Согнувшись, насколько позволял это сделать ужасный корсет, Энн пересекла лужайку. Луна спряталась за облаками, и бархатная темнота отлично укрывала беглянку. Дважды она попадала ногой в пустоту и падала на колени. И каждый раз быстро поднималась и отчаянно спешила вперед.

Глубоко в душе Энн хотела верить, что, если она расскажет Девону правду, он простит ее. Ей хотелось представить, как герцог будет спасать ее, защищать и помогать. Но станет ли Девон сознательно укрывать убийцу? И пусть она сделала это, чтобы защитить невинных девушек, она все равно совершила преступление и боялась, что Девон именно так расценит этот поступок. У Энн сжалось сердце. Не важно, что они были близки. Не важно, что она помогла ему управляться со слепотой. Господи, он рисковал собственной жизнью и потерял зрение за короля и за страну. Он не станет помогать ей избежать законного наказания.

Энн обогнула заросли сирени и бросилась в лес, только на секунду оглянувшись назад. Многие комнаты на втором этаже дома теперь были освещены. Наверняка Девон ищет ее.

В любой момент он догадается…

На террасе появились мерцающие огни. Фонари в руках слуг. Девон уже догадался и отправил прислугу на ее поиски. Огни внезапно рассеялись, двигаясь в разных направлениях.

Заскулив от страха, чувствуя жжение в дрожащих ногах, Энн побежала вперед. Когда она была моложе, то бегала, как мальчишка, но годы, проведенные в борделе, подорвали силы.

Убегая из борделя Мадам, она стрелой неслась по извилистым улочкам Лондона, так крепко сжимала запястья Вайолет и Мэри, что они рыдали. Самую младшую, Лотти, Энн тащила на своей спине, а ребенок крепко держал ее обеими руками за шею.

Но спасение напуганных девочек придало ей больше сил, чем собственное спасение. Либо она откажется от своей затеи, либо у нее сгорят легкие. Добравшись наконец до леса, Энн зарыдала от облегчения. Какая-то движущая сила несла ее зигзагами среди деревьев, она спотыкалась на каждом корне, разбивала пальцы ног о камни и десятки раз подворачивала лодыжки. Под ногами громко хрустели ветки. Слуги, преследовавшие ее, должны были это слышать.

Энн была вынуждена остановиться. У нее так дрожали ноги, что казалось, они сломаются у колен.

Лес наполняли десятки звуков — шелест листвы, журчание реки, хруст веток, — но Энн была уверена, что где-то недалеко слышала мужские крики. Она заставила двигаться свои дрожащие ноги и побежала опять.

Плеск воды стал слышен громче. Она описывала этот лес Девону, но сейчас понятия не имела, где находится. Проскользнув сквозь рощицу тесно стоявших деревьев, Энн обнаружила, что добралась до реки. Впереди лежал разрушенный посередине каменный мостик. Единственный способ перебраться — пройти по оставшимся камням, перепрыгнув пустое место в середине. Энн уцепилась за оставшийся обломок деревянных перил и нетвердыми шагами пошла по камням, которые беспорядочной массой выступали из воды.

Остановившись на последнем прочном камне на своей стороне, Энн прыгнула. Ее ноги приземлились на камне на противоположной стороне, но тот оказался скользким, и правая нога сдвинулась. Энн упала, левая нога сорвалась в воду, однако ей удалось схватиться за перила и выбраться из воды.

Мокрые тяжелые юбки облепили тело Энн, левое колено болело. «Не останавливаться. На виселице будет еще больнее».

Энн упрямо пошла вперед, оставив позади каменный мост, но она хромала и передвигалась слишком медленно. Слуги Девона теперь уже, должно быть, добрались до леса, и кто-нибудь из них скорей всего слышал плеск воды…

У нее за спиной послышался шорох листвы и чьи-то шаги.

У Энн так быстро заколотилось сердце, что ей перестало хватать воздуха. По какой-то глупой интуитивной причине она замедлила шаги. А тот, кто шел за ней следом, наоборот, ускорился, и в нескольких ярдах от нее послышался низкий, грубый мужской смех. От злорадных ноток, звучавших в нем, у Энн похолодела кровь.

