Силк и сам не смог бы толком объяснить, что он рассчитывал увидеть в аэропорту. Но в любом случае предчувствия его не оправдались. На какое-то время Зия словно забыла о ране в боку. Она подвернула рубашку так, чтобы скрыть кровавое пятно, и после этого как ни в чем не бывало разговаривала с женщиной из фирмы по прокату самолетов, предъявила удостоверение личности, уладила все необходимые формальности.

Наконец она вернулась к порядком перенервничавшему Силку и сказала:

— Ну вот, теперь все в порядке. У нас есть самолет.

— Но как тебе это удалось?

— У меня есть лицензия, солидный счет в банке — а больше ничего и не требуется, чтобы взять напрокат самолет малой авиации. В полете мы частично выведем из строя бортовой компьютер, чтобы он потом не донес на нас, и немного схитрим при пересечении двух границ. Но главное — мы избавимся от любого хвоста, как только поднимемся в воздух.

— И все-таки расскажи мне честно — что происходит.

— Сил к, я ведь уже…

— Если ты этого не сделаешь, я останусь здесь. И отдам себя в руки местного правосудия. Зия, всего четверть часа назад я убил двух человек.

Она посмотрела на него пристально, вздохнула.

— Ну хорошо. Давай только взлетим, а потом я заполню все пробелы в твоих знаниях — обещаю тебе. Я…

Тут зрачки у нее беспорядочно забегали, и она покачнулась…

— Зия! — Силк в тревоге бросился к ней.

— Ничего… ничего страшного, Силк. Просто у меня на секунду в глазах помутилось. Давай-ка подумаем, чем нам прикрыть Спаклера — его ведь придется грузить в самолет.

— Зачем?

— Мы сбросим труп в море — там его точно не найдут.

— Зачем все это нужно?

— Слушай, я тебе все расскажу — давай только сначала выберемся отсюда. — Она положила руку ему на грудь. Силк почувствовал через рубашку тепло ее ладони.

— Ну уж нет — на этот раз твои штучки не помогут, — сказал Силк. — Да, я получил безумное удовольствие и совсем потерял голову от секса, но теперь этого недостаточно.

Она рассмеялась.

— Знаешь, ты мне начинаешь по-настоящему нравиться. Ну, хорошо. Если противник обнаружит тело Спаклера, мы выдадим ему кое-что раньше времени. Поверь мне хотя бы в одном: я хотела взять его живым. Но мертвый он все так же опасен для нас.

Силк так и не понял, что она имеет в виду. Но сдаться местным полицейским, чтобы потом толковать им про шпионов, зоофилов, убийства… По правде говоря, такая перспектива тоже не особенно ему улыбалась.

— Ладно. Но если ты снова станешь кормить меня баснями, то я сразу же выхожу из игры.

— Договорились.

* * *

Чувствовала себя Зия, мягко говоря, паршиво. Боль от огнестрельной раны не стихала, но это не было для нее неожиданностью. Гораздо больше ее беспокоили слабость, жар, головокружение. У нее бывали раны и пострашнее, но такое болезненное состояние наступило впервые. И тут в голове промелькнула мысль: а что, если часть яда из пули все-таки попала в организм? Совсем немного — иначе она давно бы умерла. Отрава. Обычно убийцы пользуются очень сильнодействующей отравой. Самая микроскопическая доза сильно ударяет по здоровью.

Возвращаясь к машине, где их терпеливо дожидался Спаклер, Зия размышляла над своим выбором. Выполняя это задание, она увязала все глубже и теперь уже брела по горло в трясине. Ускользнуть за пределы стратосферы обычным путем вряд ли удастся, даже не стоит рисковать. Правда, теперь, когда она позаботилась о Спаклере, с возвращением можно и повременить. С другой стороны, если ее поймают, никакие системы защиты против психотропных средств не помогут. По части пыток земляне — непревзойденные мастера. Только попади к ним в лапы — и они начнут шелушить тебя слой за слоем, будто луковицу, пока вообще ничего не останется. Конечно, труп Спаклера поведал бы им гораздо больше. Но даже и так они обретут уверенность там, где пока у них только догадки.

Итак, она станет биться до последнего, уповая на свой последний, довольно призрачный шанс. Если она упустит этот шанс, то покончит с собой прежде, чем ее схватят. Если же сумеет им воспользоваться, то потом как-нибудь оправдается перед руководством. Конечно, рано или поздно земляне докопаются до истины, но главное, что утечка информации случится не по ее вине.

Зия то и дело спотыкалась, пока они шли к машине. Сумеет ли Силк управлять самолетом? На таком «кукурузнике» не получится преодолеть одним махом несколько тысяч километров, необходима дозаправка. Ну, положим, она введет в программу коды аэродромов, на которых им предстоит совершать промежуточные посадки. Но что, если ей станет хуже? Тогда придется довериться ему, а значит, хоть что-то рассказать — иначе она его просто потеряет. Она достаточно изучила мужчин, чтобы разглядеть человека, загнанного в угол. Силк как раз пребывал в таком состоянии. А ведь она нуждается в нем. И, возможно, даже хочет в нем нуждаться. Черт возьми.

