– Если ты хотя бы поцарапаешь ее, я перережу тебе горло от уха до уха!
Не выпуская нож, Брэдли резко повернулся на голос. Макс заполнил собой дверной проем, его плечи были напряжены, руки сжаты в кулаки.
– Чтобы это сделать, тебе понадобится нож, – сказал Брэдли.
Я заметила, что у него немного сбилось дыхание.
– Да, конечно. Я возьму твой, – сказал Макс с полной уверенностью.
Брэдли засмеялся:
– Ты его никогда не получишь. Но если хочешь посмотреть, как твоя подружка будет умирать самым мучительным образом, я могу доставить тебе такое удовольствие.
Брэдли неожиданно бросился на Макса, занеся над ним нож и целясь острием прямо в сердце. Я видела, как Макс сделал шаг в сторону, но недостаточно быстро. Нож не достиг цели, однако Брэдли налетел на Макса всем телом, и они оба, упав на пол, стали бороться. Макс ударил Брэдли кулаком в челюсть, и от удара тот отлетел и распростерся в углу комнаты, все еще сжимая в руке нож. Макс набросился на него, вынуждая отвернуть лезвие ножа в сторону, а Брэдли напрягал все силы, чтобы ослабить хватку Макса и не выпустить нож.
Я беспомощно наблюдала за ними и изо всех сил пыталась встать и сделать хоть что-нибудь.
Брэдли, кряхтя и ругаясь, сбросил с себя Макса, и теперь уже он отлетел и растянулся на полу. Однако мгновенно вскочил и нанес негодяю такой удар, что тот едва не потерял сознание. Макс схватил Брэдли за запястье и заломил ему руку так, что тот в конце концов выронил нож. Нож упал на пол, блеснув серебряным полумесяцем. Теперь Брэдли ни за что не смог бы до него дотянуться, но и Макс тоже.
Они сцепились в кровавом кулачном бою. Рана на виске Брэдли открылась, кровь стала стекать на лицо. У Макса кровь брызнула из разбитой губы, капли размазывались по стенам, по ковру.
Нанося удары и уклоняясь от ударов противника, Макс и Брэдли двигались по всей комнате, иногда проходя в схватке в какой-то паре дюймов от спящего Марио и в футе от меня. От волнения мне было больно дышать, из груди рвался крик.
Оба тяжело дышали, одежда на обоих была порвана. Потом Макс ударил Брэдли коленом в пах. Когда Брэдли взвыл от боли, Макс нанес ему резкий удар прямо в подбородок, потом еще раз и еще. Брэдли отлетел к стене – его лицо превратилось в кровавую маску – и, схватив графин с виски, запустил им в Макса.
Мой взгляд был прикован к ножу, оставшемуся лежать недалеко от дверного проема. Если бы я смогла подползти и взять его… Но хотя к моим рукам вернулась чувствительность, ноги меня все еще не держали. Я сидела, беспомощная и бесполезная, и вынуждена была смотреть, как Брэдли обрушивает на голову Макса град ударов, заставляет его перевернуться на спину и тянется к его горлу. Я видела на лице Брэдли выражение триумфа, даже кровь и пот не могли этого скрыть.
Внезапно Макс яростно надавил пальцами на глаза Брэдли, и тот чуть-чуть ослабил хватку. Макс вывернулся и сильным ударом в грудь отбросил Брэдли к стене. Тот упал и остался лежать, хрипло дыша.
Макс уже приготовился к последнему броску, когда Леония вкрадчиво произнесла:
– Очень занимательно. Но я приготовила вам небольшой сюрприз, не хотите взглянуть?
В глазах Даниэлы застыло бессмысленное выражение. Помню, я в тот момент подумала: «Как хорошо, что она одурманена наркотиком и ничего не понимает». Леония схватила ее и приставила к горлу нож.
Макс бросил взгляд на лицо Леонии и застыл. Ошеломленный Брэдли сначала приподнялся на локтях, потом медленно встал, держась за грудь, и прохрипел:
– К машинам!
Он злобно пнул меня по ногам, приказывая подняться.
Но я, хоть и почувствовала, что ко мне возвращаются силы и, если постараться, смогу встать, соврала:
– Я не могу двигаться.
– Тогда оставайся здесь и гори вместе с виллой и остальными. – Брэдли все еще дышал с трудом. – Уиндем, делай, что тебе говорят, а не то мы убьем Даниэлу здесь и сейчас, раньше, чем всех вас!
