан не увенчалась успехом. А тяжелые потери, понесенные при этом Ковеном, должны были хотя бы заставить его вести себя поосторожнее. Отступить и затаиться… до поры до времени.

А главное — и королевский посланник, и местные вояки сделали все, от них зависящее. Чтобы преследовать Ковен дальше, требовались силы посолиднее.

«Вернусь в столицу и доложу его величеству, — говорил сэр Ролан губернатору на прощанье, — посоветую прислать сюда армейский полк… а лучше два. Пусть прочешут глухие деревушки, леса и пещеры в предгорьях».

Возвращался в Каз-Рошал конфидент, кстати, не один. Еще на холме предложив Крогеру перейти на службу к нему. До того Ролана впечатлило своевременное вмешательство капитана стражи, спасшее ему жизнь. Второй раз, причем.

«Ох, достопочтенный сэр, — Крогер засмущался как мальчишка, которого только что, при всем честном народе поцеловала красавица-сверстница, — не ожидал… простите. Не надеялся даже дожить… чтоб столицу увидеть. Выбраться из родной глуши…»

Со стороны он при этом выглядел нелепо — немолодой, суровый, тертый жизнью вояка. Но и то хлеб, что отказываться от предложения Ролана не стал.

Родной Нэст Крогер покидал героем. А в день отъезда он и королевский конфидент между делом поприсутствовали на представлении кукольного балаганчика. И мотивы разыгранной пьесы им обоим оказались знакомы.

Вот перед зрителями появляется черная как уголь кукла Проповедника. «Трепещите, жители города! — провозглашает он заунывно-грозным голосом, — поклонитесь моей богине Мордолайке! Принесите жертвы! Отдайте мне ваших деточек! А не то я нашлю на вас болезни и голод!»

Следом выскакивает фигурка Ведьмы — почему-то в остроконечной шляпе. Ведьма хихикает и приговаривает: «ух, я буду деток мучить, а потом сварю из них супчик! Ух, наемся до отвала!» Дрожат как листья от ветра четыре куклы, изображающие горожан. И жалобно вопрошают: «кто же, кто же, кто же нас спасет?!»

Ответ пришел сразу и прозвучал громко, торжественно, радостно. «Конечно же, капитан Крогер! Наш капитан стражи Крогер!» Из-за занавески выскакивает фигурка с мечом и бросается сперва на Проповедника, потом на Ведьму. «О, ужас, это же капитан стражи Крогер!» — поочередно вскликивают кукольные недруги. И скрываются прочь с глаз зрителей.

Снова появляются горожане. И голос за занавесом восклицает: «капитан Крогер сильный! Капитан Крогер смелый! Капитан Крогер спас наш славный город!»

Зрители, по большей части малыши, радостно хлопают и галдят.

— А про сэра Ролана ни слова, — посетовал конфидент, — да и имя так называемой богини переврали.

— Ну… ни к чему детям с малых лет знать это имя, — парировал Крогер, — да и поминать лишний раз. Впрочем… сам-то я тоже от представления не в восторге. Предпочел бы услышать о себе со сцены настоящего театра.

К слову сказать, первому настоящему театру в Нэсте только предстояло появиться. И под него, по иронии судьбы, губернатор обещал приспособить недостроенный храм Урдалайи.

А в Каз-Рошале возвращения Ролана уже ждали. Пока он разбирался с фальшивым культом да с Ковеном и покуда его новый спутник и телохранитель утрясал формальности со сменой места службы, поиски ожерелья принцессы набрали обороты. После чего, похоже, уперлись в тупик.

Нет, успехи, конечно, были. На след виртуоза, сумевшего проникнуть в замок, королевские ищейки напали. Тем более что помощь им оказали городские воры. С любезного согласия своего предводителя Ханнара Летучей Мыши.

Так, один из подручных Ханнара видел человека, в ночь преступления перебиравшегося через ров по натянутому тросу. Перебирался он, правда, уже в обратную сторону. Любопытства ради… а также, надеясь на награду, вор проследил за беглецом до постоялого двора. Где тот, похоже, остановился.

Сведениями этими воришка теперь охотно поделился с Ханнаром. А Ханнар — с Вальдером, лучшим придворным сыщиком. Опять же, принцесса, окончательно оправившись от потрясения, смогла более-менее вспомнить, как выглядел ночной налетчик. И описать его достаточно внятно, чтобы можно было составить хотя бы плохонький портрет.