— Куда теперь?

— К тридцатому ангару, — сказала Зия.

Силк тронулся с места. Она попросила его остановиться возле мусоросборника, не доезжая до охраняемых ворот. Там оказалось достаточно барахла, чтобы прикрыть тело Спаклера, лежавшее на заднем сиденье. Возможно, объемистый ворох старых газет выглядел несколько странно, но по крайней мере он ничем не напоминал труп. А прояви сторож излишнее любопытство, Зия бы обо всем позаботилась.

Сторож — усталая женщина, коротавшая время у голопроектора, взглянула на квитанцию и взмахнула рукой, едва оторвавшись от экрана.

Зие стало смешно. При всеобщей безалаберности, царившей в этом мире, по крайней мере в том, что касалось ее сферы деятельности, оставалось только удивляться, как это она попала в такой переплет.

Они подошли к шестиместному реактивному самолету с единственным двигателем в хвостовой части. Даже без автопилота вести такой самолет не составило бы особого труда, а Зия, с ее уровнем подготовки, могла бы это делать чуть ли не с завязанными глазами.

Внутри лежали одеяла. В два одеяла они завернули тело Спаклера и, убедившись, что никто не смотрит в их сторону, затащили его в самолет. Багажное отделение оказалось достаточно вместительным для трупа, и туда легко было проникнуть изнутри самолета. Как только труп спрятали от посторонних глаз, Зие полегчало.

Нашлась в самолете и аптечка. Зия попросила Силка продезинфицировать рану и забинтовать.

— У меня заграничный паспорт не подтвержден, — вспомнил вдруг С ил к.

— Ничего, мы ведь не туристы. Тебе твое удостоверение личности вообще не понадобится.

Он наложил повязку. На большее ей пока не приходилось рассчитывать. Когда она еще сможет обратиться к врачам!..

— Отлично. Теперь давай поднимем эту штуку в воздух.

Силк вслед за ней прошел в кабину пилота. Зия опустилась в кресло по правому борту и стала проверять приборы.

— Итак, мы взяли двухнедельный отпуск, — пояснила она. — Летим отсюда в Денвер, потом в Сент-Луис, потом в Новый Орлеан, потом в Майами. Эта птичка может долго порхать без дозаправки.

— Но ведь на самом мы летим не в Майами, — уточнил Силк.

— Нет. Мы летим… нажми-ка вон ту кнопку справа от тебя, зеленый диод… так, хорошо… мы летим в Ису.

— Иса? Никогда не слышал такого названия.

— Неудивительно. Иса — всего лишь точка на карте. Крохотный бразильский городок, что стоит на реке того же названия, примерно в ста километрах на восток от границы с Колумбией. Посреди тропического леса в долине Амазонки, вернее, того, что от него осталось.

Да, что ни говори, а Зия была профессионалкой. Она без запинки выдала данные о городке, о существовании которого Силк, местный житель, даже не подозревал.

— Наверное, для отдыха лучшего места и не сыскать. Река, джунгли. А почему мы летим именно туда?

— Потому что там есть к кому обратиться за помощью.

— Какой помощью?

— Давай мы вначале взлетим, Силк. Мне придется перепрограммировать компьютер так, чтобы он направлял самолет туда, куда нужно нам, а владельцам самолета сообщал бы при этом совсем другие координаты.

— И ты умеешь это делать?

— Конечно. А кто не умеет?

* * *

Кинг потерял сигнал.

Неудивительно. Даже при самых благоприятных условиях сигнал радиомаяка можно принимать лишь в небольшом радиусе, а в городе ко всему прочему эфир полон электронных помех. Оставалось прибегнуть к старому, испытанному способу поиска — прочесывать район за районом, с севера на юг или с востока на запад, в надежде вновь запеленговать жучок. Если радиомаяк запищит, то компьютер, настроенный соответствующим образом, быстро установит местонахождение источника звука, но вначале его нужно услышать.

Если они сумеют покинуть пределы города прежде, чем он их отыщет, то задача значительно усложнится.

Кинг вздохнул. В который уж раз он решил было, что взял все в свои руки, и снова в решающий момент судьба-злодейка настигла его и все пошло прахом. Да, тут есть от чего впасть в уныние. Казалось бы, он шел на верное дело. И вот оно сорвалось. Выходит, одним удача сопутствует, а от других постоянно отворачивается — другого объяснения и не подберешь.

Спаклер, конечно же, мертв — вряд ли шпионка подобрала противоядие к его отраве, не известной никому на Земле. Да и самой шпионке он успел влепить пулю, и значит, от нее теперь остались одни воспоминания. Остается Силк. Но сколько он продержится в чужом городе, без всякого обеспечения, при том, что помимо Кинга за ним охотятся другие люди, с гораздо большими возможностями? Его невероятное везение ведь рано или поздно закончится, это точно, но Кингу необходимо найти его раньше других игроков.