Даниэла заплакала. Макс медленно повернулся ко мне. Я попробовала подать ему незаметный для остальных знак. За последние пятнадцать лет мы не раз так общались, когда не могли сказать что-то словами. Только тогда это было вполне безобидно, мы лишь старались, чтобы нас не поняли дядя Алистэр и тетя Кэтрин. А сейчас от этого безмолвного единства душ зависели наши жизни.
Макс отвернулся от меня, он поник, как будто признал свое поражение, и, спотыкаясь, побрел к открытой двери. Брэдли шел сзади, не более чем в футе от него. Даниэла в ночной рубашке стояла с широко открытыми глазами, испуганная. Леония, красивая и уверенная в себе, ухоженными пальцами с ярким лаком на ногтях держала у ее шеи нож. Брэдли уходил, победно расправив свои узкие плечи, в каждом его движении чувствовался триумф победителя.
Когда Макс дошел до дверного проема и приблизился к Даниэле, я собрала все силы и с молитвой на устах вскочила с кресла, метнулась к выключателю и погасила свет. Комната погрузилась во мрак. Раздались крики, визг, звуки ударов. Я отчаянно бросилась к Даниэле. В темноте рядом со мной качнулась Леония, я чувствовала, как длинные пальцы судорожно хватаются за все подряд – это она пыталась удержаться, чтобы не упасть. Я закричала: «Дэнни! Дэнни!» – и в следующее мгновение Даниэла оказалась в моих объятиях, я крепко прижала ее к себе и всхлипнула. Теперь визжала уже Леония. Макс и Брэдли снова сцепились в схватке, я заметила блеск стали, у кого-то в руке был нож, но у кого из них двоих, я рассмотреть не могла. Я лихорадочно шарила по испачканной кровью стене в поисках выключателя. Господи, ну где же он!
Темноту разрывали истерические вопли Леонии. Мужчины боролись. Когда они оказались около окна, я ненадолго увидела лицо Брэдли: он сжимал нож в руке, а в его глазах читалась жажда убийства. Макс держал Брэдли за запястья и пытался направить острие ножа ему в грудь. Однако Брэдли старался отвести его руки от себя, и его лицо было искажено от напряжения. Потом они снова оказались в центре комнаты: в темноте раздался грохот падающей мебели и кто-то из двоих – я не видела Макс или Брэдли – упал на пол. Послышался короткий хриплый вздох, после чего наступила тишина.
Я наконец нащупала выключатель, и комнату залил ослепительный свет.
Брэдли лежал на полу лицом вниз, напоровшись на нож, который все еще был зажат в его руке. Под ним, пропитав белый ковер, растеклась лужа крови. Леонию было не узнать. Побелевшая, осунувшаяся, она забилась в угол и смотрела застывшим взглядом на тело мужа, не в силах пошевелиться.
Макс устало подошел к ней, помог встать и вывел ее из комнаты. Она не противилась. В коридоре она посмотрела на нас поочередно и еле слышно прошептала, как испуганный ребенок:
– Можно, я пойду? Пожалуйста, можно мне уйти?
Макс кивнул и отпустил ее руку. Бросив последний взгляд на закрытые двери, за которыми лежал ее мертвый муж, она побежала по темным коридорам к выходу из дома.
Я посмотрела на Макса.
– Она ведь уйдет без наказания?
Он обнял меня за плечи окровавленной рукой.
– Нет. Полиция заберет ее завтра. А сегодня без нее воздух на вилле будет немного чище.
Поколебавшись, я неуверенно спросила:
– В ту ночь, когда она не ночевала на вилле, она не… ты не…
– Ах, Люси, Люси. – Голос Макса стал хриплым от любви. – Нет. Я и днем-то проводил с ней время по одной-единственной причине: это давало мне шанс увидеть тебя. Узнать, чем ты занимаешься.
– А она тебе только врала.
– Леония ни на что другое не способна. Одному Богу известно, что с ней теперь будет.
Я вспомнила, как она держала нож у горла Даниэлы.
– Что бы ее ни ждало, она это заслужила. – Я не испытывала к Леонии ни малейшего сочувствия. Обняв дрожащую Даниэлу, я спросила Макса: – Что нам теперь делать?
– Прежде всего ты уложишь Даниэлу спать. – Он усмехнулся, на окровавленном лице его усмешка выглядела как-то абсурдно. – А потом я действительно поеду за полицией.