С этим-то портретом Вальдер отправился на постоялый двор, указанный воришкой. И спросил его держателя о постояльце, что соответствующего числа вернулся среди ночи. А держатель в ответ сначала высказал сыщику, как встали поперек горло все эти гуляки-полуночники.

«Дело молодое, конечно, — по простоте душевной истолковал он позднюю отлучку постояльца единственным образом, — понимаю, сам под окном свою первую любовь караулил. Ночами глаз не смыкая. Но… меру ведь надо знать!»

А вот злополучный постоялец, если верить держателю, с чувством меры был знаком даже меньше, чем с обратной стороною луны. Через пару часов ему приспичило уходить вновь. И на сей раз окончательно. С расчетом и вычеркиванием своего имени из тетради со списком постояльцев.

Само имя это, Руди, звучало как собачья кличка. И потому сыщик счел его вымышленным. А значит, совершенно бесполезным для дальнейших поисков.

Отсутствие собственного дома в столице выдавало в так называемом Руди приезжего. А поспешный выезд с постоялого двора объяснялся, не иначе, желанием скорей убраться восвояси.

Но в тот поздний час, что похититель избрал для бегства, городские ворота закрываются даже в столице. Чья суетливость на других землях королевства уже превратилась в тему для анекдотов. Пропустить, сделав исключение, могли разве что большой караван и за дополнительные деньги. А уж никак не одинокого путника.

Зато морской порт не спал круглые сутки. И именно туда, пораскинув мозгами, отправился Вальдер после постоялого двора. В порту он расспросил грузчиков, других работников и даже попрошаек и шлюх. Собственно, одна из последних и узнала человека на портрете. Запомнила продажная девка и судно, на которое тот садился. Торговый бриг «Элеонора». Который, как выяснил сыщик, отправлялся в ту ночь в Колонию. В город Веллунд на далеком юге.

Делать было нечего. Выслушав доклад Вальдера, король велел сыщику собираться. И ближайшим же по времени кораблем трогаться в Колонию.

В помощь удачливой ищейке Ханнар Летучая Мышь еще отрядил свою дочь, Анику. Юное дарование, успешно шедшее по стопам отца. Она, по замыслу воровского предводителя, должна была с большей легкостью найти общий язык с преступным миром Веллунда. А значит, и узнать, какой такой Руди в действительности дерзнул влезть в королевский замок.

Корабль, увезший сыщика и юную воровку в Веллунд, отчалил от берега. И дальше, как видно, удача от Вальдера отвернулась. Ибо ни ответа, ни привета с тех пор не было ни от него самого, ни от спутницы. Корабль, кстати, возвратился в столичный порт как раз в день приезда сэра Ролана. Причем ни сыщика, ни дочери Ханнара на борту не оказалось. И его величество счел это недобрым знаком.

— Снова нужна твоя помощь, — с такими словами обратился король к конфиденту, подводя черту под рассказом о поисках ожерелья.

— И о чем же вы думали, ваше величество? — не мог не возмутиться в ответ Ролан, — отправить в Колонию одного человека! С девчонкой в компании.

— Ну, при Вальдере были еще два его помощника-телохранителя, — сам того не желая, оправдывался Лодвиг Третий.

— Все равно. Скажем прямо: та территория признает ваше подданство лишь на бумаге. Каз-Рошал далеко, король далеко. А раз так, то Веллунд предпочитает жить, что называется, своим умом. Вернее, по воле местных заправил. Так что бедного Вальдера могло ждать там что угодно. Как и меня. Лучше бы ваше величество пару военных кораблей туда послал.

— Вот если и ты потеряешься — пошлю, — убежденно ответил король.

И ответ такой Ролана, мягко говоря, не порадовал.

* * *

Как бы там ни было, а в явную оспаривать волю короля не вправе даже друг-конфидент. Потому-то и пришлось Ролану отправиться в новый путь. Чтобы спустя несколько дней ступить на каменные плиты причала заморского города под названием Веллунд. В сопровождении новоиспеченного телохранителя — Крогера из Нэста.

Дыхание земель по другую сторону моря оказалось горячим и влажным. Лишь на берегу немного смягчал его бриз. Вдалеке маячила темно-зеленая стена джунглей. А между нею и причалом разместилась сама столица Колонии. Веллунд, он же единственный крупный населенный пункт человечества в этой части света.