Этот смех был ей знаком. Этот звук она никогда не забудет. Но этого не может быть. Наверняка ей почудилось, он просто звучал в ее затуманенном страхом мозгу.

Ей нужно какое-то оружие. Хоть что-нибудь. Упавшая ветка. Камень. Но она не видела подходящего камня, который могла бы поднять. Тяжелые шаги за ее спиной приближались.

Энн сделала отчаянный рывок, но этого оказалось недостаточно. Перед глазами метнулась черная тень. Она попыталась увернуться, но ноги запутались в юбках, и она на полном ходу столкнулась с рукой в кожаной перчатке. Ее преследователь закрыл рукой рот Энн. Ее оторвали от земли и отбросили к дереву. Она задохнулась от боли, которая пронзила ее от головы до кончиков пальцев от удара о ствол.

Энн вскрикнула, однако рука в кожаной перчатке заглушила этот крик и превратила его в приглушенный вой.

— Привет, Энни, любовь моя, — сказал веселый голос, и над ней нависло громадное тело. — Ты доставила мне массу хлопот.

Энн подняла глаза и увидела знакомую злобную ухмылку, лысую голову, крючковатый нос, огромное тело. Это какой-то ночной бред. Дрожа всем телом, она встретилась взглядом с узкими черными глазами Мика Тейлора, телохранителя Мадам Син.

— Тебе не кажется, что теперь ты знаешь правду? — спросил Тристан. — Ее разыскивали за убийство, и она сбежала. Это означает, что она виновна.

Девон поскреб подбородок. Интуиция подсказывала ему, что Сэриз и есть убийца. Этим объяснялся ее страх, нежелание говорить о своем прошлом, ее ложь, ее ночной побег. А ее рассказ о спасенных невинных девушках соответствовал мотиву убийства хозяйки борделя.

— Я думаю, она действительно убила женщину, но подозреваю, что сделала это в целях самозащиты.

Девон не мог представить Сэриз, которая была так осторожна, когда стригла его волосы, так добра, когда читала ему, так нежна с его племянником, в роли хладнокровной убийцы.

— Ты без памяти влюблен в нее, да? — с изумлением в голосе спросил Тристан и передал Девону трость.

Без памяти влюблен. Нет, это не для него. Это подходит невинным юношам и эксцентричным старикашкам, но не сердитым герцогам и их сбежавшим любовницам. Девон попытался рассуждать логически.

— Если бы эта женщина являлась законченной преступницей, она могла бы обокрасть меня в первую же ночь, как только появилась здесь, и этих денег было бы достаточно, чтобы бежать из страны. — Девон махнул тростью и пошел. — Отведи меня на конюшню.

— На конюшню? — удивился Тристан.

— Я не собираюсь сидеть здесь и ждать, когда ее вернут. Я хочу сам услышать от нее правду.

Энн удивилась, что до сих пор не рассыпалась на тысячи кусочков, настолько она замерзла и ощущала себя хрупкой как лед. Мик убрал руку, освободив ей рот, но схватил ее за шею и держал довольно крепко, оставив возможность немного дышать.

— Мне потребовалось чертовски много времени, чтобы найти тебя, Энни, — весело заметил он. Энн пять лет жила в страхе перед этим человеком. Она видела, какие зверства он совершал. И когда Мик разговаривал таким веселым голосом, это означало, что он собирается причинить боль.

Он затащил Энн в глубь рощицы, и теперь их окружали толстые стволы деревьев. Здесь он мог сделать с ней все, что хотел. А затем бросить ее тело под кучей опавшей листвы, и никто никогда не узнал бы об этом.

— Как… Как ты нашел меня? — хрипло прошептала Энн. Лицо Мика перекосила злобная усмешка, и она мгновенно все поняла, и только его рука удержала ее от падения. — Кэт…

— Правильно, — презрительно улыбнулся Мик. — В конце концов я убедил твою подругу все рассказать мне.

— Что ты с ней сделал? — Слезы жгли глаза Энн, к горлу подступила тошнота.

