Альфред не мог отрицать того, что он наслаждался убийством нескольких своих подчиненных на пути к главной аппаратной объекта, и это чувство было столь же ужасным и обескураживающим, как и разрушение Рокфорта. До этого он и представить не мог, как же приятно видеть их зараженными и умирающими, движимыми к нему голодом — тех людей, которые насмехались над ним за его спиной, тех самых, которые звали его ненормальным, тех, кто клялся в верности, скрестив пальцы… тех, кто испустил последний вздох под его рукой. По всему острову были подслушивающие устройства и камеры, установленные еще его собственным отцом-параноиком, а в частном особняке имелась тайная комната — аппаратная; все это время Альфред знал, что его не любили, что служащие "Амбреллы" боялись, но не уважали его так, как он этого заслуживал.

"А теперь…"

Теперь это не имеет значения, подумал он, улыбаясь и выходя из лифта. В другом конце зала он увидел Джона Бартона, который, шатаясь, побрел навстречу к нему, вытянув руки перед собой. Бартон отвечал за обучение владению малокалиберным оружием расширяющегося штата наемников "Амбреллы", по крайней мере, на территории Рокфорта, и был грубым, вульгарным варваром, нагло расхаживающим со своими дешевыми, вечно воняющими сигарами, играющим своими дурацкими вздутыми мускулами, всегда потный, всегда смеющийся. Бледное, измазанное кровью существо, натыкающееся на все на своем пути к нему, имело небольшое сходство с собой-человеком, но, несомненно, это был именно Джон.

— Больше вы не смеетесь, мистер Бартон, — справедливо заметил Альфред, вскинув свою винтовку 22-го калибра, вглядываясь в прицел. Крошечная красная точка замерла прямо на налитом кровью левом глазе тренера. Пускающий слюни, стенающий Бартон не заметил этого…

Бам!

…хотя, определенно, он оценил бы и поразительную меткость Альфреда и выбор оружия. Двадцатидвухмиллиметровка была заряжена пулями с безопасными сердечниками, они были разработаны так, чтобы взорваться при прямом попадании — и безопасными они назывались потому, что пуля не проходила насквозь, оставаясь в теле цели, и не причиняла вреда кому-либо еще. Выстрел Альфреда полностью уничтожил глаз Бартона, а с ним, конечно же, и изрядную часть мозга, сделав его безобидным и в этот раз по-настоящему мертвым. Крупный мужчина рухнул на пол, под ним растеклась лужа крови.

Кое-какие экземпляры БОО нервировали его, и он чувствовал облегчение от осознания того, что большинство из них были заперты в различных частях тренировочного комплекса или были убиты прямым попаданием при налете; определенно, он не разгуливал бы здесь, если бы на свободе бродило особей числом чуть большим, чем несколько, но он и не находил носителей вируса особенно пугающими. Альфред повидал много мужчин — да и женщин тоже — превратившихся в зомбиподобных существ после воздействия на них Т-вирусом во время экспериментов, свидетелем которых он был все свое детство, и которыми он стал руководить, когда стал взрослым. В действительности, на Рокфорте никогда не было более пятидесяти или шестидесяти заключенных одновременно; учитывая доктора Стокера, анатома и исследователя, который работал в "больнице", а также постоянную потребность в объектах для испытаний, никто на острове не смог насладиться гостеприимством "Амбреллы" хотя бы в течение полугода.

"А что же ждет всех нас через полгода, хотелось бы мне знать?"

Альфред перешагнул через набухший труп Бартона, направляясь в аппаратную, чтобы позвонить своему человеку в штаб-квартире "Амбреллы". Решит ли "Амбрелла" восстановить все на Рокфорте? Согласится ли он на это? Он и Алексия были превосходно защищены от вируса во время его "горячей" стадии: оба пути между остальной частью комплекса и их частным особняком оградили их от большей части воздушных атак; но зная то, что безымянный враг "Амбреллы" возжелал обратиться к таким экстремальным мерам, хотелось ли ему действительно рисковать, восстанавливая лабораторию так близко от их родного дома? Эшфорды не боялись ничего, но при этом они не были опрометчивыми.

