— Район Эхо-парка, — объявил Силк. — Согласно указателю.
По сравнению с грязными, полными машин пластобетонными шоссе это местечко показалось им просто прекрасным. Небольшое озеро, окаймленное травяным лугом, пальмы вдоль улицы — наверное, их и называли парком. Опрятные домики и кубы, поднимающиеся вверх по холму, — розовые, голубые, желтовато-коричневые, оранжевые.
— Да, — кивнула Зия. — Мы уже совсем близко.
По дороге она рассказала ему свой план. Они остановятся за один дом от Спаклера, выяснят ситуацию и тогда решат, как поступить дальше.
Они подъехали к Т-образному перекрестку. Дальше начиналась высокая решетчатая ограда, увенчанная колючей проволокой, а вдоль нее — двадцативосьмиполосная скоростная автострада, заполненная медленно движущимся транспортом — в основном автобусами и грузовиками. Вот одна из причин, по которым Силк терпеть не мог этот город. Да, в Лос-Анджелесе — лучшая система наземных автострад с транспортными развязками. Предполагается, что сложнейший компьютер связывает все эти автострады и развязки в единое целое. Но даже в самый удачный день вы потратите часа три, чтобы проехать пятнадцать километров. А случается, что вам вообще лучше пройти пешком: тогда вы попадете в нужное вам место быстрее и, возможно, не таким взвинченным. В Лос-Анджелесе есть люди, которым по карману содержать парк в полсотни автомобилей с водителями и которые тем не менее предпочитают ездить на велосипеде или ходить пешком — настолько их раздражают транспортные заторы.
Зия повернула влево и, пристроившись к колонне мотороллеров и велосипедов, стала взбираться на невысокий холм. Уже возле самой вершины она снова повернула влево. Из-за женщины, которая въезжала наверх на многоскоростном велосипеде с ребенком на заднем сиденье, они едва плелись. Как раз это им и было нужно.
— Ты видишь номера домов?
— Да.
Она по памяти назвала адрес.
— Дом стоит на этой стороне, — сказал Силк.
— Откуда ты знаешь?
— Все четные номера — по эту сторону. Нечетные — по противоположную.
Да, забавно. Казалось бы, уж такую-то ерунду шпионка должны знать. Даже та, что прилетела с З-2, — ведь она провела на Земле столько времени. Что, Силк, еще одна трещина в фасаде?
«Да, но любовница она — просто фантастическая…»
— Вот здесь, — сказала она. — Коричневый дом прямо перед нами. Похоже, он спускается по склону холма тремя ярусами.
Силк кивнул.
— Бьюсь об заклад, мы увидим задний фасад снизу, со стороны озера, — сказала Зия.
— В здании три секции. Судя по адресу, Спаклер живет в нижней, — предположил Силк.
— Ну что же, давай спустимся с другой стороны и остановимся в парке.
Так они и поступили.
Учитывая, что на дворе стоял ноябрь, день был теплый, даже по лос-анджелесским меркам. Ребятишки в шортах и их родители кормили плавающих в пруду уток. Маленькие водные велосипеды неспешно бороздили водную гладь. Поистине идиллическая картина, казалось, она совсем неуместна в этом бескрайнем городе.
— Мне бы в туалет, — сказала Зия.
— Иди.
Она двинулась к лодочной станции.
Силк потянулся, прошелся туда-обратно по дорожке. Заметил небольшой пятачок, сплошь усеянный белыми пятнами, и, задрав голову, увидел с дюжину голубей, примостившихся на спутниковой антенне-тарелке. Улыбнулся и прошел стороной. Все это сильно походило на сон.
Неподалеку стояла таксофонная будка, и у Силка вдруг возник соблазн позвонить. Он зашел внутрь, набрал номер своего удостоверения личности и стал ждать. На сколько часов здесь время вперед по сравнению с островом? Кажется, на три? В Лос-Анджелесе уже почти десять. Так что все в порядке.
В конце концов Ксонг все-таки подошел. В таксофоне не было видеоустройства, и Силк лишь услышал его сонный голос.
— Силк?
— А кто же еще, Ксонг-донг. Как живешь?