— Ничего особенного. Твоя подруга быстро раскололась. Несколько пощечин по прелестному личику, и она все рассказала.

— Я не верю. Кэт не сделала бы этого. Ты наверняка сильно избил ее.

— Я собирался сделать это, «герцогиня», — насмешливо заявил Мик. — Но она, трусливая дурочка, испугалась, что пострадают ее лицо и сиськи, и заговорила после первого же удара.

Может, все так и происходило. Энн молилась, чтобы это оказалось правдой и Кэт быстро сдалась и не пострадала от жестоких побоев. И во всем виновата она, Энн. Она подвергла опасности подругу, которая с добротой отнеслась к ней.

— Мне кажется, она подумала, что я оставлю тебя в покое, как только узнаю от нее, что ты любовница герцога. Но я не испугался какого-то там щеголя.

Энн подумала о Девоне. Стальные мышцы и аура жестко контролируемой силы. Мик, конечно, крепок, но Энн не сомневалась, что Девон победил бы его в драке, если бы не был слепым.

— Герцог — герой войны, — процедила она сквозь зубы, — а не щеголь. — Абсурдность ситуации поразила Энн. Девон отгородился от общества, посчитав себя сумасшедшим. Он отказался ехать домой, побоявшись подвергнуть опасности семью. А здесь перед ней стоял действительно законченный безумец, который никогда не мучился подобными сомнениями.

— Его здесь нет, Энни. Здесь только ты и я. Я пару дней наблюдал за домом, выжидал момент, чтобы похитить тебя. Но это оказалось чертовски неудобно сделать. Я благодарен тебе, что ты сама прибежала ко мне в руки, но тебе придется сделать кое-что еще, чтобы успокоить мое раздражение.

Мик отпустил горло, поднял ее руки над головой и одной рукой прижал их к стволу. Второй рукой он облапил Энн за мягкое место.

Она сопротивлялась, но Мик был слишком силен. Он сжал ее грудь, жестоко ухмыляясь от удовольствия.

— Перестань! Пожалуйста. — Умолять Мика Тейлора было глупо. От этого он разозлится еще пуще. — Чего ты хочешь? — Спросив, Энн испугалась, что знает ответ на свой вопрос. Мести. Он хочет мести за смерть Мадам Син.

— Я мог бы отвезти тебя на Боу-стрит. — Мик отпустил ее грудь. — Посмотреть, как тебя запрут в Ньюгейтской тюрьме, где ты будешь гнить, пока они не решат тебя повесить. — Он навалился на нее всей тяжестью своего огромного тела, втиснул свое бедро между ее ног, зажав юбки. Энн заскулила. Где-то далеко в лесу она слышала легкий хруст веток, наверное, это люди Девона искали ее.

О Боже. Энн едва могла говорить под тяжестью навалившегося на нее тела.

— Мне пришлось ударить ее. У меня не было выбора, она собиралась застрелить Вайолет. — Без зазрения совести Мадам Син была готова застрелить четырнадцатилетнюю девчонку, лишь бы запугать других и заставить покориться. — Я ударила ее по руке, чтобы выбить пистолет, и не собиралась попасть в голову. Я сделала это, защищая невинную девушку. — Удар оказался гораздо сильнее, чем предполагала Энн. Но в тот момент ею руководило отчаяние. Звук удара кочерги по голове Мадам Син был тошнотворным. — Ты знаешь, что произошло. Ты находился там, в комнате.

— Да, — посмеиваясь, согласился Мик. — И это делает меня важным свидетелем. Я помню, как ты ударила эту сучку каминной кочергой сбоку по голове. А еще я знаю, что ты не убила ее, Энни. Она очнулась, после того как ты вылезла через окно.

— Я не… — Мысли беспорядочно толкались в голове Энн. — Но она умерла. В газетах писали, что она… Но если я не убила ее, тогда кто это сделал?

— Вот этого, дорогуша, я не знаю.

Она невиновна. О, слава Богу. Мадам Син была отвратительна, но Энн чувствовала огромную вину за смерть этой женщины. Значит… Это значит, что ее подозревают в преступлении, которого она не совершала.