"Алексия никогда бы не согласилась закрыть комплекс, только не сейчас, когда она так близка к своей цели…"

Альфред замер, уперевшись взглядом в ряд радио- и видеооборудования, в пустые дисплеи мониторов, в которых он видел отражение своих широко распахнутых, омертвевших глаз. Он смотрел на них, но ничего не видел, странная пустота заполоняла его изнутри, сбивая с толку. Где же Алексия? Какая цель?

"Нет. Ее нет".

И это было правдой, он чувствовал ее каждой своей клеточкой, но как же она могла покинуть его, как могла, зная, что она была его сердцем, его жизнью, зная, что он умрет без нее?

"Чудовище, кричащее и слепое, провал и было холодно, так холодно, обнаженная королева муравьев, законсервированная в морской воде, и он не мог дотронуться до нее, чувствовал только холод твердого стекла на пальцах, горячих от страстной тоски…"

Альфред задыхался, образы этого кошмара, мелькающие перед глазами, были столь реальны, столь ужасны, что он не осознавал, где находится, не понимал, что делает. Словно со стороны он чувствовал, как его пальцы сжимались все сильнее и сильнее вокруг чего-то, мускулы рук дрожали…

…и вдруг от пульта, что был перед ним, донесся шум статических помех, громкий и трещащий, и Альфред понял, что кто-то говорит.

— …пожалуйста, если меня кто-нибудь слышит, это доктор Марио Тица из лаборатории на втором этаже, — раздавался голос, дрожащий от страха. — Я заперт, и жидкость из всех резервуаров была спущена, они просыпаются… прошу, вы должны помочь мне, я не заражен, я в защитном костюме, клянусь Богом, вытащите меня отсюда…

Доктор Тица, запертый в отделении для выращивания эмбрионов. Тица, который давно уже посылал личные отчеты "Амбрелле" о его успехах с проектом "Альбиноид", секретные отчеты, отличающиеся от тех, что он показывал Альфреду. Алексия предложила отправить Тица к доктору Стокеру еще несколько месяцев назад… разве бы она не развеселилась, услышав его вопли сейчас?

Альфред потянулся и выключил назойливые жалобы Тица, который все ныл и ныл без умолку, и внезапно почувствовал себя лучше. Алексия предупреждала брата раз за разом о его специфических эпизодах, вспышках безумного одиночества и смятения — это все стресс, настаивала она, говоря ему, чтобы он не воспринимал их серьезно, что она никогда не покинет его добровольно. Она слишком его любила, чтобы совершить такое.

Думая о ней, размышляя обо всех проблемах и боли, которые причинила им обоим некомпетентная обороноспособность "Амбреллы", Альфред внезапно решил не совершать намеченный звонок по спутниковой связи. К настоящему моменту в штаб-квартире, конечно же, уже узнали о нападении и, скорее всего, вот-вот вышлют команду чистильщиков, так что в разговоре с ними и вправду не было никакой нужды… да и кроме того, они не заслужили права узнать его личные наблюдения за сложившийся ситуацией, чтобы облегчить себе задачу и предвидеть опасные ситуации, с которыми они могут столкнуться. Эшфорды создали "Амбреллу"; это корпорация должна отчитываться перед ними.

"И я говорил с Джексоном всего неделю назад, говорил о девчонке Рэдфилд…"

Альфред почувствовал, как его глаза распахнулись, мысли с дикой скоростью проносились в голове. Клэр Рэдфилд, сестра Криса Рэдфилда, самого надоедливого сопротивленца из S.T.A.R.S., прибыла на остров буквально за пару часов до нападения. Ее поймали в Париже, в штаб-квартире администрации "Амбреллы", утверждающую, что она просто ищет своего брата, и переправили к нему сюда, чтобы держать здесь взаперти, пока они не решат, что с ней делать.

Но… что если их план состоял в том, чтобы использовать ее в качестве приманки для брата, что если они хотели выманить его на открытое пространство и подавить его смехотворное сопротивление раз и навсегда, план, который они очень удобно для себя забыли ему рассказать? А что если на пути к Рокфорту за ней следовал Рэдфилд и сотоварищи, а само ее присутствие было для них сигналом к атаке…

"…а может быть, она попросту позволила поймать себя?"