— Господи, Силк, куда тебя занесло?
— В Лос-Анджелес.
— И какого черта ты тут делаешь?
— Практикуюсь в вождении. Слушай, Ксонг, я хотел у тебя кое-что спросить…
— Силк, я рассчитываю на эксклюзив. Ты ведь дашь мне возможность выбиться в люди?
— Да о чем ты?
— Как, ты разве не знаешь? Господи, да половина планетарной полиции тебя разыскивает. Не только местные фараоны, но и Сьюпэк, и Забой. Что ты такого натворил, Силк? Ребята из этой хреновой Земной Службы Безопасности землю носом роют, все о тебе расспрашивают. Это что, из-за Мак? Только не трави мне байки, Силк, — помнишь наш уговор?
Силк изумленно глядел на таксофон, словно тот внезапно превратился в большого паука. Господи Иисусе.
— Эй, Силк, ты слышишь меня? Черт!
— Ксонг? Брюс, что такое?
— Мой биопат установил, что нас подслушивают.
Силк хотел было поинтересоваться, кто это может быть, но догадка, промелькнувшая в его мозгу словно молния, заставила его рывком задвинуть приемопередатчик обратно, прервав разговор. Он достаточно насмотрелся детективов, чтобы знать — при достаточной расторопности можно проследить, откуда ведется разговор, тем более когда его прослушивает какое-то правительственное агентство.
Кому он вдруг понадобился? И зачем?
Силк повернулся спиной к телефону. Ему придется о многом поговорить с Зией — Даннер — или как ее там зовут на самом деле. И разговор состоится прямо сейчас…
Мимо проехала частная машина. В салоне сидели двое. По какой-то необъяснимой причине Силк обратил на них внимание, когда машина поравнялась с ним. Пассажир был чернокожий, водитель — мелкий, с заостренными чертами, придававшими ему сходство с крысой. Силк не знал ни того, ни другого, никогда не видел их прежде. Но в этот момент его подозрительность возросла многократно. Он вдруг уверился, что эти двое наблюдают за ним. Хотя ни один, ни другой даже не взглянули в его сторону, но у него засосало под ложечкой от предчувствия. Он едва сдерживал себя, чтобы не обернуться и не посмотреть им вслед. Итак, темно-зеленый четырехместный «мицубиси», номера он не разобрал, но, судя по цвету, номер местный…
— Силк…
Он обернулся и одновременно подскочил на месте.
— Черт! Не делай так больше!
— Ладно, успокойся. Прости, я совсем не хотела…
— Кто ты такая? И что тут на самом деле происходит?
Она удивленно захлопала ресницами.
— О чем ты?
— Я только что разговаривал со своим другом, с острова. Он говорит, к ним полицейских понаехало видимо-невидимо: местных, региональных, планетарных. И все меня ищут. Ну а на самом деле, значит, ищут тебя. Так что происходит?
— Ты разговаривал с ним? По телефону?
— А что, прикажешь ему телепатировать? Да, конечно, я говорил по этому чертову телефону.
— Садись в машину!
— И не подумаю, пока ты не перестанешь кормить меня сказочками и не выложишь все как есть.
— Мне некогда с тобой спорить, Силк. Если они ищут тебя, то линия твоего друга поставлена на прослушивание, и они уже знают, где ты находишься. И прилетят сюда через пять минут, а то и раньше. Нам нужно забрать Спаклера и смываться отсюда, а иначе нас самих заберут!
— Все равно я никуда не поеду.
Она сверкнула в него глазами. Покачала головой.
— Ну хорошо. Я постараюсь объяснить коротко. Слушай меня внимательно. Я — тайный агент, работаю на Международную Службу Безопасности — охотников за головами. В нашей организации появились предатели, и Спаклер знает их имена. Если противник найдет его раньше нас, он погибнет, и мы так ничего и не добьемся. Вот кто ищет тебя — вражеские агенты, проникшие в Земную Службу Безопасности. Пока мы не узнаем их имен, все, кто участвует в этой операции, смертельно рискуют. Ты, я — все.
