Гриффит уставился на мигающею белую лампочку над дверью, проклиная доктора Афина и Лили Аммона, проклиная его собственную судьбу.

Вошедши в помещение, он ничего не сказал Афину и лишь угрюмо прошёл мимо него. Это могло лишь обозначать, что злоумышленники хорошо насолили ему.

«Аммон оставил им сообщение или отправил его прямо им, но это уже не имеет значения, то что действительно меня волнует, так это то, что они идут сюда, и судя по всему у них есть ключ от лаборатории» — думал Гриффит.

Несколько недель обратно, Гриффит сорвал все указатели, но он все равно переживал, что они смогут найти дверь, ведь возможно Аммон отправил подробные указания, возможно, они присланы специально, чтоб найти его и…

«Так, только без паники, ничего такого не произошло, чтоб так волноваться! У тебя уже всё приготовлено, просто сделай следующий шаг. И так, во-первых, берёжем боеприпасы, они ещё понадобятся потом… чтоб увидеть, как хорошо Алан может противостоять.»

Гриффит повернулся в сторону доктора Киннесона, и быстро продиктовал ему дальнейшие указания, стараясь сделать их как можно проще для понимания. Гриффит уже обдумал некоторые варианты дальнейшего развития, и научил Алана пару простым, случайным фразам, чтоб он мог на что-то ответить. Затем он взял пистолет из верхнего ящика стола доктора Чина и внимательно проследил за Аланом, как тот вложил пистолет в химическое пальто так, чтоб тот не был виден со стороны.

Также он дал Алану свой ключ. Он, конечно, рисковал, но если б он это не сделал, то возможно он рисковал бы ещё больше. Ради мирового господства Гриффит рискнул бы всем, что у него только было.

После того, как Алан ушёл, Гриффит сел на стул, и взглянул на шесть канистр, которые вместе с ним ждали, того момента, когда содержимое вырвется на белый свет. Он думал о своих планах Х, думал, что он будет делать, если Алана поймают. Ответ пришёл быстро, кроме Алан есть Ма7, так же есть Луи, на худой конец есть его тайник и тамбур. Но более всего ему хотелось бы дождаться утра. Гриффит мечтательно раскинулся на своём стуле…

* * *

Карен всё ещё была способна передвигаться, по виду казалась, что она понимала все окружающие её вещи, она могла ещё связать пару слов, которые правда совершенное не касались происходящего. Когда они шли вниз по лестнице, она дважды произнесла «горячо», а когда они вышли к влажному туннелю, внизу лестнице она произнесла " я не хочу". На её мёртво-белом лице был неописуемый страх. Ребекка тоже была ужасно напугана, не происходящем, нет… Она понимала, что если они найдут в лаборатории антидот, то будет уже поздно, попади он прямо сейчас им в руки, все ровно шансы на спасение Карен были где-то около нуля. Ухудшение произошло так внезапно, так быстро, что она до сих пор не могла поверить в это.

Человек, ожидавший их вначале маяка, который хотел застать их врасплох, в самый неожиданный момент, и которого так мастерски интуитивно обнаружил Дэвид; как только как двери открылись, он открыл по ним огонь, обстреливая дверь и тени вокруг металлической лестницы. Когда они вошли в маяк Стив сразу же ввёл код в замок, а Джон и Ребекка тем временем взглянули на труп ожидавшего их охранника, освещаемого узконаправленный пучком света от фонаря Дэвида. У убитого был такой же цвет кожи, как и у Карен, кожа так же отслаивалась. Он, так или иначе, выглядел по-другому, чем Трисквады: тело было менее разложившееся, чем у них, выражение глаз было более человеческое, более осмыслённое…

Интересы Ребекки к трупу были сразу же отклонены Дэвидом, так как пора было идти дальше.

