Дорога, как всегда, полна грязи. Колеса коляски разбрызгивают грязь по сторонам. На нас тоже попадает. Доктор закрывает крышу коляски. Дождь. Я заворожена. Воздух. По обеим сторонам дороги все зеленое. Несмотря на холод, тут и там пробиваются белые цветы, названия которых я не знаю, между кустами, которые выпустили почки. Холмы. Чудесное небо. Немного облаков, немного солнца. Немного ветра. Все вместе. Мне тепло и хорошо. Как же красиво снаружи. Так бы и ехала без конца. Если бы у нас была такая коляска, когда мы вышли из Кишинева, то папа и мама были бы живы. Опять слезы.
– Почему ты плачешь? – спрашивает врач.
– Я не плачу.
– Тогда почему это мокрое?
– Из-за дождя – отвечаю я.
Мне кажется, что он понимает, что надо меня оставить в покое. Поездка не продолжается долго. Только два часа. Первые дома деревни показались издалека. Красные крыши.
– Это, конечно же, не деревня Нестоито, – я говорю.
– Почему ты так думаешь?
– В Нестоито живут цыгане, и у них нет денег на красные черепичные крыши.
– Откуда ты это знаешь?
– Естественно я знаю!
Кучер останавливается около дома и спрашивает у толстой женщины, которая кормит кур во дворе:
– Где живет цыган?
– Какой цыган? Здесь все цыгане.
Кучер меня спрашивает:
– Как его зовут?
– Я не знаю, его дочь зовут Таня.
– А, а. Я помню. Зимой к нему пришли старуха и эта девочка. Да, да. Петро. Петро. Я знаю кто это. Старуха там умерла.
– Моя мама не была старухой! – я заявляю.
– Но ты та девочка. Я помню тебя из-за шапочки.
Она объясняет кучеру дорогу. Я вся сжалась. Дорога вымощена камнями. Коляска подпрыгивает. Я полна страха. «Что будет если, цыганка Таня умерла?» – я спрашиваю себя. Она болела тифом.
– Подожди, подожди! – говорю я кучеру. – Помедленнее. Я хочу узнать дом.
Вообще-то я хотела увидеть издалека, может, Таня во дворе. Мы понемногу приближаемся.
Пес! Самый бедный дом во всей деревне с соломенной крышей. Я хочу спуститься с повозки и почти падаю. Доктор спрыгивает и поддерживает меня. Я тащу себя до забора.
– Пес! Он меня знает! Он меня облизывает!
– Пошли уже, пошли.
Доктор тянет меня за руку к входу. Я задерживаюсь. Пес рычит на врача. Доктор пугается. Пес лает. Открывается дверь. Быстро выходит женщина в длинном черном пальто. Пальто моей мамы. Женщина хлопает в ладоши.
– Ой, ой, ой! Это Таня! С румыном, ой, ой, ой. Она привела к нам румына. Что же она с нами сделала? Петро, Петро!
Мой цыган бежит ко мне, не обращая внимания на моего страшного спутника. Целует меня, обнимает. Я плачу. Он плачет. Женщина плачет. Мы все обнимаемся.
– Где Таня? Где ваша дочь? – я спрашиваю.
– Танька, Танька, Танька! – они кричат в один голос.
Она выходит ко мне. Красивая девочка с двумя черными до пояса косичками.
– Маленькая Танюша, – говорит она мне.
– Я не маленькая, – я заявляю. – Мне двенадцать!
– А мне тринадцать! – она говорит мне с гордостью.
– Но твой папа сказал, что тебе столько же, сколько мне.
Румынский офицер позабыт во дворе. Ничего не понимающий. Ко мне выбегают трое детей. Я спрашиваю:
– Где были дети, когда я тут была?
– А, – говорит жена цыгана. – Как она все помнит! Они все были у соседей, потому что Таня болела тифом.
Мы заходим в дом. Знакомый запах окружает меня. Хлеб в печи.
– О! – говорю я. – Хлеб в печи!