Озарение пришло внезапно, словно кусочек пазла встал на положенное ему место. Конечно, конечно, так и было, она позволила себя поймать. Умная девчонка, она отлично сыграла свою роль. Теперь уже неважно, поощрили ли случайным образом это нападение в "Амбрелле" или нет, он разберется с ними позже; то, что сейчас действительно имело значение — это ведьма Рэдфилд, которая привела врагов на Рокфорт, и ведь она, наверняка, все еще жива, крадет информацию, шпионит, возможно даже планирует причинить боль его Алексии…

— Нет! — выдохнул он, страх мгновенно сменился яростью. Очевидно, что ее план был именно таков все это время: нанести "Амбрелле" как можно больше ущерба, а ведь Алексия, вне всякого сомнения, обладала самым ярким научным умом и талантом среди всех исследователей биоорганического оружия, а, может, самым ярким в любой сфере деятельности. Клэр не сойдет это с рук. Он найдет ее… или, что еще лучше, дождется, когда она найдет его, а девчонка определенно это сделает. Ведь он может наблюдать за ней, подстерегать как охотник добычу, ведьма Рэдфилд — вот его цель.

"И не обязательно немедленно убивать ее, ведь сперва можно и позабавиться".

В голове у него пронесся голос Алексии, напоминая ему об их детских играх, об удовольствии, которое они получали от проведения собственных экспериментов, когда они создавали атмосферу боли, наблюдая, как объекты страдают и умирают. Они разделяли столь личные эмоции, это закалило связь между ними, как огонь закаляет сталь…

"…Я мог бы оставить ее в живых, дать Алексии позабавиться с ней… или, что еще лучше, я мог бы выстроить для нее лабиринт и смотреть, как она бродит в нем и встречается с некоторыми нашими питомцами…"

Да, перед ним открывалось много возможностей. За несколькими исключениями, Альфред мог отпереть все двери на острове нажатием пары кнопок на клавиатуре компьютера; он мог с легкостью провести ее в любое место, в которое ему захочется, и убить на свое усмотрение.

Клэр Рэдфилд недооценивала его, как и все они, но теперь… и если все пойдет так, как Альфред на то надеялся, этот день закончится на более счастливой ноте, чем тот унылый аккорд, с которого он начался.

* * *

Если на этом острове и бродили зараженные собаки, то они пока что скрывались. Открытый двор, на который вышла Клэр, был завален трупами, их плоть отливала болезненно-серым цветом под бледным светом луны, за исключением тех мест, где расплывались бесчисленные темно-кровавые подтеки; собак не было, ничто не двигалось кроме облаков — низкие, они медленно ползли по наливающемуся темнотой ночному небу. Клэр постояла немного, наблюдая за тенями, она хотела удостовериться, что в окружающем ее пространстве все в порядке, прежде чем ей придется оставить пути отхода за спиной.

— Стив! — резко шепнула она, боясь повысить голос, чтобы не привлечь внимания тех, кто, возможно, скрывался под покровом темноты. К сожалению, Стив Бернсайд оказался столь же призрачным, что и собаки, вой которых она слышала; он не просто ушел далеко вперед, казалось, он развил поистине спринтерскую скорость, пытаясь убежать от нее.

Почему? Почему он захотел уйти один? Может быть, она ошибалась, но ехидное замечание Стива о том, что она будет для него обузой, не показалось ей правдивым. Когда она по незнанию попала в тот кошмар в Раккуне, случайная встреча с Леоном определила все сразу же; они не были вместе все время, но просто осознание того, что в этом мире был кто-то еще, такой же испуганный и шокированный, как и она сама… и вместо того, чтобы чувствовать себя беспомощной и брошенной на произвол судьбы, она могла ставить перед собой четкие цели, большие, чем просто выживание — найти транспорт, чтобы выбраться из города, найти Криса, позаботиться о Шерри Биркин.

"Да и с точки зрения безопасности, иметь кого-то за спиной, кто сможет прикрыть тебя — это чертовски лучше, чем пытаться спастись в одиночку, без вопросов".

Но какими бы ни были его причины, она решила выложиться на сто процентов и отговорить Стива от нелепого намерения разгуливать по острову одному, конечно, если ей удастся его найти. Расстилающийся перед ней двор был намного больше того, с которого она пришла, справа от нее был длинный одноэтажный барак, слева тянулась стена без дверей, возможно, задняя часть какого-то здания большего размера. Через одно разбитое окно в стене девушка увидела низовой огонь, разгорающийся внутри, мертвые же тела были усыпаны осколками развалин — убедительное доказательство яростной и внезапной атаки. Непосредственно справа от нее были запертые ворота, с обратной стороны от них — залитая лунным светом грязная тропа и закрытая дверь… а это означало, что Стив был либо в бараке, либо обошел вокруг него, выбрав дорожку в дальнем конце двора, которая тоже вела направо.