— Мик, ты мог бы прекратить все это, рассказав правду…

— Какая ты бестолочь, Энни. Ты что, правда думаешь, что я пойду на Боу-стрит и расскажу им, что ты невиновна, и добавлю: «Я, между прочим, тоже находился в это время в комнате с орудием убийства»?

Энн так оцепенела от страха, что даже не сразу поняла, о чем он говорит.

— Ты… — Она едва не сказала «ты сделал это». — Ты боишься, что в магистрате подумают, что это сделал ты. — Она могла так сказать, не обвиняя его напрямую. Но насмешливый блеск его жестоких глаз заставил Энн усомниться в собственных подозрениях. Мадам Син за свою защиту платила Мику целое состояние. У него не было причины желать ее смерти.

— Я не делал этого, ты, глупая сучка. Но догадываюсь, кто это сделал, и вот как ты, маленькая шлюха, поможешь мне.

Энн вздрогнула, услышав, как он ее называет, почувствовала злобу, с которой он выплевывал эти слова ей в лицо. Потом он поднял кулак. Энн безнадежно попыталась увернуться, но мясистая рука ударила ее прямо в висок. В голове разлилась резкая боль, перед глазами вспыхнули искры. Она, наклонившись вперед, стала оседать, проваливаясь в туманную серую пустоту. Мик поднял ее, взвалил на плечо, и Энн едва не стошнило, когда она ударилась животом о твердое плечо.

— Проклятые слуги герцога подбираются все ближе. Моя лошадь привязана… — Мик замолчал и вместе с Энн стал, пробираться сквозь деревья. При каждом его шаге она подскакивала у него на плече. Энн пребывала в замешательстве, у нее кружилась голова, как будто она только что выпила целую бутылку бренди. Удар, который нанес ей Мик, едва не лишил ее чувств, и сейчас она пыталась прийти в себя.

Казалось, прошла уже целая вечность, и боль начала отступать, когда Мик остановился и опустил ее на ноги. Она слишком ослабла, чтобы удержаться на ногах, и тяжело упала на землю. Мик подхватил ее и подтолкнул к чему-то теплому и мягкому. Это была лошадь, которая шарахнулась и заржала в знак протеста. Мик уселся в седло и, подхватив Энн под руки, поднял ее на лошадь. Одной рукой он прижал ее к себе, а второй взял поводья.

Оцепеневший разум Энн наконец понял, что происходит. Она в ужасе стала сопротивляться. Но у Мика была железная хватка, и она не могла освободиться.

— Я выследил тебя не для того, чтобы доставить на Боу-стрит, — сердито проворчал он, когда лошадь пошла легким галопом. — В этом нет никакой выгоды для меня. Один титулованный франт заплатил мне, чтобы я тебя нашел. Я здесь для того, чтобы защитить тебя от закона, поскольку этот джентльмен хочет, чтобы ты осталась жива.

— Защитить меня! — изумилась Энн. — Но я невиновна!

— О, на Боу-стрит этому не поверят без моих показаний, Энни. И потом я обнаружил, что для этого человека ты очень много значишь. Ты станешь моим билетом в роскошную жизнь.

— О ком ты говоришь? — судорожно соображала Энн.

— Это лорд Норбрук. Он прочесал все трущобы в поисках тебя. Но изысканному джентльмену не нравилось рыться в грязи, поэтому он не смог тебя найти. И заплатил мне, чтобы я тебя выследил.

Себастьян? Ищет ее?

— А он… Он знает о борделе, о Мадам Син? — Ну конечно, должен знать, если отыскал Мика. Но зачем Себастьяну нанимать Мика для ее поисков? Он должен знать, что она стала проституткой и в чем ее обвиняют теперь.

Мик наклонился вперед и лизнул щеку Энн. Гнусная пародия на ласку вызвала у нее приступ тошноты.

— Очевидно, он все еще хочет тебя. Считает, что ты захочешь стать его шлюхой в обмен на жизнь.