Выглядел город необычно. Во всяком случае, на взгляд Ролана. Не говоря уж о его телохранителе — много лет не видавшем ничего, кроме родного Нэста. Привычные подданным королевства здания в два-три этажа, с двускатными черепичными крышами, кирпичными трубами и аккуратными крылечками здесь соседствовали с другими постройками. Ступенчатыми пирамидами, конусовидными башнями, просто одиноко стоящими столбами. С угловатым рельефным орнаментом и каменными стенами, позеленевшими от сырости и мха.

Этим странным сооружениям нынешние хозяева Веллунда так и не нашли полезного применения. Вот они и стояли — полуразрушенные, оплетаемые лианами и нарочито не замечаемые местными жителями. Последние ждали, когда время окончательно доест эти остатки чужой цивилизации. Самостоятельно поднять на них руку не решаясь не то от лени, не то из-за суеверий.

Вполне сведущий в истории, сэр Ролан знал: все эти пирамиды, столбы и башни-конусы достались жителям Веллунда в наследство от дшерров. Племени разумных ящеров, некогда безраздельно владевших землями с этой стороны от моря. И владевших до тех пор, пока полтора столетия назад сюда не явились первые люди.

Причем не был приход людей ни визитом вежливости, ни робкой попыткой напроситься в гости. Ибо не стремление к миру и дружбе их вело. И не бескорыстная любознательность. Но легенды о несметных сокровищах заморских земель.

Потому и снарядилась та, первая, экспедиция соответствующе. Прибыв на трех корветах, с пушками. Да имея в распоряжении по два мастера боевой магии на каждый корабль.

Дшерры, отдать им должное, тоже оказались не беззащитными. Один из корветов не то жрецы их, не то шаманы потопили. Просто сотворив в нужном месте водоворот. Но такова, видимо, человеческая натура — любую невзгоду воспринимать как брошенный вызов. И лишь сильнее бить в ответ… если, конечно, прежде удалось выжить.

Так что в ответ пушки оставшихся кораблей и уцелевшие маги разнесли вдребезги местный храм. Самое высокое строение в городе дшерров. Не один час по побережью разносился грохот орудий. А за разрушением храма и гибелью шаманов-жрецов последовал набег — стремительный и кровавый.

Без волшбы прямоходящие ящеры оказались не более чем дикарями, не знающими железа и пороха. Их копья и стрелы с каменными наконечниками не могли причинить серьезного вреда воинам в кирасах и металлических шлемах. Сами же эти воины были злы из-за гибели товарищей. И потому предались грабежу и резне. Без пощады и даже не пытаясь сдерживаться. Сожжено и разрушено тогда, наверное, было больше добра, чем прихвачено в обратный путь.

Года через три люди вернулись. Приведя к южному побережью уже целую эскадру. Почти вырезанный город успел снова стать обитаемым. Хоть и выглядел лежащим в руинах и изрядно захиревшим.

На сей раз дшерры проявили больше мудрости и благоразумия. Едва паруса замаячили на горизонте, как аборигены… просто собрали пожитки и убрались в джунгли.

Есть легенда, что на прощание местный правитель, а может, верховный шаман сказал адмиралу людей: «хорошо — мы оставляем этот жалкий клочок земли вам. Пусть он послужит достойной наградой за ваше упорство. Но дальше вы не пройдете, как бы ни старались».

Легенда легендой, а развить успех теплокровным захватчикам так и не удалось. Веллунд, основанный на руинах города дшерров, до сих пор оставался их главным достижением. Даже спустя больше века.

Причина была проста: сами джунгли сопротивлялись. Как бы их ни жгли и ни вырубали — они вырастали вновь. Может, не так быстро. Но достаточно, чтобы заново покрыть целые поля и деревни. Губя и людей, и урожай. А там, где не поспевали лианы и вечнозеленые деревья, похожие на гигантские папоротники, свое дело делали вылазки хищных тварей. А также налеты орд здешних, особенных, насекомых, разносящих заразу.

При всем при этом жизнь в Колонии бедственной отнюдь не была. Во всяком случае, не настолько, чтоб отвадить от этого знойного края поселенцев, путешественников и торговцев. Кое-где веллундцы даже преуспели. Например, научились выращивать местный сахарный тростник на плантациях. И из него гнать ром, ставший знаменитым по обе стороны моря. На торговле уже одним этим ромом Колония неплохо зарабатывала. А были еще находки кладоискателей, стоившие целые состояния. Да шкуры, клыки и даже целые чучела диковинных зверей.

