Мотэу приподняла защитные очки и повернулась к Рипли.

— Если этот укрытие не выдержит, то и никакое другое нас тоже не спасет, — сказала она.

Мотэу только что закончила сваривать скобы вокруг одной из двух решеток входа. Квади возился с другой. Рипли сидела, скрестив руки и ожидая, пока угаснет свечение сплава. В воздухе пахло горелым металлом и пластиком.

АПС нужно было отправить через несколько минут, и напряжение членов экипажа невольно отражалось на их застывших лицах. Однако, как это ни странно, Рипли чувствовала себя совершенно спокойно.

Квади продолжал потрескивать своим сварочным аппаратом.

— Готово, — как-то неестественно громко доложил он.

Рипли кивнула ему в ответ. Ее непринужденность приводила в замешательство. Но беззаботностью это не было, скорее что-то другое... «Исполнение желания, — решила Рипли. — Или ощущение того, что попал туда, где ты и должен находиться».

Проверив решетки, она последовала за Мотэу и Квади на верхнюю палубу. Люки не внушали опасений и являлись лучшим из того, что им удалось сконструировать, но сделаны они были все-таки не для беспилотного аппарата. Тем не менее укрытие давало надежду, что Королева вряд ли сумеет достать их. Рипли уже имела дело с королевами средней руки, и, как правило, они оказывались крупнее, сильнее, но примитивнее, чем беспилотные аппараты. И она рассчитывала, что Королева королев не слишком отличается от своих подруг.

Впрочем, не важно. Что будет, то и будет.

Наступило время пристегнуть ремни.

Билли встретила Рипли короткой нервной улыбкой, когда та прошла к пульту управления.

Брустер сидел в отсеке пилота. Тюлли за ним. Уилкс прикрепил ремень к сиденью следующего ряда. Рипли направилась к пилоту и села рядом.

Уилкс посмотрел на нее:

— Эй, Рипли! Мы обнаружили какое-то движение в южном полушарии, я думаю, нам туда и надо...

— Но не поэтому, а так как там находится Королева. Ты не забыл о ней?

Уилкс кивнул и улыбнулся:

— Да, в самом деле; впрочем, мы скоро разберемся, что к чему. Тюлли утверждает, что там есть еще и какие-то скалы, которых мы раньше не заметили. Сложности будут, это точно. Да еще и легкий ветерок ожидается.

Брустер оторвался от своего экрана и кивнул Уилксу:

— Да, если бы все было просто, кто-нибудь уже сделал бы все за нас. Кроме того, топографией занимается непосредственно АПС. Единственное, что я могу сделать, это опустить корабль в определенном месте.

Горечь недоверия Рипли к Брустеру осталась в прошлом. Теперь он переживал, что не остался в их разведывательной группе.

— Да, с этими полетами сплошные недоразумения. Я рада, что ты за рулем, Брустер. Сорвиголове вроде тебя лучше не иметь лишних проблем.

Брустер не ответил, но Рипли видела, что ему стало немного легче. Ей часто приходилось лавировать, и сейчас ей нужен был пилот-подхалим.

— Карвейс и я установили связь между всеми отсеками АПС, так что не бойтесь потерять друг друга, — доложила Тюлли.

— Чудесно, — ответила Рипли, всматриваясь в экран перед собой.

Она почувствовала, как ее пальцы сжимаются в кулаки. Рипли опять испытывала страшное напряжение, хотя теперь ей не оставалось ничего, как только сидеть и ждать.

— Я думаю, мы готовы, — заявила она.

— Ну и хорошо, — ответил Брустер. — Мы находимся в квадрате 0-6.

Он ударил по кнопке, и окончание его слов как будто растворилось в реве атмосферы планеты.

* * *

Билли вцепилась в ручки кресла и сильно зажмурилась. Внутри все заклокотало, как при свободном падении. Она знала, что к этому ощущению ей никогда не привыкнуть. Она представила, как «Куртц» несется сквозь тяжелые облака под дождем...

«Забудь об этом», — приказала себе Билли, почувствовав приступ тошноты. Она попыталась вспомнить что-нибудь приятное.

«Последняя ночь с Диланом, близость, прикосновения, кружение в вечности... О Боже!»

Билли так тряхнуло, что она не смогла думать даже об этом. Ей казалось, что от тряски у нее выворачивает внутренности.

Не слишком комфортабельный спуск, но самое страшное уже позади.

Билли открыла глаза, надеясь, что вот-вот все кончится.

— Еще жива? — с трудом улыбаясь, попыталась подбодрить ее Адкокс.

Билли кивнула и посмотрела на экран, думая увидеть место их посадки, но они были еще слишком высоко.

Уилкс, не отрываясь, следил за приборами.

— Похоже, здешний ветер дует со скоростью шестьдесят пять метров, — заключил он. — Там внизу сильные воздушные потоки, поэтому желательно пристегнуться покрепче, — закончил он.

Выслушав Уилкса, Билли почувствовала, что в ее животе все снова закрепилось на своих местах. Да, самое страшное позади.

Наконец ей удалось победить возраставшее чувство страха. Билли знала, что вся ее жизнь служила подготовкой к этому моменту. Она верила, что готова рискнуть своей шеей ради Эйми, Рипли, Уилкса и остальных. У них же найдутся свои причины. Долг. Честь. Она посмотрела на Фолка. На его бледном лице угадывалась жажда мести. Нет, не мысли о смерти пугали ее по-настоящему, а неуверенность.

Ход корабля выровнялся, и он шел теперь почти без помех.