И Энн поняла. Ей придется делать все, о чем попросит Себастьян, все, что он пожелает, иначе он передаст ее на Боу-стрит, чтобы она несла ответственность за убийство.

Мик пнул лошадь, заставляя ее быстрее шагать по тропинке, которую Энн едва различала в темноте.

— Думаешь о своем фантастическом лорде Норбруке, да? — хрипло рассмеялся он на ухо Энн. — Думаешь, что останешься в живых, ублажая его в постели? Теперь, Энни, ты живешь и умираешь по моему желанию, — прорычал Мик. — Делай, как я говорю, и я позволю тебе выжить. Я отпущу тебя к Норбруку. Наша совместная поездка продлится пару дней, и тебе придется доставлять мне удовольствие. Я хочу узнать, что делает проститутка, когда оказывается в постели с герцогом. Мадам никогда не позволяла мне к тебе приближаться. Она хотела сохранить тебя «в невинности», как она сама говорила, для своих самых богатых клиентов. Теперь и у меня появился шанс попробовать тебя.

Господи, она не сможет это сделать. Когда Мик прикасался к ней, ей казалось, будто это десятки пауков ползают по ее коже. Теперь она знала, что это значит — желать прикосновений мужчины. Прикосновений Девона. Она даже думать не могла о том, чтобы позволить Мику или кузену приблизиться к ней.

— Герцог подарил мне украшения, — солгала Энн.

— Вот и хорошо, Энни. — Мик снова пнул ногами в бока лошади, подгоняя ее идти быстрее. — Это поможет покрыть все мои расходы и неудобства по твоей доставке Норбруку.

— Ты не понял, — в отчаянии сказала Энн. — Из газет герцог узнал о смерти Мадам. Ему стало известно, что меня подозревают в убийстве, поэтому мне пришлось бежать. У меня не было времени прихватить что-нибудь с собой. Мик, эти украшения стоят целого состояния. Гораздо больше, чем тебе заплатит Норбрук. Если поможешь мне вернуться за ними, я тебе их отдам. Я проникну в дом, пока прислуга герцога занята моими поисками. Если отпустишь меня, все эти бриллианты и рубины — твои.

У Энн не было никакого плана. Она понимала только, что пусть лучше Девон отправит ее к судье, чем она станет шлюхой Мика и своего кузена Себастьяна. Она уже столько нагрешила для того, чтобы выжить. Больше так нельзя. Она уже не может делать такие вещи, от которых болит душа и которые потом она будет отчаянно пытаться забыть. На самом деле подобное невозможно забыть. Это будет терзать душу вечно. Точно так, как терзают Девона воспоминания о войне.

Энн молила, чтобы жадность Мика победила, чтобы он развернул лошадь и отвез ее к Девону. Она не знала, что будет делать потом. Отдаст себя на милость Девона? Несколько недель ее преследовал ужас содеянного, но теперь Энн знала, что невиновна. Вот только поверит ли ей герцог?

Мик медлил, очевидно, обдумывал ее слова, потом стал разворачивать лошадь…

В лесу послышался едва различимый, но устойчивый топот копыт. С каждой секундой этот звук становился все громче и отчетливее.

— Черт, — пробормотал Мик. Теперь уже среди деревьев Энн заметила какое-то движение. Она отчетливо слышала топот копыт и крики людей. — Бежать поздно. Смотри не раскрывай рта, — рявкнул Мик. — Запомни, герцог верит, что ты убийца, и захочет увидеть тебя на виселице. Не думай, что он станет спасать тебя, Энни. — Он развернул фыркающую лошадь в сторону приближавшихся всадников.

Вскоре фигуры всадников на лошадях стали отчетливо видны. Энн, нервничая, насчитала шестерых. Четверо работали грумами на конюшне герцога, а в середине группы на своем вороном жеребце восседал Девон. Он был без шапки. Казалось, поверх рубашки и брюк он успел накинуть только шинель. Рядом с ним, одетый гораздо более элегантно, выступал граф Эштон. По его приказу все всадники остановились в нескольких футах от нее с Миком. Два грума и граф подняли пистолеты. У Энн замерло сердце: три черных дула были направлены прямо на нее.