Добытчики драгоценностей и охотники на местную живность, кстати, джунглей совсем не боялись. И порой забредали очень далеко. Хотя и живьем возвращались не всегда. Чуть ли не каждый второй из этих искателей приключений просто пропадал без вести. Превратившись сам из охотника в добычу.

Все это вспомнилось сэру Ролану, пока, в компании с Крогером королевский конфидент брел по узким кривым улочкам Веллунда. С непривычки предпочитая держаться тени. И стараясь не обращать внимания на многочисленные торговые лотки, попадающиеся на пути. Да на зазывные голоса их владельцев.

«Вначале постоялый двор найдем подходящий, — пояснил Ролан телохранителю, — вселимся… а потом надо встретиться со здешним управителем. Генерал-губернатор… так звучит его должность».

А пройдя примерно минут двадцать, гости с севера заметили за собой слежку. Точнее, заметил бдительный Крогер. После чего без лишних церемоний толкнул нанимателя локтем в бок. И когда тот обратил внимание, телохранитель сделал еле заметный кивок влево и назад.

Бросив беглый, но цепкий взгляд в ту же сторону, Ролан приметил мальчишку, державшегося на расстоянии около двадцати футов. Но при этом следовавшего тем же путем.

— Только сейчас дошло… тащится за нами от самого порта, — вполголоса пробормотал телохранитель, не сбавляя шага, — прикажете принять меры, сэр?

— Опасаешься мальца, ростом чуть побольше кошки? — съехидничал конфидент, — возможно, я бы и сам справился.

— Не в том дело, — настаивал Крогер, — уж простите, сэр, но вы в страже не служили. И с этой публикой незнакомы. В общем… этот мальчуган — просто наводчик. Его приставили следить за богатыми чужеземцами. Узнать, где они… то есть мы остановимся. И все в таком роде. Чтоб в удобный момент люди постарше смогли нас ограбить.

— Вот как? — понял теперь и сэр Ролан, — ладно, действуй. Но, чур, чтоб без крови.

Привилегия привилегией, но лишних жертв конфиденту не хотелось. Тем более в краю далеком и диком.

— Никакой крови, — успокоил его телохранитель, — хватит и просто попугать… я надеюсь.

С этими словами он положил руку на эфес меча. И решительно зашагал навстречу мальчишке. Ожидая, вероятно, что тот, при виде вооруженного детины обратится в бегство.

Но ничуть не бывало! Напротив, привязчивый малец остановился. И принялся разглядывать Крогера даже с каким-то любопытством. Словно тот был не человеком, а обитателем зверинца.

Это телохранителя и разозлило.

— Ты! Пошел вон! — вскричал он, наполовину извлекая меч из ножен, — слышал? Да поживее!

Но даже такая недвусмысленная угроза не заставила мальца дать деру. Вместо этого он бухнулся перед Крогером на колени и затараторил:

— Нет-нет! Добрый господин! Не губите! Я не сам! Проследить меня просили… если придет корабль из Каз-Рошала… и на нем прибудет один дворянин. С такой черной бородкой… козлиной вроде… да.

Слыша это сбивчивое и сумбурное признание, Ролан не то чтобы обиделся на «козлиную бородку». Но уж во всяком случае, был озадачен. Да, про пункт отправления очередного корабля мальчишка мог расспросить кого-то из матросов. Но вот искомый дворянин… да с таким, скажем прямо, расплывчатым описанием — мало ли кто под него подходит.

Более того. На лбу королевского конфидента точно не было написано, что он благородных кровей. Да и оделся попроще — не на бал, чай, поехал. И по привычке прихватил с собой самый минимум вещей. Чтоб не таскать за собой прислугу с сундуками. И обойтись дорожной сумкой, а главное, кошелем. Ведь если кошель полный, а в пределах досягаемости имеется хотя бы одна лавка, любой недостающий предмет можно купить. Хоть одежду, хоть письменные принадлежности… а хоть и оружие.

Но, видно, в мешке шила не утаить. И даже маленький бродяжка сумел распознать в очередном приезжем знатного человека. По осанке, походке… наверное. Или, что гораздо проще, по шпаге.

Впрочем, еще больше, чем способ распознавания уличным мальчишкой аристократов, сэра Ролана волновал другой вопрос.

— Ты сказал, тебя просили проследить, — начал он, подходя к испуганному мальцу, — не скажешь, кто просил? И зачем?