Дальнейшую дорогу Ребекка раздумывала, что заставило вирус развиваться быстрее? Она решила, что на скорость распространения вируса в организме повлияло восхождение Карен на холм, ничего другого она не смогла придумать. Так или иначе, Карен была близка к смерти, и Ребекка, не смотря на все свои мысли, шла вперёд подталкиваемая только желанием во чтобы не стало добраться до лаборатории и найти антивирус, и попытаться остановить вирус пока Карен не решилась здравомыслия.

Туннель, как показалось Дэвиду вёл в сторону того большого здания, находящегося рядом с маяком. Туннель, кажется, был просто выдрублен в горной породе. Вдоль стены был натянут провод, к которому были закреплены лампочки, освещающие туннель. От лампочек на противоположной стороне совместно с командой шли уставшие тени Джона и Стива, и еле ковыляющая тень Карен между ними. Сзади шла Ребекка, которая вновь испытывала чувство дежавю, будто она вновь шла по туннелям под особняком Спенсера.

Та же влажность в воздухе, холод, идущий от каменных стен, то же чувство ждущей впереди опасности и грядущего бедствия, и тоже чувство, будто от тебя в этом мире абсолютно ничего не зависит. Она посмотрела на Карен, которая из последних сил старалась сделать следующий шаг.

«Мы теряем ее. Через час или меньше будет уже слишком поздно…» — подумала Ребекка.

Но как бы это ни было, Стив и Джон не должны были трогать её. Она сейчас находилась в такой близости к ним, что хватило бы одного не большего движения, и она могла укусить одного из них, прежде, чем они смогут увернуться.

Ребекка была подавлена, ей ужасно не хотелась принимать факт потери Карен.

Туннель повернул налево, и Ребекка поняла, что они сейчас невероятно близко к океану. Она посмотрела на стены, и ей показалось, что они колеблются от постоянных ударов водных масс об скалы с другой стороны. Наверное, из-за близости воды к туннелю, было так влажно и в воздухе, и из-за этого летал подозрительный запах. Она взглянула на пол, который показался ей слишком гладким, чтоб быть вырытым человеком, да и следов машин не было. Было похоже на то, что это вовсе не туннель, а пещера, соединенная при постройке маяка с самим зданием. А если это было так, то они сейчас должны были выйти…

— Чёрт! — многозначно сказал Дэвид. — Дерьмо.

Ребекка подняла свои глаза и посмотрела на Дэвида. Когда она увидела то, что было впереди них, она окончательно поняла, что у Карен больше никаких шансов нет.

— Мы не успеем в лабораторию вовремя! — раздалось в голове Ребекки.

Примерно в шагах ста, от того места, где остановился Дэвид, было расширение и туннель расходился на пять других туннелей.

— Погодите, какой туннель ведёт на юго-запад? — с тревогой спросил Джон.

Карен остановилось, столкнувшись с Джоном, и облокотилась на него, повиснув головой на плече.

На лице Дэвида появилось что-то вроде расстройства.

— Я не знаю, я думал, что мы уже двигались в юго-западном направлении. Не один туннель не продолжает идти прямо, а следовательно, если это юго-запад, то не один туннель не ведёт и на восток.

Его голос эхом облетел всю пещеру и вернулся назад.

Туннели, а точнее сказать пещеры которые шли дальше и соединялись с главным проходом, по которому они шли, бесспорно, были образованы морем. И сами пещеры наверно соединялись с теми пещерами, которые Дэвид избрал вначале их действия, как место высадки. Пещеры были гораздо уже, чем туннель, по которому они шли, но были достаточны, чтоб по ним мог пройти человек, и высотой они были, наверное, метров в три. По внешнему виду, не было никаких следов, указывающих, на то, по какой пещере им надо идти, чтоб добраться до лаборатории.

— Если не одна из пещер не ведёт на восток, то тогда мы должны выбрать путь, который вероятнее всего приведёт нас к цели. Я думаю, что это вон та пещера к юго-западу — сказал Стив — Тем более на восток отсюда, находится море.