Она почувствовала, как что-то коснулось ее спины и остановилось у головы. Это был пистолет Мика, который он нацелил на графа Эштона. От страха у Энн заколотилось сердце. Девону не стоило приезжать. Он сидел на лошади и полностью полагался на свой слух и подсказки своих людей и Эштона. Неужели он так разозлился на нее за ложь, чувствовал такое отвращение к ее предполагаемому преступлению, что сам приехал убедиться в ее аресте? Энн хотелось немедленно рассказать ему правду.

— Ваша… — начала Энн.

— Назовитесь, сэр! — крикнул Мику граф Эштон и, ожидая ответа, наклонился к Девону. В сумраке Энн не видела, как шевелятся губы графа, но догадывалась, что он что-то говорил герцогу. В ответ лицо Девона стало жестким.

— О Боже! — рявкнул он, и от его басистого командного голоса все приросли к своим местам. — Эштон, опусти ты свой проклятый пистолет, — прорычал он. — И все остальные тоже.

Грумы медлили с выполнением приказа.

— Делайте, что вам говорят, черт возьми! — гаркнул Девон. — Я не позволю вам целиться в Сэриз. А теперь вы, на лошади, я не знаю, кто вы, но я герцог Марч. Вы отпустите женщину и направите ее сюда, ко мне.

Мик не опустил свой пистолет, только еще крепче обнял Энн, прижимая к себе.

— Мое имя — Мик Тейлор, ваша светлость. Эта женщина подозревается в убийстве. Меня послали забрать мисс Энн Беддингтон и вернуть в Лондон, чтобы она предстала перед судом.

Энн заметила, как вздрогнул герцог, когда Мик назвал ее настоящее имя. Жеребец в ответ на резкое движение Девона беспокойно переступил и ударил копытом по земле. У Энн душа ушла в пятки, когда она увидела, как Девон покачнулся, но все же сумел удержать равновесие.

— Вы говорите, женщину зовут Энн Беддингтон? Мне она известна под другим именем. — Подозрение придало лицу герцога неприязненное выражение, а сильно прищуренные глаза напоминали два мрачных колодца.

О Боже, вскрылась еще одна ее ложь, и герцог теперь никогда не поверит ее настоящей истории. Но Энн решила пойти на риск. Ей нечего было терять.

— Он лжет! — крикнула она Девону. — Мик Тейлор работал на мою хозяйку. Никакой он не сыщик с Боу-стрит и не собирается везти меня в суд. Ему заплатили… — Энн замолчала. Она ведь еще не сказала самого главного. — Я никого не убивала, ваша светлость. — Энн не осмелилась назвать его по имени. — Мик может доказать мою невиновность. Ему известно, что я не убила миссис Медоуз, известную под именем Мадам Син.

— Это будут решать судьи, мисс Беддинггон, — сказал у нее за спиной Мик. — Я не сыщик, но заинтересован в том, чтобы убийцу моей хозяйки вздернули на виселице.

— При условии, что она виновна, — холодно подчеркнул Девон.

Энн не знала, отчаиваться или хвататься за эту призрачную надежду. По крайней мере Девон говорил так, будто подвергал сомнению ее вину.

— Я невиновна, — крикнула Энн. — Я хотела вызволить из рук Мадам трех невинных молодых девушек, которых она собиралась продать. Одну из них она угрожала застрелить. Чтобы убежать, мне пришлось ударить ее. Я хотела ударить ее по руке, чтобы она не могла застрелить девушку, а попала по голове. Да, она упала, но Мик сказал мне, что она была жива. — Ее рассказ звучал сумбурно и путано, но ей так сильно хотелось поскорее выговориться. Как будто у нее было всего несколько секунд, чтобы убедить герцога. — Это правда. Я не убивала ее. Это сделал кто-то другой. — Но чем больше Энн оправдывалась, тем больше боялась, что создает впечатление виновной.

На мгновение повисла гробовая тишина. Потом заговорил Эштон, но Девон предупреждающе поднял руку. Словно по сигналу все его люди успокоили своих лошадей.