Оба вопроса были риторическими. И ответил на них мальчишка одновременно. Причем, как и подобает далеко не сытому обитателю улицы.

— Она дала мне серебряную монету и просила сделать это. Вот и все.

— Она? Так значит, здесь замешана женщина, — не без удивления молвил Ролан и потянулся к кошелю, — я дам тебе две монеты, если ты скажешь, кто она… и где ее можно найти.

— Кто-кто… девица одна, — мальчишка алчным взором уставился на поблескивающие серебряные кругляши и только что не облизывался, — не из местных, сразу видно. Но все равно… серьезная такая.

— Такая серьезная, что аж сразу видно, — хмыкнул, передразнивая, Крогер, — где ее искать, тебя спрашивали. Расскажешь? Покажешь?

Несколько секунд мальчишка переминался с ноги на ногу. А глазами завороженно следил за монетами на ладони конфидента. Возможно, он подумывал стянуть заветные кругляши одним резким движением и скрыться в подворотне. Или, может, не прочь был весь кошель умыкнуть. Но узнать, так ли это, ни Крогеру, ни Ролану было не суждено. Поскольку ответил малец в итоге как раз то, чего от него хотели:

— В руинах дшерров ее убежище… я покажу.

— Деньги получишь на месте, — подвел черту под переговорами Ролан. И сомкнул ладонь с монетами.

Пусть хотелось и ему, и Крогеру, сойдя с корабля, сперва отдохнуть на постоялом дворе. Но для человека из благородного сословия имелись вещи поважнее сиюминутных желаний. Долг, например. Или приказ короля. А встреча с таинственной девицей из руин, как надеялся Ролан, могла дать ему ключик к цели этой поездки. Пролить свет на судьбу пропавшего сыщика. И в поисках ожерелья помочь.

Вот поэтому оба гостя с северных берегов скрепя сердце последовали за мальчишкой. Вынуждены были. Хотя шли без слепой доверчивости. Готовые, в случае надобности, и к засаде, и к схватке.

Путь был извилист и пролегал через узкие переулки, полутемные подворотни, а затем и через немощеные улочки, застроенные одноэтажными хибарами. С окнами без единого стекла, похабными надписями на стенах и бельевыми веревками, натянутыми поперек улицы. Преодолевать эти гирлянды с влажными тряпками приходилось, то пригибаясь, а то и присев.

За хибарами последовали сараи из отсыревших и потемневших досок. Где-то невдалеке с лаем грызлись собаки. А рядом с одним из сараев, у распахнутой двери, сидел старик, привалившись к стене. И баюкал в руках бутылку с ромом.

Неподалеку от сараев теснилось кладбище бедняков. Без склепов, памятных обелисков и даже полноценной ограды. Ее заменил покосившийся забор. Половину досок из которого, вдобавок, кто-то успел присвоить. А вот цветы, как ни странно, были. Хоть и не на каждом из могильных холмиков.

Пройдя мимо кладбища, Ролан, Крогер и их проводник вынуждены были продираться через пустырь. Чуть ли не сплошь заваленный каменными обломкам, поросшими мхом. На некоторых еще можно было различить угловатые узоры, столь любимые дшеррами.

Дорога через пустырь окончилась перед высокой, усеченной сверху, пирамидой. С широкими ступенями, неровными от щербин.

— Она там, — пальцем указал мальчишка в направлении вершины, — мы пришли… в общем. Вы обещали…

— Я помню, — холодно отвечал ему Ролан, — но раз ты не хочешь идти дальше… вдруг это обман.

— Что вы! — искренне оскорбился малец, — просто не хочу, чтоб меня видели с вами. Мергасом клянусь!

Ну, уж перед последним доводом не мог устоять даже бывший командир городской стражи. В королевстве Мергаса считали своим божеством-покровителем все бродяги, нищие и воры. Обитатели дна, одним словом. И оскорбив его имя лживой клятвой, мальчишка рисковал своей удачей. И без того не слишком его балующей.

Так что пришлось Ролану расстаться с парой монет. Пускай и с неохотой. Получив обещанную награду, малец-проводник спешно смотался. А конфидент и его телохранитель зашагали вверх по многочисленным ступеням пирамиды.

Кончились ступени у самой вершины… и прямо перед дверью внутрь. Точнее, перед пустым и темнеющим дверным проемом. Осторожно пройдя в проем, Ролан и Крогер оказались в узком коридорчике. Прохладном и освещенном лишь проникающими сюда солнечными лучами.