Клэр решила сперва осмотреть барак… и пока шла к крыльцу, длина которого была почти такой же, как и длина самого здания, она поймала себя на мысли о том, что задается вопросом, кто напал на Рокфорт и почему. Родриго сказал что-то о команде спецназа, но если это и было так, чьим приказам она подчинялась? Казалось, что у "Амбреллы" был и еще круг врагов, помимо нее, и это определенно хорошая новость, но, тем не менее, нападение на остров было трагедией. Заключенные умерли наряду со служащими, а Т-вирус… возможно, что и G-вирус и Бог знает, что еще, не делал различий между правыми и виноватыми, кося всех без разбору.

Она подошла к простой деревянной двери барака и, держа свой девятимиллиметровый пистолет наготове, мягко толкнула ее и тут же захлопнула: девушка успела заметить, что внутри, прямо навстречу ей, медленно обходя вокруг стола, движутся двое зараженных. Секунду спустя дверь дрогнула от удара, до ее ушей донесся низкий, жалобный, приглушенный стон.

"Что ж, тогда дорога там".

Клэр сомневалась, что чертовски самоуверенный Стив оставил бы хоть кого-то стоять на ногах, зайди он в барак, и она, вероятно, услышала бы выстрелы…

"…если только они не добрались до него первыми".

Хоть Клэр это и не нравилось, но суровая реальность ее ситуации не позволяла ей тратить патроны понапрасну на то, чтобы выяснить, не случилось ли чего с юнцом в бараке. Она пройдет по тропе, узнает, куда та ведет, и, если не найдет его, пусть барахтается сам. Девушка очень хотела поступить правильно, но так же сильно хотела спасти и свою собственную шкуру, она должна была вернуться в Париж, к Крису и остальным, что ей, конечно же, не удастся, если она потратит все патроны. В этом случае максимум, на что она могла рассчитывать — стать чьим-то обедом.

Клэр пошла назад по крыльцу, чем ближе она подходила к углу здания, тем сильнее становилось растущее внутри напряжение. Она не забыла о собаке или собаках-зомби, и вслушивалась в каждый звук, пытаясь уловить шкрябанье когтей о грязную землю или тяжелое дыхание, которые она помнила еще со времен своего опыта в Раккун-Сити. Влажная, прохладная ночь была тиха, легкий бриз со стороны океана проносился по двору, и единственное дыхание, которое она слышала, было ее собственным.

Она осторожно и быстро глянула за угол барака: ничего, только метрах в пяти чье-то тело наполовину торчало из окна подвального помещения. А еще в десяти метрах от него дорожка снова поворачивала направо, и Клэр стало легче — она видела эту часть пути за закрытыми воротами, и на ней тогда никого не было.

"Ага, он, наверное, прошел через ту дверь, что у западной стены…"

И, когда дело касалось "Амбреллы", знать что-то — что угодно — наверняка, тоже было облегчением. Она пошла вниз по тропе, думая, чего же ей будет стоить убедить молодого мачо по имени Стив держаться рядом с ней. Может, если она расскажет ему о Раккуне, объяснит, что у нее уже есть опыт в борьбе с последствиями катастроф "Амбреллы"…

Клэр только-только собиралась перешагнуть через верхнюю часть одиноко лежащего трупа, как он шевельнулся.

Она мгновенно отскочила назад, прицелившись из своего полуавтоматического оружия прямо в окровавленную голову человека, в груди, словно молот, забухало сердце, и она поняла — он уже был мертв, кто-то или что-то, укрытое тенью подвала, тащит тело внутрь, ухватив за ноги, верхняя часть дергалась от сильных и резких рывков…

"…будто собака треплет что-то тяжелое, зажатое между челюстями".