Карен что-то пробормотала, и Ребекка подошла поближе, чтоб посмотреть на её состояние. Она всё еще стояла на ногах, но если, не поддержка Стива и Джона, то она бы бесспорно упала бы. Ребекка смахнула рукой выступивший пот на лбу и посмотрела в глаза Карен, которые были такие же красные, единственное, что изменилась, так это ужасно увеличились зрачки.

— Карен, как ты? — спросила она.

Карен медленно начала говорить:

— Измучена жаждой — прошептала она, ели вороча языком.

«Всё ещё способна отозваться. Спасибо тебе, Боже!..»

Она слегка коснулась её горла. Под подушечками пальцев она почувствовала пульс Карен, который заметно участился с того момента, когда они были у маяка.

Она почувствовала некую злость на себя и на команду, что они так возятся, но не успела она излить своё негодование, как в одном из туннелей послышался выстрел. Ребекка автоматически схватилась за свою Берретту. Другие сделали тоже самое.

«В какой из них, откуда шёл шум? Гриффит? Это может быть Гриффит!?» — подумала она.

Звук разнесся эхом по всей пещере, и как показалась Ребекке, он шёл изо всех пещер. Через секунду она увидела фигуру, только что появившуюся с правого прохода. Фигура шаталась, спотыкалась, на нём было белое пальто. Фигура была в метрах пятнадцати. Ребекка посмотрела на лицо этого существа, и ей показалось, что оно было удивленно всем происходящим гораздо больше чем они сами. Затем на лице это существа, показалось что-то вроде истерической радости. Этот человек бежал на них. У него были короткие, густые коричневые волосы, которые были взъерошены. Губы судорожно дёргались. В руках у него не было никакого оружия.

— О, Боже, спасибо, спасибо тебе Господи! Вы должны помочь мне! Доктор Турман сошёл с ума, мы должны убираться отсюда.

Он, шатаясь с ноги на ногу, выбежал из туннеля, и чуть было не врезался в Дэвида. Никакого внимания на пистолеты направленные на него со всех сторон он не обращал.

— Мы должны выбраться отсюда, здесь есть лодка, которую мы можем использовать и уехать отсюда, пока он не убил нас всех.

Дэвид посмотрел назад, на Джона и Ребекку, которые всё ещё держали этого человека на мушке. Он сунул пистолет в кобуру, и взял незнакомца за руку.

— Спокойно, успокойтесь. Кто вы? Скажите, вы работаете здесь? — спросил Дэвид.

— Алан Киннесон — сказал человек — Турман запер меня в лаборатории, но когда он узнал, что вы вторглись в комплекс, мне удалось сбежать. Он сошёл с ума. Помогите мне добраться до лодки. Там есть рация, мы сможем связаться и попросить помощи — говорил Алан.

«Лаборатория!» — раздалось, словно гром, в сознании Дэвида.

— Где лаборатория? — быстро спросил Дэвид.

Киннесон казалось ничего не услышал, он выглядел слишком испуганным.

— Рация на лодке, мы можем вызвать помощь, а затем уехать отсюда — продолжал говорить о своём Алан.

— Лаборатория, — повторил Дэвид — Послушайте меня, вы пришли из лаборатории?

Киннесон повернулся и указал на туннель, который был посредине, рядом с тем, из которого он пришёл.

— Лаборатория — туда…

Затем он указал на путь, по которому он пришёл. … а лодка там. Эти пещеры похожи на лабиринт.

Когда он показывал на туннели, Дэвиду показалась, что он немного успокоился, но когда он снова повернулся к ним, его лицо было столь, же истерическим, как когда он ворвался к ним. Дэвид пригляделся в лицо Алана. На вид ему было лет тридцать — тридцать пять. Но учитывая его глубокие морщины на лице, Дэвид сделал вывод, что это человек был намного старше тридцати лет. Но все равно, каким бы старым он не был, и кем бы он ни был, он был пойман врасплох жуткой паникой.

— Рация на лодке, мы можем вызвать помощь, а затем уехать отсюда — продолжал тараторить Алан.