Карвейс и Фолк отстегнулись и направились к одному из выходов.

«Что за черт», — подумала Билли и присоединилась к ним.

Они вылетели из непроницаемого покрывала облаков и теперь неслись над необычно пустынным местом. Из-за высокой скорости трудно было что-либо рассмотреть. Единственное, что Билли могла понять, это то, что пейзаж за окном не меняется.

До самого горизонта простиралась однообразная болотистая местность, кое-где разделенная грязными пиками утесов. Группы блеклых растений, очевидно грибкового происхождения, возвышались по краям водоемов.

Бежевый мох покрывал все вокруг и имел необычные оттенки.

Астронавты пролетели над рощицей растений, которые произвели на Билли впечатление произведений обезумевшего скульптора. Их дергающиеся члены и капиллярная сеть ветвей слегка пульсировали в воздухе, реагируя на ветер, поднимаемый кораблем.

Вдали Билли увидела необыкновенно высокие скалы, рассеянные небольшими группами среди чернеющих озер. Ну и местечко! Она отвернулась.

— Самое время перебраться в АПС, — сказала она. — Правильно, — ответил Карвейс и отправился к лестнице, сопровождаемый Фолком и Данстоном.

Джоунс пошел назад в медцентр.

Билли остановилась, пытаясь прийти в себя.

— Как ты? — спросила ее Чар.

— Да ничего. Собираюсь с духом, — ответила Билли, взглянув на подругу и увидев ее заботливое лицо.

Пока она спускалась следом за Чар в нижний отсек, ее опять охватила волна новых страшных предчувствий. Может быть, все они — часть чьего-то грандиозного плана, а их представления о значимости собственных действий только иллюзия. Возможно также, что они объединились не по собственному желанию, а в результате гипноза, под действием снов...

* * *

— О Будда, ну и местечко, — произнес Брустер. — Я бы с удовольствием провел здесь мой отпуск.

Он вел «Куртц» среди причудливых окрестностей. Сильные ветры как будто хотели сбить корабль с курса.

Уилкс смотрел на все широко раскрытыми глазами. Бесспорно, это самая ужасная планета из всех, виденных им ранее. Он почти ощущал тяжелую влажную атмосферу вокруг «Куртца», чувствовал запах смерти. Один взгляд на этот кошмар вызвал у Уилкса мурашки.

Брустер прервал его размышления:

— Я обнаружил небольшое пространство, где относительно безветренно. Это недалеко от основного скопления вод.

На минуту все замолчали.

— Либо остаемся, либо улетаем, мои родные. Я не могу так долго кружить на этом ветру.

— Садимся, — ответила Рипли и встала.

— Уилкс, идем немного поболтаем с тварями, — улыбнувшись, предложила Тюлли, спускаясь по лестнице.

Брустер, занятый управлением, поднял вверх большой палец.

Все столпились в ангаре вокруг АПС. Уилкс учтиво предложил членам экипажа войти внутрь и последовал за ними.

Прежде чем пройти в переднюю часть, он проверил, хорошо ли у всех пристегнуты ремни. Билли сидела за экраном. Она будет наблюдать за ходом событий по мере приближения к посадке.

— Эй, приятели, мы почти на месте, — сообщил скрипучий голос Брустера по селекторной связи. — Тюлли говорит, что движение вод приостановилось. Похоже, оно исходит из квадрата два-семь-два, западнее места посадки.

— Это скалы? — спросила Билли.

— Скорее наоборот. Какое-то органическое образование. Послушай, Карвейс, ты одолжил у меня денег, так что смотри не потеряйся теперь. Хорошо? Да и про остальных не забудь.

— Сажай, — приказала Билли.

— Спасибо за прогулку, Брустер, — добавил Уилкс.

Он включил контроль за машиной и проверил, как работают системы. Все шло хорошо. В целом их аппарат напоминал кусок свинца на колесах и был приспособлен для передвижения по любой местности если и не со всеми удобствами, то, во всяком случае, довольно быстро.

С помощью экрана можно было наблюдать за тем, что происходит снаружи и внутри разведывательной машины. Вместо окна имелось небольшое отверстие, закрытое прозрачной сталью, не дававшее большого поля зрения. По центральной оси на крышке транспортера располагались стреляющие без отдачи минометы.

Их тоже неплохо было бы проверить, но при удачном ходе дел они могли и не понадобиться.

На пульте загорелась лампочка системы остановки.

— Остановка, — сообщил Брустер.

Уилкс напрягся и приготовился.

«Куртц» коснулся почвы. От внезапного удара голова Уилкса качнулась в сторону, и он услышал скрип грунта под кораблем.

АПС скользнул вперед на выдвижных металлических подпорках. Решетки «Куртца» открылись.

«Поехали!» — воскликнул про себя Уилкс и вцепился в руль, направив АПС с трапа в воду.

Вокруг возвышались редко разбросанные скалы и зловещие растения. Все остальное пространство занимал океан, не более одного метра глубиной. Он окружал их со всех сторон до самой линии горизонта. От ветра.

поверхность воды рябила, напоминая стиральную доску. Внезапно хлынувший дождь поднял тысячи брызг.

Задние колеса АПС шлепнулись в воду.

— Неплохо сработано. Кажется, мы уже на месте, — прокомментировал Уилкс. — Ну что, родные мои, поищем теперь обитель Королевы.

— Мы улетаем, — доложил Брустер.

Звук поднимающегося «Куртца» отдавался громом даже внутри АПС.

Брустер и остальные взлетели навстречу ветрам и выше — ждать радиосигналов разведчиков.