Все мысли мгновенно испарились из головы, она перепрыгнула через труп и сломя голову понеслась как можно дальше от этого места, боясь, что собака — если это была она — отвлечется от своего занятия. Осознание того, что она была меньше, чем в метре от этой твари, придавало сил, она рванула вперед еще быстрее, под ногами чавкала мокрая земля, и, добежав до угла, девушка остановилась, тяжело дыша, руки ее дрожали. Зомби были медленными, не могли координировать свои движения; но те собаки, на которых они с Леоном наткнулись в Раккуне, были жестокими убийцами, быстрыми, как молния. Даже будучи вооруженной, она не хотела с ними связываться: один-единственный укус — и она заражена.

— Аррррррррррррррррррррроууууу!

Дребезжащие завывания доносились из другого места, вовсе не из подвала, а откуда-то позади нее, с передней части двора.

"Черт, сколько…"

Это уже не имело значения, она почти добралась, ее спасение было буквально в двух шагах, прямо слева от нее. Не оглядываясь назад, она подбежала к двери, схватилась за ручку и толкнула ее. Та легко открылась, и Клэр не разглядела ничего, кроме какой-то зазубренной штуки перед собой, так что она прыгнула вперед и захлопнула за собой дверь…

…и тут же услышала вопли большого количества зомби, почувствовала запах горячей гниющей плоти зараженных, а в дверь позади нее кто-то врезался со всего размаху, завывая, как дикий монстр.

"Сколько собак, сколько зомби?"

Мысли лихорадочно мелькали в голове, Клэр начала паниковать, после Раккуна она твердо усвоила одно — надо сохранить как можно больше боеприпасов…

"…а что если впереди тупик?"

Она почти уже решила вернуться назад, пока не увидела, где находились зомби.

Проход, в который она попала, был широким, сумрачным, но все же она смогла разглядеть нескольких шарахающихся человек слева от нее, и место их нахождения было отгорожено от нее сеткой, к тому же, все они были довольно далеко. Один из них боролся с дверной петлей, очевидно, совершенно не обращая внимания на полученные повреждения, с его рук, исхудавших как у скелета, свисали длинные лохмотья порванной ткани.

"Наверное, здесь была псарня…"

Клэр сделала несколько шагов вперед, с тревогой сосредоточившись на простом и ненадежном замке, благодаря которому дверь оставалась запертой, и тут увидела трех зомби на свободе, и первого — прямо перед собой, из его зияющего рта капала слюна и еще что-то темное, скрюченные, костлявые пальцы тянулись к ней. Она так сосредоточилась на тварях в клетке, что совсем забыла о том, что их было больше.

Рефлексы сработали за нее, она перенесла вес и со всей силы ударила левой ногой прямо по груди зомби, твердый и эффектный удар отбросил существо назад. Она успела почувствовать, как ботинок вошел в разлагающуюся плоть, но времени на отвращение не было, Клэр уже поднимала девятимиллиметровый…

…и с тонким металлическим визгом, звякнув, распахнулась дверь вольера, и внезапно ей пришлось очутиться лицом к лицу с семью зомби вместо трех. Толкаясь, они двигались навстречу ей, неуклюже обходя мусорный контейнер, несколько бочек и тела павших товарищей по несчастью.

Она без раздумий выстрелила в ближайшего; возле его правого виска возникла ровная дыра, пуля прошла насквозь, ударившись в грязь за тварями, и девушка поняла, что обречена. Их было слишком много, и они стояли слишком плотно друг к другу, ей никогда не удастся…

"…бочки!"

На одной была надпись "легковоспламенимо"…

"…сделаю, как в Париже…"

Клэр нырнула за мусорный бак, используя его как укрытие, и перекинула пистолет в левую руку, как только достигла земли. В уме она уже держала цель на мушке, и встала, стреляя, только рука вздрагивала от отдачи над мусорным баком, а дезориентированные зомби, колеблясь, пытались найти ее на ощупь, издавая голодные стоны…

Бам! Бам! Б…

…БАБАХ!

Мусорный контейнер врезался ей в плечо, опрокинув навзничь. Она свернулась клубком, в ушах звенело так, словно там били в колокола, горящие клочки металла сыпались сверху, ударяясь о верх контейнера, несколько из них упало ей на левую ногу. Она стряхнула их, с трудом осознавая, что ее план сработал, что она все еще жива.

Девушка полуприсела, пытаясь рассмотреть, что осталось от ее противников. Только один остался полностью целым, стоял, тяжело опираясь на металлическую сетку вольера, волосы его и одежда были в огне; верхняя часть еще одного из них, вероятно, оторванная взрывом, пыталась доползти к ней, черная пузырящаяся кожа сползала с каждым сантиметром, что ему удавалось преодолеть. Остальных разнесло на кусочки, горящая земля приняла в себя их жалкие останки.