Но мысли Дэвида были сосредоточены вовсе не на лодке…

«мы доберёмся до лаборатории. Заставим этого Турмана дать нам лекарство и затем покидаем это место, прежде чем, кто-нибудь ещё пострадает» — спланировал в мыслях цель Дэвид.

Он повернулся и посмотрел на Стива и Джона, которые, по выражению их лица, были настроены точно так же как и он. Затем он перевёл взгляд на Ребекку. Она кивнула в сторону головой, зовя Дэвида отойти в сторону, чтоб Киннесон их не слышал.

— Извините, один момент — вежливо сказал Дэвид.

Сначала, когда это человек назвался, Дэвиду показалась, что его имя он где-то слышал, и через пару секунд вспомнил, что Алан был в списке исследователей, отмеченным в документах Трента.

— Мы должны поспешить! — лепетал Алан.

Все отошли в сторону. Голос Ребекки был взволнованным.

— Дэвид, мы не можем взять Карен с собой. Что если Гриффит… что если Турман находится там? Вероятно, нам придётся вести огонь.

Джон кивнул, бросая косой взгляд в сторону безумного исследователя.

— И я не думаю, что мы должны оставить этого парня одного, он не отвяжется от нас с поездкой на его лодке подальше отсюда и рацией.

Дэвид нахмурился, размышляя. Стив был лучшим стрелком, а Джон был куда более сильным физически. И если им понадобится силой вытянуть из Турмана антидот, то Джон куда лучше справится с эти. По крайней мере, он выглядит куда убедительнее…

— Мы разделяемся. Стив, берешь Карен и идёшь за Киннесоном к лодке. Мы пойдём в лабораторию, возьмём, то, что нам нужно, а затем спустимся к вам. Согласны?

Все кивнули, после чего Дэвид повернулся к Киннесону и сказал:

— Мы должны добраться до лаборатории, но нашему другу Карен нездоровится. Мы хотели бы попросить вас взять её и отвести на лодку и ждать нас там.

Глаза Киннесона на момент стали такими же опустошенными, как и у Трисквадов, но через секунду они опять налились привычным уже для всех безумием. Это произошло так быстро, что Дэвид решил, что ему это только показалось.

— Мы должны поспешить, — сказал он и повернувшись, быстрым шагом пошёл в сторону того прохода, откуда он пришёл.

Дэвид почувствовал внезапное беспокойство, смотря на Киннесона.

«Он даже не спросил, кто мы…» — раздалось в голове у Дэвида.

Когда Стив и Карен начали входить в туннель, он схватил Стива за руку и сказал:

— Смотри в оба. Мы постараемся управиться максимально быстро, и спуститься к вам.

Стив кивнул и пошел за странным доктором, поддерживая Карен, а трое бойцов отправились по среднему туннелю, держа полную тишину, и устало, но все-таки решительно передвигаясь трусцой на встречу с человеко-монстром, который стоял за всей трагедией в Бухте Калибан.

* * *

Они повернули за угол, Карен висела на плече Стива. В это время доктор обогнул уже следующий поворот, который находился где-то, наверное, в ста метрах от них. Стив только увидел кусок белого халата скрывающегося за углом, и дальше он только мог услышать шаги доктора где-то вдалеке пещеры.

«Отлично. Сейчас потремся в этих проклятых морские пещерах. Из-за этого сумасшедшего доктора» — подумал Стив.

Карен издала жалобный вздох, от которого у Стива пробежали марашки по всему телу. Страх быть потерянным в этих пещерах, для Стива был просто ничем по сравнению со страхом потерять его товарища. Тем более рядом с ним, никого не было, и если у Карен начнётся превращение, то именно он должен будет остановить её.

— Дэвид, Джон, Ребекка, пожалуйста, поспешите, пожалуйста, не допустите чтоб ей стало ещё хуже! — ели слышно произнёс Стив.