После зноя снаружи даже здешний воздух, затхлый и сырой, вызывал наслаждение. Однако долго предаваться оному у конфидента и его телохранителя не вышло. Уже через пару секунд до них донесся крик — грубый, гортанный. Мужской. Слов различить ни Ролан, ни Крогер не успели. А за криком последовал девичий визг.

Не сговариваясь, а лишь переглянувшись, оба выхватили оружие. И двинулись вдоль по коридору — осторожно, но без медлительности.

Коридор оказался не столько длинным, сколько извилистым. После третьего или за четвертого поворота он привел в просторную комнату. С целой вереницей узких пустых оконец в одной из стен.

В комнате обнаружились еще три человека. Двое мужчин — в одинаковых кожаных штанах, безрукавках поверх застиранных рубах и широкополых шляпах. В правой руке один сжимал тесак, а другой рукоять волочащегося по полу хлыста. Левыми же руками они удерживали за локти не то девушку, не то девочку-подростка. Точнее сказать было сложно из-за небольшого роста и хрупкого телосложения пленницы. А также от недостатка света.

— Ну! Так что, сучка, — деловито обращался к ней один из мужчин в шляпах, — последний раз спрашиваю… по-хорошему.

— Эй, вы, двое, — окликнул Ролан, делая шаг вперед, — что-то не по-мужски как-то. Вдвоем — и на ребенка.

— Не твое дело, — с подчеркнутым пренебрежением огрызнулся тот, что с хлыстом. И даже головы не повернул.

Напарник уделил пришельцам больше внимания. Развернувшись, он смерил их взглядом и осклабился. Отчего лицо, заросшее черной клочковатой бородой, сделалось еще более отталкивающим.

— Это кто это заговорил про мужество? — вопрошал обладатель тесака, — столичная пташка? О, да я смотрю, ты из благородных!

— Вот те на! — вторил ему человек с хлыстом, похохатывая, — а я слышал, есть люди трех сортов: мужики, бабы и аристократы.

— А вот теперь ты меня обидел, — спокойно сказал Ролан. И со шпагой наперевес двинулся на людей в шляпах.

Крогеру, судя по его молчанию, чувство обиды было чуждо. Но, тем не менее, он и не думал стоять в стороне от намечающейся схватки. Клинок угрожающе блеснул в его руке.

И противникам сразу сделалось не до смеха. Похоже, ничего серьезнее тесака и хлыста эти двое при себе не имели. А, следовательно, против меча и шпаги были по большому счету безоружны.

Вдобавок они сами обзавелись помехой в виде юной пленницы. Удержать которую, одновременно сражаясь, было не очень-то легко. Когда же человек с хлыстом понадеялся на напарника и ослабил хватку… девочка-девушка времени зря терять не стала. Сперва вырвала одну руку. А мгновение спустя обладатель тесака согнулся крюком, получив пинок в живот. Вернее, немного ниже. И с воплем, переходящим в хрип, выронил свое оружие.

Свистнул хлыст… но меч Крогера перерубил его налету. А девушка-девочка уже метнулась прочь от своих недругов. Недалеко, правда. И встала рядом с конфидентом и его телохранителем.

— Вот что, парни, — прорычал Крогер, как обычно, при вразумлении новобранцев, — шли бы вы отсюда.

И двое в шляпах охотно подчинились. Мелкими боязливыми шажками они обогнули Ролана, его телохранителя и свою бывшую пленницу. Да нырнули в коридорчик. Бросив напоследок: «вам это с рук не сойдет… столичная шваль!»

Теперь конфидент смог получше рассмотреть спасенную… все-таки девушку. Сразу приметив кое-какие знакомые черты лица. И мысленно представить их отдельно от более темных и кудрявых волос. Тогда сходство с Ханнаром Летучей Мышью становилось более очевидным.

Перед Роланом и Крогером стояла Аника. Дочь предводителя столичных воров.

— Зря вы их отпустили, — проворчала Аника, косясь в сторону коридора, — это люди Джавьяра…

— Погоди, — перебил ее конфидент, — видишь ли, мы в Колонии первый день. Чего-то можем и не понимать. Потому объясни хотя бы, что это за Джавьяр такой… и вообще. Где Вальдер? И что случилось?

* * *

Рассказ Аники заставлял вспомнить определенного рода пословицы. Что имеются, наверное, у каждого племени и в любой части света. А посвящены они тем недотепам, которые попадают впросак по невежеству, самонадеянности или тупости.