Клэр быстро расправилась с оставшимися двумя, сердце ее сжималось при мысли о том мрачном конце, который настиг этих людей. Со времен Раккун-Сити во сне ее преследовали зомби, зловонные существа с капающими слюнями, для которых охота и поедание плоти были хлебом насущным. В "Амбрелле" неумышленно создали этих чудовищ, этих кошмарных живых мертвецов, словно бы прямиком пожаловавших из какого-нибудь фильма, и ситуация с ними была проста — убей или убьют тебя, без вариантов.

"За исключением того, что не так давно они были людьми. Людьми, у которых были семьи и жизнь, которые не заслужили столь ужасной смерти, независимо от того, какие злодеяния они, возможно, совершили".

Она посмотрела на землю, на сожженные тела, чувствуя, как ее захлестывает жалость и начинает трясти от ненависти к "Амбрелле".

Клэр мотнула головой, приложив все усилия к тому, чтобы избавиться от подобных мыслей, опасаясь того, что эта ноша из боли заставит ее заколебаться в один из решающих моментов. Она, как солдат на войне, не могла себе позволить очеловечивание врага… хотя у нее не было никаких сомнений на счет того, кто был ее настоящим врагом, и она от всей души надеялась, что руководство "Амбреллы" будет гореть в аду за то, что они натворили.

Не желая снова оказаться застигнутой врасплох, девушка тщательно и полностью проверила все тени в проходе, прикидывая свой следующий шаг. Позади вольера была действующая гильотина, заляпанная чем-то очень подозрительно напоминающим настоящую кровь. Только при взгляде на этот предмет, ее пробрала дрожь, уж очень она напоминала ей об Айронсе — шефе полиции раккунского полицейского департамента и его скрытой темнице; Айронс был живым доказательством того, что "Амбрелла" не проводила психологические тесты при приеме на работу своих тайных сотрудников. Позади отвратительного устройства казни была дверь, но, очевидно, Стив пошел не этим путем, где были запертые в клетках зомби. Рядом с клеткой было что-то вроде металлических ставен-жалюзи, но открыть их не предоставлялось возможным, и рядом с ними находилась одна-единственная дверь, в которую он мог войти, потому что проход в самом конце его завершался тупиком.

Клэр пошла к двери, внезапно почувствовав себя очень усталой и очень старой, опустошенной, все эмоции, на которые она была способна, были утрачены. Она проверила пистолет и взялась за ручку, рассеяно задаваясь вопросом, увидит ли она своего брата снова. Иногда надежда на это становилась для нее непосильным бременем, и становилось все тяжелее, ведь девушка не могла просто отмахнуться от нее, даже на секунду.

* * *

Стив подскочил на месте, услышав взрыв снаружи, и начал испуганно озираться по сторонам небольшого, загроможденного всякой ерундой офиса, словно ожидая, что его стены вот-вот рухнут. Пережив несколько толчков, он расслабился, решив, что это были остатки огня от взрыва, так что волноваться не о чем. Начиная с самого момента нападения, по территории тюремного блока гуляли ничем не сдерживаемые пожары, время от времени они подбирались к чему-то горючему — к канистрам с кислородом, керосином или типа того, — и сразу после этого раздавался еще один взрыв.

Точно такой же взрыв практически спас ему жизнь — его отбросило отлетевшим куском стены, когда взорвалась бочка с топливом, осколки полностью засыпали тело, надежно укрыв от последствий. А когда он, наконец, добрался сюда, пиршество зомби было уже почти окончено: большая часть тюремных охранников и заключенных уже была мертва…

Дурные мысли. Он избавился от них, снова сосредоточившись на экране монитора, на директорию файла, на которую он наткнулся, когда искал карту острова. Какой-то тормоз догадался написать код доступа на стикере и приклеил его на системный блок, предоставив ему тем самым легкий доступ к некоторым, очевидно, секретным материалам. Жаль, но большая часть файлов была унылой фигней — тюремные бюджеты, номера и даты, которые не говорили ему ни о чем, информация о каком-то особом сплаве, который не могли засечь металлодетекторы… этот файл мог бы пригодиться, принимая во внимание то, что ему пришлось идти в закрытое помещение, на входе и выходе которого стоят металлодетекторы, но три-четыре пули в правильное место механизма решили эту проблему. А вот это — тоже хорошая штука; он нашел один из главных ключей-эмблем от ворот, спрятанный в ящике стола, и он определенно пригодится ему для открытия ворот на пути назад.