Он тянул Карен за собой, так быстро, как только он мог, стараясь нагнать Киннесона. Он был ужасно взволнован и напуган состоянием цеплявшейся за него Карен. Если не учитывать, то, что в этот день он познакомился с Ребеккой, то этот день безусловно был для него самым худшим в его жизни.

За полтора года работы в S.T.A.R.S, и весь опыт полученный в опасных ситуациях был ничем, по сравнению с опытом, который он получил после крушения плота.

«Морские монстры, зомби с оружием и теперь Карен…»

Умная, серьезная женщина, теперь сходила с ума, превращаясь, вероятно, в одну из этих ужасных тварей.

«Мы находимся так близко к выходу, и только подумать что будет, если мы, проделав такой огромный путь, окажемся ни с чем!» — суммировал все свои мысли Стив.

Когда, он достиг поворота, куда недавно завернул Киннесон, Стив осознал, что более он не слышит шагов доктора.

Стив задыхаясь, добравшись до угла, прекратил идти. Таща Карен за собой, такой приличный кусок, в такой ситуации он порядком устал. Ему даже было трудно оторвать глаз от кален и посмотреть дальше. Стив хотел крикнуть Алана, чтоб тот подождал, но поднявши голову, он увидел, что доктор стоял в двух шагах от него и наставил дуло пистолета прямо на него.

Алан сделал шаг и схватился за пояс Стива, выдергивая кобуру. Через мгновение в его руках находилось уже два пистолета направленных на Стива и Карен.

«Смотри за ним в оба, Стив…» — мелькнули, словно молния, предупреждающие слова Дэвида.

— Вы пойдёте в лабораторию — сказал невыразительно Киннесон — или я убью вас!

Это фраза звучала, как заранее записанный голос на компьютер, создаваемый человеком, который в этот момент стал очень мало смахивать на человека.

— Мы знаем то, что Вы делали здесь! — рявкнул в сторону доктора Стив — Мы знаем о ваших проклятых Трисквадах, мы знаем о Т-вирусе, и если вы хотите выйти от сюда без…

— Вы пойдёте в лабораторию или я убью вас!

Стив почувствовал, как дрожь от беспомощности пробежала по его телу. Тон Киннесона не изменился вообще, его взгляд был уставлен на Стива, но ничего не выражал, доктор был словно в трансе. Стив пригляделся к его лицу и увидел глубокие морщины, идущие от кроёв глаз и заканчивающиеся у рта, но это были не совсем морщины…

Господи! — словно как гром, среди ясного неба, в голове у Стива родились мысли, открывающие всю правду об этом сумасшедшем докторе.

— Вы пойдёте в лабораторию или я убью вас! — снова повторил он, но на сей раз, он подчеркнул свои требование, подняв на вытянутой руке оружия, и уперших их в пару дюймах от головы Карен.

Стив знал, что она умирала, и может быть у них и не было шансов её спасти, но он не хотел, чтоб она стала жертвой этого безумного существа.

«Я должен защитить ее, до тех пор покуда по моим жилам льётся кровь. Если я пожертвую ею, чтоб спасти свою шкуру, а там, наверху есть средство, чтоб спасти её жизнь…»

Стив не мог сделать это. Он не пошёл бы на такой предательский, малодушный шаг, даже когда на весах стоит его собственная жизнь.

Он покрепче схватил Карен, и послушно сделал шаг…

* * *

«Сколько времени я уже пропустил! Так, если злоумышленники добрались туда, куда хотели, вероятнее всего они разделятся. Часть ошибочно схватятся до ручки, другая часть пойдёт за послушным доктором Аланом. А если он провалил задание, то, по крайней мере, я достаточно потянул время»

Гриффит подошёл к панели управления клетками, где были заперты Ма7, он мечтательно улыбнулся, представляя, как забавно будут, выглядит лица этих людей, когда те увидят Ма7. Он нажал на кнопку, лампочка на панели загорелась зелёным светом, что обозначало, что клетки были отперты…