В Нью-Йорке вспыхнули волнения среди негритянского населения Гарлема и Бруклина, после того как полицейский Гиллиган всадил три пули в негритянского мальчика Джеймса Пауота, потому что «черномазый» вел себя, с его точки зрения, «дерзко».

                                                            Из газет

Вышел из черных берегов

                                               Гарлем.

Как черная птица

                                 взмахнула

крылом.

Старый труженик, мирный

Гарлем —

К нему,

              королем

                              убийств,

Под пуль трещоточный твист

Ворвался

                 хулиган

                                Гиллиган.

Белый, чистый душою Гарлем,

Твой мальчик в руках палача

сгорел.

Под пулями черносердечного

Мэрфи

Плачут над Джеймсом доки и

верфи,

Плачут рабочие всех цветов,

Вышел Гарлем из берегов.

Это не «Хижина дяди Тома» —

Гарлем вздрогнул, как горы от

грома,

Гарлем   расстрелянный,

                                              старый Гарлем

Кровавой слезою

                               клокочет в

горле...

Матушка Пауэл!

Такое

           не забывается

                                     скоро.

Я сам в этой жизни,

                                    рыдая, пел

Не раз про такие же

                                    ужас и

горе.

Я знал каннибалов, на крови

помешанных,

Я видел в печах, на столбах

                                                   и

на реях

Сожженных, зарезанных и

повешенных

Тебя — негритянку,

                                     меня —

еврея.

Я, многоименный, как ты,

не смею

Свою жестокую память

трогать:

Мы с ней умирали,

                                   мы жили с

нею

На всех смертельных

                                        фашистских дорогах!

Матушка Пауэл,

                               я

                                  в Москве

Ставлю слова пред тобой

                                               на

колени.

Я рядом с тобою в твоей тоске

И в гневе, трясущем трущобы

Гарлема.

Матушка Пауэл, мама

Джеймса!

Верь, из потока несчастий

разных

Выплывет в море восстаний и

действий

Черный Гарлем —

                                   Гарлемом

красным! —

Горе и кровь хоть кого

закалят.

Эй, вы,

              Гиллиганы-звери:

Закованный в броню

                                      борьбы и

клятв,

Гарлем отвечает:

                                  — Верю!..

Москва, 27 июля 1964 г.

Перевод автора