— Мне наплевать, кто вы такой, — невозмутимо сказал Девон, но каждое его слово вибрировало, как колющая рапира. — Сейчас вы передадите нам Сэриз — то есть мисс Беддингтон, или как там ее зовут.

— При всем уважении, ваша светлость, — запротестовал Мик, и Энн почувствовала, как он напрягся у нее за спиной, — мне кажется неправильным возвращать ее вам. Откуда мне знать, что вы передадите ее суду? Поскольку она ваша любовница…

— Я герцог Марч, Тейлор. И я не позволю ей остаться с тобой. Это ты понимаешь? И для тебя все пройдет гораздо легче, если ты отдашь ее сейчас.

— Учитывая, что я держу ее и пистолет, — разразился хриплым фальшивым смехом Мик, — не представляю, как вы собираетесь мне воспрепятствовать, ваша светлость.

Энн почувствовала, как дуло пистолета скользнуло по ее щеке. Она точно знала, что собирался сделать Мик, еще до того, как он разразился дьявольским хохотом.

— Надо сказать, у меня только одна пуля. Этого недостаточно, чтобы остановить ваших людей, но один выстрел — это все, что нужно, чтобы свершить правосудие над преступником, которого разыскивает полиция. Отойдите с вашими людьми назад, ваша светлость. Я не позволю ускользнуть этой сучке. Она — моя. Если за ее поимку назначено вознаграждение, я его получу.

— Ты полный идиот, Тейлор, — обрушился на Мика Эштон. — Отпусти ее.

Беспомощно глядя на Девона и на всех остальных, Энн стиснула зубы. Неужели Мик застрелит ее? Ведь если она умрет, какой в этом смысл для Себастьяна?

Это какое-то сумасшествие. Не может же она сидеть так просто, как мешок картошки, болтающийся на спине лошади, и выступать в роли живого щита для Мика. Девон потребовал, чтобы его люди опустили пистолеты, чтобы не подвергать ее риску. Что он собирался делать? Что он может сделать?

Девон непринужденно спешился. Энн никак не ожидала этого.

— Эй, Тейлор, твой последний шанс, — крикнул Девон, положив руку на лошадиный бок. — Отпусти ее.

Лошадь Мика переступала ногами, под копытами у нее чавкала грязь. Девон пошел на этот звук. У Энн замерло сердце. Она хотела крикнуть, чтобы он возвращался, но не могла выкрикивать ему приказы перед прислугой и перед Миком.

— Остановитесь, ваша светлость, — предупредил Мик, но в его голосе звучала неуверенность.

Боже мой, не сошел же он с ума, чтобы стрелять в герцога?

Он целился в Девона, который уже миновал строй прислуги. Но герцог не видел этого и не осознавал опасности.

— Ваша светлость, пожалуйста, не приближайтесь, — выкрикнула Энн. Она хорошо знала о жестокости Мика. Однажды он попытался овладеть одной из девушек борделя, и она, отбиваясь, поцарапала его. Мик выждал какое-то время, а когда ту девушку нашли за пределами борделя, она была избита так, что на ней не нашлось живого места. Мик настаивал, что это дело рук бродяг, но все в борделе догадывались, кто это сделал.

Девон сохранял спокойствие и уверенность, и это изумляло Энн. Хотя, с другой стороны, он ведь участвовал в военных сражениях, где ему ежеминутно грозила смерть.

Она должна освободиться от приводящего в оцепенение ужаса и что-то сделать. Хотя Мик прижимал ее к себе, руки Энн оставались свободными.

Энн ударила Мика правой рукой по запястью, пытаясь выбить пистолет. Широко размахнувшись левой рукой, она нанесла удар у себя за спиной, пожалев, что не может ткнуть пальцами в глаза Мику.

— Сука, — рявкнул он и ударил ее по руке.

По темной траве быстрыми, но не слишком уверенными шагами Девон шел к ней. Никогда еще он не выглядел тверже и беспощаднее.

— Тейлор! — крикнул он.