Силк оценивающе посмотрел на нее. Да, она разговаривает искренним тоном. Но это ровным счетом ничего не значит. Он сам умел произносить ложь искренним тоном, с непринужденной улыбкой. Как раз в этом и заключалась его работа.
— Послушай, я обещаю, что позже объясню тебе все. Пожалуйста, садись в машину.
Силк вздохнул. Черт возьми. Можно ей доверять или нет?
— Ну пожалуйста.
Он кивнул.
И оба они двинулись к машине.
— Жаль, что я не подключил вовремя сканер, — сказал Ратсо.
Сидящий в соседнем кресле Кинг лишь пожал плечами. Может быть, им действительно стоило бы послушать телефонный разговор, так неожиданно прерванный Силком. А может быть, и нет. Не исключено, что он просто узнавал погоду на завтра.
— Это уже не так важно. Я уверен — мы идем по пятам за нашей добычей. Рискну предположить, что они сейчас где-то в пределах той петли, которую описали на машине, прежде чем эта женщина вышла и отправилась в туалет.
— Как мы теперь поступим?
— Припаркуемся на полпути к блочному дому, что стоит на холме. Чтобы вовремя их заметить. Оружие у тебя с собой?
— Да, под сиденьем.
Кинг наклонился и запустил руку под кресло. Вытащил оттуда две пластиковые коробки по полметра длиной. В них лежали винтовки для стрельбы пулями шестимиллиметрового калибра с помощью углекислоты. Пули были свинцовыми с твердыми пластиковыми наконечниками, заполненными ядом — по составу тем же самым, какой содержится в некоторых южноамериканских лягушках, но произведенным искусственно. Один точный выстрел укладывал человека наповал.
Правда, вначале он мечтал, что от души позабавится со своими жертвами, заставит их через боль осознать свои ошибки. Но ради главной награды, ожидавшей его, вполне стоило отказаться от такого рода удовольствий — если это было необходимо. Шпионка и ее сообщник и так обречены, и пусть их смерть будет скорой и легкой, зато он заживет в свое удовольствие на новой французской вилле, будет пить французское шампанское, закусывая разными деликатесами. В конечном счете победа достается тому, кто не вышел из игры. А проигравшие унесут с собой в могилу его позор. Они уже никому ничего не расскажут.
Кинг открыл коробку и достал оттуда две половинки револьвера. Собрал их, проверил электронный снайперский прицел и приладил на место газовый баллон. Потом заправил пятизарядную обойму в поворотный механизм. Пластиковые наконечники сидели прочно и слетали уже после того, как пуля ввинчивалась глубоко в тело. Тогда и выплескивался наружу яд.
Самый надежный выстрел — это когда пуля попадает в кость.
Ратсо припарковал машину. Видно было, что он нервничает.
— Что-нибудь не так?
— Нет. Просто задача у нас не из легких. Ведь если операция сорвется, нам нельзя будет оставлять ни одного свидетеля. Правильно?
— Именно так. За исключением того типа, за которым охотится наш объект. Лучше, если мы его даже не раним — про убийство я уже и не говорю. А любого случайного прохожего, которому мы попадемся на глаза…
Ратсо сглотнул слюну. Ему уже приходилось устранять случайных свидетелей — тех, кому просто не повезло. Все, кто увидит их, подлежат ликвидации — будь то безобидный старичок или отряд бойскаутов.
— Едут, — сказал Ратсо.
— Ты бы собрал свое ружье, — посоветовал Кинг.
* * *
Зия понимала, что они могут вляпаться в неприятнейшую ситуацию, но выбора не оставалось. Ее любовник здорово напортил. Скорее всего легавые уже со всех ног мчатся к телефонной будке. Не застав там никого, они оцепят обширный район и станут останавливать всех подряд. Пока этого не произошло, нужно добраться до Спаклера. Конечно, все это очень некстати, но ничего не поделаешь — такова реальность.
Она остановила машину прямо перед зданием из трех корпусов.
— Ну а теперь мы вот как сделаем: спустимся по ступенькам, ты ногой распахнешь дверь и тут же отступишь назад. Я войду первая.