– Сейчас дадим тебе хлеба, маленькая Танюша.
Объятия и слезы. Кто-то вспоминает о румыне, оставленном во дворе. Когда он заходит, меня спрашивают по-русски:
– Кто этот страшный офицер?
– Он врач в больнице в Любашевке. Я все время была там. После того как я прошла несколько деревень, у меня замерзли ноги, совсем замерзли, и я не могла сдвинуться с кровати. Только сегодня утром я встала и вот я здесь!
– Но мы же тебе дали танины валенки?!
– У меня их украли.
Я им не рассказала весь ужас.
– Переведи мне, – говорит доктор.
– Потом. Вы говорите по-румынски? – я спрашиваю.
– Я хорошо знаю румынский, – говорит мне цыган.
– Тогда, пожалуйста, поговорите с ним на румынском, и скажи только, что я и моя мама тут были, когда Таня болела тифом, но не говори, откуда мы пришли.
– Он не знает?
– Он ничего не знает.
– Очень хорошо! Очень хорошо, прекрасно. Садитесь пить чай.
Мы садимся за стол. Сразу же появляются всякие угощения. Горячая мамалыга, круглая и желтая, вызывающая аппетит, сыр, масло, соленые огурцы и, конечно же, морковный чай. Я смотрю на доктора и говорю:
– Садись кушать с нами. Это хорошие люди, любящие.
– Я вижу, но я не голоден.
– Ничего подобного, – я говорю. – Сядь!
Цыган обращается к нему на румынском:
– Пожалуйста, садитесь, господин офицер.
Его усаживают во главе стола.
– А что с кучером, – я спрашиваю – бедный на улице.
– Я его позову, – говорит сын.
– Нет, – говорит офицер. – Он не будет есть со мной за одним столом!
– Тогда и я не буду есть! – говорю я.
Сын цыгана пронзил офицера черным взглядом и позвал кучера к празднику. Вместе с едой появилась домашняя водка, с особенным ароматом. Не достаточно очищенная, но водка.
– Наша Таня пьет водку, – говорит цыган. – А ты?
– Я? Нет.
– Почему?
– Я еще не завтракала.
– Сейчас же ешь!
Мы все выпили водки. За здоровье. Водка меня разогрела, и у меня стало приподнятое настроение. Я не помню точно разговор, который велся там, но они точно не говорили о происхождении моей мамы и меня. Дочка сидела рядом со мной, обнимала меня и гладила крест на моей шее.
– Это мой крест тебя спас, правда, Таня?
Мы обе плакали.
– Твой папа меня спас, – отвечаю я.
Вдруг цыган встает и говорит:
– У меня есть для тебя сувенир.
Он принес мне серебряную чайную ложечку, украшенную инициалами моей бабушки: «Г.О».
– Ты забыла здесь свой сверток, а в нем была пустая баночка и эта ложечка.
Опять слезы. Смерть моей бабушки. Варенье моей бабушки. Ложечка моей бабушки.
Доктор понял без слов.
Таня сняла кольцо со своего тоненького пальчика. Маленькое колечко, на котором было написано «Таня» и фамилия.
– Мне это подарил папа на день рождения, ты ведь не сердишься, папа?
– Конечно же нет! – сказал добрый цыган.
Кольцо еле-еле налезло на мои распухшие и больные пальцы. Оно осталось у меня на много лет.
После нескольких часов объятий, разговоров, водки и всех остальных прекрасных вещей, которые есть у этих прекрасных людей, доктор встает и говорит:
– Мне приходится забрать девочку назад в больницу.
– Мы будем тебя навещать, – сказал цыган. – Мы тебя не забудем.
Мне дали полбулки ароматного хлеба, прямо из печки, завернутого в газетную бумагу, для того, чтобы я раздала его сестрам и врачам в больнице.
– У вас нечего есть в больнице. Это свежий хлеб!
Было очень тяжело расставаться. Мы сели в коляску. Всю дорогу назад я проплакала. Офицер держал хлеб на коленях и молчал всю дорогу. Он понял. Он понял.