Моросил дождь, и ноги скользили по булыжной мостовой. Как найти в громадном доке пристань номер двадцать пять? Керри запаниковала: а вдруг «Орион» уйдет раньше, чем она разыщет его? Что, если она уже никогда не увидит Зака?

– Двадцать пятый пирс? – воскликнул докер, к которому она обратилась за помощью. – Да вы почти стоите на нем! Идите вперед, вон к тому судну, которое только что пришвартовалось. Корабль пришел с запозданием, какие-то неполадки с двигателем. Раньше среды его вряд ли разгрузят.

Керри не дослушала его и, сорвавшись с места, побежала, перепрыгивая через бухты каната, протискиваясь мимо контейнеров и стараясь не угодить в груды битого стекла. Наконец она смогла разобрать надпись на борту судна – «Орион».

Возле трапов сновали люди. Она услышала обрывок испанской фразы, произнесенной только что сошедшим на берег моряком, и вздохнула с облегчением. Значит, она наконец оказалась в нужном месте и вскоре увидится с Заком.

– Керри! – услышала она его голос и обернулась.

Он стоял чуть поодаль, освещенный бледным светом луны, одетый в тенниску и джинсы. Они бросились друг к другу, обнялись и поцеловались. Керри припала к его широкой груди, схватилась за него, словно утопающий за спасательный плотик в бушующем море. Она его любила. Этот человек вторгся в ее жизнь и внес в нее хаос, но именно благодаря ему она ожила, вновь почувствовала себя молодой.

– Керри, где твоя сумка? – с беспокойством спросил Зак. – Ты забыла ее в пакгаузе?

– Нет, – покачала она головой, опьяненная его мужественной красотой и терпким запахом. – Я не взяла сумку. Я никуда не поеду… – Слезы покатились по ее щекам. – Я не могу бросить Розу… И Дэнни… Он любит меня, хоть и по-своему… Я ему нужна…

– Но мне ты тоже нужна!

У Керри перехватило дух. Трап был всего в нескольких шагах. Какой-то юноша, лица которого Керри не видела, начал спускаться по нему на пирс…

– Я люблю тебя, Керри! – отчаянно воскликнул Зак, и ноги Керри стали ватными. – И люблю именно так, как ты этого заслуживаешь. В Новой Зеландии нас ожидает новая счастливая жизнь! Там у меня есть и друзья, и деньги…

В этот момент юноша, сошедший с трапа, робко окликнул ее:

– Тетя Керри? – Она услышала голос Мэтью. – Это вы, тетя Керри? Как вы узнали, что я на борту этого судна? А мама и папа тоже здесь? Они здесь?

– Мэтью? – Керри резко обернулась и, подбежав к мальчику, вцепилась в него, все еще не веря в реальность происходящего. – Это ты?

– Как вы здесь очутились, тетя Керри? – недоуменно повторил он, сообразив, что Эммерсонов на пристани нет, а рядом с Керри стоит незнакомый мужчина. – Как вы узнали, что я на «Орионе»?

– Ах, Мэтью! – Керри обняла его. – Я ничего не знала! Этого не знал никто! Твои родители едва не сошли с ума, когда ты исчез! Как ты попал на корабль?

– Случайно, тетя Керри! Мама с папой в это не поверят. – Он устало вздохнул. – Мы сейчас поедем домой? Вы подтвердите, что я приплыл на «Орионе»?

Керри покосилась на Зака и кивнула:

– Да, Мэтью! Мы с тобой сейчас поедем домой.

Она сказала это столь решительно, что Заку стало ясно: ее не переубедить. Он взглянул на нее с отчаянием, запоминая ее такой, какой видел в последний раз, – с влажными растрепанными черными волосами, в ярко-малиновом платье… На миг он почувствовал себя побежденным.

Но уже в следующее мгновение Зак взял себя в руки. Он преодолеет эту боль. В Новой Зеландии, заполучив наконец свои деньги, он заживет припеваючи, мир покажется ему одной большой сладкой устрицей. Он шагнул к Керри и, не стесняясь Мэтью, обнял ее и поцеловал.

– Я вернусь за тобой, Керри Коллинз! – хрипло пообещал он, разжимая руки. – Непременно вернусь!

Керри не могла говорить. Она молча повернулась и, взяв Мэтью под руку, быстро пошла вместе с ним прочь, чтобы скорее удалиться от корабля и пирса, покинуть док. Она была не в силах сказать: «Прощай!» Как не сумела набраться мужества сообщить, что беременна от него. Тогда она не смогла бы вернуться на площадь Магнолий, ко всему тому, что составляло суть ее существования, – к Розе, Дэнни, родителям и друзьям.

– Смотрите, тетя Керри! – воскликнул Мэтью. – Фейерверк!

На Темзу с темного неба посыпался золотистый дождь.

Керри замерла, закинув голову. Откуда-то издали донесся бой часов. Наступила полночь. Салют знаменовал приближение Дня коронации. Надо было торопиться домой, к родным и друзьям.

– Бежим, Мэтью! – воскликнула Керри и схватила мальчика за руку. – Давай побежим через Гринвич-Хилл и пустошь. Будем бежать до тех пор, пока не окажемся дома!