Она достала из-под сиденья обрез, переломила пополам и удостоверилась, что он заряжен. Если начнется пальба, у нее в запасе будет всего один выстрел.
— Потом мы хватаем Спаклера и запихиваем его в машину. Ты садишься за руль, я слежу за ним. И мы спокойно, не нарушая никаких правил, едем в аэропорт Сильверлэйк. Это частный аэропорт, близко отсюда. Там мы арендуем хоппер, чтобы выбраться из города. Только старайся не въезжать в подземные развязки, а то попадешь в пробку.
Силк кивнул. В глазах его сквозил испуг.
— Ну, пойдем.
Она выбралась из машины, прижав обрез к ноге, чтобы скрыть его очертания.
Здание, хотя и вполне приличное с виду, было далеко не новым, и его уже не раз ремонтировали. Лестница — не из пластика, а из настоящего бетона. Она осторожно ступала по истертым, гладким ступенькам — не хватало только упасть и отстрелить самой себе голову из обреза.
Лестница уводила вниз, к маленькому крыльцу с навесом. В крошечном дворике одиноко росло какое-то фруктовое дерево. Дворик этот, грязный и запущенный, был сплошь усеян собачьими экскрементами.
«Вот ты где спрятался, дружок».
Они торопливо прошли к двери из прессованного волокна, без стекол. Окна по обе стороны от двери были изнутри закрыты занавесками.
Сил к уже собирался пнуть дверь ногой.
Она отстранила его резким, коротким движением. Потом взялась за ручку и слегка надавила. Раздался щелчок, и дверь открылась внутрь. Оказалось, что она даже не заперта.
В тот же момент залаяла собака. А когда Зия зашла в дом, лай сменился рычанием.
Спаклер стоял в маленькой кухне, слева от двери. Когда Зия ворвалась внутрь, он выронил чашку. Что-то белое выплеснулось на пол у его ног.
Зия стала наводить на него обрез.
— Анна! Взять ее! Фас!
Рычащая собака была справа от нее. Большая собака. Какая-то помесь овчарки с чем-то еще. Весила она килограммов пятьдесят. По команде Спаклера она сорвалась с места, сделала три-четыре быстрых скачка и взвилась в воздух, устремив к горлу Зии распахнутую пасть.
* * *
Пешеходов поблизости не было, и, как считал Кинг, это значительно упрощало дело. За несколько минут мимо них проехали несколько человек на велосипедах и мотороллерах, но сейчас улица совсем опустела.
Когда шпионка и Силк стали спускаться по лестнице, Кинг и Ратсо остановили машину метрах в двадцати от здания на той же стороне улицы. Оставалось только выйти из машины и, водрузив короткое ружье на открытую дверцу, взять под прицел верхние ступеньки лестницы. С такого расстояния, да с его снаряжением, на них хватит одного выстрела. А потом они уедут, прихватив с собой Спаклера, и все — игра закончится.
Конечно, у Кинга здорово чесались руки по шпионке и Силку. По последнему в особенности. Рана от арбалетной стрелы благополучно заживала, но последствия ее до сих пор сказывались, заставляя снова и снова вспоминать о том, как он эту рану получил. Но как профессионал он говорил себе, что сейчас не время и не место для подобных юношеских страстей. Когда его гнев немного поутих, здравый смысл снова возобладал над всеми прочими мотивами. Убить их, взять награду и уехать — вот что подсказывала ему логика. А что касается Ратсо, то его расположенность к этому человечку тоже стала быстро улетучиваться. Если оперативник выполнил свою задачу, его лучше всего тоже ликвидировать. Некоторые покупают молчание за деньги, но особенно рассчитывать на порядочность в этой воровской среде все-таки не стоит. А мертвец расскажет что-либо судебному патологоанатому только в том случае, если тому удастся заполучить тело для вскрытия.
Кинг улыбнулся. Спрятать концы в воду — обычная задача во время любой операции. И, сделав это на совесть, он избавит себя от каких бы то ни было хлопот в будущем.
Вертолет застрекотал у него над головой. Он летел довольно низко и продолжал сбавлять высоту. Кинг быстро взглянул на него. Полицейский вертолет.