Он наверняка знает, насколько ценен Спаклер. Поэтому и умчался с такой поразительной быстротой, прихватив с собой трупы. Добравшись до вершины холма, Кинг обнаружил, что его уже и след простыл. А поскольку он и сам тут же задал стрекача, чтобы не напороться на местную полицию, то не рассчитывал, что Силк уйдет так далеко. Оставалось только надеяться, что радиомаяк не пострадал в перестрелке. Потому что в этом случае все пойдет коту под хвост.

И тут, словно его мысли задели какие-то невидимые космические струны, раздался писк радиомаяка.

Кинг рассмеялся в голос. Ну что же, если вы, боги, существуете, спасибо вам за маленькую любезность, подумал он. Это вполне справедливо, учитывая, как они с ним поступали в последнее время.

Компьютер обозначил на карте местонахождение объекта. Всего в нескольких километрах от него. Вот и хорошо. Значит, игра еще не закончена.

* * *

— Ну вот, все готово, — сказала Зия. — Курс запрограммирован, компьютер нас прикрывает, и мы девятые в очереди на взлетную полосу. — Она обернулась к Силку. — Ты хоть раз управлял такой штукой?

— Нет, но на симуляторе у меня неплохо получалось.

— Это еще что такое?

— Компьютерное моделирование. Игра. Я знаю устройство разных моделей, знаю расположение приборов и рычагов, но настоящим самолетом ни разу не управлял.

Она пожала плечами.

— Ладно, если я правильно ввела программу, то с ней и шимпанзе справится. Правда, иногда случаются всякие неожиданности.

— Неужели?

Она улыбалась, но лицо ее показалось Силку бледным. Похоже, у нее слегка кружилась голова.

— С тобой все в порядке?

— Почти. — Она коротко выдохнула. — Боюсь только, из пули, которая меня задела, все-таки вытекло немного яда.

Тревожное чувство охватило Силка.

— Мы можем что-то сделать?

— Вряд ли. Либо отрава убьет меня, либо нет. Мы почти все время будем лететь над водой. Если я умру, обмотай Спаклера чем-нибудь потяжелее и выкинь его к чертовой матери. Когда доберешься до Исы, расскажи там обо всем, что случилось. А дальше они обо всем позаботятся.

Сил к посмотрел на нее испуганно.

— Это ужасно — то, что ты говоришь, Зия. Она повернулась к нему:

— Неужели тебе это не безразлично? Господи, Силк, да я бы на твоем месте уже давно бы психанула. Я рискую твоей жизнью, рассказываю тебе разные небылицы. Даже если со мной хорошо в постели, я давно заслужила от тебя хорошую зуботычину. А вместо этого ты волнуешься за меня…

Она вдруг смолкла и нахмурилась, словно поняв, что сболтнула лишнее.

По правде говоря, Зия была права. Она затащила его в это дерьмо, за это полагалось бы отколошматить ее как следует или по крайней мере накричать, но нельзя ведь воспринимать все только в черном или белом цвете. Да, он ни с кем еще не получал такого наслаждения, но даже этого недостаточно, чтобы покрыть все издержки. Здесь крылось что-то другое, более… глубокое, чем секс.

Но что именно? Это было не то, что он испытывал к Мак, с другой стороны, дело не ограничивалось физическим удовольствием от фрикций. Его связывало с этой женщиной нечто гораздо более сложное. Она, безусловно, перевернула всю его жизнь. Шутка ли сказать: он вылетает из Лос-Анджелеса вместе с тайным агентом, уроженкой другого мира, прихватив с собой труп, а за ними по пятам гонятся убийцы. Такое ему никогда даже и не снилось.

По всем разумным меркам, ему не следовало бы испытывать нежных чувств к Зие — или как там ее зовут на самом деле. Однако же он их испытывает.

— Взлетаем, — предупредила Зия. — Пристегнись к креслу.

Силк молча подчинился.

* * *

Насколько Силк мог судить, с приборами она управлялась довольно уверенно. Маленький реактивный самолет взял разгон и оторвался от земли — настолько плавно, что он едва уловил момент, когда они перестали катиться по взлетной полосе и взмыли в воздух. Зия накренила самолет влево, сделала плавный вираж и стала набирать высоту. Через несколько минут они уже поднялись над дымкой, окутывавшей город, еще через некоторое время дымка осталась позади, и теперь они летели над искрящейся поверхностью Тихого океана.

* * *

Компьютер выдал ему координаты, но не сообщил, что за объект там находится. Пока Кинг ехал туда, он то и дело включал принимающее устройство и даже увеличил длительность сигнала, боясь снова потерять радиомаяк.

До указанного места оставалось каких-то полкилометра, когда у радиомаяка резко поменялись координаты. Произошло это настолько быстро, что компьютер не успел подстроиться под сигнал. Кинг в изумлении смотрел на экран. Невероятно — Силк уже набрал скорость триста километров в час и продолжал ее увеличивать. Никто не сможет ехать так быстро, даже по абсолютно пустым улицам…

И только в тот момент, когда сигнал заглох окончательно, Кинг понял, что произошло.

Они поднялись в воздух.

Впереди уже виднелся указатель аэродрома.

Кинг выкрикнул что-то нечленораздельное, охваченный безумной яростью.