— Эта девка моя, ваша светлость, и я забираю ее в Лондон, — резко ответил Мик.

Внезапно Девон выбросил в их сторону руку, в которой был пистолет, и нацелил его в голову Мика. Должно быть сориентировался по голосу.

— Вы не посмеете выстрелить, — насмешливо заявил Мик. — Вы же слепой, подстрелите ее по ошибке.

Сквозь звон в ушах Энн услышала, как Девон отдал короткую команду, и почувствовала, как Мик в панике обернулся. Черные фигуры как будто сыпались с деревьев. Она видела, как замелькали кулаки, в основном кулаки людей Девона.

Кто-то из них схватил Энн, резко потянул за руку, но Мик крепко держал ее. Другой человек забежал с правой стороны и ударил Мика тростью. И тому пришлось отпустить Энн, чтобы защищаться. У него был пистолет, но Энн поняла, что он не хотел тратить выстрел.

— Проклятие, — огрызнулся Мик. — Ладно, ваша светлость, этот раунд вы выиграли.

Энн получила толчок в спину. Соскальзывая с лошади, она вскрикнула и упала на руки мужчины. Это оказался один из грумов Девона, который быстро оттащил ее подальше от лошади и от Мика.

— Где она? — гаркнул Девон.

— Она у меня, — отозвался грум. Через мгновение крепкие руки герцога вырвали ее у грума, и Девон прижал ее к себе. Боковым зрением Энн успела заметить, что лошадь Мика встала на дыбы. Длинные мощные передние ноги молотили в воздухе, и Энн оцепенела, не в силах произнести и звука.

— Берегитесь, ваша светлость, — крикнул кто-то.

Девон отпрыгнул вправо, потянув Энн за собой. Он приземлился на спину, она упала на него сверху и услышала его шумное дыхание.

Энн барахталась, пытаясь встать, пока рука Девона не сомкнулась вокруг ее запястья. Он дернул Энн за руку и быстро поставил ее на ноги.

— Проклятие! — выругался один из его людей. — Мне жаль, ваша светлость, но Тейлор сбежал. Как только лошадь встала на дыбы, мы не могли находиться рядом с ним. Должно быть, он развернул лошадь в воздухе.

— Вы, двое, отправляйтесь за этим человеком. Он угрожал мне, и я хочу знать правду о том, что здесь происходит.

— Я отправлюсь в погоню, — крикнул лорд Эштон. Он и еще несколько человек из прислуги пришпорили своих лошадей и, сорвавшись с места, помчались в погоню за Миком.

— Они поехали слишком быстро, — ахнула Энн. — Они разобьются. — Если только Мик не упал с лошади раньше. Энн надеялась, что он упал и сломал себе шею. Она никогда никому не желала смерти, но Мик был абсолютным злом.

— Не разобьются. Эштон — блестящий наездник, — спокойно сказал Девон. — Надеюсь, я не испугал тебя своим пистолетом. Тейлор был прав: я бы не выстрелил. Но мне требовалось отвлечь его, пока мои люди занимали выгодную для атаки позицию.

— Это сработало! — Голос Энн дрожал от благодарности, но лицо Девона оставалось каменным. — Спасибо, — запыхавшись, поблагодарила она, — ты спас меня.

— У тебя намокло платье, — сказал в ответ герцог.

Энн даже не осознавала, что платье, словно холодными тисками, сковало ее тело. Но дрожала она не из-за мокрой одежды, а от холода, которым веяло от Девона.

— Я упала, пытаясь перейти реку.

— Ты дрожишь как лист. Нам надо скорее попасть домой, чтобы ты обсохла и согрелась.

Эти слова застряли в голове Энн. Неужели он собирается обсушить и согреть ее, чтобы передать судье? Возможно, и так. Он спас ее, но все равно разговаривал сухо и сдержанно.

— А потом я хочу услышать правду, Сэриз. Э-э… то есть Энн Беддингтон. При условии, что это твое настоящее имя.

— Так и есть, — беспомощно откликнулась Энн. Она расскажет ему все до мельчайших подробностей. Вот только поверит ли он ей?