Так вот, со слов дочери Ханнара, недотепой всех трех сортов оказался не кто иной, как покойный сыщик Вальдер. Именно так — покойный. В его безвременной смерти Аника уже и не сомневалась. И не понимала, как такой лопух умудрился прослыть лучшей придворной ищейкой.

«Представляю, какие тогда худшие, — сетовала девушка, — и не завидую его величеству… с такими-то слугами… н-да!»

На эту реплику ее спасители предпочли дипломатично промолчать.

А начался путь Вальдера в могилу вот с чего. С первых минут пребывания в Веллунде сыщик возомнил, что по-прежнему будто бы находится дома. В столице, где действительно королевская рука способна достать всюду. А значит, скрывать факт своей службы его величеству не только ни к чему. Но, напротив, надо всячески выпячивать его, дабы окружающие прониклись к тебе почтением.

Движимый такой иллюзией, Вальдер потребовал… да-да, потребовал, а не попросил себе аудиенции у генерал-губернатора. Причем сразу же, в день прибытия. И добро бы, пошел на ту встречу один. Так он еще и ее, Анику, с собой потащил. Представив добровольной помощницей. А ведь сохрани юная воровка инкогнито, не пришлось бы ей скрываться в руинах. Где все равно удалось избежать смерти лишь благодаря вмешательству Ролана и Крогера.

Ни генерал-губернатор, ни его резиденция Анике не понравились с первого взгляда. Месту обитания управителя Колонии больше подходило слово «дворец». Кабинеты там были просторные, окна — большие и светлые, кресла мягкие, на стенах картины, а в окрестности разбит целый парк. С фонтаном и статуей какой-то голой бабы.

Хозяин этой сибаритской обители тоже оказался под стать. Полный, с круглой, как яйцо, лысой головой. С круглыми же совиными глазами. И с лицом, до того самодовольным и гладким, что хотелось врезать по нему от души. Из-под расстегнутого кителя выбивалось брюшко, старательно укрытое пышной белой рубашкой.

Неизвестно, за что уж этот тип получил к своей должности приставку «генерал». Но в присутствии такого генерала едва ли бы у кого-то возникло желание вытянуться в струнку. Или бодро так, с невольной гордостью, гаркнуть «так точно!»

Но худшим было даже не это. Когда Вальдер смог буквально пробиться через охрану и секретаря, потрясая бумагами с королевскими печатями, оказалось, что в кабинете своем генерал-губернатор пребывает не один. В кресле напротив, с бокалом рома в волосатой руке восседал коренастый тип средних лет. Черноволосый, курчавый и слегка небритый. На его груди, поверх розовой рубахи с расстегнутой верхней пуговицей, висела золотая цепочка.

Звали коренастого типа господин Джавьяр. Именно так, господин, а не граф, барон, маркиз или просто сэр. Так что, судя по обращению, был господин Джавьяр обычным купчиной, кормящимся на морской торговле. Должен быть, по крайней мере.

Но вот ведь загвоздка-неувязочка! В столице, например, даже богатые купцы лебезили перед местным управителем, не говоря уж о приближенных короля. Джавьяр же в кабинете генерал-губернатора вел себя очень уж по-хозяйски. Как раз в тот момент, когда в кабинет вломился сыщик Вальдер, эти двое по-дружески беседовали, попивая ром. И даже смеялись.

И с одинаковой неприязнью что Джавьяр, что хозяин кабинета встретили визит королевского сыщика. Вслух они отношения своего не высказали. И даже внимательно слушали, когда Вальдер распинался перед ними. Рассказывая о едва не похищенной принцессе, украденном ожерелье и следе, приведшем в Колонию.

«Все это так прискорбно», — прокомментировал его речь господин Джавьяр. И в очередной раз отпил из своего бокала.

Напоследок бедняга Вальдер предъявил генерал-губернатору свиток с портретом искомого злодея. И от имени его величества потребовал помощи властей Колонии в поисках.

И хоть был портрет составлен со слов принцессы, но художнику следовало отдать должное. Уж он постарался. Да так, что от Аники, например, не укрылось: при виде портрета прежде расслабленный Джавьяр вмиг насупился. Помрачнел, как от дурной вести.

А вот почему не заметил перемены в его лице Вальдер — дочери Ханнара было не понять. Не иначе, сыщик смотрел в другую сторону. На генерал-губернатора. А тот ни бровью не повел, ни моргнул глазом. И, более того, обещал сделать все, что в его силах, дабы найти и покарать преступника. А главное, помочь найти ожерелье для ее высочества.