Он нахмурился. Что-то случилось в том парке. Оставалось лишь надеяться, что с его делом это никак не связано.
* * *
Силк видел, как собака — огромная страшная собака — рванулась к Зие. Он не успел шагнуть, как собака уже прыгнула.
И как в тот раз, когда два бандита пристали к ним возле отеля, время замедлило свой бег. Собака проплыла по воздуху. Розовато-серые складки на ее пасти оттянулись, обнажив длинные желтые зубы. Зия стояла совершенно неподвижно, как на голографии, глядя на собаку широко раскрытыми глазами. Вдруг шевельнула рукой — той, в которой держала обрез. Потом сдвинулась влево, повернулась…
Собака не могла на лету изменить направление. Она приземлилась туда, где за какую-то долю секунды до этого стояла Зия, как раз вовремя, чтобы подставить голову под приклад обреза. Собака не приостановила свой прыжок, но голова ее дернулась в сторону от мощного удара.
Собака пролетела дальше, пытаясь повернуть, изогнувшись всем телом. С размаху впечаталась в стену за спиной у Зии, сползла вниз и замерла, распласталась на полу.
Зия повернулась, но если она и заметила человека, пробегавшего мимо нее, то остановить его все равно не успела. Человек этот направлялся к двери.
Силк подвинулся, загородив ему дорогу. Кто это — Спаклер?
Человек был помельче Силка, но он находился в движении. Он на полном ходу врезался в Силка, и оба они упали…
— Держись! — крикнула Зия.
Незнакомец и Силк вскочили на ноги, уже в обычном временном измерении. Силк совершенно не чувствовал боли, хотя только что его сильно ударили.
— Это дробовик, — сказал незнакомец. — Если выстрелишь — продырявишь обоих!
— Не хотелось бы, — сказала Зия. — Двинешься, Спаклер, и от тебя мокрое место останется.
У Силка холодок пробежал по спине. Неужели она действительно выстрелит, рискуя и его задеть? Или все это блеф?
Как бы то ни было, Спаклер явно ей поверил. Он раскинул в сторону руки, разжал кулаки.
— Не стреляй. Я не хочу умирать.
Позади нее жалобно скулила собака. Она лежала на боку, почти не двигаясь, но видно было, что жизнь все еще теплится в ней.
— Анна! Позволь мне ей помочь!
— А о чем ты думал раньше — когда ее на меня натравливал? Кто-нибудь другой о ней позаботится. А нам пора ехать.
— Сука! Шлюха вонючая!
— Рада познакомиться. Поворачивайся.
Она зашла за спину Спаклеру. Схватила его за шиворот и приставила обрез к пояснице.
— Одно глупое движение, и я в тебе такую дырку сделаю, что сквозь нее грузовик проедет. Обидно будет умирать таким молодым. Поднимайся по лестнице.
И тут, словно невзначай, она обернулась и взглянула на Силка.
— Ты в порядке?
— Ты бы пристрелила нас обоих?
Она засмеялась — с облегчением, как показалось Силку.
— Нет. Спаклер слишком ценен для нас. Правда, сам он об этом не знал.
Силк молча наблюдал, как она поднимается по ступенькам следом за Спаклером. Поверил ли он ей? Не совсем.
— Я не хочу возвращаться домой, — заныл Спаклер. — Отпусти меня. Я никому ничего не расскажу.
— Заткнись, — процедила Зия.
«Не расскажу о чем?» — удивился Силк. Бессмыслица какая-то. Они ведь хотели узнать имена предателей, так? Так почему тогда «не расскажу»? Он что, принял ее за агента противоборствующей стороны? А ведь попытайся это тип бежать, она бы его как пить дать застрелила. И это тоже не поддается разумному объяснению. Конечно, если правдива ее история.
Ну что же — хватит ему быть пассажиром. Пора браться за руль. Он и так уже заехал слишком далеко и теперь не сдвинется с места, пока не получит ответов. Если в ее истории концы с концами не сходятся, значит, его облапошили, не важно, хороший он любовник или нет. Похоже, его держат за дурака. Пора показать ей, что это не так.