"Все, что мне нужно — это треклятая карта к самой близкой лодке или самолету, и я сваливаю".

Кстати, он подобрал бы цыпочку после того, как расчистит путь, появился бы, словно рыцарь в сияющих доспехах… она, несомненно, была бы благодарна за спасение, может, даже так благодарна, чтобы захотеть…

Название файла директории привлекло его внимание. Стив моргнул, всматриваясь в экран. Там была папка под названием "Рэдфилд, К"… неужели Клэр Рэдфилд? Он открыл ее, сгорая от любопытства, и все еще читал, полностью поглощенный, когда услышал шум за спиной. Юноша тут же схватил пистолет со стола и обернулся, кляня себя за невнимательность… перед ним стояла Клэр, ее оружие было направлено в пол, на лице ясно читалась небольшая раздраженность.

— Что делаешь? — спросила она небрежно, будто не напугала его до смерти секунду назад. — И как ты прошел мимо зомби снаружи?

— Пробежал, — ответил он, уязвленный вопросом. Она что, думала, он беспомощный или безрукий? — Карту ищу… эй, а ты как-то связана с Кристофером Рэдфилдом?

Клэр нахмурилась.

— Крис мой брат. А что?

"Родня, значит. Это все объясняет".

Стив двинулся назад к компьютеру, задаваясь вопросом, весь ли клан Рэдфилдов такой сногсшибательный. Ее брат точно был тем еще сорвиголовой — бывший пилот Воздушных Сил, член команды S.T.A.R.S., отличный стрелок, выигравший немало соревнований и определенно головная боль для "Амбреллы". Конечно, он не признался бы в этом вслух, но Стив был отчасти впечатлен.

— Тебе, наверное, захочется сказать ему, что он под наблюдением "Амбреллы", — сказал он, отодвигаясь так, чтобы она могла прочитать информацию на экране. Очевидно, Рэдфилд был в Париже, хотя в "Амбрелле" не смогли установить его точное местонахождение. Стив был рад, что наткнулся на файл, который что-то значил для девушки; немного благодарности от хорошенькой девчонки — всегда приятно.

Клэр просмотрела материалы, а потом нажала несколько кнопок, оглянувшись на него с облегченным видом.

— Слава Богу, закрытый канал спутниковой связи. Я могу связаться с Леоном, он мой друг, к этому моменту он уже должен был присоединиться к Крису…

Она начала печатать, рассеянно комментируя свои действия, пальцы летали над кнопками.

— …есть форум, который мы оба используем… видишь? "Свяжись со мной немедленно, вся банда в сборе", — он написал это в ту ночь, когда меня поймали.

Стив пожал плечами: его не особо интересовала жизнь и времяпрепровождение приятелей Клэр.

— На тот файл еще раз глянь, там указана долгота и широта этой скалы, — сказал он, слегка улыбнувшись. — Почему бы не отослать небольшой намек твоему брату, пусть придет и спасет положение.

Он ожидал увидеть в ответ еще один сердитый взгляд, но Клэр только кивнула с убийственно серьезным выражением на лице.

— Хорошая идея. Я напишу, что по этим координатам произошел выброс. Они поймут, что я имела в виду.

Да, она была довольно хорошенькой, но и довольно наивной.

— Я пошутил, — сказал он, тряхнув головой. Они застряли где-то в богом забытой глухомани.

Она пристально посмотрела на него.

— Отличная шутка. Обязательно расскажу Крису, когда встретимся.

И при этих словах пламенный гнев, которой он тщательно сдерживал, вырвался из него наружу, целое торнадо злости и отчаяния и еще каких-то чувств, коим он не мог пока дать определения, захлестнули его. Наверняка в данный момент он знал только одну вещь — маленькая мисс Клэр ошибалась, она глупая, самоуверенная и полностью не права.