И еще много красивых, но пустых слов услышал Вальдер от здешнего управителя. Аника же не спускала глаз с господина Джавьяра. Так и не вернувшего себе прежнего благодушия до самого ухода незваных гостей.

О том, как генерал-губернатор выполняет обещания и Вальдер, и его юная спутница смогли узнать в ближайшую ночь. Когда на постоялый двор, где они остановились, напала целая орава вооруженных людей в широкополых шляпах. Людей, не имевших ни малейшего отношения ни к городской страже, ни к армии, ни, тем более, к благородному сословию. И при этом спокойно разгуливавших по улицам с кинжалами и даже саблями.

Как ни пытались телохранители Вальдера защитить своего хозяина, но силы были слишком неравны. Что же касается Аники, то она не стала дожидаться развязки кровавой ночи. А предпочла удрать из своей комнаты через окно… затем через карниз и крышу.

— На постоялый двор, значит, напали, — прервал Ролан рассказ юной воровки, — и что же, хозяева не позвали стражу? И не жаловались?

Аника посмотрела на него как на слабоумного.

— Благородный сэр! — молвила она с иронией и подчеркнуто-снисходительным тоном, — пожаловаться и кого-то звать, чтобы отвадить головорезов, можно разве что в столице. Ну ладно, в любом городе по другую сторону моря. И то не всегда. В Веллунде же, как я понимаю, жаловаться имеет смысл разве что самому Джавьяру. Ибо все прочие ему не указ. А жаловаться Джавьяру на Джавьяра — это же чушь, согласитесь.

Дело в том, что в распоряжении сего могущественного господина имелась целая личная армия молодчиков. По численности не уступающая, наверное, даже местному гарнизону. Еще, как успела узнать Аника, обитал Джавьяр в укрепленной вилле. На утесе неподалеку от города. И подобраться к этой вилле… даже к ограде было не так-то просто. А уж проникнуть внутрь…

— Разве что магией… или из пушки по ней палить, — говорила девушка. В ответ сэр Ролан кивнул: учту мол, принимаю к сведению.

Но не это в первую очередь желала поставить себе в заслугу Аника. Главное, что ей удалось найти так называемого Руди — человека с портрета. Девушка видела его на улицах Веллунда несколько раз. Узнала и настоящее имя: Джилрой.

А самое интересное, что этот Джилрой не просто работал на Джавьяра. Похоже, он приходился негласному повелителю Колонии родственником. А то и родным братом. Аника застала их при встрече единственный раз, но чтобы сделать выводы хватило и этого.

С могущественным господином, что даже с генерал-губернатором был на «ты», Джилрой вел себя на удивление фамильярно. В разговоре с ним позволяя себе то жаловаться, то ворчать, то даже отпускать колкости. Как, например: «правильно сказала Вика — ты неисправим». В одной из реплик похититель ожерелья осмелился обратиться со словами «дорогой мой». Произнесенными с заметной иронией. А расставаясь, похлопал Джавьяра по плечу.

К сожалению, на том светлая полоса для Аники закончилась. То ли сам Джилрой заметил за собой слежку. А может, бдительность проявил кто-то из людей Джавьяра. Так или иначе, но уже на следующий день на юную воровку была объявлена охота. И даже в трущобах скрываться стало опасно. Да и в руинах дшерров, как оказалось, тоже.

Надежда у юной воровки оставалась одна. На то, что король хватиться-таки пусть не ее, но якобы лучшей своей ищейки. Почует неладное. И пришлет кого-нибудь на помощь. Этим кем-то, как рассчитывала Аника, будет конфидент его величества. Человек, что по мнению ее отца отвел от того подозрения в краже ожерелья. Можно сказать жизнь спас — от виселицы. И его честное, по воровским меркам, имя.

Потому Аника и наняла давешнего мальчонку. Следить сперва за портом, а затем и за дворянином с черной бородкой. Когда и если он там объявится.

«Не хотела, чтоб вы тратили время, — объяснила, подытоживая, девушка, — считала, чем быстрее мы встретимся, тем лучше. И для вас, сэр, и для меня».

Впрочем, оправдание это было лишним. Потому как ни Ролан, ни его телохранитель не возражали. Без того все поняв. И уж тем более не стали они спрашивать, на какие деньги Аника наняла своего маленького соглядатая.