— Ты совсем спятила? Ты что, вправду ожидаешь, что он ринется сюда, зная, что здесь происходит? Да ты только глянь на координаты! — резкие, обжигающие слова вырывались сами, гораздо более громкие, чем он ожидал, но ему было наплевать. — Не будь такой идиоткой, поверь мне, нельзя полагаться на людей вот так вот, от этого только больнее будет в самом конце, а винить-то будет некого, кроме себя самой!

Она смотрела на него так, как будто он сошел с ума, и его ярость смыло стыдом за то, что он бесился тут, словно невменяемый, не имея на то никаких серьезных причин. Вдобавок к своему и так уже унизительному положению, Стив почувствовал, как к горлу подступает ком, а к глазам — слезы, и он не собирался плакаться перед ней, будто младенец, ни за что! И прежде чем она успела сказать что-нибудь, он развернулся и побежал, неистово краснея на ходу.

— Стив, подожди!

Дверь комнаты хлопнула позади него, и он припустил со всех ног, желая только одного — убежать, скрыться как можно дальше…

"…и черт с этой картой, у меня есть ключ, выясню остальное по пути и убью все, что попытается меня остановить…"

По длинному коридору, мимо неработающего металлодетектора и наружу, с оружием наизготовку, часть его существа была горько разочарована — он бежал мимо вольеров, дважды пробегал рядом с влажными тлеющими телами, опрокинутыми навзничь, но ему так и не попалось ничего, во что можно было бы выстрелить, некого было отправить в забвение, и ничто не могло заставить его перестать чувствовать то, что горело внутри, чем бы оно ни было.

Он пронесся через дверь, находящуюся позади барака, и побежал вокруг длинного здания, потея, сердце бешено колотилось в груди, густые волосы взмокли и прилипли к голове, несмотря на дующий холодный ветер, а он всем своим существом сосредоточился на странном, охватившем его безумии, все, чего ему хотелось — это бежать и бежать без остановки, и он не видел и не слышал ничего вокруг, пока не стало почти что слишком поздно…

…что-то набросилось на него сзади, сбив с ног. Он тут же перекатился на спину, внезапный смертельный ужас объял его, заставив забыть обо всем остальном — перед ним было две этих твари, две собаки из тюремных сторожевых, одна из них — та, которая прыгнула ему на спину, была позади, вторая рычала и, казалось, этот низкий звук исходил прямо из ее утробы, ноги ее были напряжены, голова опущена, и она подходила все ближе и ближе.

"Господи, да ты только глянь на них…"

Это были ротвейлеры, но в той, другой жизни; а сейчас они были заражены, он видел это по их покрасневшим остекленевшим глазам, по мордам, с которых капала слюна, по странным новым выступам мышц, извивающимся и спутанным в клубок под их тонкими шкурами. И впервые со времени нападения на остров необъятность безумств "Амбреллы" — их секретные эксперименты, их смешная политика "плаща и кинжала" — задела его за живое. Стиву нравились собаки, чертовски сильнее, чем ему нравилось большинство людей, и то, что произошло с этими двумя несчастными животными, было несправедливо.

"Несправедливо, не в том месте и не в то время, я не заслужил такого, я не делал ничего плохого…"

Он даже не обратил внимания на то, как изменился объект его жалости, сам того не подозревая, он наконец признал, как дерьмово для него все складывается и как сильно он влип; да у него и не было времени заметить это. Прошло меньше секунды с того момента, как он перевернулся на спину, а собаки были уже рядом, готовые к нападению.

А следующая секунда ушла на то, чтобы нажать на спусковой крючок, вернуться на исходную после отдачи, и нажать его снова. Оба животных тут же рухнули на землю, первое получило пулю в голову, второе — в грудь. И вторая псина издала один-единственный хрип боли, страха или удивления, после чего распласталась на грязной мокрой земле; при этом звуке ненависть Стива к "Амбрелле" многократно возросла, в его голове продолжала крутиться мысль о том, как чудовищно несправедливо было произошедшее здесь, он встал на ноги, и, спотыкаясь, побежал прочь. У него был ключ от тюремных ворот, больше он не собирался быть их узником.

"Время для небольшой расплаты", — мрачно подумал он, внезапно надеясь, молясь о том, чтоб ему на пути встретился один из этих больных, долбанных амбрелловских ублюдков, принимающих такие решения. Может быть, если он услышит, как они молят о смерти… может быть, тогда ему станет немного лучше.